diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 05540b8d..6563f324 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/af/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_Embleme" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Sleep 'n embleem na 'n voorwerp om dit by die voorwerp te voeg" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Rekenaar" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Open gids" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Tuisgids" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Open u persoonlike gids" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -455,21 +455,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Kn_ip" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieer" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Plak" @@ -481,50 +481,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "Wys meer beson_derhede" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Keer terug" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -553,59 +553,59 @@ msgstr "Open %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Open met ander toepassing..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Daar is pas 'n oudio-CD ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Daar is pas 'n oudio-DVD ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Daar is pas 'n video-DVD ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Daar is pas 'n video-CD ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Daar is pas 'n super video-CD ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Daar is pas 'n leë CD ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Daar is pas 'n leë DVD ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Daar is pas 'n leë Blu-Ray-skyf ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Daar is pas 'n leë HD DVD ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Daar is pas 'n foto-CD ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Daar is pas 'n prent-CD ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Daar is pas 'n medium met digitale foto's ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Daar is pas 'n digitale oudiospeler ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -613,15 +613,15 @@ msgstr "" "Daar is pas 'n medium ingesit met sagteware wat bedoel is om outomaties uit " "te voer." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Daar is pas 'n medium ingesit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Kies watter toepassing om uit te voer." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -630,23 +630,23 @@ msgstr "" "Kies hoe \"%s\" oopgemaak moet word en of hierdie in die toekoms vir ander " "media van tipe \"%s\" gedoen moet word." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Doen hierdie _altyd" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Skiet uit" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Ontheg" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Plak die gestoorde teks op die knipbord" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Selekteer _almal" @@ -671,21 +671,21 @@ msgstr "Selekteer _almal" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Selekteer al die teks in 'n teksveld" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Skuif _op" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Skuif _af" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Gebruik verstek" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Die groep van die lêer." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Toegangsregte" @@ -817,10 +817,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Stel terug" @@ -847,37 +847,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Netwerkbedieners" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Asblik" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Skuif hierheen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopieer hierheen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Skakel hierheen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Stel as _agtergrond" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Stel as agtergrond vir _alle vouers" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Stel as agtergrond vir _hierdie vouer" @@ -960,206 +960,206 @@ msgstr "Kan nie werkarea-ikoon hernoem nie" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Kan nie werkarea-lêer hernoem nie" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "vandag om 00:00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "vandag om %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "vandag om 00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "vandag om %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "vandag, 00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "vandag, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "vandag" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "gister om 00:00:00 nm." -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "gister om %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "gister om 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "gister om %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "gister, 00:00 nm." -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "gister, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "gister" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Woensdag, September 00 0000 om 00:00:00 nm." -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d %B %Y om %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Ma., Okt. 00 0000 om 00:00:00 nm." -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y om %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Ma., Okt. 00 0000 om 00:00 nm." -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt. 00 0000 om 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt. 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 nm." -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s grepe)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? items" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? grepe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "onbekende tipe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "onbekende MIME-tipe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "skakel" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Skakel na %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "skakel (gebroke)" @@ -1242,14 +1242,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipe:" @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "S_laan almal oor" msgid "_Retry" msgstr "P_robeer weer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" @@ -1504,11 +1504,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Wil jy definitief \"%B\" permanent uit die asblik skrap?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1519,30 +1519,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "As jy 'n item skrap, sal dit permanent verlore wees." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Maak _asblik leeg" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Wil jy definitief \"%B\" permanent uitvee?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1550,54 +1550,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Skuif na _asblik" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Skrap tans lêers" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Fout tydens skrapping." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1605,19 +1605,19 @@ msgstr "" "Lêers in die gids \"%B\" kan nie geskrap word nie omdat jy nie die regte het " "om dit te sien nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Slaan lêers or" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1625,131 +1625,131 @@ msgstr "" "Die gids \"%B\" kan nie geskrap word nie omdat jy nie die regte het om dit " "te lees nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Daar was 'n fout met die lees van die gids \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kon nie die gids \"%B\" verwyder nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Daar was 'n fout met die skrap van %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Lêers word na die asblik geskuif" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Die lêer kan nie na die asblik geskuif word nie, wil jy dit onmiddellik " "skrap?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Die lêer \"%B\" kan nie na die asblik geskuif word nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Kan nie %V uitskiet nie" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Kon nie %V ontheg nie" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Wil jy die asblik leegmaak voor onthegting?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Moenie asblik leegmaak nie" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Kon nie %s heg nie" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Fout tydens kopiëring." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Fout tydens verskuiwing." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Fout tydens die skuif van items na die asblik." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" "Lêers in die gids \"%B\" kan nie hanteer word nie omdat jy nie die regte het " "om dit te sien nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" "Die gids \"%B\" kan nie hanteer word nie omdat jy nie die regte het om dit " "te lees nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1773,30 +1773,30 @@ msgstr "" "Die lêer \"%B\" kan nie hanteer word nie omdat jy nie die regte het om dit " "te lees nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Fout tydens die kopiëring na \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Jy het nie toegangsregte vir die bestemminggids nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Die bestemming is nie 'n gids nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1804,58 +1804,58 @@ msgstr "" "Daar is nie genoeg spasie op die bestemming nie. Probeer om lêers te skrap " "om plek te maak." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Daar is %S beskikbaar, maar %S word benodig." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Die bestemming is leesalleen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Skuif tans \"%B\" na \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopieer tans \"%B\" na \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Dupliseer tans \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S van %S" @@ -1873,13 +1873,13 @@ msgstr "%S van %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "" "Die gids \"%B\" kan nie gekopieer word nie omdat jy nie die regte het om dit " "skep by die bestemming nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Daar was 'n fout met die skep van gids \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "" "Lêers in gids \"%B\" kan nie gekopieer word nie omdat jy nie die regte het " "om dit te sien nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1907,157 +1907,157 @@ msgstr "" "Die gids \"%B\" kan nie gekopieer word nie omdat jy nie die regte het om dit " "te lees nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Fout met die skuif na \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Kon nie die brongids skrap nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Fout tydens kopiëring van \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Kon nie lêers skrap uit die bestaande gids %F nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Kon nie die bestaande lêer \"%F\" skrap nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "'n Gids kan nie na homself geskuif word nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "'n Gids kan nie na homself gekopieer word nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Die bestemde gids is binne-in die brongids." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Daar was 'n fout met die kopiëring van die lêer in \"%F\" in." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Berei voor om na \"%B\" te skuif" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Daar was 'n fout met die skuif van die lêer in \"%F\" in." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Skep skakels in \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Fout tydens skep van skakel na %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Simboliese skakels word slegs op plaaslike lêers ondersteun" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Hierdie teiken ondersteun nie simboliese skakels nie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Daar was 'n fout met die skep van die simboliese skakel in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "naamlose gids" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nuwe lêer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Fout tydens skep van gids %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Fout tydens skep van lêer %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Daar was 'n fout met die skep van die gids in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Kon nie die oorspronklike ligging van \"%s\" bepaal nie" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Die item kan nie uit die asblik herstel word nie" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Die merkblokkie" @@ -2096,11 +2096,11 @@ msgstr "" "Hierdie skakel kan nie gebruik word nie, want sy teiken \"%s\" bestaan nie." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Skui_f na asblik" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Laat loop in _Terminaal" msgid "_Display" msgstr "_Vertoon" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Loop" @@ -2145,10 +2145,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Kon nie \"%s\" vertoon nie." @@ -2201,22 +2201,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Kan nie ligging heg nie" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Besig om \"%s\" te open." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2224,13 +2224,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Kon nie die toepassing as die verstek stel nie: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Kon nie as verstektoepassing stel nie" @@ -2247,12 +2247,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Kon nie toepassing verwyder nie" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Voeg by" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s-dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -2280,96 +2280,96 @@ msgstr "Kies 'n toepassing om %s en ander lêers van tipe \"%s\" mee te open" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Open alle lêers van tipe \"%s\" met:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Kon nie toepassing laat loop nie" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kon nie '%s' vind nie" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Kon nie toepassing vind nie" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende probleem" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Kies 'n toepassing" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Open met" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Selekteer 'n toepassing om sy beskrywing te bekyk." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Gebruik 'n pasgemaakte opdrag" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Blaai..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Voeg toepassing by" @@ -2503,9 +2503,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Berei voor" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Soek" @@ -3151,8 +3151,8 @@ msgid "" "sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " "incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -"Indien waar, sal lêers in nuwe vensters in omgekeerde volgorde gelys word, m." -"a.w.. as daar volgens naam gesorteer is, sal die lêers van \"z\" na \"a\" " +"Indien waar, sal lêers in nuwe vensters in omgekeerde volgorde gelys word, " +"m.a.w.. as daar volgens naam gesorteer is, sal die lêers van \"z\" na \"a\" " "gesorteer word in plaas van \"a\" to \"z\". Indien daar volgens grootte " "gesorteer is, sal die lêers dus in dalende in plaas van stygende volgorde " "getoon word." @@ -3733,12 +3733,12 @@ msgstr "Sessiebestuurskeuses:" msgid "Show session management options" msgstr "Wys keuses vir sessiebestuur" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul kon nie die vereiste gids \"%s\" skep nie." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3746,12 +3746,12 @@ msgstr "" "Skep asseblief hierdie gids voordat Baul geloop word, of verstel die regte " "sodat Baul dit kan skep." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul kon nie die volgende vereiste gidse skep nie: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3759,45 +3759,45 @@ msgstr "" "Skep asseblief hierdie gidse voordat Baul geloop word, of verstel die regte " "sodat Baul dit kan skep." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kan nie %s uitskiet nie" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Voer 'n vinnige stel selftoetse uit." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Skep die aanvanklike venster met die gegewe vorm." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "VORM" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Skep slegs vensters vir eksplisiet-gespesifiseerde URI's." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3805,55 +3805,55 @@ msgstr "" "Moenie die werkarea bestuur nie (ignoreer die voorkeur soos gestel in die " "voorkeurdialoog)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Sluit Baul af." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3881,11 +3881,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redigeer boekmerke" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -3894,9 +3894,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Sluit" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Daar was 'n fout by vertoon van hulp." @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Werkskerm" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Kon nie die embleem genaamd '%s' verwyder nie." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4061,28 +4061,28 @@ msgstr "" "Dit is waarskynlik omdat dit 'n permanente embleem is en nie een wat jy self " "bygevoeg het nie." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Kon nie embleem genaamd '%s' hernoem nie." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Hernoem embleem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Tik 'n nuwe naam vir die getoonde embleem:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Voeg embleme by..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "" "Tik 'n beskrywende naam langs elke embleem. Hierdie naam sal gebruik word " "op ander plekke om die embleem te identifiseer." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4098,36 +4098,36 @@ msgstr "" "Tik 'n beskrywende naam langs elke embleem. Hierdie naam sal gebruik word " "op ander plekke om die embleem te identifiseer." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Sommige lêers kon nie as embleme bygevoeg word nie." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Die embleme blyk ongeldige beelde te wees." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Geen lêers kon as embleme bygevoeg word nie." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Die '%s'-lêer blyk 'n ongeldige beeld te wees." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Die gesleepte lêer blyk 'n ongeldige beeld te wees." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Die embleem kan nie bygevoeg word nie." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Embleme" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Wys embleme" @@ -4136,12 +4136,12 @@ msgstr "Wys embleme" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4149,21 +4149,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ikoonaangesig" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Lysaangesig" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompakte aangesig" @@ -4270,15 +4270,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MG" @@ -4286,27 +4286,27 @@ msgstr "1 MG" msgid "3 MB" msgstr "3 MG" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MG" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MG" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MG" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GG" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4660,8 +4660,8 @@ msgstr "Fokuslengte" msgid "Software" msgstr "Sagteware" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" @@ -4719,41 +4719,41 @@ msgstr "Inligting" msgid "Show Information" msgstr "Wys inligting" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Gebruik _verstekagtergrond" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Jy kan nie meer as een pasgemaakte ikoon op 'n keer toeken nie." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Sleep asseblief net een beeld om 'n pasgemaakte ikoon te stel." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Die lêer wat jy laat los het is nie plaaslik nie." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Jy kan slegs plaaslike beelde as pasgemaakte ikone gebruik." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Die lêer wat jy laat los het is nie 'n beeld nie." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Slegs beelde kan as pasgemaakte ikone gebruik word." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Ligging:" @@ -4768,11 +4768,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Open ligging" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Ligging:" @@ -4785,258 +4785,258 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - lêerblaaier" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Wil jy definitief die lys plekke wat jy besoek het, uitvee?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Die ligging \"%s\" bestaan nie." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Die geskiedenisligging bestaan nie." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Gaan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Boekmerke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "Oor_tjies" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nuwe _venster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nuwe oor_tjie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Open g_idsvenster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sluit _alle vensters" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Sluit alle navigeringsvensters" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Ligging..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Spesifiseer 'n ligging op te open" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "V_ee geskiedenis uit" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Vee inhoud van Gaan-kieslys en Terug/Vorentoe-lyste uit" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Voeg boekmerk by" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Voeg 'n boekmerk by hierdie kieslys vir die huidige ligging" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Redigeer boekmerke..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Vertoon 'n venster wat jou toelaat om die boekmerke in hierdie kieslys te " "redigeer" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Vo_rige oortjie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktieveer die vorige oortjie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Vo_lgende oortjie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktiveer die volgende oortjie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Skuif oortjie _links" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Skuif die huidige oortjie na links" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Skuif oortjie _regs" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Skuif die huidige oortjie na regs" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Hoofgereedskapbalk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sypaneel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Ligging_balk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Verander die sigbaarheid van hierdie venster se liggingbalk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbalk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Verander die sigbaarheid van hierdie venster se statusbalk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Soek vir lêers..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Terug" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gaan na die vorige besoekte ligging" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Vorentoe" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gaan na die volgende besoekte ligging" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Soek" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Sluit oortjie" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Sluit oortjie" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Aantekeninge" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Wys notas" @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "Boekmerke" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Open die inhoud van die werkskerm in 'n gids" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Lêerstelsel" @@ -5078,25 +5078,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -5104,9 +5104,9 @@ msgstr "_Stop" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5126,14 +5126,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5152,17 +5152,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in nuwe oor_tjie" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in nuwe _venster" @@ -5174,21 +5174,21 @@ msgstr "Verwyder" msgid "Rename..." msgstr "Hernoem..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Heg" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Forcafeer" @@ -5212,147 +5212,147 @@ msgstr "_Verwyder..." msgid "Add new..." msgstr "Voeg nuwe by..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Jammer, maar patroon %s kon nie geskrap word nie." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Maak seker dat jy die regte het om die patroon te skrap." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Jammer, maar embleem %s kon nie geskrap word nie." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Maak seker dat jy die regte het om die embleem te skrap." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Selekteer 'n beeldlêer vir die nuwe embleem" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Skep 'n nuwe embleem" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Sleutelwoord:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Beeld:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Skep 'n nuwe kleur:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Kleur_naam:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Kleur_waarde:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Terugstel is 'n spesiale beeld wat nie geskrap kan word nie." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Die kleur kan nie geïnstalleer word nie." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Jammer, maar jy moet 'n nieleë naam vir die kleur spesifiseer." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Selekteer 'n kleur om by te voeg" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Jammer, maar \"%s\" is nie 'n bruikbare beeldlêer nie." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Die lêer is nie 'n beeld nie." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Kies 'n kategorie:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "K_anselleer verwydering" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Voeg 'n nuwe patroon by..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Voeg 'n nuwe kleur by..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Voeg 'n nuwe embleem by..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kliek op 'n patroon om dit te verwyder" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kliek op 'n kleur om dit te verwyder" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kliek op 'n embmleem om dit te verwyder" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patrone:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Kleure:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Embleme:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Verwyder 'n patroon..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Verwyder 'n kleur..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Verwyder 'n embleem..." @@ -5372,192 +5372,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Kies gids om in te soek" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Prente" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustrasie" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Sigblad" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Voorlegging" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Tekslêer" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Kies tipe" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Enige" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Ander tipe..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Redigeer" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Wysig die gestoorde soektog" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Gaan" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Herlaai" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Soek vir:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Soekresultate" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Soek:" @@ -5565,44 +5565,44 @@ msgstr "Soek:" msgid "Close the side pane" msgstr "Sluit die sypaneel" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Plekke" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Open _ligging..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Sluit _moedergidse" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Sluit hierdie gids se moeders" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Sluit all_e gidse" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Sluit alle gidsvensters" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Vind dokumente of gidse om die rekenaar volgens naam of inhoud" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Skrap alle items in die asblik" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5634,66 +5634,66 @@ msgstr "Inhoudaansig" msgid "View of the current folder" msgstr "Aansig van die huidige gids" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Baul het nie 'n geïnstalleerde bekyker wat in staat is om die gids te " "vertoon nie." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Die ligging is nie 'n gids nie." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Kon nie \"%s\" vind nie." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Gaan asseblief die spelling na en probeer weer." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul kan nie \"%s\"-liggings hanteer nie." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Kan nie die ligging heg nie." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Toegang is geweier." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Gaan die spelling na en maak seker dat u instaanbedienerinstellings korrek " "is." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gaan na die adres wat deur hierdie boekmerk gespesifiseer word" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5709,61 +5709,61 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" " maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "R_edigeer" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Bekyk" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Sluit hierdie gids" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Agtergronde en embleme..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5771,140 +5771,140 @@ msgstr "" "Vertoon patrone, kleure, en embleme wat gebruik kan word om die voorkoms te " "pasmaak" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Voork_eure" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Redigeer Baul-voorkeure" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _moeder" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open die ouergids" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stop laai van huidige ligging" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "He_rlaai" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Herlaai die huidige ligging" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Vertoon Baul-hulp" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Aangaande" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Vertoon vermeldings vir die skeppers van Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoem _in" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoem _uit" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Gewone groo_tte" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Konnekteer aan _bediener..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Verbind aan 'n afgeleë rekenaar of gedeelde skyf" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Tuisgids" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Rekenaar" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Netwerk" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Sjablone" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open jou persoonlike sjabloongids" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Asblik" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open jou persoonlike asblikgids" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vertoon _verborge lêers" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Op" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Tuis" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Besig om te laai..." @@ -5965,68 +5965,68 @@ msgstr "Zoem uit" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoem op verstekvlak" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoem" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Stel die zoemvlak van die huidige aangesig" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Agtergrond" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Maak _asblik leeg" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Skep 'n nuwe instaleerder" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Verander _werkarea-agtergrond" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -"Vertoon 'n venster wat jou toelaat om jou werkarea se agtergrondkleur of -" -"patroon te verander" +"Vertoon 'n venster wat jou toelaat om jou werkarea se agtergrondkleur of " +"-patroon te verander" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Maak asblik leeg" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6154,37 +6154,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Laat \"%s\" loop op enige geselekteerde items" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Skep dokument van sjabloon \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Alle uitvoerbare lêers in hierdie gids sal in die Skripte-kieslys verskyn." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "" "Sodra 'n skrip uit die kieslys geselekteer word, word die skrip uitgevoer op " "enige items wat tans geselekteer is." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6223,19 +6223,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" sal geskuif word as jy die Plak-bevel selekteer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" sal gekopieer word as jy die Plak-bevel selekteer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6251,156 +6251,156 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Daar is niks op die knipbord om te plak nie." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Koppel aan bediener %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "K_oppel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Skakel_naam:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Skep _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open me_t" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Kies 'n program waarmee die geselekteerde item oopgemaak moet word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Eienskappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Bekyk of wysig die eienskappe van elke geselekteerde item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Skep _gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Skep 'n nuwe leë gids in hierdie gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Geen sjablone geïnstalleer nie" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Leë lêer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Skep 'n nuwe leë lêer in hierdie gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Maak die geselekteerde item in hierdie venster oop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in navigasievenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Maak elke geselekteerde item in 'n navigasievenster oop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Maak elke geselekteerde item in 'n nuwe oortjie oop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Open in _gidsvenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Maak elke geselekteerde item in 'n gidsvenster oop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" "Kies 'n ander program waarmee die geselekteerde item oopgemaak moet word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Skripte-gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Vertoon die gids wat die skripte bevat wat in hierdie kieslys verskyn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Berei die geselekteerde lêers voor om geskuif te word met 'n Plak-bevel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Berei die geselekteerde lêers voor om gekopieer te word met 'n Plak-bevel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Skuif of kopieer lêers wat vantevore met 'n Knip- of Kopieer-bevel " "geselekteer is" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Plak in gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6408,210 +6408,210 @@ msgstr "" "Skuif of kopieer lêers wat vantevore met 'n Knip- of Kopieer-bevel " "geselekteer is na die geselekteerde gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selekteer alle items in hierdie venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Selekteer items in hierdie venster wat met 'n gegewe patroon ooreenstem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Omgekeerde seleksie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_upliseer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dupliseer elke geselekteerde item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Skep 'n simboliese skakel vir elke geselekteerde item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "He_rnoem..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Hernoem geselekteerde item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Skuif elke geselekteerde item na die asblik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Skrap elke geselekteerde item, sonder om na die asblik te skuif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "He_rstel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Ontdoen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Ontdoen die vorige aksie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Herdoen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Herdoen die ongedane aksie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Stel aansig terug na _verstekwaardes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Stel sorteervolgorde en zoemvlak terug om ooreen te stem met die voorkeure " "vir hierdie aansig" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Koppel aan hierdie bediener" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Maak 'n permanente koppeling na hierdie bediener" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Heg die geselekteerde volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Ontheg die geselekteerde volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Skiet die geselekteerde volume uit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafeer die geselekteerde volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Heg die volume wat met die oop gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Ontheg die volume wat met die oop gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Skiet die volume uit wat met die oop gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Forcafeer die volume wat met die oop gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open lêer en sluit venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "St_oor soektog" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Stoor die gewysigde soektog" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "St_oor soektog as..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Stoor die huidige soektog as 'n lêer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Maak hierdie gids in 'n navigasievenster oop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Open hierdie gids in 'n nuwe oortjie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Open hierdie gids in 'n gidsvenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" "Berei die geselekteerde lêers voor om geskuif te word met 'n Plak-bevel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" "Berei die geselekteerde lêers voor om gekopieer te word met 'n Plak-bevel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6619,377 +6619,377 @@ msgstr "" "Skuif of kopieer lêers wat vantevore met 'n Knip- of Kopieer-bevel " "geselekteer is na dié geselekteerde gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Skuif hierdie gids na die asblik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Skrap hierdie gids sonder om na die asblik te skuif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Heg die volume wat met dié gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Ontheg die volume wat met dié gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Skiet die volume uit wat met dié gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafeer die volume wat met dié gids geassosieer word" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Bekyk of wysig die eienskappe van dié gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Laat loop of bestuur skripte van %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Ontkoppel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Blaai in nuwe _venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Blaai in nuwe oor_tjie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Skrap permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Skrap die oop gids permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Skuif die oop gids na die asblik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Skrap alle geselekteerde items permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Bekyk of wysig die eienskappe van die oop gids" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Bekyk ligging?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Jy kan dit aflaai of daarheen 'n skakel maak." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Maak 'n s_kakel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Laai af" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Sleep en los word nie ondersteun nie." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Sleep en los word slegs op plaaslike lêerstelsels ondersteun." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "'n Ongeldige sleeptipe is gebruik." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Ontdoen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Opdrag" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "Jammer, kon nie die regte van \"%s\" verander nie: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Die regte kon nie verander word nie." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Hernoem tans \"%s\" na \"%s\"." @@ -7099,7 +7099,7 @@ msgstr "Hernoem tans \"%s\" na \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "volgens _naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Sorteer ikone in rye volgens naam" @@ -7107,7 +7107,7 @@ msgstr "Sorteer ikone in rye volgens naam" msgid "by _Size" msgstr "volgens _grootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Sorteer ikone in rye volgens grootte" @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr "Sorteer ikone in rye volgens grootte" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "volgens _tipe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Sorteer ikone in rye volgens tipe" @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr "Sorteer ikone in rye volgens tipe" msgid "by Modification _Date" msgstr "volgens wysigings_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Sorteer ikone in rye volgens wysigingsdatum" @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgstr "Sorteer ikone in rye volgens wysigingsdatum" msgid "by _Emblems" msgstr "volgens _embleme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Sorteer ikone in rye volgens embleme" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "Sorteer ikone in rye volgens embleme" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7159,487 +7159,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Rang_skik items" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Herstel ikone se oorspronklike gr_oottes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Herstel elke geselekteerde ikoon se oorspronklike grootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Herposisioneer ikone om beter in die venster te pas en oorvleueling te " "voorkom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompakte _uitleg" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Wissel deur 'n knapper uitlegskema te gebruik" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Om_gekeerde volgorde" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Vertoon ikone in die omgekeerde volgorde" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hou belyn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Belyn ikone altyd op 'n rooster" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Handmatig" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Los ikone waarookal hulle gelos word" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Volgens _naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Volgens _grootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Volgens _tipe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Volgens wysigings_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Volgens _embleme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Herstel ikoon se oorspronklike gr_ootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "wys na \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompak" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Leeg)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s sigbare kolomme" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Kies die volgorde van inligting wat in hierdie gids moet verskyn:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Sigbare _kolomme..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selekteer die kolomme wat in hierdie gids sigbaar is" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lys" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Eienskappe: %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Kanselleer groepverandering?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Kanselleer eienaarverandering?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "niks" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "onleesbaar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(sommige inhoud onleesbaar)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Inhoud:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "in gebruik" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "beskikbaar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Totale kapasiteit:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Lêerstelseltipe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Basies" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Skakelteiken:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Oopgemaak:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Gewysig:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Oop spasie:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lees" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Skryf" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Laat loop" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Lees-alleen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lees en skryf" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Spesiale vlaggies:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Stel _gebruiker-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Stel g_roep-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Taai" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Eienaar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Eienaar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Groep:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Ander" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Laat loop:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "_Laat toe dat lêer as program uitgevoer word" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Ander:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Gidsregte:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Lêerregte:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Teksaansig:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Jy is nie die eienaar nie, dus kan jy nie hierdie regte verander nie." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-konteks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Laaste verandering op:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Die toegangsregte van \"%s\" kon nie bepaal word nie." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Die toegangsregte van die geselekteerde lêer kon nie bepaal word nie." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Besig om Eienskapvenster te skep." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Kies pasgemaakte ikoon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Boom" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Wys boom" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 682ee721..3dc17109 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: samson , 2019\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/am/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "_አርማዎች" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "አርማውን ወደ እቃው መጎተቻ ወድ እቃው ለመቀየር" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "መደምሰሻ" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "ካጃ" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "ኮምፒዩተር" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ሊደረስበት የሚችለውን ዲስኮች እና ፎልደሮች መቃኛ" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "ፎልደር መክፈቻ " -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "የ ቤት ፎልደር" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "የ እርስዎን የ ግል ፎልደር መክፈቻ" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "የተቀመጠ መፈለጊያ" msgid "Network" msgstr "ኔትዎርክ:" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "ምልክት የተደረገባቸው እና የ ኔትዎርክ አካባቢዎችን መቃኛ" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "ምልክት የተደረገባቸው እና የ ኔትዎርክ አካ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -454,21 +454,21 @@ msgid "" msgstr "የ ተቃራኒው መጨረሻ ቦታ ለ ምርጫው መጠቆሚያው ካለበት በ ባህሪዎች ውስጥ" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "መቁ_ረጫ " #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_ኮፒ " #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_መለጠፊያ " @@ -480,50 +480,50 @@ msgstr "ሁሉንም ይምረጡ" msgid "Show more _details" msgstr "ተጨማሪ _ዝርዝሮች ማሳያ " -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_መሰረዣ " -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_መክፈቻ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_ወደ ነበረበት መመለሻ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "መሰረዣ በመጫን ተግባሩን ማስቆም ይችላሉ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_እሺ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_ማጽጃ" @@ -552,73 +552,73 @@ msgstr "መክፈቻ %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "በሌላ መፈጸሚያ መክፈቻ" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "የ ድምጽ ሲዲ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "የ ድምጽ ዲቪዲ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "የ ቪዲዮ ዲቪዲ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "የ ቪዲዮ ዲቪዲ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "የሱፐር ቪዲዮ ሲዲ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "ባዶ ሲዲ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "ባዶ ዲቪዲ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "ባዶ የ Blu-Ray ዲስክ አስገብተዋል " -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "ባዶ የ HD DVD አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "የፎቶ ሲዲ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "የስእል ሲዲ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "ዲጂታል ፎቶ የያዘ መገናኛ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "የ ዲጂታል ድምፅ ማጫወቻ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "ራሱ በራሱ የሚጀምር የ ሶፍትዌር መገናኛ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "መገናኛ አስገብተዋል" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "ማስጀመር የሚፈልጉትን መተግበሪያ ይምረጡ" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -626,23 +626,23 @@ msgid "" msgstr "" "ይምረጡ እንዴት እንደሚከፈት \"%s\" እና ወደፊት ለዚህ አይነት መገናኛ ተመሳሳይ ተግባር እንደሚፈጸም \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_ሁልጊዜ ይህን ተግባር ፈጽም" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_ማውጫ" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_ማውረጃ" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "በ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ የተጠራቀመውን ጽሁፍ መለጠፊያ" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_ሁሉንም መምረጫ" @@ -667,21 +667,21 @@ msgstr "_ሁሉንም መምረጫ" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "ሁሉንም ጽሁፍ ከጽሁፍ ሜዳ ውስጥ መምረጫ" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "ወደ ላይ _ማንቀሳቀሻ" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "ወደ ታ_ች ማንቀሳቀሻ" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "ነባ_ሩን መጠቀሚያ " #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "ስም" @@ -747,7 +747,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "የፋይሉ ቡድን አይነት" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "ፈቃዶች" @@ -813,10 +813,10 @@ msgstr "ዋናው ቦታ" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "ፋይሉ ወደ ቆሻሻ ከመጣሉ በፊት የነበረበት ቦታ" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "እንደነበር መመለሻ" @@ -843,37 +843,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "የ ኔትዎርክ ሰርቨሮች" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ቆሻሻ " -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "ወደ እዚህ _ማንቀሳቀሻ " -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "እዚህ _ኮፒ ማድረጊያ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "ወደ እዚህ _አገናኝ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "እንደ _መደብ ማሰናጃ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "መሰረዣ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "ለ _ሁሉም ፎልደሮች እንደ መደብ ማሰናጃ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "_ለዚህ ሁሉም ፎልደር እንደ መደብ ማሰናጃ" @@ -952,206 +952,206 @@ msgstr "የ ዴስክቶፕ ምልክት እንደገና መሰየም አልተ msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "የ ዴስክቶፕ ፋይል እንደገና መሰየም አልተቻለም" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ዛሬ በ 00:00:00 ከሰዓት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ዛሬ በ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ዛሬ በ 00:00 ከሰዓት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ዛሬ በ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ዛሬ፣ 00:00 ከሰዓት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ዛሬ፣ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ዛሬ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ትናንት በ 00:00:00 ከሰዓት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ትናንት በ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ትናንት በ 00:00 ከሰዓት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ትናንት በ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ትናንት, 00:00 ከሰዓት " -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ትናንት, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ትናንት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ረቡዕ, መስከረም 00 0000 at 00:00:00 ከሰዓት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ሰኞ, ጥቅምት 00 0000 በ 00:00:00 ከሰዓት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ሰኞ, ጥቅምት 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ጥቅምት 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y በ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "ጥቅምት 00 0000፣ 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y፣ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00፣ 00:00 ከሰዓት" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "ፍቃድ ማሰናዳት አይፈቀድም" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "ባለቤት ማሰናዳት አይፈቀድም" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "የ ተወሰነ ባለቤት '%s' አልተገኘም" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "ቡድን ማሰናዳት አይፈቀድም" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "የተፈለገው ቡድን '%s' አልተገኘም" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u እቃዎች" msgstr[1] "%'u እቃዎች" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u ፋይል" msgstr[1] "%'u ፋይሎች" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s ባይትስ)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? እቃዎች" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? ባይትስ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ያልታወቀ አይነት " -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "ያልታወቀ የ MIME አይነት" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "ፕሮግራም" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "አገናኝ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "አገናኝ ወደ %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "አገናኝ (የተሰበረ)" @@ -1234,14 +1234,14 @@ msgstr "ዋናው ፋይል " #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "መጠን:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "አይነት: " @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "ሁሉንም መ_ዝለያ " msgid "_Retry" msgstr "_እንደገና መሞከሪያ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_ማጥፊያ" @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ \"%B\" በቆሻሻ ውስጥ ያሉትን?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1511,30 +1511,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "እቃውን ካጠፉት በቋሚነት ይጠፋል" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "በቆሻሻ ውስጥ ያለውን ባዶ ላድርገው? " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉት ሁሉም እቃዎች በቋሚነት ይጠፋል" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "ባዶ ማድረጊያ _ቆሻሻውን" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1542,299 +1542,299 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "በ እርግጥ ወደ ቆሻሻ መውሰድ ይፈልጋሉ \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "እቃዎችን እንደ ነበር መመለስ ይቻላል ከ ቆሻሻ ውስጥ: ቆሻሻ ማጠራቀሚያው እስካልተራገፈ ድረስ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "ወደ _ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል የሚጠፉ " msgstr[1] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል የሚጠፉ " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T የቀረው" msgstr[1] "%T ቀርቷል " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "ስህተት በማጥፋት ላይ እንዳለ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "ፋይሎች ከ ፎልደር ውስጥ \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም እርስዎ በቂ ፍቃድ የለዎትም ፋይሎችን ለማየት " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በ ፎልደር ውስጥ ስለ ፋይሉ መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ፋይሎች _መዝለያ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም ለማንበብ በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "ስህተት ፋይሉን በማንበብ ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "ፎልደሩን ማስወገድ አልተቻለም %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "ስህተት በማጥፋት ላይ እንዳለ %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "ፋይሉን ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም አሁን በፍጥነት ፋይሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ? " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "ፋይሉን \"%B\" ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "ፋይሎችን ወደ ቆሻሻ መላኪያ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "ማውጣት አልተቻለም %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "ማውረድ አልተቻለም %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረግ ይፈልጋሉ ከ መውረዱ በፊት?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "ነፃ ቦታ ለማግኘት ቆሻሻውን ባዶ ማድረግ ያስፈልጋል: ሁሉም እቃዎች በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉ በ ቋሚነት ይጠፋሉ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ቆሻሻውን ባዶ _አታድርግ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "መጫን አልተቻለም %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "ስህተት በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "ስህተት ፋይሎችን ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ማስቀመጥ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማስቀመጥ አይችሉም ምክንያቱም ለማንብብ በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም ለማንበብ በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ስለ ፋይሉ መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "መድረሻ ፎልደሩ ጋር ለመደረስ በቂ ፍቃድ የለዎትም: %s." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ስለ መድረሻው መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "መድረሻው ፎልደር አይደለም " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "በቂ ባዶ ቦታ በ መድረሻው ላይ የለም: አንዳንድ ፋይሎች ያስወግዱ ነፃ ቦታ ለ መፍጠር" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "ይህ %S ዝግጁ ነው ነገር ግን %S ይህ ያስፈልጋል" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "መድረሻው ለንባብ-ብቻ ነው" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "በማንቀሳቀስ ላይ \"%B\" ወደ \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ \"%B\" ወደ \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "በማባዛት ላይ \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S ከ %S" @@ -1852,185 +1852,185 @@ msgstr "%S ከ %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም እርስዎ በቂ ፍቃድ የለዎትም መደረሻውን ለ መፍጠር" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፎልደር በመፍጠር ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "ስህተት በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "የፎልደሩን ምንጭ ማስወገድ አልተቻለም" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ቀደም ብሎ የነበውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ቀደም ብሎ የነበውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "ፎልደሩን ወደ እራሱ ማንቀሳቀስ አይችሉም" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "ፎልደሩን ወደ እራሱ ኮፒ ማድረግ አይችሉም" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "የ መድረሻው ፎልደር በ ፎልደር ምንጭ ውስጥ ነው" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "ፋይል ወደ እራሱ ማንቀሳቀስ አይችሉም" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "ፋይል ወደ እራሱ ኮፒ ማድረግ አይችሉም" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "በ ምንጩ ፋይል ላይ ተደርቦ ይጻፍበታል በ መድረሻው ላይ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "የ ነበርውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም በ ተመሳሳይ ስም በ %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፋይሉን ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ፋይሎች ኮፒ በማድረግ ላይ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "ለማንቀሳቀስ በማዘጋጀት ላይ ወደ \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፋይሉን ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "ፋይሎች በማንቀሳቀስ ላይ " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "አገናኝ በመፍጠር ላይ ወደ \"%B\" ውስጥ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "ስህተት አገናኝ በ መፍጠር ላይ ወደ %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "የ ምልክት አገናኝ የሚደግፈው የ አካባቢ ፋይሎች ብቻ ነው" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "የ ታለመው ቦታ የ ምልክት አገናኝ አይደግፍም" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ symlink በሚፈጠር ጊዜ %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "ፍቃዶች ማሰናጃ" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "ያልተሰየመ ፎልደር" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "አዲስ ፋይል" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "ስህተት ዳይሬክቶሪ በ መፍጠር ላይ ወደ %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "ስህተት ፋይሉን በመፍጠር ላይ እንዳለ %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "ስህተት ዳይሬክቶሪ በመፍጠር ላይ እንዳለ በ %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "የ ታመነውን ማስጀመሪያ ምልክት ማድረግ አልተቻለም (መፈጸሚያ)" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "ዋናውን አካባቢ መለየት አልተቻለም ለ \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "እቃውን ከ ቆሻሻ ውስጥ እንደነበር መመለስ አይቻልም" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "የተመረጠው አራት ማእዘን" @@ -2067,11 +2067,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "ይህን አገናኝ መጠቀም አይቻልም ምክንያቱም ኢላማው \"%s\" አልነበረም" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ወደ ቆሻሽ ማንቀ_ሳቀሻ" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "_በተርሚናል ውስጥ ማስኬጃ" msgid "_Display" msgstr "_ማሳያ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_ማስኬጃ" @@ -2116,10 +2116,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "ማሳየት አልተቻለም \"%s\"." @@ -2176,22 +2176,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "ምልክት ማድረጊያ _እንደሚታመን" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "አካባቢውን መጫን አልተቻለም" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "አካባቢውን ማስጀመር አልተቻለም" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "በመክፈት ላይ \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2199,13 +2199,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "መተግበሪያውን እንደ ነባር ማዘጋጀት አልተቻለም %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "መተግበሪያውን እንደ ነባር ማዘጋጀት አልተቻለም" @@ -2222,12 +2222,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "መተግበሪያውን ማስወገድ አልተቻለም" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_መጨመሪያ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_ማስወገጃ " @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s ሰነድ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" @@ -2255,96 +2255,96 @@ msgstr "መተግባሪያ ይምረጡ ለ መክፈት %sእና ሌሎች ፋ msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "መክፈቻ ሁሉንም አይነት \"%s\" ፋይሎች በ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "መተግበሪያውን ማስኬድ አልተቻለም" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "ማግኘት አልተቻለም '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "መተግበሪያውን ማግኘት አልተቻለም" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "መተግበሪያ መጨመር አልተቻለም ወደ መተግበሪያ ዳታቤዝ ውስጥ %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "ያልታወቀ ስህተት " -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "መተግበሪያውን መጨመር አልተቻለም" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "መተገበሪያ ይምረጡ " -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "መክፈቻ በ " -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ መግለጫውን ለ መመልከት" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "የ ትእዛዝ ማስተካከያ _ይጠቀሙ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_መቃኛ..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "መክፈቻ %s እና ሌላ %s ሰነድ በ:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "መክፈቻ %s በ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "ይህም መተግበሪያ _አስታውስ ለ %s ሰነዶች" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "መክፈቻ ሁሉንም \"%s\" ሰነዶች በ:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "መክፈቻ %s እና ሌላ %s ሰነድ በ:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "ይህም መተግበሪያ _አስታውስ ለ %s ፋይሎቹ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "መክፈቻ ሁሉንም \"%s\" ፍይሎች በ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "መፈጸሚያ መጨመሪያ" @@ -2477,9 +2477,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "በማዘጋጀት ላይ" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "መፈለጊያ" @@ -3709,95 +3709,95 @@ msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ" msgid "Show session management options" msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "የ ተፈለገውን ፎልደር ካጃ መፍጠር አልቻለም \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "ካጃን ከ ማስኬድዎት በፊት እባክዎን የሚቀጥለውን ፎልደር ይፍጠሩ: ወይንም ፍቃድ ማሰናጃ ካጃ እንዲፈጥረው" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "የ ተፈለጉትን ፎልደሮች ካጃ መፍጠር አልቻለምs: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "ካጃን ከ ማስኬድዎት በፊት እባክዎን የሚቀጥለውን ፎልደር ይፍጠሩ: ወይንም ፍቃድ ማሰናጃ ካጃ እንዲፈጥረው " -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "ማውጣት አልተቻለም %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--መመርመሪያን ለ ሌላ ምርጫ መጠቀም አይቻልም " -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "መሞከሪያ በራሱ-መመርመሪያ በፍጥነት መፈጸሚያ" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "የ ፕሮግራሙን እትም ማሳያ" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "የ ማስጀመሪያ መስኮት መፍጠሪያ በ ተሰጠው ጂዮሜትሪ ልክ" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ጂዮሜትሪ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "ዴስክቶፕን አታስተዳድር (በ ምርጫ ማሰናጃን ተወው በ ምርጫዎች ንግግር ውስጥ)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "የ መቃኛ መስኮት መክፈቻ" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "ከ ካጃ መውጫ" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3807,26 +3807,26 @@ msgstr "" "\n" "በ ፋይል አስተዳዳሪ የ ፋይል ስርአት መቃኛ" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በራሱ ፕሮግራም ሲያስጀምር: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "በራሱ ፕሮግራም ማስጀመሪያ አልተገኘም" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ሶፍትዌር በማስኬድ ላይ እንዳለ" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3854,11 +3854,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማረሚያ" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_እርዳታ" @@ -3867,9 +3867,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_መዝጊያ" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "ይቀጥሉ" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "ስህተት እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ" @@ -4031,75 +4031,75 @@ msgstr "ዴስክቶፕ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "በዚህ ስም ያለውን አርማ ማስወገድ አልተቻለም '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "አርማ በ ሌላ ስም እንደገና መሰየም አይቻልም '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "አርማ እንደገና መሰየሚያ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "አዲስ ስም ማስገቢያ ለሚታየው አርማ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "እንደገና መሰየሚያ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "አርማዎች መጨመሪያ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "አንዳንድ ፋይሎች እንደ አርማ መጨመር አይቻልም" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "አርማው ዋጋ ያለው ምስል አይደለም" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "እነዚህን ፋይሎች ወደ አርማ መጨመር አይቻልም" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "ይህ ፋይል '%s' ዋጋ ያለው ምስል አይደለም" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "የ ተጎተተው ፋይል ዋጋ ያለው የ ምስል ፋይል አይደለም" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "አርማ መጨመር አይቻልም" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "አርማዎች" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "አርማ ማሳያ" @@ -4108,12 +4108,12 @@ msgstr "አርማ ማሳያ" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "ምንም" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "ስለ ተጨማሪዎች" @@ -4121,21 +4121,21 @@ msgstr "ስለ ተጨማሪዎች" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "ምልክት መመልከቻ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "በአነስተኛ መመልከቻ" @@ -4242,15 +4242,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 ኪቢ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 ኪቢ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 ሜባ" @@ -4258,27 +4258,27 @@ msgstr "1 ሜባ" msgid "3 MB" msgstr "3 ሜባ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 ሜባ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 ሜባ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 ሜባ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 ጌባ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 ጌባ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 ጌባ" @@ -4630,8 +4630,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "ሶፍትዌር" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "መግለጫ" @@ -4689,41 +4689,41 @@ msgstr "መረጃ" msgid "Show Information" msgstr "መረጃ ማሳያ" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "_ነባር መደብ መጠቀሚያ" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "እርስዎ በ አንድ ጊዜ ከ አንድ በላይ ምልክት ማስተካከል አይችሉም" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "እባክዎን አንድ ምስል ብቻ ይጎትቱ ምልክት ማስተካከያ ለ ማሰናዳት" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "እርስዎ የጣሉት ፋይል የ አካባቢ አይደለም" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "እርስዎ የ አካባቢ ምስል እንደ ምልክት ማስተካከያ መጠቀም ይችላሉ" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "እርስዎ የጣሉት ፋይል ምስል አይደለም" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "እርስዎ ምስሎችን እንደ ምልክት ማስተካከያ መጠቀም ይችላሉ" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "መክፈቻበ %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "አካባቢ:" @@ -4738,11 +4738,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "አካባቢ መክፈቻ" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_አካባቢ:" @@ -4755,256 +4755,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ፋይል መቃኛ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "እርስዎ በ እርግጥ የ ጎበኙትን አካባቢ ዝርዝር ማጥፋት ይፈልጋሉ?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "አካባቢው \"%s\" አልተገኘም" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "የ ታሪክ አካባቢው አልተገኘም" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_መሄጃ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "ምልክት ማድረጊያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "አዲስ _መስኮት" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "ለሚታየው አካባቢ አዲስ የካጃ መስኮት መክፈቻ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "አዲስ _Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "ለሚታየው አካባቢ ሌላ tab መክፈቻ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "የ ፎልደር መ_ስኮት መክፈቻ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "የ ፎልደር መስኮት መክፈቻ ለሚታየው አካባቢ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_ሁሉንም መስኮቶች መዝጊያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ሁሉንም የ መቃኛ መስኮቶች መዝጊያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_አካባቢ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "ለ መክፈት አካባቢ ይወስኑ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "ታሪክ ማጽ_ጃ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "የ መሄጃ ዝርዝር ይዞታዎችን እና ወደ ኋላ/ወደ ፊት ዝርዝሮችን ይዞታ ማጽጃ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "ወደ ሌላ ክፍል መ_ቀየሪያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "ትኩረት ማንቀሳቀሻ በ ተከፈለ መመልከቻ መስኮት ውስጥ " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "በ ተመ_ሳሳይ አካባቢ እንደ ሌላ ክፍል" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "መሄጃ ወደ ተመሳሳይ አካባቢ በ ተጨማሪ ክፍል ውስጥ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ምልክት ማድረጊያ _መጨመሪያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ለዚህ ዝርዝር አሁን ላለው ቦታ ምልክት ይጨምሩ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ምልክት ማድረጊያ _ማረሚያ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "እዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉትን ምልክቶች ለማረም የሚያችል መስኮት ማሳያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_ያለፈው Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "ያለፈውን Tab ማስጀመሪያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_የሚቀጥለውን tab " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "የሚቀጥለውን tab ማስጀመሪያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Tab ወደ _ግራ ማንቀሳቀሻ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "የ አሁኑን tab ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Tab ወደ _ቀኝ ማንቀሳቀሻ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "የ አሁኑን tab ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "ፍለጋውን ማ_ሳያ " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "ፍለጋውን ማሳያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_ዋናው እቃ መደርደሪያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ ዋናው እቃ መደርደሪያ ላይ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "የ _ጎን ክፍል" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ ጎን ክፍል ውስጥ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "የቦታ _መደርደሪያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ አካባቢ እቃ መደርደሪያ ላይ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "የሁ_ኔታ መደርደሪያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ፋይሎች _መፈለጊያ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ሰነድ እና ፎልደር በ ስም መፈለጊያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "ተጨማሪ ክፍል" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "ተጨማሪ ፎልደር መክፈቻ እና ጎን-ለ-ጎን መመልከቻ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "ወደ ኋላ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ቀደም ብሎ ወደ ተጎበኘው አካባቢ መሄጃ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "ያለፈ ታሪክ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_ወደ ፊት" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "ቀጥሎ ወደ ተጎበኘው አካባቢ መሄጃ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "የወደ ፊት ታሪክ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_ማሳያ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_መመልከቻ እንደ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_መፈለጊያ" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "በ ቁልፍ እና ጽሁፍ መሰረት ባደረገ አካባቢ መደርደሪያ መካከል መቀያየሪያ" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_አዲስ Tab" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Tab _መዝጊያ" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "tab መዝጊያ" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "ማስታወሻዎች" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "ማስታወሻዎች ማሳያ" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "ምልክት ማድረጊያ" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "የ እርስዎን የ ዴስክቶፕ ፎልደር መክፈቻ" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "የ ስርአቱ ፋይል" @@ -5046,25 +5046,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "የ ኔትዎርክ ይዞታ መቃኛ" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_ማስጀመሪያ" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_ማስቆሚያ" @@ -5072,9 +5072,9 @@ msgstr "_ማስቆሚያ" msgid "_Power On" msgstr "_ሐይል ማብሪያ" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "በ _ጥንቃቄ አካሉን ማስወገጃ" @@ -5094,14 +5094,14 @@ msgstr "የ በርካታ-ዲስክ አካል _መክፈቻ" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "የ በርካታ-ዲስክ አካል _ማስቆሚያ" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "አካሉን _መክፈቻ" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "አካሉን _መቆለፊያ" @@ -5120,17 +5120,17 @@ msgstr "መቁጠር አልተቻለም %s የ መገናኛ ለውጦች" msgid "Unable to stop %s" msgstr "ማስቆም አልተቻለም %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "መክፈቻ በ አዲስ _Tab" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "በአዲስ _መስኮት መክፈቻ" @@ -5142,21 +5142,21 @@ msgstr "ማስወገጃ" msgid "Rename..." msgstr "እንደገና መሰየሚያ..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_መጫኛ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "መገናኛ _ፈልጎ ማግኛ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_አቀራረብ" @@ -5180,147 +5180,147 @@ msgstr "_ማስወገጃ... " msgid "Add new..." msgstr "አዲስ መጨመሪያ..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን %s ድግግሞሽን ማጥፋት አልተቻለም" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "ድግግሞሽ ለ ማጥፋት ፍቃድ እንዳለዎት ይመርምሩ" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን አርማ %s ማጥፋት አይቻልም" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "አርማ ለ ማጥፋት ፍቃድ እንዳለዎት ይመርምሩ" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "ለ አዲስ አርማ የ ምስል ፋይል ይምረጡ" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "አዲስ አርማ መፍጠሪያ" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_ቁልፍ ቃል:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_ምስል:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "አዲስ ቀለም መፍጠሪያ:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "የ ቀለም _ስም:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "የቀለም _ዋጋ:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "አዝናለሁ: እርስዎ መቀየር አይችሉም እንደገና የ ተሰናዳውን ምስል" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጥፋት የማይቻለውን የ ተለየ ምስል" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን ድግግሞሽ %s ማጥፋት አይቻልም " -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "የ ምስል ፋይል ይምረጡ እንደ ድግግሞሽ የሚጨመረውን" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ቀለሙን መግጠም አይቻልም" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "አዝናለሁ: ነገር ግን እርስዎ መወሰን አለብዎት ያልተጠቀሙትን የ ቀለም ስም ለ አዲሱ ቀለም" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን እርስዎ መግለጽ አልብዎት ምንም-ባዶ ያልሆነ ስም ለ አዲሱ ቀለም" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ይምረጡ ቀለም ለ መጨመር" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን \"%s\" ይህ የ ምስል ፋይል ዋጋ የለውም" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "ፋይሉ ምስል አይደለም" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "ምድብ ይምረጡ:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "መ_ሰረዣ ማስወገጃ" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "አዲስ ንድፍ መጨመሪያ..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "አዲስ ቀለም _መጨመሪያ..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "አዲስ አርማ _መጨመሪያ..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "ንድፉን ለማስወገድ ይጫኑ" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "ቀለሙን ለማስወገድ ይጫኑ" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "አርማውን ለማስወገድ ይጫኑ " -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "ንድፎች:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "ቀለሞች:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "አርማዎች:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ንድፍ _ማስወገጃ..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ቀለም _ማስወገጃ..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "አርማ _ማስወገጃ..." @@ -5340,192 +5340,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "በ ፎልደሩ ውስጡ ለመፈለግ ይምረጡ" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ሰነዶች" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "ሙዚቃ" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ቪዲዮ" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "ስእል" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "ማብራሪያ" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "ሰንጠረዥ" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "ማቅረቢያ" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "የጽሁፍ ፋይል" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "የመምረጫ አይነት" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ማንኛውም" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "ሌላ አይነት..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 ወሮች " -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 አመት " -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ይህን መመዘኛ ከ መፈለጊያ ውስጥ ማስወገጃ" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "ፎልደር መፈለጊያ" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "ማረሚያ" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "የተቀመጠውን መፈለጊያ ማረሚያ" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "አዲስ መመዘኛ ወደ መፈለጊያ ውስጥ መጨመሪያ" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "መሄጃ" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "እንደገና መጫኛ" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "መፈለጊያ መፈጸሚያ ወይንም ማሻሻያ" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_መፈለጊያ በ:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "የፍለጋው ውጤቶች " -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "መፈለጊያ:" @@ -5533,44 +5533,44 @@ msgstr "መፈለጊያ:" msgid "Close the side pane" msgstr "የ ጎን ክፍል መዝጊያ " -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_ቦታዎች" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_አካባቢውን መክፈቻ..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "ወ_ላጅ ፎልደር መዝጊያ" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "የዚህን ፎልደር ወላጅ መዝጊያ" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ሁሉንም ፎልደሮች መዝጊ_ያ" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "ሁሉንም የ ፎልደሮች መስኮት መዝጊያ" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "ሰነዶች ወይንም ፎልደሮች በዚህ ኮምፒዩተር ውስጥ በ ስም ወይንም በ ይዞታ ፈልጎ ማግኛ" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉ እቃዎችን ማጥፊያ" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች እንደ ነበር መመለሻ" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ ነበረበት ወደ ዋናው ቦታ መመለሻ" @@ -5600,51 +5600,51 @@ msgstr "የይዞታ መመልከቻ" msgid "View of the current folder" msgstr "የ አሁኑን ፎልደር መመለክቻ" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "ካጃ የ ተገጠመ ማሳያ የለውም ፎልደሩን የሚያሳይ" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "አካባቢው ፎልደር አይደለም" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "ማግኘት አልተቻለም \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "እባክዎን ፊደል ይመርምሩ እና እንደገና ይሞክሩ" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "ካጃ አካባቢውን \"%s\" መያዝ አልቻለም" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "ካጃ አካባቢውን መያዝ አልቻለም" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "አካባቢውን መጫን አልተቻለም" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "ፍቃድ ተከልክሏል" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "ማሳየት አልተቻለም \"%s\", ምክንያቱም ጋባዡን ማግኘት አልተቻለም" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "ይመርምሩ ፊደሉ ትክክል መሆኑን እና የ እርስዎ ወኪል በትክክል መሰናዳቱን" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5653,11 +5653,11 @@ msgstr "" "ስህተት: %s\n" "እባክዎን ሌላ መመልከቻ ይምረጡ እና እንደገና ይሞክሩ" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "በዚህ ምልክት ማድረጊያ የተወሰነው ቦታ ጋር መሄጃ" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "" "License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " "the License, or (at your option) any later version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5676,197 +5676,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "ካጃ እርስዎን ፋይሎች እና ፎልደሮች እንዲያደራጁ ይረዳዎታል: በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ እና በ መስመር ላይ" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Samson-Belete-Belayineh" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "የ ሜት ድህረ ገጽ" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_ፋይል" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_ማረሚያ" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_መመልከቻ" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "ይህን ፎልደር መዝጊያ" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_መደብ እና አርማ..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "ማሳያ ድግግሞሽ: ቀለሞች: እና አርማዎች: ለ አቀራረብ ማስተካከያ የሚጠቀሙበት" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "ምርጫ_ዎች" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "የ ካጃ ምርጫዎችን ማረሚያ" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_ወላጅ _መክፈቻ" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "ወላጅ ፎልደር መክፈቻ" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "የ አሁኑን አካባቢ መጫን ማስቆሚያ" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_እንደገና መጫኛ" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "የ አሁኑን አካባቢ እንደገና መጫኛ" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_ይዞታዎች" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "የ ካጃ እርዳታ ማሳያ" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_ስለ" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "ለ ካጃ ፈጣሪዎች ምስጋና ማሳያ" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "በቅርብ _ማሳያ" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "የ መመልከቻ መጠን መጨመሪያ" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "በርቀት _ማሳያ" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "የ መመልከቻ መጠን መቀነሻ" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "መደበኛ መጠ_ን" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "መደበኛ የ መመልከቻ መጠን ይጠቀሙ" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "ወደ _ሰርቨር መገናኛ..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "ወደ ሩቅ ኮምፒዩተር መገናኛ ወይንም ዲስክ መካፈያ" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_የቤት ፎልደር" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_ኮምፒዩተር" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_ኔትዎርክ" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "ቴ_ምፕሌቶች" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "የ እርስዎን የ ግል ቴምፕሌት ፎልደር መክፈቻ" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "ቆሻሻ" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "የ እርስዎን የ ግል የ ቆሻሻ ፎልደር መክፈቻ" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_የተደበቁ ፋይሎች ማሳያ " -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "የ ተደበቁ ፋይሎች መቀየሪያ በ አሁኑ መስኮት ውስጥ" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ወደ _ላይ" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_ቤት" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "በመጫን ላይ... " @@ -5927,66 +5927,66 @@ msgstr "በርቀት ማሳያ" msgid "Zoom to Default" msgstr "ወደ ነባሩ ማሳያ" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "ማሳያ" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "የ አሁኑን መመልከቻ መጠን ማሳያ ማሰናጃ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "መደብ " -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ቆሻሻውን ባ_ዶ ማድረጊያ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ማ_ስጀመሪያ መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "አዲስ ማስጀመሪያ መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "የዴስክቶፕ _መደብ መቀየሪያ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "ይህ መስኮት ለ እርስዎ የሚያሳየው የ እርስዎን ዴስክቶፕ መደብ ንድፍ እና ቀለም ማሰናጃ ነ " -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_ዴስክቶፕ " -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "የ ዴስክቶፕ መመልከቻ ችግር ገጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "የ ዴስክቶፕ መመልከቻ ችግር ገጥሞታል በ መክፈት ላይ እንዳለ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6114,42 +6114,42 @@ msgstr "%s%s፣ %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "ወላጅ አካባቢውን መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "ወላጅ አካባቢውን መክፈቻ ለተመረጠው እቃ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "ማስኬጃ \"%s\" በተመረጡት እቃዎች ላይ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ከ ቴምፕሌት ሰነድ መፍጠሪያ \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ሁሉም ሊፈጸሙ የሚችሉ ፋይሎች በዚህ ፎልደር ውስጥ ይታያሉ በ ጽሁፍ ዝርዝር ውስጥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6180,19 +6180,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" ይንቀሳቀሳል እርስዎ መለጠፊያ ትእዛዝ ከ መረጡ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" ኮፒ ይደረጋል እርስዎ የ መለጠፊያ ትእዛዝ ከ መረጡ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6208,356 +6208,356 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ የሚለጠፍ ምንም የለም" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "አካባቢውን ማውረድ አልተቻለም" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "አካባቢውን ማውጣት አልተቻለም" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "አካሉን ማስቆም አልተቻለም" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "ወደ ሰቨር መገናኛ %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_መገናኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "የአገናኙ _ስም:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_ሰነድ መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "መክፈቻ በ_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "የ ተመረጠውን እቃ የሚከፈትበትን ፕሮግራም ይምረጡ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_ባህሪዎች " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ለተመረጠው እቃ ባህሪ መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_ፎልደር መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ አዲስ ባዶ ፎልደር መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "ቴምፕሌቶች አልተገጠሙም" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_ባዶ ፋይል" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ አዲስ ባዶ ፎልደር መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "የተመረጠውን እቃ በዚህ መስኮት ውስጥ መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "በመቃኛ መስኮት መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በ አዲስ መቃኛ መስኮት ውስጥ መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በ አዲስ tab ውስጥ መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "መክፈቻ በ _ፎልደር መስኮት" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በ ፎልደር መስኮት ውስጥ መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "ሌላ _መተግበሪያ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "ይምረጡ ሌላ መተግበሪያ የ ተመረጠውን እቃ ለ መክፈት" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "መክፈቻ በ ሌላ _መተግበሪያ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "የ ጽሁፍ ፎልደር _መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "በ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ የሚታየውን ጽሁፍ የያዘውን ፎልደር ማሳያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል ማሰናጃ የሚንቀሳቀሰውን በ መለጠፊያ ትእዛዝ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል ማሰናጃ የሚንቀሳቀሰውን በ መለጠፊያ ትእዛዝ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ወደ ፎልደር _መለጠፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ ወደ ተመረጠው ፎልደር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "ኮ_ፒ ወደ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "ማንቀሳቀሻ ወደ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "በዚህ መስኮት ውስጥ ያሉትን እቃዎች በሙሉ መምረጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "ተመሳሳይ እ_ቃዎች መምረጫ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "የ ተሰጠውን ዘዴ የሚመሳሰል እቃዎች በዚህ መስኮት ውስጥ ይመርጣል" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "ምርጫውን _እንደ ነበር መመለሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "ሁሉም መምረጫ እና አሁን ያልተመረጡትን እቃዎች ብቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "ማ_ባዣ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "እያንዳንዱ የተመረጡትን እቃዎች ማባዣ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ለ እያንዳንዱ ለተመረጠው እቃ አገናኝ ምልክት መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_እንደገና መሰየሚያ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ማጥፊያ ወደ ቆሻሻ ሳይንቀሳቀስ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_እንደነበር መመለሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_መተው" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "የ መጨረሻውን ተግባር መተው" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_እንደገና መስሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "መጨረሻ የተተወውን ተግባር እንደገና መስሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "ለ _ነባሮች መመልከቻውን እንደነበር መመለሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ መለያ ደንብ እና ማሳያ መጠን ወደ ተመሳሳይ ምርጫዎች ለዚህ መመልከቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "ወደ እዚህ ሰርቨር መገናኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ቋሚ መገናኛ መፍጠሪያ ከ ሰርቨሩ ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "የ ተመረጠውን መጠን መጫኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "የ ተመረጠውን መጠን ማውረጃ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "የተመረጠውን መጠን ማውጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "የተመረጠውን መጠን ማዘጋጃ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "በ ተመረጠው አካል ውስጥ መገናኛ መፈለጊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "መጠኑን መጫኛ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "መጠኑን ማውረጃ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "መጠኑን ማውጫ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "የ መጠን አቀራረብ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "መጠን ማስጀመሪያ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "መጠን ማስቆሚያ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ፋይል መክፈቻ እና መስኮቱን መዝጊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ፍለጋውን ማስ_ቀመጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "የታረመውን ፍለጋ ማስቀመጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "ፍለጋውን ማስ_ቀመጫ እንደ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "የ አሁኑን መፈለጊያ እንደ ፋይል ማስቀመጫ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ይህን ፎልደር በ መቃኛ መስኮት መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "ይህን ፎልደር በ አዲስ tab መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "ይህን ፎልደር በ ፎልደር መስኮት መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ይህን ፎልደር ማሰናጃ እንዲቀሳቀስ በ ትእዛዝ መስኮት" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ይህን ፎልደር ኮፒ እንዲደረግ እና እንዲለጠፍ ማዘጋጃ በ ትእዛዝ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6565,377 +6565,377 @@ msgstr "" "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ ወደ እዚህ ፎልደር " "ውስጥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ይህን ፎልደር ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ይህን ፎልደር ማጥፊያ: ወደ ቆሻሻ ሳይንቀሳቀስ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "መጠን መጫኛ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "መጠን ማውረጃ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "መጠን ማውጫ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "የ መጠን አቀራረብ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "መጠን ማስጀመሪያ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "መጠን ማስቆሚያ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "መጠን መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_ሌሎች ክፍሎች" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ሌላ ክፍል በ መስኮት ውስጥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ማንቀሳቀሻ ወደ ሌላ ክፍል በ መስኮት ውስጥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "አሁን የተመረጠውን ኮፒ ማድረጊያ ወደ ቤት ፎልደር ውስጥ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "አሁን የተመረጠውን ወደ ቤት ፎልደር ውስጥ ማንቀሳቀሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ዴስክቶፕ ውስጥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ኮፒ ማንቀሳቀሻ ወደ ዴስክቶፕ ውስጥ" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "ማስኬጃ ወይንም ማስተዳደሪያ ጽሁፍ በ %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_ጽሁፎች " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "የ ተከፈተውን ፎልደር ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ ወደ \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "የተመረጠውን አካል ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "ወደ ተመረጠው አካል መገናኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "በርካታ የ ዲስክ አካል _ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "የ ተመረጠውን በርካታ-ዲስክ አካል ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "አካሉን መ_ክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "የ ተመረጠውን አካል መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "የ ተመረጠውን አካል ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "በ ጥንቃቄ የ ተመረጠውን አካል ማስወገጃ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_መለያያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "የ ተመረጠውን አካል መለያያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "የ በርካታ-ዲስክ አካል ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "የ ተመረጠውን በርካታ-ዲስክ አካል ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "የ ተመረጠውን አካል መቆለፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መገናኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን በርካታ-አካል ማስጀመሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መክፈቻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል _ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል በ ጥንቃቄ ማስወገጃ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መለያያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን በርካታ-አካል ማስቆሚያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መቆለፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "በአዲስ _መስኮት መቃኛ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "በ አዲስ _Tab ውስጥ መፈለጊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "በቋሚነት ማጥፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "የ ተከፈተውን ፎልደር በ ቋሚነት ማጥፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "የ ተከፈተውን ፎልደር ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_መክፈቻ በ %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "የተመረጠውን እቃ በቋሚነት ማጥፊያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "የ ተፈተውን ፎልደር ባህሪ መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "የማውረጃው አካባቢ የት ነው?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "እርስዎ ማውረድ ይችላሉ ወይንም አገናኝ ይፍጠሩለት" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_አገናኝ መፍጠሪያ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_የወረደ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "መጎተቻ እና መጣያ የ ተደገፈ አይደለም" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "መጎተት እና መጣል የሚደገፈው ለ አካባቢ ፋይል ስርአት ብቻ ነው" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ዋጋ የ ሌለው መጎተቻ አይነት ተጠቅመዋል" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "የ ተጣለ ጽሁፍ.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "የ ተጣለ ዳታ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "መተው" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "እንደገና መስሪያ" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "አስተያየት" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "ትእዛዝ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr "አዝናለሁ ፍቃዱን መቀየር አይቻልም የ \"%s\": %s msgid "The permissions could not be changed." msgstr "ይህን ፍቃድ መቀየር አይቻልም" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "እንደገና መሰየሚያ \"%s\" ወደ \"%s\"." @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgstr "እንደገና መሰየሚያ \"%s\" ወደ \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "በ _ስም " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ በ ስም በ ረድፍ ውስጥ " @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr "ምልክቶችን መለያ በ ስም በ ረድፍ ውስጥ " msgid "by _Size" msgstr "በ _መጠን" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ በረድፎች ውስጥ በመጠናቸው " @@ -7055,7 +7055,7 @@ msgstr "ምልክቶችን መለያ በረድፎች ውስጥ በመጠናቸ msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "በ _አይነት" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ በ አይነት በ ረድፎች ውስጥ " @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "ምልክቶችን መለያ በ አይነት በ ረድፎች ውስጥ msgid "by Modification _Date" msgstr "በ ተሻሻለበት _ቀን" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ በ ተሻሻሉበት ቀን በ ረድፍ ውስጥ " @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr "ምልክቶችን መለያ በ ተሻሻሉበት ቀን በ ረድፍ msgid "by _Emblems" msgstr "በ አርማዎች" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ በ አርማ በ ረድፍ ውስጥ " @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgstr "ምልክቶችን መለያ በ አርማ በ ረድፍ ውስጥ " msgid "by T_rash Time" msgstr "ወደ ቆ_ሻሻ በ ተላከበት ጊዜ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "ምልክቶችን መለያ ወደ ቆ_ሻሻ በ ተላከበት ጊዜ በ ረድፎች ውስጥ " @@ -7099,485 +7099,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "ዴስክቶፕ በ ስም _ማደራጃ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "እቃዎችን ማዘ_ጋጃ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "ምልክት እንደገና መመጠኛ..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "የ ተመረጡትን ምልክቶች እንደገና እንዲመጠኑ ማድረጊያ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ምልክቶችን እንደ ነበር መመለሻ ወደ ዋናው መጠ_ናቸው" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "የተመረጠውን ምልክት ወደ ዋናው መጠን እንደነበር መመለሻ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "በ ስም _ማደራጃ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "ምልክቶችን ቦታ መቀየሪያ በ መስኮቱ ልክ እና እንዳይደረብ ማስወገጃ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "በትንንሽ _እቅድ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "መቀያየሪያ የ ጠበቀ እቅድ ገጽታ በ መጠቀም" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "በ _ተቃራኒ ቅደም ተከተል ደንብ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ምልክቶች በ ተቃራኒ ቅደም ተከተል ማሳያ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "እንደ ተሰለፈ _መጠበቂያ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ምልክቶች በ መጋጠሚያ ላይ በ መስመር ማቆያ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "በ _እጅ የሚሰራ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ምልክቶቹ በተጣሉበት ቦታ መተው" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "በ _ስም" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "በ _መጠን" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "በ _አይነት" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "በ ተሻሻለበት ቀን " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "በ _አርማዎች" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "ወደ ቆ_ሻሻ በ ተላከበት ጊዜ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ምልክቶቹን ወደ ዋናው መጠን እንደነበር መመለሻ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "መጠቆሚያ በ \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_ምልክቶች" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "የ ምልክት መመልከቻ ስህተት አጋጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "የ ምልክት መመልከቻ በሚጀምር ጊዜ ስህተት አጋጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ይህን አካባቢ በ ምልክት መመልከቻ ውስጥ ማሳያ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_ትንንሽ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "አነስተኛ መመልከቻ ችግር ገጥሞታል " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "አነስተኛ መመልከቻ በሚጀምር ጊዜ ስህተት ገጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "አካባቢውን በ ትንሽ መመልከቻ ማሳያ" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ባዶ)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s የሚታዩ አምዶች" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ የ መረጃውን ቅደም ተከተል ይምረጡ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "የሚታዩ _አምዶች..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ይምረጡ በዚህ ፎልደር ውስጥ የሚታዩትን አምዶች" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_ዝርዝር" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "የ ዝርዝር መመልከቻ ስህተት አጋጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "የ ዝርዝር መመልከቻ በሚጀምር ጊዜ ስህተት አጋጥሞታል" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ይህን አካባቢ በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ ማሳያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "እርስዎ መመደብ አይችሉም ከ አንድ በላይ የ ምልክት ማስተካከያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "ባህሪዎች" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ምርጫዎች" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "የቡድኑን ለውጥ ልሰርዘው?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ባለቤቱ የ ቀየረውን ልሰርዘው?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ምንም" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "የማይነበብ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(አንዳንድ ይዛታዎች አይነበቡም)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "ይዞታዎች" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "የተጠቀሙት" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ነፃ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "ጠቅላላ መጠን:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "የፋይል ስርአት አይነት:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "መሰረታዊ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "ኢላማ አገናኝ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "መጠን:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "መድረሻ: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "የተሻሻለው:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "ነፃ ቦታ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_ማንበቢያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_መጻፊያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "መ_ፈጸሚያ" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "አይ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "ዝርዝር" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "ማንበቢያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "መፍጠሪያ/ማጥፊያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "መጻፊያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "መድረሻ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "መድረሻ: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "ፎልደር ጋር መድረሻ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ፋይል ጋር መድረሻ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "የፋይሎች ዝርዝር ብቻ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ፋይሎች ጋር መድረሻ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ፋይሎች መፍጠሪያ እና ማጥፊያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "ለማንበብ-ብቻ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "ለማንበብ እና ለመጻፊያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "የ ተለየ ባንዲራ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "የ ተጠቃሚ መለያ ማሰናጃ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "የ ቡድን መለያ ማሰናጃ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_ተጣባቂ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_ባለቤት" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "ባለቤት:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_ቡድን:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "ቡድን:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "ሌሎች" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "መፈጸሚያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ፋይል እንደ ፕሮግራም _መፈጸም ማስቻያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "ሌሎች:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "የፎልደር ፍቃዶች:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "የፋይል ፍቃዶች:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "ጽሁፍ መመልከቻ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "እርስዎ ባለቤት አይደሉም: ስለዚህ ይህን ለ መቀየር በቂ ፍቃድ የለዎትም" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux ይዞታ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "መጨረሻ የተቀየረው:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "ለ ተከበቡት ፋይሎች ፍቃድ መፈጸሚያ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "ይህን ፍቃድ \"%s\" መወሰን አልተቻለም" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል ፍቃድ መወሰን አልተቻለም" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "የ ባህሪዎች መስኮት በ መፍጠር ላይ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "የ ምልክት ማስተካከያ ይምረጡ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ዛፍ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ዛፍ ማሳያ" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 98495694..6b9608ab 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -19,9 +19,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ar/)\n" @@ -296,15 +296,15 @@ msgstr "ش_عارات" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "اسحب شعارا على جسم لإضافته له" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "فسخ" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "كاجا" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "الحاسوب" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "افتح مجلّدا" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "مجلّد المنزل" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "أفتح مجلّدك الخاص" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "البحث المحفوظ" msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "تصفّح مواضع الشبكة المحلية و المعلّمة" @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "تصفّح مواضع الشبكة المحلية و المعلّمة" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "س" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "ع" @@ -466,21 +466,21 @@ msgid "" msgstr "موقع الطّرف المقابل للتحديد عن المؤشر في الرّموز." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_قصّ" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "ا_نسخ" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "ا_لصق" @@ -492,50 +492,50 @@ msgstr "اختر الكل" msgid "Show more _details" msgstr "أ_ظهر مزيدًا من التّفاصيل" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "أل_غ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "ا_فتح" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "ا_عكس" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "يمكنك إيقاف هذه العمليّة بنقر الغِ." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -564,73 +564,73 @@ msgstr "افتح %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "افتح ب_تطبيق آخر..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة صوتية." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص ديڤيدي صوتي." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص ديڤيدي فيديو." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة فيديو." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة فيديو فائقة." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة فارغة." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص ديڤيدي فارغ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص Blu-Ray فارغ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "أدخلت للتَّوِ قرص HD DVD فارغ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة صور فوتوغرافية." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "أدخلت للتَّوِ اسطوانة صور." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "أدخلت للتَّوِ وسيطا به صور رقمية." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "أدخلت للتَّوِ قارئ صوتيات رقمي." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "أدخلت للتَّوِ وسيطا به برمجيات مُعَدَّة للتشغيل الآلي. " -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "أدخلت للتَّوِ وسيطا." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "اختر أيَّ تطبيق تريد تنفيذه." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -639,23 +639,23 @@ msgstr "" "اختر كيفية فتح \"%s\" وما إذا كان يجب القيام بهذا الإجراء في المستقبل " "للوسائط الأخرى من نوع \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "قم بهذا الإجراء دوما" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "أ_خرج" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "ا_فصل" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "الصق النص المخزن في الحافظة" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "اختر _الكل" @@ -680,21 +680,21 @@ msgstr "اختر _الكل" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "اختر كل النص في حقل نصي" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "انقل لأ_على" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "انقل لأ_سفل" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "استخدم ال_مبدئي" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "الاسم" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "مجموعة الملف." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "التصاريح" @@ -826,10 +826,10 @@ msgstr "المكان الأصلي" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "المكان الأصلي للملف قبل نقله إلى المهملات" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "أعد الضبط" @@ -856,37 +856,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "خواديم الشّبكة" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "المهملات" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "ان_قل هنا" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "ان_سخ هنا" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "ا_ربط هنا" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "اجعلها ال_خلفية" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "اجعلها خلفية ل_جميع المجلدات" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "اجعلها خلفية _هذا المجلد" @@ -967,141 +967,141 @@ msgstr "تعذر تغيير اسم أيقونة سطح المكتب" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "تعذر تغيير اسم ملف سطح المكتب" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "اليوم في 00:00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "اليوم في %-OI:%OM:%OS %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "اليوم في 00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "اليوم في %-OI:%OM %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "اليوم، 00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "اليوم، %-OI:%OM %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "اليوم" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "أمس في 00:00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "أمس في %-OI:%OM:%OS %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "أمس في 00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "بالأمس في %-OI:%OM %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "أمس، 00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "أمس، %-OI:%OM %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "أمس" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "الأربعاء، سبتمبر 00 0000 في 00:00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A، %B %-Od %Y في %-OI:%OM:%OS %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "الإثنين، أكتوبر 00 0000 في 00:00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A، %-Od %b %Y في %-OI:%OM:%OS %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "الاثنين، أكتوبر 00 0000 عند الساعة 00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%A، %-Od %b %Y في %-OI:%OM %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "أكتوبر 00 0000 عند الساعة 00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-Od %b %Y في %-OI:%OM %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "أكتوبر 00 0000، 00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-Od %b %Y، %-OI:%OM %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00، 00:00 م" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%Om/%-Od/%Oy، %-OI:%OM %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%Om/%Od/%Oy" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "غير مسموح بضبط التصاريح" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "غير مسموح بتعيين المالك" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "المالك المحدد '%s' غير موجود" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "غير مسموح بتعيين مجموعة " -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "المجموعة المحددة '%s' غير موجودة " -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1134,51 +1134,51 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "‏%s ‏(%s بايتات)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "؟ عناصر" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "؟ بايتات" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "نوع مجهول" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "نوع مايم مجهول" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "مجهول" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "برنامج" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "وصلة" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "وصلة إلى %s " -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "الوصلة (معطوبة)" @@ -1263,14 +1263,14 @@ msgstr "الملف الأصلي" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "المقاس:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "النوع:" @@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "تخ_طى الكل" msgid "_Retry" msgstr "أ_عِد المحاولة" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "ا_حذف" @@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%I'd" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف \"%B\" نهائيا من المهملات؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1560,30 +1560,30 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "إذا حذفت عنصر، سيضيع نهائيا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "أأحذف كل العناصر من المهملات؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "ستحذف نهائيا كل العناصر الموجودة في المهملات." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "أفرغ ال_مهملات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف \"%B\" نهائيا؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "أمتأكّدٌ أنّك تريد حذف \"%B\"؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1610,15 +1610,15 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "العناصر المحذوفة يمكن استرجاعها مالم يتم إفراغ سلة المهملات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "انقل إلى ال_مهملات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1629,14 +1629,14 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "يجري حذف الملفات" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" @@ -1646,15 +1646,15 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "خطأ أثناء الحذف." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1662,43 +1662,43 @@ msgstr "" "لا يمكن حذف الملفات الموجودة بالمجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية " "لقراءتها." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "حدث خطأ في الحصول على معلومات حول الملفات في المجلد \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ت_خطى الملفات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "لا يمكن حذف المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "حدث خطأ أثناء قراءة المجلد \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "تعذّر حذف المجلد %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "حدث خطأ أثناء حذف المجلد %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "يجري نقل الملفات إلى المهملات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1709,44 +1709,44 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "لا يمكن نقل الملف إلى المهملات، هل تريد حذفه فورا؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "لا يمكن نقل الملف \"%B\" إلى المهملات." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "إرسال الملفات للمهملات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "حذف الملفات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "تعذر إخراج %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "تعذر فصْل %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "أترغب في إفراغ المهملات قبل الفصْل؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1754,16 +1754,16 @@ msgstr "" "لتستعيد المساحة الخالية على هذا الجزء يجب إفراغ المهملات. كل الملفات في " "المهملات ستُفقد للأبد." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_لا تُفرغ المهملات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "تعذّر وصل %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1807,24 +1807,24 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "خطأ أثناء النسخ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "خطأ أثناء النقل." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "حدث خطأ أثناء نقل الملفات إلى المهملات." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1832,70 +1832,70 @@ msgstr "" "لا يمكن التعامل مع الملفات الموجودة بالمجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح " "الكافية لقراءتها ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "لا يمكن التعامل مع المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "لا يمكن التعامل مع الملف \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "حدث خطأ أثناء جلب معلومات عن \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "خطأ أثناء النسخ إلى \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "لا تملك الصلاحيات الكافية للوصول إلى المجلد المقصود." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "حدث خطأ في جلب معلومات عن الوجهة." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "الوجهة ليست مجلدا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "لا توجد مساحة كافية في الوجهة. حاول إزالة ملفات لإفراغ مساحة." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "يتوفر %S، لكن %S مطلوب." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "الوِجهة للقراءة فقط." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "يجري نقل \"%B\" إلى \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "يجري نسخ \"%B\" إلى \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "يجري مضاعفة \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S من %S" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "%S من %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr "" "لا يمكن نسخ المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لإنشائه في الوجهة " "المقصودة." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء المجلد \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1997,85 +1997,85 @@ msgstr "" "لا يمكن نسخ الملفات الموجودة بالمجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية " "لقراءتها." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "لا يمكن نسخ المجلد \"%B\" لأنك لا تملك التصاريح الكافية لقراءته." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "خطأ أثناء نقل \"%B\" . " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "تعذر حذف المجلد المصدر." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "خطأ أثناء نسخ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "لا يمكن إزالة الملفات من المجلد %F الموجود مسبقا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "تعذّر إزالة الملف %F الموجود مسبقا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "لا يمكنك نقل مجلد إلى نفسه." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "لا يمكنك نسخ مجلد إلى نفسه." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "المجلد الوِجهة داخل المجلد المصدر." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "لا يمكنك نقل مجلد إلى نفسه." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "لا يمكنك نسخ مجلد إلى نفسه." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "سيطمس الملف الهدف الملف المصدر." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "تعذّر إزالة الملف الموجود فعلا بنفس الاسم في %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "حدث خطأ أثناء نسخ الملف إلى %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "نسخ الملفات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "يجري التحضير للنقل إلى \"%B\"..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2086,20 +2086,20 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "حدث خطأ عند نقل الملف إلى %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "نقل الملفات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "يجري إنشاء وصلات في \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2110,58 +2110,58 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "خطأ أثناء إنشاء وصلة إلى %B. " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "الوصلات الرمزية مدعومة في أنظمة الملفات المحلية فقط." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "الوِجهة لا تدعم الوصلات الرمزية." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "حدث خطأ عند إنشاء الوصلة الرمزية في %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "تحديد التصاريح" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "مجلد دون اسم" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ملف جديد" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "خطأ أثناء إنشاء المجلد %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "خطأ أثناء إنشاء الملف %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "حدث خطأ عند إنشاء المجلد في %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "إفراغ المهملات" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "تعذّر التأشير بالموثوقية على المُطلق (تنفيذي)" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "تعذّر تحديد مكان \"%s\" الأصلي " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "لا يمكن نقل العنصر إلى المهملات." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "مستطيل الاختيار" @@ -2198,11 +2198,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "لا يمكن استخدام هذه الوصلة، لأن هدفها \"%s\" غير موجود." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ا_نقل للمهملات" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "شغّل في ال_طرفية" msgid "_Display" msgstr "ا_عرض" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_شغّل" @@ -2255,10 +2255,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "تعذّر عرض \"%s\"." @@ -2315,22 +2315,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "أ_شّر عليه بالموثوقية" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "تعذر وصْل المكان" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "تعذر بدء المكان" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "يجري فتح \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2342,13 +2342,13 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "تعذر جعله التطبيق المبدئي: %s " #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "تعذر جعله التطبيق المبدئي" @@ -2365,12 +2365,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "تعذر إزالة التطبيق" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "أ_ضِف" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid "%s document" msgstr "مستند ‏%s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -2398,96 +2398,96 @@ msgstr "اختر تطبيقا لفتح %s وباقي الملفات من نوع msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "افتح كل الملفات من نوع \"%s\" بواسطة:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "تعذّر تشغيل التّطبيق" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "تعذر إيجاد '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "تعذّر إضافة التّطبيق لقاعدة بيانات التّطبيقات: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ مجهول" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "تعذر إضافة التطبيق" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "اختر تطبيقا" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "افتح باستخدام" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "اختر تطبيقا لعرض وصفه." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "ا_ستعمل أمرا مخصصا" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_تصفّح..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "افتح %s وغيره من مستندات %s باستخدام:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "افتح %s باستخدام:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_تذكّر هذا التطبيق لمستندات %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "افتح كل مستندات %s بواسطة:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "افتح %s وغيره من ملفّات \"%s\" باستخدام:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_تذكّر هذا التطبيق لملفات \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "افتح كل ملفات \"%s\" بواسطة:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "أضف تطبيقا" @@ -2626,9 +2626,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "يجري التحضير " #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "ابحث" @@ -3254,8 +3254,8 @@ msgid "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " "\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"القيم الممكنة هي \"single\" (مفرد) لبدء الملفات بنقرة واحدة، أو " -"\"double\" (مزدوج) لبدئها بنقر ثنائي." +"القيم الممكنة هي \"single\" (مفرد) لبدء الملفات بنقرة واحدة، أو \"double\" " +"(مزدوج) لبدئها بنقر ثنائي." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:133 msgid "What to do with executable text files when activated" @@ -3640,19 +3640,19 @@ msgid "" "larger (200%), largest (400%)" msgstr "" "قيمة نصيّة تحدد كيفية إبدال الأجزاء الطويلة من أسماء الملفات بأقواس، " -"بالاعتماد على مستوى التكبير. إن كل قيمة في القائمة هي من الشكل \"Zoom Level:" -"Integer\" (مستوى التكبير:عدد صحيح). لكل مستوى تكبير، إذا كان العدد الصحيح " -"أكبر من 0، لن يتجاوز اسم الملف الرقم المعطى من الأسطر. إذا كان العدد 0 أو " -"أصغر، لن تطبق أية حدود على مستوى التكبير المحدد. القيمة الافتراضية لصيغة " -"\"Integer\" دون تحديد أي مستوى تقريب أيضاً مسموحة. وهي تعرّف العدد الأعلى " -"للأسطر لجميع مستويات التكبير الأخرى. أمثلة: 0- أعرض اسماء الملفات الطويلة " -"دائماً؛ 3- اختصر اسماء الملفات في حال تجاوزها ثلاثة أسطر؛ smallest:5," -"smaller:4,0 - اختصر اسماء الملفات في حال تجاوزها خمسة أسطر لمستوى التكبير " -"\"smallest\" (الأصغر). اختصر أسماء الملفات في حال تجاوزها أربعة أسطر لمستوى " -"التكبير \"smaller\" (أصغر). لا تختصر أسماء الملفات لمستويات التكبير الأخرى. " -"مستويات التكبير المتوفّرة هي: الأصغر (smallest) (33%)، أصغر (smaller) " -"(50%) ، صغير (small) (66%)، قياسي (standard) (100%)، كبير (large) (150%)، " -"أكبر (larger) (200%)، الأكبر (400%) (largest)." +"بالاعتماد على مستوى التكبير. إن كل قيمة في القائمة هي من الشكل \"Zoom " +"Level:Integer\" (مستوى التكبير:عدد صحيح). لكل مستوى تكبير، إذا كان العدد " +"الصحيح أكبر من 0، لن يتجاوز اسم الملف الرقم المعطى من الأسطر. إذا كان العدد " +"0 أو أصغر، لن تطبق أية حدود على مستوى التكبير المحدد. القيمة الافتراضية " +"لصيغة \"Integer\" دون تحديد أي مستوى تقريب أيضاً مسموحة. وهي تعرّف العدد " +"الأعلى للأسطر لجميع مستويات التكبير الأخرى. أمثلة: 0- أعرض اسماء الملفات " +"الطويلة دائماً؛ 3- اختصر اسماء الملفات في حال تجاوزها ثلاثة أسطر؛ " +"smallest:5,smaller:4,0 - اختصر اسماء الملفات في حال تجاوزها خمسة أسطر لمستوى " +"التكبير \"smallest\" (الأصغر). اختصر أسماء الملفات في حال تجاوزها أربعة أسطر " +"لمستوى التكبير \"smaller\" (أصغر). لا تختصر أسماء الملفات لمستويات التكبير " +"الأخرى. مستويات التكبير المتوفّرة هي: الأصغر (smallest) (33%)، أصغر " +"(smaller) (50%) ، صغير (small) (66%)، قياسي (standard) (100%)، كبير (large) " +"(150%)، أكبر (larger) (200%)، الأكبر (400%) (largest)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -4041,12 +4041,12 @@ msgstr "خيارات إدارة الجلسات:" msgid "Show session management options" msgstr "اعرض خيارات إدارة الجلسات" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "لم يتمكن كاجا من إنشاء المجلد المطلوب \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -4054,12 +4054,12 @@ msgstr "" "رجاء أنشئ المجلد التالي قبل تشغيل كاجا أو قم بضبط التصاريح حتى يتمكن كاجا من " "إنشائه." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "لم يتمكن كاجا من إنشاء المجلدات التالية المطلوبة: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -4067,74 +4067,74 @@ msgstr "" "رجاء قم بإنشاء هذه المجلدات قبل تشغيل كاجا ، أو بضبط التصاريح حتى يتمكن كاجا " "من انشائها." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "تعذّر إخراج %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "لا يمكن استخدام ‪--check‬ مع الخيارات الأخرى." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "لا يمكن استخدام --quit مع روابط المواقع." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "لا يمكن استخدام ‪--geometry‬ مع أكثر من عنوان URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "أجرِ مجموعة سريعة من الفحوص الذاتية." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "اعرض إصدارة البرنامج." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "أنشئ النافذة الأولية بالأبعاد المعطاة." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "أنشئ نوافذ فقط للعناوين المحددة صراحة." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "لا تدِر سطح المكتب (تجاهل مجموعة التفضيلات في حوار التفضيلات)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" "رتّب سطح المكتب بغض النظر عن مجموعة التفضيلات ( في حالة بدء التشغيل فقط )." -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "افتح في نافذة جديدة" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "أنهِ كاجا." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[مسار...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4144,20 +4144,20 @@ msgstr "" "\n" "تصفح نظام الملفات بمدير الملفات" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "خطأ عند بدأ البرنامج التلقائي: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "لا يمكن إيجاد برنامج البدء التلقائي" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "خطأ أثناء بدء البرنامج تلقائيا" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "" " يحتوي هذا الوسيط على برمجيات مُعَدَّة للتشغيل التلقائي. هل ترغب في " "تشغيلها؟" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "" "إذا كان لديك شك، اضغط على زر الإلغاء." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4197,11 +4197,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "حرّر العلامات" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -4210,9 +4210,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_إغلاق" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "استمر" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "حدث خطأ عند عرض المساعدة." @@ -4374,34 +4374,34 @@ msgstr "سطح المكتب" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "تعذّر حذف الشعار ذو الاسم '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "ربما لأن الشعار دائم و لست أنت من أضافه." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "تعذّر تغيير اسم الشعار ذي الاسم '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "غيّر اسم الشعار" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "أكتب اسما جديدا للشعار المعروض:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "غيّر الاسم" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "أضِف شعارات..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "" "أكتب اسما واصفا إلى جانب كل شعار. سيستخدم هذا الاسم في مواقع أخرى لتعريف " "الشعار." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4417,36 +4417,36 @@ msgstr "" "أكتب اسما واصفا إلى جانب الشعار. سيستخدم هذا الاسم في مواقع أخرى لتعريف " "الشعار." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "تعذّر إضافة بعض الملفات كشعارات." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "يبدو أن الشعارات ليست صورا سليمة." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "تعذّر إضافة أي من الملفات كشعارات." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "يبدو أن الملف '%s' ليس صورة سليمة." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "يبدو أن الملف المسحوب ليس صورة سليمة." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "لا يمكن إضافة الشعار." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "شعارات" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "أظهر الشعارات" @@ -4455,12 +4455,12 @@ msgstr "أظهر الشعارات" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "حول الامتداد" @@ -4468,21 +4468,21 @@ msgstr "حول الامتداد" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "منظور الأيقونات" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "مشهد القائمة" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "منظور متضام" @@ -4589,15 +4589,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 كب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 كب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "ا مب" @@ -4605,27 +4605,27 @@ msgstr "ا مب" msgid "3 MB" msgstr "3 مب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 مب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 مب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 مب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 جب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 جب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 جب" @@ -4979,8 +4979,8 @@ msgstr "الطول البؤري" msgid "Software" msgstr "البرمجيات" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "الوصف" @@ -5046,41 +5046,41 @@ msgstr "معلومات" msgid "Show Information" msgstr "اعرض معلومات الصورة" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "استخدم الخلفية ال_مبدئية" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "لا يمكنك استخدام أكثر من أيقونة مخصصة واحدة في نفس الوقت." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "رجاء اسحب صورة واحدة فقط لضبط أيقونة مخصصة." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "الملف الذي أفلته ليس محليا." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "يمكنك فقط استعمال الصور المحلية كأيقونات مخصصة." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "الملف الذي أفلته ليس صورة." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "لا يمكنك إلا استخدام الصور كأيقونات مخصصة." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "افتح باستخدام %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "المكان:" @@ -5099,11 +5099,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "افتح المكان" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "المكان:" @@ -5116,256 +5116,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "‏%s - متصفح الملفات" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد مسح قائمة المواقع التي زرتها؟" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "المكان \"%s\" غير موجود." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "مكان التاريخ غير موجود." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "ا_ذهب" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_العلامات" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "أ_لسنة" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "نافذة _جديدة" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "افتح نافذة كاجا جديدة للمكان المعروض" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_لسان جديد" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "افتح لسانا جديدا للمكان المعروض" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "افتح نافذة م_جلد" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "افتح نافذة مجلد للمكان المعروض" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "أغلق _جميع النوافذ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "أغلق جميع نوافذ الإبحار" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_مكان..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "حدد مكانا لفتحه" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "ام_سح التأريخ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "امسح محتويات قائمة اذهب و قوائم إلى الخلف/الأمام" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "ا_نتقل إلى اللوح الآخر" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "انقل البؤرة إلى اللوح الآخر في نافذة مشقوقة المنظور" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "ن_فس المكان مثل اللوح الآخر" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "اذهب إلى نفس المكان مثل اللوحة الإضافية" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_أضف علامة" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "أضِف علامة للمكان الحالي في هذه القائمة" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_حرّر العلامات..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "اعرض نافذة تسمح بتحرير العلامات في هذه القائمة" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "اللسان ال_سابق" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "نشّط اللسان السابق" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "اللسان ال_تالي" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "نشّط اللسان التالي" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "انقل اللسان ي_مينا" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "انقل اللسان الحالي إلى اليسار" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "انقل اللسان _يسارا" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "انقل اللسان الحالي إلى اليمين" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "أ_ظهر البحث" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "اعرض البحث" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "شريط الأ_دوات الرّئيسي" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "غيّر ظهور شريط أدوات هذه النافذة الرئيسي" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "اللوح ال_جانبي" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "غيّر ظهور اللوح الجانبي لهذه النافذة" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_شريط المكان" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "غيّر ظهور شريط المكان لهذه النافذة" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "شريط ال_حالة" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "غيّر ظهور شريط الحالة لهذه النافذة" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ا_بحث عن الملفات..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ابحث المستندات والمجلدات بالاسم" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "اللوح الإ_ضافي" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "افتح منظور مجلد آخر جنبا إلى جنب" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "لل_خلف" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "اذهب إلى الموقع المزار سابقًا" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "تاريخ للخلف" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "للأ_مام" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "اذهب إلى الموقع المُزار التالي" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "تاريخ للأمام" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_قرّب" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "ا_عرض ك‍" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_بحث" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "التحويل في حالة شريط العنوان بين وضع الأزرار و الوضع النّصي" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_لسان جديد" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "أ_غلق اللسان" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "أغلق اللسان" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "أظهر الملاحظات" @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "_العلامات" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "افتح محتويات سطح المكتب في مجلد" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "نظام الملفات" @@ -5407,25 +5407,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "تصفّح محتويات الشبكة" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "اب_دأ" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "ت_وقّف" @@ -5433,9 +5433,9 @@ msgstr "ت_وقّف" msgid "_Power On" msgstr "_شغّل" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "أزِل السواقة بأ_مان" @@ -5455,14 +5455,14 @@ msgstr "اب_دأ السواقة متعددة الأقراص" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "أو_قف السواقة متعددة الأقراص" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ا_فتح قفل السواقة" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "أ_وصد السواقة" @@ -5481,17 +5481,17 @@ msgstr "تعذّر جس %s للتأكد من التغيرات في الوسائ msgid "Unable to stop %s" msgstr "تعذّر إيقاف %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "افتح في _لسان جديد" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "افتح فى نافذة _جديدة" @@ -5503,21 +5503,21 @@ msgstr "احذف" msgid "Rename..." msgstr "غيّر الاسم..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_صِل" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_تعرف على الوسائط" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_هيّء" @@ -5541,147 +5541,147 @@ msgstr "_إزالة..." msgid "Add new..." msgstr "أضِف جديدا..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "عفوا، لكن تعذّر حذف النمط %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "تأكد من أنك تملك تصاريح كافية لحذف النمط." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "عفوا، تعذّر حذف الشعار %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "تأكد من أنك تملك تصاريح كافية لحذف هذا الشعار." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "اختر ملف صورة للشعار الجديد" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "أنشئ شعارا جديدا" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_كلمة مفتاحية:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "ال_صورة:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "أنشئ لونا جديدا:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "ا_سم اللون:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_قيمة اللون:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "عفوا، لا يمكنك تبديل صورة إعادة الضبط." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "إعادة الضبط هي صورة خاصة لا يمكن حذفها." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "عفوا، تعذّر تثبيت النمط %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "اختر ملف صورة لإضافته كنمط" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "لا يمكن تثبيت اللون." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "عفوا، يجب تحديد اسما غير مستخدم للون الجديد." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "عفوا، يجب تحديد اسما غير فارغ للون الجديد." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "اختر لونا لإضافته" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "عفوًا، لكن '%s' ليست صورة قابلة للاستعمال." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "الملف ليس صورة." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "اختر فئة:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "أ_لغِ الحذف" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "أ_ضف نمطا جديدا..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "أ_ضف لونا جديدا..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "أ_ضف شعارا جديدا..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "انقر على نمط لحذفه" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "انقر على لون لحذفه" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "انقر على شعار لحذفه" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "الأنماط:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "الألوان:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "الشعارات:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ا_حذف نمط..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ا_حذف لون..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ا_حذف شعار..." @@ -5701,192 +5701,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "اختر مجلدا للبحث فيه" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "مستندات" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "موسيقى" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "صورة" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "رسم توضيحي" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "أوراق عمل ممتدة" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "ملف نصي" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "اختر نوع" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "أيّ" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "فئة أخرى..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 أشهر" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "سنة" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "أزل هذا المعيار من البحث" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "ابحث في المجلّد" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "تحرير" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "حرّر البحث المحفوظ" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "أضف معيارا جديدا لهذا البحث" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "اذهب" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "أعد التحميل" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "قم بالبحث أو حدّثه" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "ا_بحث عن:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "نتائج البحث" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "بحث:" @@ -5894,44 +5894,44 @@ msgstr "بحث:" msgid "Close the side pane" msgstr "أغلق اللوح الجانبي" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "أ_ماكن" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "افتح _مكانا..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "اغلق المجلدات الأ_ب" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "اغلق أب المجلد الحالي" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "اغل_ق جميع المجلّدات" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "اغلق جميع نوافذ المجلّدات" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "اعثر على المستندات و الملفات على هذا الحاسوب بالاسم أو المحتوى" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "احذف كل العناصر في المهملات" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "استعد العناصر المختارة" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "أعد العناصر المختارة إلى مواضعها الأصلية" @@ -5961,51 +5961,51 @@ msgstr "عرض المحتوى" msgid "View of the current folder" msgstr "عرض المجلد الحالي" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "ليس لكاجا عارض مثبت قادر على عرض المجلد." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "المكان ليس مجلدا." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "تعذر إيجاد \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "رجاء تأكد من الإملاء ثم أعِد المحاولة." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "لا يستطيع كاجا معالجة الأماكن \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "لا يستطيع كاجا معالجة هذا النوع من الأماكن." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "تعذر وصْل المكان." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "مُنِع النفاذ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "تعذر عرض \"%s\"، لأنه لم يمكن إيجاد المستضيف." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "تثبت من صحة الإملاء و صحة إعدادات الوسيط." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6014,11 +6014,11 @@ msgstr "" "خطأ: %s\n" "رجاء اختر عارضا آخر ثم أعد المحاولة." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "اذهب إلى الموقع الذي تحدده هذه العلامة" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "" "العامة لجنو والتي نشرتها منظمة البرمجيات الحرة؛ سواء الإصدارة 2 من الرخصة " "(أو أي إصدارة بعدها حسب رغبتك)." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr "" "ضمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنك مراجعة " "الرخصة العمومية العامة لجنو لمزيد من التفاصيل." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -6052,192 +6052,192 @@ msgstr "" "منظمة البرمجيات الحرة ، 51 شارع فرانكلين ، الطابق الرابع ، بوسطن ، MA " "02110-1301 ، الولايات المتحدة الأمريكية.\"" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "يمكنك كاجا من تنظيم ملفاتك ومجلداتك على حاسوبك أو عبر الإنترنت." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" "مصعب الزعبي\t" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "موقع متّة" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_تحرير" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_عرض" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "أغلق هذا المجلد" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_خلفيات و شعارات..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "اعرض الأنماط و الألوان و الشعارات التي يمكن استخدامها لتخصيص المظهر" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_تفضيلات" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "حرّر تفضيلات كاجا" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "افتح ال_أب" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "افتح المجلد الأب" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "أوقف تحميل الأماكن الحالية" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "أ_عد التحميل" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "أعِد تحميل المجلد الحالي" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "الم_حتويات" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "اعرض مساعدة كاجا" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_عنْ" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "اعرض المساهمين في إنشاء كاجا" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_قرّب" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "كبّر حجم المنظور" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_بعّد" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "صغّر حجم المنظور" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "ال_حجم عادي" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "استخدم الحجم العادي للمنظور" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "اتصل ب_خادوم..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "اتّصل بخادوم عن بعد أو قرص مشترك" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "مجلّد ال_منزل" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "ال_حاسوب" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "ال_شبكة" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_قوالب" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "افتح مجلّد قوالبك الشخصيّة" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "ال_مهملات" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "افتح مجلّد المهملات الشخصي" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "أظهر الملفات ال_مخفيّة" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "بدّل عرض الملفّات المخفيّة في النّافذة الحاليّة" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "أ_على" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ال_منزل" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "يحمل..." @@ -6298,66 +6298,66 @@ msgstr "بعّد" msgid "Zoom to Default" msgstr "عُد للمبدئي" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "قرّب" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "اضبط مستوى التقريب في المنظور الحالي" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "الخلفية" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "أفرغ ا_لمهملات" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "أنشئ مطلقا..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "أنشئ مطلقا جديدًا" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "غيّر _خلفية سطح المكتب" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "اعرض نافذة تمكنك من ضبط نمط و لون خلفية سطح مكتبك" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "أفرغ المهملات" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_سطح المكتب" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "واجه منظور سطح المكتب خطأ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "واجه منظور سطح المكتب خطأ أثناء بدأ التشغيل." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgstr "%s%s، %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s، %s، %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6524,35 +6524,35 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "افتح الدليل الأصل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "افتح الدّليل الأصل للعنصر المحدّد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "شغّل \"%s\" على أي عنصر مختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "أنشئ مستندا من القالب \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ستظهر جميع الملفات التنفيذية في هذا المجلد في قائمة النصوص الشفرية." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "اختيار نص شفري من القائمة سيشغله بأي عنصر مختار كدَخْل." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6609,19 +6609,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: مسار المكان الحالي في اللوحة غير النشطة " "من المنظور المشقوق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "سيُنقل \"%s\" إذا اخترت أمر اللصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "سيُنسخ \"%s\" إذا اخترت أمر اللصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6633,7 +6633,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6645,194 +6645,194 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "لا شيء في الحافظة للصقه." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "تعذر فصْل المكان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "تعذر إخراج المكان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "تعذر إيقاف السواقة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "اتّصل بالخادوم %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "اتّ_صل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "اسم ال_وصلة:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "أنشئ م_ستندا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "افتح با_ستخدام" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "اختر برنامجا لفتح العنصر المختار به" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_خصائص" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "اعرض أو عدّل خصائص كل عنصر مختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "أنشئ _مجلّد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "أنشئ مجلدا جديدا فارغا داخل هذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "لا قوالب مثبتة" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ملف _فارغ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "أنشئ ملفا جديدا فارغا داخل هذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "افتح العنصر المختار في هذه النافذة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "افتح في نافذة جديدة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "افتح كل عنصر مختار في نافذة جديدة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "افتح كل عنصر مختار في لسان جديد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "افتح في نافذة _مجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "افتح كل عنصر مختار في نافذة مجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_تطبيق آخر..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "اختر تطبيقا آخرا لفتح العنصر المختار به" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "افتح ب_تطبيق آخر..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ا_فتح مجلد النصوص الشفرية" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "اعرض المجلد المحتوي على النصوص الشفرية التي تظهر في هذه القائمة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ال_صق في المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ إلى المجلد المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "ا_نسخ إلى" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "ا_نقل إلى" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "اختر جميع العناصر في هذه النافذة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "اختر العنا_صر المُطابقة..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "اختر العناصر في هذه النافذة التي تقابل النمط المعطى" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "اع_كس الاختيار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "اختر فقط كل العناصر غير المختارة حاليا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_ضاعِف" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ضاعِف كل عنصر مختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6842,248 +6842,248 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "أنشئ وصلة رمزية لكل عنصر مختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_غيّر الاسم..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "غيّر اسم العنصر المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "انقل كل عنصر مختار إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "احذف كل عنصر مختار، دون نقله إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "ا_ستعد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_تراجع" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "تراجع عن العملية الأخيرة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "أ_عِد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "أعِد آخر عملية متراجع عنها" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "أعِد المنظور لل_مبدئي" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "أعِد ترتيب التصنيف ومستوى التكبير لتطابق تفضيلات هذا المنظور" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "اتّصل بهذا الخادوم" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "أنشئ اتّصالا دائما بهذا الخادوم" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "صِل الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "افصل الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "أخرج الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "هيّء الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "ابدأ الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "أوقف الجزء المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "تعرف على الوسائط في السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "صِل الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "افصِل الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "أخرج الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "هيّء الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "ابدأ الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "أوقف الجزء المرتبط بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "افتح الملف وأغلق النافذة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ا_حفظ البحث" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "احفظ البحث المحرر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "احفظ البحث با_سم..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "احفظ البحث الحالي كملف" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "افتح هذا المجلد في نافذة إبحار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "افتح هذا المجلد في لسان جديد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "افتح هذا المجلد في نافذة مجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "حضّر هذا المجلد لينقل بأمر لصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "حضّر هذا المجلد لينسخ بأمر لصق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ إلى هذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "انقل هذا المجلد للمهملات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "احذف هذا المجلد، دون نقله إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "صِل الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "افصِل الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "أخرج الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "هيّء الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "ابدأ الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "أوقف الجزء المرتبط بهذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "اعرض أو عدّل خصائص هذا المجلد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "ال_لوحة الأخرى" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "انسخ التحديد إلى اللوحة الأخرى في النافذة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "انقل التحديد إلى اللوحة الأخرى في النافذة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "انسخ التحديد إلى مجلد المنزل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "انقل التحديد إلى مجلد المنزل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "انسخ التحديد الحالي إلى سطح المكتب" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "انقل التحديد الحالي إلى سطح المكتب" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "شغّل أو أدر النصوص الشفرية من %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_نصوص شفرية" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "انقل المجلد المفتوح من المهملات إلى \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7136,7 +7136,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7146,118 +7146,118 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "ابدأ السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "أوقف السواقة المختار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "اب_دأ سواقة متعددة الأقراص" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "ابدأ السواقة متعددة الأقراص المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ا_فتح قفل السواقة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "افتح قفل السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "أوقف السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "أزِل السواقة المختارة بأمان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_قطع الإتصال" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "اقطع السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "أو_قف سواقة متعددة الأقراص" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "أوقف السواقة متعددة الأقراص المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "أوصد السواقة المختارة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ابدأ السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "صِل السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ابدأ السواقة متعددة الأقراص المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "افتح قفل السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "أو_قف السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "أزِل بأمان السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "افصل السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "أوقف السواقة متعددة الأقراص المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "أوصِد السواقة المرتبطة بالمجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "تصفح في _نافذة جديدة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -7267,30 +7267,30 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "تصفح في _لسان جديد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "ا_حذف نهائيا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "احذف المجلد المفتوح نهائيا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "انقل المجلد المفتوح للمهملات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "ا_فتح باستخدام %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7334,90 +7334,90 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "احذف كل العناصر المختارة نهائيا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "اعرض أو عدّل خصائص المجلد المفتوح" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "أأنزّل المكان؟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "لا يمكنك تنزيله أو عمل وصلة إليه." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "ا_عمل وصلة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_نزّل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "السحب والإفلات غير مدعوم." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "السحب والإفلات مدعوم في أنظمة الملفات المحلية فقط." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "استُخدم نوع سحب غير صحيح." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "أُفْلِت الملف text.txt " #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "بيانات مفلتة" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "تراجَع" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "أعِد" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "مسار" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7512,7 +7512,7 @@ msgstr "عفوا، تعذّر تغيير تصاريح \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "لا يمكن تغيير التصاريح." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "يجري تغيير اسم \"%s\" إلى \"%s\"." @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "يجري تغيير اسم \"%s\" إلى \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "حسب الا_سم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب الاسم" @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب ال msgid "by _Size" msgstr "حسب ال_حجم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب الحجم" @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب ال msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "بال_نوع" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب النوع" @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب ال msgid "by Modification _Date" msgstr "ب_تاريخ التعديل" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب تاريخ التعديل" @@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب تا msgid "by _Emblems" msgstr "بال_شعارات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب الشعارات" @@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب ال msgid "by T_rash Time" msgstr "بوقت النقل إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "حافظ على الأيقونات مرتبة في صفوف حسب وقت النقل إلى المهملات" @@ -7581,192 +7581,192 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "ر_تب سطح المكتب حسب الاسم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "رتّ_ب العناصر" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "غير _حجم الأيقونة..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "اجعل الأيقونة المختارة قابلة لتغيير الحجم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "استعِد ال_مقاسات الأصليّة للأيقونات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "استعِد المقاس الأصلي لكل أيقونة مختارة" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "ر_تب حسب الاسم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "عدل مواقع الأيقونات لتلائم النافذة و تتفادى التداخل" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_نسق مُتَضَام" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "بدّل استخدام نسق أضيق" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "ترتيب _معكوس" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "اعرض الأيقونات مرتبة عكسيا" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "أب_قه مُحاذى" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "أبقِ الأيقونات محاذاة على شبكة" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_يدويا" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "اترك الأيقونات أينما ألقيت" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "بالا_سم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "بال_حجم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "بال_نوع" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "ب_تاريخ التعديل" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "بال_شعارات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "بوقت النقل إلى المهملات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "استعِد ال_مقاس الأصلي للأيقونة" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "تُشير إلى \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "أي_قونات" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "واجه منظور الأيقونات خطأ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "واجه منظور الأيقونات خطأ أثناء بدء التشغيل." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "اعرض شريط المكان هذا مع منظور الأيقونات." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_متضام" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "واجه المنظور المتضام خطأ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "واجه منظور المتضام خطأ أثناء بدء التشغيل." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "اعرض شريط المكان هذا مع المنظور المتضام." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(فارغ)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "‏%s أعمدة مرئية" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "اختر ترتيب ظهور المعلومات في هذا المجلد." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "الأ_عمدة المرئية..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "اختر أي الأعمدة ستكون مرئية في هذا المجلد" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_قائمة" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "واجه منظور القائمة خطأ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "واجه منظور القائمة خطأ أثناء بدء التشغيل." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "اعرض شريط المكان هذا مع منظور القوائم." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "لا يمكنك إعطاء أكثر من أيقونة مخصصة واحدة في آن واحد!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7776,38 +7776,38 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "خصائص %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "أألغي تغيير المجموعة؟" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "أألغي تغيير المالك؟" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "لا شيء" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "غير مقروء" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7818,256 +7818,256 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(بعض المحتويات غير مقروءة)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "المحتويات:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "مُستخدَم" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "خالي" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "السّعة الكلية: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "نوع نظام الملفات: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "أساسي" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "وِجهة الوصلة:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "الجزء:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "نُفِذ إليه:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "آخر تعديل:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "المساحة الخالية:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_قراءة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_كتابة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_تنفيذ" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "لا" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "سرد" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "قراءة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "إنشاء/حذف" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "كتابة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "نفاذ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "وصول:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "النفاذ للمجلد:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "النفاذ للملف:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "سرد الملفات فقط" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "النفاذ للملفات" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "إنشاء وحذف الملفات" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "قراءة فقط" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "قراءة وكتابة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "شارات خاصة:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "اضبط رقم هويّة ال_مستخدم" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "اضبط هويّة ال_مجموعة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_ملتصق" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "ال_مالك:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "المالك:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "الم_جموعة:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "المجموعة:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "أخرى" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "تنفيذ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "اسمح بتن_فيذ الملف كبرنامج" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "أخرى:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "تصاريح المجلد:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "تصاريح الملف:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "عرض النص:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "لست المالك، لذلك لا يمكنك تغيير هذه التصاريح." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "سياق SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "آخر تعديل:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "طبق التصاريح على الملفات المضمنة" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "لا يمكن تحديد تصاريح \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "لا يمكن تحديد تصاريح الملف المختار." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "يجري إنشاء نافذة الخصائص." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "اختر أيقونة مخصصة" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "شجرة" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "أظهر الشجرة" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 45c1f2db..9ae7c0c6 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/as/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" "প্ৰতীক যোগ কৰাৰ বাবে পছন্দসই প্ৰতীক নিৰ্বাচন কৰি চিহ্নিত বস্তুৰ উপৰ টেনে এনে ফেলুন" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "মুছে ফেলুন" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "কম্পিউটাৰ" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "ফোল্ডাৰ খোলক" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ খোলক" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "অনুসন্ধানৰ সংৰক্ষিত ফলাফল" msgid "Network" msgstr "নেটৱৰ্ক" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "বুকমাৰ্ক আৰু স্থানীয় নেটৱৰ্ক অৱস্থান ব্ৰাউজ কৰা হ'ব" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "বুকমাৰ্ক আৰু স্থানীয় নেটৱৰ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -430,8 +430,8 @@ msgid "" "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" "লেবেলৰ প্ৰদৰ্শিত টেক্সটৰ পংক্তিৰ পাৰস্পৰিক অৱস্থান অনুসাৰে দিশা । ইয়াৰ ফলত চিহ্নিত " -"স্থানত লেবেলৰ দিশ প্ৰভাবিত ন'হ'ব । লেবেলৰ দিশ পৰিবৰ্তন সম্পৰ্কে জানিবলৈ CtkMisc::" -"xalign চাওক ।" +"স্থানত লেবেলৰ দিশ প্ৰভাবিত ন'হ'ব । লেবেলৰ দিশ পৰিবৰ্তন সম্পৰ্কে জানিবলৈ " +"CtkMisc::xalign চাওক ।" #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -462,21 +462,21 @@ msgstr "" "কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থানৰ পৰা নিৰ্বাচিত অংশৰ বিপৰীত প্ৰান্ত, অক্ষৰ অনুসাৰে নিৰ্ধাৰিত ।" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "কাটক (_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "নকল কৰক (_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "আঠা লগাওক (_P)" @@ -488,50 +488,50 @@ msgstr "সমস্ত নিৰ্ব্বাচন কৰক" msgid "Show more _details" msgstr "অতিৰিক্ত বিৱৰণ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "খোলো (_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "পৰিবৰ্তন বাতিল কৰক (_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "বাতিল ক্লিক কৰিবৰ্তমান কৰ্ম বন্ধ কৰা যাব ।" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -560,73 +560,73 @@ msgstr "%s খোলক" msgid "Open with other Application..." msgstr "ভিন্ন এপলিকেশন ৰ সহায়ত খোলক... " -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "আপনি এটা অডিও CD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "আপনি এটা অডিও DVD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "আপনি এটা ভিডিও DVD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "আপনি এটা ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "আপনি এটা ছুপাৰ ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত CD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত DVD ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত Blu-Ray ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত HD DVD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত ফটো CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "আপনি এটা ৰিক্ত ছবিৰ CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "আপনি ডিজিট্যাল ফটো সহ এটা মিডিয়াম ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "আপনি এটা ডিজিট্যাল অডিও প্লেয়াৰ ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে আৰম্ভৰ বাবে নিৰ্মিত সফ্টওয়্যাৰ সহ এটা মিডিয়াম আপনি ঢুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "আপনি এটা মিডিয়াম ঢ়ুকিয়েছেন ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যে এপ্লিকেশন নিৰ্বাচন কৰক ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -635,23 +635,23 @@ msgstr "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "সদায়ে এই কৰ্ম সঞ্চালিত হ'ব (_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "বহিষ্কাৰ (_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "আন-মাউন্ট কৰক (_U)" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "ক্লিপ-বোৰ্ডে উপস্থিত তথ্য পেস্ট কৰা হ'ব" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "সমস্ত নিৰ্বাচন কৰক (_A)" @@ -676,21 +676,21 @@ msgstr "সমস্ত নিৰ্বাচন কৰক (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "টেক্সট ক্ষেত্ৰত প্ৰদৰ্শিত সব তথ্য নিৰ্বাচিত হ'ব" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "উপৰে স্থানান্তৰ (_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "নীচে স্থানান্তৰ (_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "অবিকল্পিত ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "নথিপত্ৰৰ দল ।" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "অনুমতি" @@ -822,10 +822,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "ৰিছেট" @@ -852,37 +852,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "নে'টৱৰ্ক সেৱক সমূহ" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বাক্স" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তৰণ (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "এইখানে নকল কৰা হ'ব (_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "এই অৱস্থানৰ বাবে লিঙ্ক তৈৰি কৰা হ'ব (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "পটভুমি ৰূপে ধাৰ্য কৰা হ'ব (_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কৰক" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "প্ৰতিটি ফোল্ডাৰৰ পটভূমি ৰূপে ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "বৰ্তমানে ফোল্ডাৰৰ পটভূমি ৰূপে ধাৰ্য কৰা হ'ব (_t)" @@ -961,206 +961,206 @@ msgstr "ডেস্কটপ আইকনৰ নাম পৰিবৰ্তন msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "আজ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "আজ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "আজ অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p আজ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "আজ, অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "আজ, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "আজ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "গতকাল অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "গতকাল %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "গতকাল অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p গতকাল" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "গতকাল, অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "গতকাল, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "গতকাল" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "বুধবাৰ, সেপ্টেম্বৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "সোমবাৰ, অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "সোমবাৰ, অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y সময় %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "অক্টোবৰ ০০ ০০০০, অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "০০/০০/০০, অপৰাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "০০/০০/০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "মালিকানা নিৰ্ধাৰণেৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বৰ্তমানে উপস্থিত নেই ।" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "দল নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ অনুমোদন নেই" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s বাইট)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "?-টি নথিপত্ৰ/ফোল্ডাৰ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? বাইট" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "অজানা ধৰন" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "অজ্ঞাত MIME ধৰন" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "প্ৰোগ্ৰাম" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "লিঙ্ক" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s নিৰ্দেশক লিঙ্ক" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "লিঙ্ক (ক্ষতিগ্ৰস্ত)" @@ -1243,14 +1243,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "মাপ:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "ধৰণ:" @@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "সব উপেক্ষা কৰা হ'ব (_k)" msgid "_Retry" msgstr "পুনঃচেষ্টা(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" @@ -1505,11 +1505,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%B\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1520,30 +1520,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "কোনো বস্তু আঁতৰুৱা হলে তা স্থায়ীৰূপে মুছে যাব ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "আবৰ্জনা মুছে ফেলুন (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে \"%B\" স্থায়ীভাবে বৰ্জন কৰিবলৈ ইচ্ছুক?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1551,54 +1551,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সত স্থানান্তৰণ (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "মুছে ফেলতে সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1606,19 +1606,19 @@ msgstr "" "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত নথিপত্ৰ মুছে ফেলতে " "পাৰবেন না ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডাৰেত উপস্থিত নথিপত্ৰসমূহ সম্বন্ধে তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "নথিপত্ৰ উপেক্ষা কৰা হ'ব (_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1626,129 +1626,129 @@ msgstr "" "পড়াৰ পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ মুছে ফেলতে পাৰবেন " "না ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডাৰ পড়তে সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B ফোল্ডাৰ মুছে ফেলতে সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B মুছে ফেলতে সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, এই মুহূৰ্তে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক কি?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" নামক নথিপত্ৰ আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সত নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V বাহিৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V আন-মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "umount কৰাৰ পূৰ্বে আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হ'ব কি?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "অবশিষ্ট " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হ'ব না (_n)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত নথিপত্ৰসমূহ " "সংক্ৰান্ত কোনো কাজ কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ কৰিবলৈ " "পাৰবেন না ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1772,88 +1772,88 @@ msgstr "" "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" নথিপত্ৰ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ কৰিবলৈ " "পাৰবেন না ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" সংক্ৰান্ত তথ্য আহৰণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\"-এ নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "গন্তব্যস্থল ব্যবহাৰ কৰাৰ বাবে পৰ্যাপ্ত অনুমতি আপনাৰ নেই ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "গন্তব্যস্থল ৰূপে চিহ্নিত ফোল্ডাৰ সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "গন্তব্যস্থল কোনো ফোল্ডাৰ নহয় ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" "গন্তব্যস্থলে পৰ্যাপ্ত স্থান ৰিক্ত নেই । কয়েকটি নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলে কিছু স্থান ৰিক্ত কৰক ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S উপলব্ধ, কিন্তু %S আবশ্যক ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "গন্তব্যস্থল ৰূপে চিহ্নিত স্থান অকল পাঠযোগ্য ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ নকল কৰা হৈছে ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\"-ৰ প্ৰতিলিপি তৈৰি কৰা হৈছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S, সৰ্বমোট %S" @@ -1871,13 +1871,13 @@ msgstr "%S, সৰ্বমোট %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1885,11 +1885,11 @@ msgstr "" "গন্তব্যস্থলে পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ সেখানে নকল " "কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1897,164 +1897,164 @@ msgstr "" "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত নথিপত্ৰ নকল " "কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ নকল কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "মূল ফোল্ডাৰ আঁতৰুৱা সম্ভৱ হয়নি ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "উপস্থিত %F নামক ফোল্ডাৰৰ পৰা নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলতে সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "উপস্থিত %F নামক নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলতে সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "কোনো ফোল্ডাৰকে সেইটোৰ ভতৰেই স্থানান্তৰ কৰা যাব না ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "কোনো ফোল্ডাৰকে সেইটোৰ ভতৰেই নকল কৰা যাব না ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "গন্তব্য ফোল্ডাৰৰ অৱস্থান উৎস ফোল্ডাৰেত উপস্থিত আছে ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "একই নথিপত্ৰৰ উপৰ সেইটোকে স্থানান্তৰ কৰা অসম্ভৱ ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "কোনো নথিপত্ৰকে সেইটোৰ উপৰ নকল কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "মূল নথিপত্ৰ মুছে উদ্দিষ্ট নথিপত্ৰ সেইটোৰ পৰিবৰ্তে লেখা হ'ব ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F-ত একই নামৰ এটা নথিপত্ৰ মুছে ফেলতে ব্যৰ্থ ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "নথিপত্ৰকে %F-ত নকল কৰাৰ সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "নথিপত্ৰ নকল কৰা হৈছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-ত স্থানান্তৰৰ প্ৰস্তুতি চলছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F-ত নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\"-ত লিংক তৈৰি কৰা হৈছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B-ৰ লিংক তৈৰি কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "অকল স্থানীয় নথিপত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত সিম্বোলিক-লিংক প্ৰযোগ কৰা যাব ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু দ্বাৰা সিম্বোলিক-লিংক সমৰ্থিত নহয় ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F-ত এটা সিম-লিংক নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "নামবিহীন ফোল্ডাল" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "নতুন নথিপত্ৰ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B ডিৰেক্টৰি নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F-ত ডিৰেক্টৰি নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হৈছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "\"%s\"-ৰ মূল অৱস্থায় নিৰ্ধাৰণ ক msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "বস্তুটি আবৰ্জনাৰ বক্সেৰ পৰা উদ্ধাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ব্যবহৃত চতুৰ্ভূজ" @@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr "" "উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হৱৰ ফলত এই লিংকটি ব্যবহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "আবৰ্জানাৰ বক্সত স্থানান্তৰণ কৰক(_v)" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "টাৰ্মিনালত সঞ্চালন (_T)" msgid "_Display" msgstr "প্ৰদৰ্শন (_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "সঞ্চালন (_R)" @@ -2141,10 +2141,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" @@ -2201,22 +2201,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত কৰা হ'ব (_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "অৱস্থান আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" খোলা হৈছে ।" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2224,13 +2224,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "অবিকল্পিত হিসাবে এই এপ্লিকেশনটি ধাৰ্য কৰা যায়নি: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "অবিকল্পিত এপ্লিকেশন ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" @@ -2247,12 +2247,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "এপ্লিকেশন মুছে ফেলতে ব্যৰ্থ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "যোগ (_য)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "আঁতৰাওক (_R)" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s নথি" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" @@ -2280,96 +2280,96 @@ msgstr "%s আৰু \"%s\" ধৰনৰ অন্যান্য নথিপ msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" ধৰনৰ সকলো নথিপত্ৰ খোলাৰ বাবে ব্যবহাৰ কৰা হ'ব:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "এপ্লিকেশন সঞ্চালন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' পাৱ যায়নি ।" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "এপ্লিকেশন পাৱ যায়নি" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "এপ্লিকেশন ডাটাবেসেত এপ্লিকেশন যোগ কৰা যায়নি: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "এপ্লিকেশন যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "এটা এপ্লিকেশন বেছে নিন" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "খোলক" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "অনুপ্ৰয়োগ সম্পৰ্কে বিস্তাৰিত জানিবলৈ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত আদেশ ব্যবহাৰ কৰক (_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "চৰণ কৰক...(_B)" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "এপ্লিকেশন যোগ কৰক" @@ -2502,9 +2502,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "প্ৰস্তুতি" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "বিচাৰক" @@ -3790,23 +3790,23 @@ msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ msgid "Show session management options" msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul দ্বাৰা আবশ্যক ফোল্ডাৰ \"%s\" নিৰ্মাণ কৰা যায়নি ।" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "following." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul could not create the following required folders: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3814,45 +3814,45 @@ msgstr "" "Baul আৰম্ভ কৰাৰ পূৰ্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডাৰসমূহ নিৰ্মাণ কৰক অথবা Baul দ্বাৰা ফোল্ডাৰসমূহ " "নিৰ্মাণেৰ উদ্দেশ্যে প্ৰয়োজনীয় অনুমতি ধাৰ্য কৰক ।" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s বাহিৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "সৰ্বমোট self." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "প্ৰোগ্ৰামৰ সংস্কৰণ সংখ্যা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "তৈৰি কৰক." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3860,29 +3860,29 @@ msgstr "" "ডেস্কটপ পৰিচালনা কৰা হ'ব না (পছন্দ সংক্ৰান্ত ডায়লগেত নিৰ্ধাৰিত পছন্দসই মান উপেক্ষা " "কৰা হ'ব) ।" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baulৰ পৰা প্ৰস্থান ।" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3892,20 +3892,20 @@ msgstr "" "\n" "Browse the file system with the file manager" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "অটো-ৰান প্ৰোগ্ৰাম আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "অটো-ৰান প্ৰোগ্ৰাম পাৱ যায়নি" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "সফ্টওয়্যাৰ অটো-ৰান কৰিবলৈ সমস্যা" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "" "এই মিডিয়ামেত স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সঞ্চালনযোগ্য সফ্টওয়্যাৰ উপস্থিত আছে । আপনি কি " "ইয়াক সঞ্চালন কৰিবলৈ ইচ্ছুক?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "" "নিশ্চিত না হলে বাতিল টিপুন ।" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3945,11 +3945,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "পত্ৰচিহ্ন সম্পাদনা" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" @@ -3958,9 +3958,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "বন্ধ কৰক (_C)" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শনে সমস্যা ।" @@ -4120,75 +4120,75 @@ msgstr "ডেস্কটপ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' নামক প্ৰতীক মুছে ফেলতে ব্যৰ্থ ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "হলো হলো." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "প্ৰতীকেৰ নাম '%s'-এ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "প্ৰতীকেৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "পুনৰায় নামকৰণ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "প্ৰতীক যোগ কৰক..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "অন্যান্য." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "অন্যান্য." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "সৰ্বমোট." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "প্ৰতীকসমূহ সম্ভৱত বৈধ ছবিৰ নথিপত্ৰ নহয় ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "কোনটিই নহয় সৰ্বমোট." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "নথিপত্ৰ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "প্ৰতীক যোগ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "প্ৰতীকচিহ্ন" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "প্ৰতীক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" @@ -4197,12 +4197,12 @@ msgstr "প্ৰতীক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "শূণ্য" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4210,21 +4210,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "আইকন অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "তালিকা অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শন" @@ -4331,15 +4331,15 @@ msgstr "২০০%" msgid "400%" msgstr "৪০০%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "১ মেগাবাইট" @@ -4347,27 +4347,27 @@ msgstr "১ মেগাবাইট" msgid "3 MB" msgstr "৩ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "৫ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "১০ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "১০০ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "১ গিগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "২ গিগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "৪ গিগাবাইট" @@ -4721,8 +4721,8 @@ msgstr "ফোকাসৰ দৈৰ্ঘ্য" msgid "Software" msgstr "সফ্টওয়্যাৰ" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" @@ -4780,41 +4780,41 @@ msgstr "তথ্য" msgid "Show Information" msgstr "তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "অবিকল্পিত পটভূমি" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনিৰ্ধাৰিত আইকন নিৰ্ধাৰণ কৰা যাব না!" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "স্বনিৰ্বাচিত." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "নথিপত্ৰ হলো." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "স্বনিৰ্বাচিত." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "নথিপত্ৰ হলো." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "স্বনিৰ্বাচিত." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" @@ -4829,11 +4829,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "কোনো অৱস্থান খোলক" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "অবস্থান:(_L)" @@ -4846,256 +4846,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - File Browser" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "তালিকা সৰ্বমোট?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" অৱস্থানটি বৰ্তমানে উপস্থিত নেই ।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "পূৰ্ববৰ্তী তথ্যেৰ অৱস্থান উপস্থিত নেই ।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "গন্তব্য (_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "পত্ৰচিহ্ন (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "ট্যাব (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডো (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "খোলক উল্লিখিত সময় অবধি" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাব (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "প্ৰদৰ্শিত অৱস্থানৰ বাবে পৃথক ট্যাব খোলা হ'ব" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ফোল্ডাৰ উইন্ডো খোলক (_i)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "প্ৰদৰ্শিত অৱস্থানৰ বাবে এটা ফোল্ডাৰ উইন্ডো খোলা হ'ব" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "অৱস্থান." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "খোলাৰ উদ্দেশ্যে এটা অৱস্থান নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী তথ্য মুছে ফেলুন (_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "পৰিষ্কাৰ সৰ্বমোট গন্তব্য ফৰৱৰ্ড" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "পত্ৰচিহ্ন সম্পাদনা... (_E)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ডিসপ্লে" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী টেব (_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী ট্যাবকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "পৰবৰ্তী টেব (_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "পৰবৰ্তী ট্যাব সক্ৰিয় কৰা হ'ব" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "টেব বাওঁফালে স্থানান্তৰ কৰক (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "বৰ্তমান ট্যাব-কে বাঁ দিকে সৰিয়ে দিন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "টেব সোঁফালে স্থানান্তৰ কৰক (_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "বৰ্তমান ট্যাবকে ডানদিকে সৰিয়ে নিন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "প্ৰধান টুলবাৰ (_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "সৰ্বমোট" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী পেন (_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "সৰ্বমোট" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "অৱস্থান" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "সৰ্বমোট" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "স্ট্যাটাসবাৰ (_t)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "সৰ্বমোট" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "অনুসন্ধান উল্লিখিত সময় অবধি." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "পূৰ্বে প্ৰদৰ্শিত অবস্থানে চলুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "পূৰ্বাহিৰ ৱেবপেজ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "ফৰৱৰ্ড (_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "পৰবৰ্তী প্ৰদৰ্শিত অবস্থানে চলুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ফৰৱৰ্ড" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "অনুসন্ধান (_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ কৰক (_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "টেব বন্ধ কৰক" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "নোট" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "নোট" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "পত্ৰচিহ্নসমূহ" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ফোল্ডাৰত ডেস্কট'পৰ বস্তু খোলক" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ফাইল সিস্টেম" @@ -5137,25 +5137,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "বন্ধ কৰক" @@ -5163,9 +5163,9 @@ msgstr "বন্ধ কৰক" msgid "_Power On" msgstr "বিদ্যুৎ সংযোগ (_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "নিৰাপদভাবে ড্ৰাইভ আঁতৰাওক (_S)" @@ -5185,14 +5185,14 @@ msgstr "মাল্টি-ডিস্ক যন্ত্ৰ আৰম্ভ msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক যন্ত্ৰ বন্ধ কৰা হ'ব (_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব (_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ড্ৰাইভ লক কৰক (_L)" @@ -5211,17 +5211,17 @@ msgstr "Unable to poll %s for media changes" msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s বন্ধ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাব-এ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোতে প্ৰদৰ্শন কৰো (_W)" @@ -5233,21 +5233,21 @@ msgstr "আঁতৰাওঁক" msgid "Rename..." msgstr "নাম পৰিবৰ্তন..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "মাউন্ট কৰক (_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "মিডিয়া চিনাক্ত কৰা হ'ব (_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "ফৰম্যাট কৰক (_F)" @@ -5271,149 +5271,149 @@ msgstr "মুছে ফেলুন...(_R)" msgid "Add new..." msgstr "নতুন যোগ কৰক... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু %s বিন্যাসটি আঁতৰুৱা যায়নি ।" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "চিহ্নিত বিন্যাস আঁতৰুৱাৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় অনুমতি আপনাৰ আছে নে নহয় তা পৰীক্ষা কৰক ।" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, %s প্ৰতীকটি আঁতৰুৱা যায়নি ।" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "চিহ্নিত প্ৰতীক আঁতৰুৱাৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় অনুমতি আপনাৰ আছে নে নহয় তা পৰীক্ষা কৰক ।" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Image নথিপত্ৰ উল্লিখিত সময় অবধি নতুন" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "তৈৰি কৰক নতুন" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "নিৰ্দেশক শব্দ: (_K)" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "ছবি:(_I)" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "তৈৰি কৰক নতুন:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "ৰঙেৰ নাম: (_n)" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "ৰঙেৰ মান: (_v)" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু ছবিটি ৰি-সেট কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "ৰিসেট হলো." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "দুঃখিত, বিন্যাস %s ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Image নথিপত্ৰ পেটাৰ্ন" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ৰং." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "ৰং উল্লিখিত সময় অবধি ৰং." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি ৰং." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "তালিকাভুক্ত কৰাৰ বাবে এটা ৰং বেছে নিন" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "নথিপত্ৰ হলো." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "শ্ৰেণীবিভাগ:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "অপসাৰণ কৰ্ম বাতিল কৰা হ'ব (_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "নতুন পেটাৰ্ন." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "নতুন." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "নতুন." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "সক্ৰিয়" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "সক্ৰিয় ৰং" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "সক্ৰিয়" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "বিন্যাস:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "ৰঙ:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "প্ৰতীক:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "পেটাৰ্ন." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "এটা ৰঙ মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "এটা প্ৰতীক মুছে ফেলুন... (_R)" @@ -5433,192 +5433,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "অনুসন্ধানৰ বাবে ফোল্ডাৰ নিৰ্বাচন কৰক" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ডকুমেন্ট" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "সঙ্গীত" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ভিডিও" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "ছবি" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "চিত্ৰ" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেড-শিট" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "প্ৰেসেন্টেশন" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Text নথিপত্ৰ" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "ধৰন নিৰ্বাচন কৰক" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "অনিৰ্দিষ্ট" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "অন্যান্য ধৰন." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "অনুসন্ধানৰ পৰা এই নীৰ্ণায়ক মান মুছে ফেলুন" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "অনুসন্ধান ফোল্ডাৰ" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "সম্পাদনা" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "এই অনুসন্ধানৰ বাবে নতুন নীৰ্ণায়ক মান যোগ কৰক" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "গন্তব্য" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "পুনৰায় লোড কৰক" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "অনুসন্ধান কৰক অথবা আপডেট কৰক" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "অনুসন্ধান কৰা হ'ব (_S): " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধান" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান:" @@ -5626,44 +5626,44 @@ msgstr "অনুসন্ধান:" msgid "Close the side pane" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "স্থান" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান খোলক (_L)..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "বন্ধ কৰক ফোল্ডাৰ" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ফোল্ডাৰ" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "নাম বা অন্তৰ্ভুক্ত বিষয় অনুসাৰে এই কম্পিউটাৰে নথিপত্ৰ বা ফোল্ডাৰ অনুসন্ধান কৰক" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে উপস্থিত সব সামগ্ৰী আঁতৰুৱা হ'ব" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5693,51 +5693,51 @@ msgstr "প্ৰদৰ্শন" msgid "View of the current folder" msgstr "প্ৰদৰ্শন সৰ্বমোট" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "না সৰ্বমোট." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "হলো." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" পাৱ যায়নি ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰিবানান পৰীক্ষা কৰি পুনৰায় প্ৰচেষ্টা কৰক ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul দ্বাৰা \"%s\" অৱস্থান পৰিচালনা কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul দ্বাৰা এই ধৰনৰ অৱস্থান পৰিচালনা কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "প্ৰবেশাধিকাৰ প্ৰত্যাখ্যাত হয়েছে ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "হোস্ট না পাৱ যাৱৰ ফলত \"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "বানান এবং প্ৰক্সিৰ বৈশিষ্ট্যাবলী সঠিক কিনা তা পৰীক্ষা কৰক ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5746,11 +5746,11 @@ msgstr "" "ত্ৰুটি: %s\n" "অনুগ্ৰহ কৰি এটা পৃথক প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা নিৰ্বাচন কৰি পুনৰায় প্ৰচেষ্টা কৰক ।" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "গন্তব্য" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5784,191 +5784,191 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "প্ৰদৰ্শন (_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "পটভূমি এবং প্ৰতীক...(_B)" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "ডিসপ্লে" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "পছন্দ(_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "সম্পাদনা" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "খোলক" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "ঊৰ্ধ্বস্থ ফোল্ডাৰ খোলক" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "পুনৰায় লোড (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "বৰ্তমান অৱস্থান পুনৰায় লোড কৰক" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "ডিসপ্লে" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "বিষয়ে (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "ডিসপ্লে উল্লিখিত সময় অবধি সৰ্বমোট" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "ডাঙৰ কৰি প্ৰদৰ্শন (_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "প্ৰদৰ্শনে মাপ বৃদ্ধি কৰক" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "সৰু কৰি প্ৰদৰ্শন (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ মাপ হ্ৰাস কৰক" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "স্বাভাৱিক" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "স্বাভাবিক প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ব্যবহাৰ কৰা হ'ব" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "সাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব... (_S)" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "দূৰবৰ্তী কম্পিউটাৰ বা অংশ লোৱা ডিস্কৰ সৈতে সংযোগ কৰক" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "ঘৰ ফোল্ডাৰ" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "কম্পিউটাৰ" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "নেটৱৰ্ক" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "টেমপ্লেট (_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "খোলক" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "আৰ্বজনা" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "খোলক" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "আড়াল কৰা নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত আড়াল কৰা নথিপত্ৰৰ প্ৰদৰ্শন আৰম্ভ অথবা বন্ধ কৰক" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "উপৰে" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ঘৰ" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "তুলি লোৱা হৈছে..." @@ -6029,66 +6029,66 @@ msgstr "ছোট কৰে দেখানো" msgid "Zoom to Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "জুম" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "সৰ্বমোট" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰক (_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "লঞ্চাৰ তৈৰি কৰক... (_a)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "নতুন লঞ্চাৰ নিৰ্মাণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ডেস্কটপেৰ পটভূমি পৰিবৰ্তন কৰক (_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "ডেস্কটপ পটভূমিৰ বিন্যাস অথবা ৰঙ নিৰ্ধাৰণে সহায়ক উইন্ডো প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰক" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ডেস্কটপ অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থায় সমস্যা ।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ডেস্কটপ অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা আৰম্ভ কৰাৰ সময় সমস্যা ।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6216,37 +6216,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "নিৰ্বাচিত যে কোনো বস্তুৰ বাবে \"%s\" সঞ্চালন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" টেমপ্লেট প্ৰয়োগ কৰি ডকুমেন্ট নিৰ্মাণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "চিহ্নিত ফোল্ডাৰেত উপস্থিত সব এক্সেকিউটেবল ফঅইলসমূহ স্ক্ৰিপ্ট মেনুত প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "" "মেনুৰ পৰা কোনো স্ক্ৰিপ্ট নিৰ্বাচন কৰা হলে, নিৰ্বাচিত বস্তু প্ৰয়োগ কৰি সংশ্লিষ্ট স্ক্ৰিপ্ট " "সঞ্চালিত হ'ব ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6285,19 +6285,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "পেস্ট আদেশ নিৰ্বাচন কৰা হলে \"%s\" স্থানান্তৰ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "পেস্ট আদেশ নিৰ্বাচন কৰা হলে \"%s\" নকল কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6313,153 +6313,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "পেস্ট কৰাৰ যোগ্য কোনো বিষয়বস্তু ক্লিপ-বোৰ্ডেত উপস্থিত নেই ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান আন-মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান বাহিৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ড্ৰাইভ বন্ধ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s সাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "সংযোগ স্থাপনা (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "লিঙ্কেৰ নাম: (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "নতুন ডকুমেন্ট নিৰ্মাণ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "উল্লিখিত প্ৰোগ্ৰামৰ সহায়ত সঞ্চালিত (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰকে ব্যবহাৰৰ বাবে এটা প্ৰোগ্ৰাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তুৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰদৰ্শন অথবা পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰক (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰেত এটা নতুন ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "কোনো টেমপ্লেট ইনস্টল কৰা হয়নি" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ৰিক্ত নথিপত্ৰ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "তৈৰি কৰক নথিপত্ৰ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুটি বৰ্তমান উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ন্যাভিগেশন উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "নিৰ্বাচিত প্ৰতিটি বস্তু এটা ন্যাভিগেশন উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "নিৰ্বাচিত প্ৰতিটি বস্তু এটা নতুন ট্যাবত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ফোল্ডাৰ উইন্ডোত খোলা হ'ব (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "নিৰ্বাচিত প্ৰতিটি বস্তু এটা ফোল্ডাৰ উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "অন্যান্য এপ্লিকেশন...(_A)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰকে ব্যবহাৰৰ বাবে অপৰ এটা প্ৰোগ্ৰাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "স্ক্ৰিপ্ট ধাৰণকৰ্তা ফোল্ডাৰ খোলক (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "বৰ্তমান মেনুত উল্লিখিত স্ক্ৰিপ্ট ধাৰণকৰ্তা ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰসমূহ পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত স্থানান্তৰৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰসমূহ পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত নকল কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "কাট অথবা নকল আদেশেৰ সাহায্যে পূৰ্বে নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ যথাক্ৰমে স্থানান্তৰ অথবা নকল " "কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ফোল্ডাৰেত পেস্ট কৰক (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6467,205 +6467,205 @@ msgstr "" "কাট অথবা নকল আদেশেৰ সাহায্যে পূৰ্বে নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ বাছাইত কৰাৰ ফোল্ডাৰেত " "যথাক্ৰমে স্থানান্তৰ অথবা নকল কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নিৰ্বাচন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Select I_tems Matching..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত উপস্থিত, সুনিৰ্দিষ্ট বিন্যাসৰ সৈতে সুসংগত বস্তুসমূহ নিৰ্বাচন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "নিৰ্বাচিত মান উল্টে দিন (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "অকল বৰ্তমানে নিৰ্বাচন না কৰা সকলো বস্তু নিৰ্বাচন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "প্ৰতিলিপি (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "প্ৰতিটি চিহ্নিত বস্তুৰ প্ৰতিলিপি নিৰ্মাণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "প্ৰতিটি নিৰ্মাচিত বস্তুৰ বাবে সিম্বলিক-লিঙ্ক নিৰ্মাণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "নাম পৰিবৰ্তন...(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তু আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ না কৰি প্ৰতিটি নিৰ্বাচিত বস্তু মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "পূৰ্বাবস্থা (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "সৰ্বশেষ কৰ্ম বাতিল কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "পুনঃ কৰক (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "বাতিল কৰা কৰ্ম পুনঃ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ বাবে অবিকল্পিত দৃশ্য ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "পুনৰায় নিৰ্ধাৰণ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "চিহ্নিত সাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "চিহ্নিত সাৰ্ভাৰৰ সৈতে স্থায়ী সংযোগ স্থাপন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম আন-মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "নিৰ্বাচিত ভলিউমৰ পৰা বহিষ্কাৰ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম ফৰম্যাট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "নিৰ্বাচিত ভলিউম আৰম্ভ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "নিৰ্বাচিত ভলিউম বন্ধ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভত মিডিয়াৰ উপস্থিতি চিনাক্ত কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বহিষ্কাৰ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম ফৰম্যাট কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বন্ধ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "নথিপত্ৰ খোলক আৰু উইন্ডো বন্ধ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "অনুসন্ধানৰ ফলাফল সংৰক্ষণ কৰা হ'ব (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "অনুসন্ধানৰ সম্পাদিত ফলাফল সংৰক্ষণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "অনুসন্ধান সংসৰক্ষণেৰ নাম... (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "বৰ্তমান অনুসন্ধান নথিপত্ৰৰূপে সংৰক্ষণ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি এটা নতুন ট্যাবত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি এটা ফোল্ডাৰ উইন্ডোত খোলক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত বৰ্তমান ফোল্ডাৰ স্থানান্তৰৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "পেস্ট আদেশ ৰ সহায়ত বৰ্তমান ফোল্ডাৰ নকল কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰস্তুত কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6673,377 +6673,377 @@ msgstr "" "কাট অথবা নকল আদেশেৰ সাহায্যে পূৰ্বে নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰসমূহ চিহ্নিত ফোল্ডাৰেত যথাক্ৰমে " "স্থানান্তৰ অথবা নকল কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ না কৰি মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বাহিৰ কৰি নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম ফৰম্যাট কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম বন্ধ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰদৰ্শন অথবা পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%sৰ পৰা প্ৰাপ্ত স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালন অথবা পৰিচালনা কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "স্ক্ৰিপ্ট (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%s\"-এ স্থানান্তৰ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "নিৰ্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ বন্ধ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ নিৰাপদভাবে আঁতৰাওক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ বিচ্ছিন্ন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ বন্ধ কৰক (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "নিৰ্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ বন্ধ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভ লক কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ আন-লক কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ বন্ধ কৰা হ'ব (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভটি নিৰাপদভাবে আঁতৰাওক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্ৰাইভ বন্ধ কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ড্ৰাইভ লক কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোত ব্ৰাউজ কৰক (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাবত ব্ৰাউজ কৰক (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "স্থানীয়ৰূপে মুছে ফেলুন (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰ স্থানীয়ৰূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰটি আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "নিৰ্বাচিত সব সামগ্ৰী স্থায়ীৰূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰদৰ্শন অথবা পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "এখানৰ পৰা ডাউনলোড কৰা হ'ব কি?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "লিঙ্ক." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "লিঙ্ক" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "ডাউনলোড (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "হলো." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "হলো সক্ৰিয় নথিপত্ৰ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "টেনে আনাৰ সময় ভুল পদ্ধতি অবলম্বন কৰা হয়েছে ।" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt ড্ৰপ কৰা হয়েছে" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "পূৰ্বাবস্থা" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "দুঃখিত, \"%s\" সংক্ৰান্ত অনুমত msgid "The permissions could not be changed." msgstr "অনুমতি পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"-ৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰি \"%s\" কৰা হৈছে ।" @@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "\"%s\"-ৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰি \"%s\" কৰা msgid "by _Name" msgstr "নাম অনুযায়ী (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "সাৰি" @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr "সাৰি" msgid "by _Size" msgstr "মাপ অনুযায়ী (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "সাৰি" @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "সাৰি" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ধৰন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "সাৰি" @@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr "সাৰি" msgid "by Modification _Date" msgstr "তাৰিখ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "সাৰি" @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "সাৰি" msgid "by _Emblems" msgstr "প্ৰতীক অনুসাৰে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "সাৰি" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "সাৰি" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7213,486 +7213,486 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "বস্তুৰ ক্ৰমবিন্যাস (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "আইকনসমূহৰ প্ৰকৃত মাপ পুনৰায় স্থাপন কৰা হ'ব (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "প্ৰতিটি চিহ্নিত আইকন মূল মাপে প্ৰত্যাবৰ্তন কৰা হ'ব" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "বিপৰীত বিন্যাস (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ডিসপ্লে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "সাৰিবদ্ধ কৰি সাজানো হ'ব (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "সক্ৰিয়" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "ব্যবহাৰকৰ্তা দ্বাৰা" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "যেখানে আইকন ৰাখা হ'ব সেখানেই তা থাকবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "নাম" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "মাপ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "ধৰন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "তাৰিখ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "প্ৰতীক অনুসাৰে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "আইকন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" নিৰ্দেশকৰ্তা" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "আইকন (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "আইকন অনুসাৰে প্ৰদৰ্শনে সমস্যা ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "আইকন অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা আৰম্ভ কৰাৰ সময় সমস্যা ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ডিসপ্লে." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "সংক্ষিপ্ত (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শনৰ ক্ষেত্ৰত কিছু সমস্যা দেখা দিয়েছে ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শন আৰম্ভৰ সময় এটা ত্ৰুটি দেখা দিয়েছে ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্ৰদৰ্শন ৰ সহায়ত চিহ্নিত অৱস্থান প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "ফাঁকা" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s দৃশ্যমান Columns" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰেত প্ৰদৰ্শিত তথ্যেৰ অনুক্ৰম নিৰ্বাচন কৰক:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "দৃশ্যমান Columns." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "কলাম দৃশ্যমান" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "তালিকা (_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "তালিকা." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "তালিকা." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ডিসপ্লে তালিকা." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনিৰ্ধাৰিত আইকন নিৰ্ধাৰণ কৰা যাব না!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s-ৰ বৈশিষ্ট্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "বাতিল দল?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "বাতিল মালিক?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "কিছু না" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "পাঠযোগ্য নহয়" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(কিছু অংশ পড়াৰ অযোগ্য)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "বিষয়বস্তু:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ব্যবহৃত" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "অবশিষ্ট" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "সৰ্বমোট ধাৰণ ক্ষমতা:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "নথিপত্ৰ-সিস্টেমৰ ধৰন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "মৌলিক" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "লিঙ্ক:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "ভলিউম:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "সৰ্বশেষ ব্যবহাৰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "পৰিবৰ্তনৰ সময়:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "মুক্ত:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "পড়া (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "লিখা (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "সঞ্চালন (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "না " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "তালিকা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "পড়া" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "নিৰ্মাণ/অপসাৰণ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "লেখা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "ফোল্ডাৰ ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "তালিকা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "তৈৰি কৰক" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "পড়ো" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "পড়ো" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "বিশেষ ফ্ল্যাগ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ব্যবহাৰকৰ্তাৰ ID নিৰ্ধাৰণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "গ্ৰুপ ID নিৰ্ধাৰণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "স্টিকি (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "মালিক:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "মালিক:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "দল (_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "দল:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "অন্যান্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "সঞ্চালন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "নথিপত্ৰ প্ৰোগ্ৰাম" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "অন্যান্য:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ফোল্ডাৰ অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "নথিপত্ৰ অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Text:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "আপনাৰ মালিকানাধীন না হৱৰ ফলত এই অনুমতিসমূহ আপনি পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux কনটেক্সট:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "সৰ্বশেষ পৰিবৰ্তন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "নথিপত্ৰৰ অনুমতি ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "সৰ্বমোট নথিপত্ৰ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "নিজস্ব আইকন" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ট্ৰি" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ট্ৰি" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index ba5cceed..b201fed1 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ast/)\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "_Emblemes" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastra un emblema a un oxetu p'amesta-ylu al oxetu" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Esborrar" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Equipu" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Desamina tolos discos remotos y carpetes accesibles dende esti equipu" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta Home" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir la carpeta personal" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Gueta guardada" msgid "Network" msgstr "Rede" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Agüeya los llugares llocales y remotos conseñaos" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Agüeya los llugares llocales y remotos conseñaos" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -460,21 +460,21 @@ msgstr "" "La posición en carauteres del estremu aviesu de la seleición dende'l cursor ." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "A_pegar" @@ -486,50 +486,50 @@ msgstr "Esbillar too" msgid "Show more _details" msgstr "Amosar más _detalles" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Encaboxar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Revertir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Pues parar esta operación calcando Encaboxar." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Aceutar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -558,74 +558,74 @@ msgstr "Abrir %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Abrir con otra aplicación…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Inxertóse un CD de soníu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Inxertóse un DVD de soníu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Inxertóse un DVD de vídeu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Inxertóse un Vídeu CD" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Inxertóse un CD de Super Vídeu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Inxertóse un CD virxe." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Inxertóse un DVD virxe." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Inxertóse un discu Blu-Ray virxe." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Inxertóse un HD DVD virxe." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Inxertóse un discu de semeyes Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Inxertóse un discu de semeyes Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Inxertóse un soporte con semeyes dixitales." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Inxertóse un reproductor de soníu dixital" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" "Inxertóse un soporte con software previstu pa que s'execute automáticamente." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Inxertóse un soporte." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Escueyi qué aplicación llanzar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -634,23 +634,23 @@ msgstr "" "Seleiciona cómo abrir «%s» y si se fadrá esta aición nel futuru pa otros " "medios del tipu «%s»." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Executar siempres esta aición" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Espulsar" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar Volume" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Pega'l testu atroxáu nel cartafueyu" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Seleicionar too" @@ -675,21 +675,21 @@ msgstr "_Seleicionar too" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Seleiciona tol testu nún campu de testu" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Mover arriba" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Mover _abaxo" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Usar predetermináu" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "El grupu del ficheru." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -821,10 +821,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reaniciar" @@ -851,37 +851,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Sirvidores de Rede" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover equí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiar equí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Enllazar equí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "_Afitar como fondu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Afitar como fondu pa _toles carpetes" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Afitar como fondu pa _esta carpeta" @@ -963,206 +963,206 @@ msgstr "Nun pudo renomase l'iconu del escritoriu" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Nun pudo renomase'l ficheru del escritoriu" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "güei a les 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "güei a les %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "güei a les 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "güei a les %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "güei, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "güei, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "güei" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ayeri a les 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ayeri a les %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ayeri a les 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ayeri a les %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ayeri, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ayeri, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ayeri" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Miércoles, 00 de setiembre de 0000 a les 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d de %B de %Y a les %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Llu, 00 de Och de 0000 a les 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d de %b de %Y a les %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Llu, 00 Och 0000 a les 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 Och 0000 a les 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y a les %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 Och 0000, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Nun se-y permite afitar permisos" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Nun se-y permite afitar el propietariu" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "El propietariu especificáu «%s» nun esiste" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Nun se-y permite afitar el grupu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "El grupu especificáu «%s» nun esiste" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementos" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipu desconocíu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "Tipu MIME desconocíu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "desconocíu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "enllaz" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Enllaz haza %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "enllaz (frañáu)" @@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Tamañu:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Triba:" @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "_Saltar too" msgid "_Retry" msgstr "_Reintentar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Desaniciar" @@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "¿De xuru quies desaniciar permanentemente a «%B» de la papelera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1522,30 +1522,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si desanicies un elementu, perderáse pa siempres." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Vaciar basoria" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "¿Daveres quies desaniciar permanentemente «%B»?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1553,54 +1553,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "_Mover a la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Desaniciando los ficheros" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Fallu al desaniciar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1608,90 +1608,90 @@ msgstr "" "Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen desaniciar porque nun tienes " "permisos pa velos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Hebo un fallu al obtener la información al rodiu de los ficheros na carpeta " "«%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Omitir ficheros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La carpeta «%B» nun pue desaniciase porque nun tienes permisos pa lleela." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Hebo un fallu al lleer la carpeta «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Nun pudo desaniciase la carpeta %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Hebo un fallu al desaniciar %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Moviendo ficheros a la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Nun se pue mover el ficheru a la papelera. ¿Quies desanicialu darréu?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "El ficheru «%B» nun se pue mover a la papelera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Moviendo ficheros a la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Desaniciando ficheros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Nun pudo espulsase %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Nun pudo montase %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "¿Quies vaciar la papelera enantes de desmontar?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1699,61 +1699,61 @@ msgstr "" "Col envís de recuperar l'espaciu llibre nesti volume la papelera tien de " "vaciase. Tolos elementos de la papelera perderánse permanentemente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Nun vaciar la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Nun pudo montase %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Fallu al copiar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Fallu al mover." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Fallu al mover los ficheros a la papelera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1761,44 +1761,44 @@ msgstr "" "Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen xestionar porque nun tienes " "permisos pa velos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La carpeta «%B» nun se pue xestionar porque nun tienes permisos pa lleela." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "El ficheru «%B» nun se pue xestionar porque nun tienes permisos pa lleelu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Hebo un fallu al obtener la información tocantes a «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Fallu al copiar a «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Nun tienes permisu p'acceder a la carpeta de destín." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Hebo un fallu al obtener la información al rodiu del destín." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "El destín nun ye una carpeta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1806,58 +1806,58 @@ msgstr "" "Nun hai abondu espaciu nel destín. Preba a desaniciar ficheros pa facer " "espaciu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Hai %S disponible pero ríquense %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "El destín ye de namái llectura" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Moviendo «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copiando «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicando «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S de %S" @@ -1875,13 +1875,13 @@ msgstr "%S de %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "" "La carpeta «%B» nun se pue copiar porque nun tienes permisos pa creala nel " "destín." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Hebo un fallu al crear la carpeta «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1901,164 +1901,164 @@ msgstr "" "Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen copiar porque nun tienes permisos " "pa velos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La carpeta «%B» nun se pue copiar porque nun tienes permisos pa lleela." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Fallu al mover «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Nun pudo desaniciase la carpeta orixe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Fallu al copiar «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Nun pudieron desaniciase los ficheros de la carpeta yá esistente %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru yá esistente %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Nun se pue mover una carpeta dientro de sigo mesma." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Nun se pue copiar una carpeta dientro de sigo mesma." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "La carpeta de destín ta dientro de la carpeta d'orixe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Nun puedes mover un ficheru sobro sigo mesmu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Nun puedes copiar un ficheru sobro sigo mesmu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "El ficheru d'orixe sobroscribiráse pol de destín." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru yá esistente col mesmu nome en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Hebo un fallu al copiar el ficheru en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Copiando ficheros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Tresnándose pa mover a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Hebo un fallu al mover el ficheru a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Moviendo ficheros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Creando enllaces en «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Fallu al crear l'enllaz haza %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Los enllaces simbólicos namái tan soportaos pa ficheros llocales." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "El destín nun soporta enllaces simbólicos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Hebo un fallu al crear l'enllaz simbólicu en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Configurar permisos" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "carpeta ensin títulu" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ficheru nuevu" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Fallu al crear el direutoriu %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Fallu al crear el ficheru %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Hebo un fallu al crear el direutoriu en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Vaciando la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Nun pue marcase'l llanzador confiáu (executable)" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Nun pudo determinase l'allugamientu orixinal de «%s» " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Nun pue restaurase l'elementu dende la papelera" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "El reutángulu de seleición" @@ -2095,11 +2095,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Esti enllaz nun pue usase, porque'l so destín «%s» nun esiste." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Mover a la Papelera" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "_Executar na terminal" msgid "_Display" msgstr "_Amosar" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Executar" @@ -2144,10 +2144,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Nun pudo amosase «%s»." @@ -2204,22 +2204,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_Conseñar como de confianza" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Nun pudo montase'l llugar" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Nun pudo aniciase'l llugar" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Abriendo \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2227,13 +2227,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Nun pudo afitase l'aplicación como predeterminada: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Nun pudo afitase como aplicación predeterminada" @@ -2250,12 +2250,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Nun pudo quitase l'aplicación" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Amestar" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Desaniciar" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "%s document" msgstr "documentu %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" @@ -2283,96 +2283,96 @@ msgstr "Seleiciona una aplicación p'abrir %s y otros ficheros del tipu «%s»" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Abrir tolos ficheros del tipu «%s» con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Nun pudo executase l'aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Nun s'alcontró «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Nun s'alcontró l'aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Nun s'alcontró l'aplicación a la base de datos d'aplicaciones: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Fallu desconocíu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Nun pudo amestase l'aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Seleicione una aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Abrir con" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Escueyi una aplicación pa ver la so descripción." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Usar un comandu personalizáu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Desaminar..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Amestar aplicación" @@ -2505,9 +2505,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Tresnando" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Guetar" @@ -3835,12 +3835,12 @@ msgstr "Opciones d'alministración de la sesión:" msgid "Show session management options" msgstr "Ver les opciones de xestión de la sesión" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul nun pudo crear la carpeta riquida %s." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3848,12 +3848,12 @@ msgstr "" "Enantes d'executar Baul, por favor, crea esta carpeta, o afite permisos pa " "que Baul pueda creala." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul nun pudo crear les carpetes riquíes que vienen darréu: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3861,45 +3861,45 @@ msgstr "" "Enantes d'executar Baul, por favor, cree estes carpetes, o afite permisos pa " "que Baul pueda creales." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nun pudo espulsase %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Fai un conxuntu rápidu d'auto-verificaciones." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Amosar la versión del programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crear una ventana inicial cola xeometría dada." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "XEOMETRÍA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Crear namái ventanes pa URIs especificaes esplícitamente." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3907,29 +3907,29 @@ msgstr "" "Nun alministrar l'escritoriu (inorar les preferencies afitaes nel diálogu de " "preferencies)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Colar de Baul" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3939,20 +3939,20 @@ msgstr "" "\n" "Navegue pel sistema de ficheros col alministrador de ficheros" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Fallu aniciando'l programa d'arranque automáticu: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Nun s'alcontró'l programa d'arranque automáticu" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Fallu al autoexecutar el software" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "" "Esti soporte contién software previstu p'aniciase automáticamente. " "¿Quies executalu?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "" "Si dubies, calca Encaboxar." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3992,11 +3992,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar marcadores" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" @@ -4005,9 +4005,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Zarrar" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda." @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Escritoriu" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Nun pudo quitase l'emblema con nome «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4175,28 +4175,28 @@ msgstr "" "Dablemente esto débese a que l'emblema ye permanente, y nun ye ún qu'usté " "mesmu amestó." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Nun pudo renomase l'emblema col nome «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Renomar emblema" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Meti un nome nuevu pal emblema amosáu:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Renomar" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Amestar emblema..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "" "Introduz un nome descriptivu xunto a cada emblema. Esti nome usaráse n'otros " "llugares pa identificar al emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4212,36 +4212,36 @@ msgstr "" "Introduz un nome descriptivu xunto al emblema. Esti nome usaráse n'otros " "llugares pa identificar al emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Dellos ficheros nun pudieron amestase como emblemes." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Los emblemes nun paecen ser imáxenes válides." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Dengún de los ficheros pue amestase como emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "El ficheru '%s' nun paez ser una imaxe válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "El ficheru arrastráu nun paez ser una imaxe válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Nun pue amestase l'emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemes" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Amosar emblemes" @@ -4250,12 +4250,12 @@ msgstr "Amosar emblemes" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Dengún" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4263,21 +4263,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vista d'iconu" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vista de llista" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vista compauta" @@ -4384,15 +4384,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 Mb" @@ -4400,27 +4400,27 @@ msgstr "1 Mb" msgid "3 MB" msgstr "3 Mb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 Mb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 Mb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 Mb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Gb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4776,8 +4776,8 @@ msgstr "Llonxitú focal" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -4835,41 +4835,41 @@ msgstr "Información" msgid "Show Information" msgstr "Amosar información" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Usar _fondu predetermináu" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Nun pues asignar más d'ún iconu personalizáu al empar." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Por favor, arrastra namái una imaxe p'afitar un iconu personalizáu." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "El ficheru qu'arrastró nun ye llocal." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Sólo pue usar imáxenes llocales como iconos personalizaos." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "El ficheru que s'arrastró nun ye una imaxe." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Namái pa usar imáxenes como iconos personalizaos." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Llocalización:" @@ -4884,11 +4884,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Abrir direición" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Llugar:" @@ -4901,256 +4901,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navegador de ficheros" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "¿De xuru quies llimpiar la llista de llugares andaos?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "La llocalización \"%s\" nun esiste." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "La historia de llocalización nun esiste." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Dir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadores" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Llingüetes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Ventana nueva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Abrir otra ventana Baul pa la llocalización amosada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Llingüeta _nueva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Abrir otra llingüeta pal llugar amosáu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Abrir una _ventana de carpeta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Abre una ventana de carpeta pal llugar amosáu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Zarrar toles ventanes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zarrar toles ventanes de navegación" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Llugar..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifica una llocalización p'abrir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Llimpiar _historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Vaciar conteníos del menú Dir y les llistes Alantre/Atrás" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Amestar Marcador" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Amestar un marcador pa esta llocalización a esti menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editar marcadores..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Amosar una ventana que permita remanar los marcadores nesti menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Llingüeta _previa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activar llingüeta anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Llingüeta _siguiente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Activar llingüeta siguiente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover Llingüeta a la _esquierda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mover la llingüeta actual a la esquierda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover Llingüeta a la _drecha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mover la llingüeta actual a la drecha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra _ferramientes principal" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Cambiar la visibilidá de la barra ferramientes d'esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _llateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Camuda la visibilidá del panel llateral d'esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra de señes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Cambiar la visibilidá de la barra de señes d'esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Barra d'estáu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambiar la visibilidá de la barra d'estáu d'esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Guetar ficheros" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Atrás" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Dir a la llocalización visitada anteriormente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Historial atrás" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Alantre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Dir a la siguiente llocalización andada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Historial siguiente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Guetar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zarrar llingüeta" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Zarrar llingüeta" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Amosar notes" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir el conteníu del escritoriu nuna carpeta" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistema de ficheros" @@ -5192,25 +5192,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Entamar" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" @@ -5218,9 +5218,9 @@ msgstr "_Parar" msgid "_Power On" msgstr "_Prender" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Espulsar unidá de mou _seguru" @@ -5240,14 +5240,14 @@ msgstr "_Aniciar unidá multidiscu" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Parar unidá multidiscu" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloquiar unidá" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloquiar unidá" @@ -5266,17 +5266,17 @@ msgstr "Nun pudo sondease %s pa cambeos nos soportes" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nun pudo parase %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir nuna llingüeta nueva" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir nuna _ventana nueva" @@ -5288,21 +5288,21 @@ msgstr "Desaniciar" msgid "Rename..." msgstr "Renomar..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Deteutar medios" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Forcafear" @@ -5326,151 +5326,151 @@ msgstr "_Desaniciar..." msgid "Add new..." msgstr "Amestar nuevu…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "El patrón %s nun pudo desaniciase." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Comprueba que tienes permisu pa esborrar el patrón." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "L'emblema %s nun pudo desaniciase." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Comprueba que tienes permisu pa esborrar l'emblema." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Escueyi un ficheru d'imaxe pal emblema nuevu" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crear un emblema nuevu" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Pallabra clave:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imaxe:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crear un color nuevu:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Nun pue trocase la imaxe de reaniciu." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset ye una imaxe especial que nun pue esborrase." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "El patrón %s nun pudo instalase." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Escueyi un ficheru d'imaxe p'amestar como patrón" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Nun puede instalase'l color." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Sentímoslo, pero tienes d'especificar un nome de color que nun tea n'usu pal " "nuevu color." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "Sentímoslo, pero tienes d'especificar un nome de color non-baleru pal nuevu " "color." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Escueyi un color p'amestar" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sentímoslo, pero \"%s\" nun ye un ficheru d'imaxe usable." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "El ficheru nun ye una imaxe." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Escueyi una categoría:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Encaboxar desaniciu" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Amestar un patrón nuevu..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Amestar un color nuevu..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Amestar un emblema nuevu..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Calca nun patrón pa quitalu" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Calca núun color pa quitalu" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Calque nún emblema pa quitalu" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patrones:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemes:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Quita_r un patrón..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Quitar un color..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Quita_r un emblema..." @@ -5490,192 +5490,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Escueyi en qué carpeta restolar" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Videu" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Imaxe" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustración" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Fueya de cálculu" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Ficheru de testu" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Escueyi tipu" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Cualesquier" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Otru tipu..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Desaniciar esti criteriu de la busca" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de Gueta" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Remanar la gueta guardada" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Amestar un criteriu nuevu a esta gueta" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Dir" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Facer o anovar la busca" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Atopar: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultaos de la gueta" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Guetar:" @@ -5683,44 +5683,44 @@ msgstr "Guetar:" msgid "Close the side pane" msgstr "Zarrar la barra llateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Sitios" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _llugar..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "_Zarrar carpetes parentales" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Zarrar los parentales d'esta carpeta" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Zarrar _toles carpetes" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Zarrar toles ventanes de carpetes" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Llocaliza documentos y carpetes pol nome o conteníu nesti equipu" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Desaniciar tolos elementos qu'hai na papelera" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5751,53 +5751,53 @@ msgstr "Vista de conteníos" msgid "View of the current folder" msgstr "Vista de la carpeta actual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul nun tien instaláu un visor que pueda d'amosar la carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "La llocalización nun ye una carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Nun s'alcontró «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Por favor, comprueba la escritura ya téntalo darréu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul nun pue remanar llugares «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul nun puede remanar esta triba de llugar." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nun pudo montase'l llugar." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Accesu denegáu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Nun pudo amosase «%s» porque nun pudo alcontrase l'equipu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Comprueba que lo qu'escribisti ye correuto y que la configuración del proxy " "ye correuta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5806,11 +5806,11 @@ msgstr "" "Fallu: %s\n" "Seleiciona otru visor ya téntalo de nueves." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Dir al llugar especificáu por esti marcador" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5844,51 +5844,51 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "Baul permite organizar ficheros y carpetes del equipu y de la rede." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Softastur " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Ficheru" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Zarrar esta carpeta" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Fondu y _emblemes..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5896,140 +5896,140 @@ msgstr "" "Amosar patrones, colores, y emblemes que pueden usase pa personalizar " "l'aspeutu" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Preferencies" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Remanar les preferencies de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _parental" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir la carpeta contenedora" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Dexa de cargar el llugar actual" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Recarga el llugar actual" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Índiz" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Amosar l'ayuda de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Tocante a" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Amosar los créitos de los creadores de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Aumentar" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumenta'l tamañu de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "A_menorgar" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Amenorga'l tamañu de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tama_ñu normal" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usar el tamañu de vista normal" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Coneutar al _sirvidor..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Coneutar con un equipu remotu o un discu compartíu" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Carpeta Home" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Equipu" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rede" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tíes" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abrir la carpeta de plantíes personales" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Basoria" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abrir la carpeta de papelera personal" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Amosar _ficheros anubríos" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Conseña si s'amuesen o non los ficheros anubríos na ventana actual" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Arriba" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Entamu" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." @@ -6090,68 +6090,68 @@ msgstr "Amenorgar zoom" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom predetermináu" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Afitar el nivel de zoom de la vista actual" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fondu de pantalla" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Vaciar papelera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_Crear llanzador..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crear un llanzador nuevu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Cambiar _fondu d'escritoriu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Amuesa una ventana que dexa configurar el patrón del fondu o el color del so " "escritoriu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Vaciar basoria" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista d'escritoriu alcontró un fallu." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La vista d'escritoriu alcontró un fallu mentantu s'aniciaba." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6279,36 +6279,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Executar «%s» en cualesquier de los elementos seleicionaos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crear un documentu dende la plantía «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Tolos ficheros executables nesta carpeta apaecerán nel menú «Scripts»." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6316,7 +6316,7 @@ msgstr "" "Seleicionando un script dende'l menú executará esi script usando cualesquier " "elementu seleicionáu como argumentu d'entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6347,19 +6347,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» moveráse si seleiciona'l comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» copiaráse si seleiciona'l comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6375,153 +6375,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Nun hai res pa pegar nel cartafueyu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Nun pudo desmontase'l llugar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Nun pudo espulsase'l llugar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Nun pudo parase la unidá" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Coneutar al Sirvidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Coneutar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nome d'enllaz:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Crear documentu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "_Abrir con" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Escueyi un programa col qu'abrir l'artículu esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedaes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Ver o modificar les propiedades de cada artículu esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Crear _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una carpeta nueva balera dientro d'esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nun hai plantíes instalaes" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Ficheru baleru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un documentu nuevu baleru dientro d'esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Abre l'elementu seleicionáu nesta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Abrir na ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Abre cada elementu seleicionáu nuna ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Abrir cada elementu seleicionáu nuna llingüeta nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Abrir nuna ventana de _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Abre cada elemento seleicionáu nuna ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Otra _aplicación…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seleiciona otra aplicación cola qu'abrir l'elementu seleicionáu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "A_brir la Carpeta de Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Amuesa la carpeta que contién los scripts qu'apaecen nesti menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Tresna los ficheros seleicionaos pa movelos con un comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Tresna los ficheros seleicionaos pa copiase con un comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mueve o copia ficheros previamente seleicionaos por un comandu «Cortar» o " "«Copiar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Apegar na Carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6529,207 +6529,207 @@ msgstr "" "Mueve o copia ficheros previamente seleicionados por un comandu «Cortar» o " "«Copiar» na carpeta seleicionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Seleiciona tolos elementos qu'hai nesta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Seleicionar _elementos que concasen con…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Seleiciona los elementos nesta ventana que concasen con un patrón dau" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir seleición" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Seleiciona namái los elementos que nun tan seleicionaos anguaño" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada elementu seleicionáu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Fai un enllaz simbólicu pa cada elementu seleicionáu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomar..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Renoma l'elementu seleicionáu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mueve cada elementu seleicionáu a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Desanicia cada elementu seleicionáu, ensin movelu a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Desfacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Desfacer la cabera aición" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Refacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refacer la cabera aición desfecha" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Restablecer la vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Reafitar l'orde de colocación y el nivel d'ampliación p'axustase a les " "preferencies d'esta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Coneutar a esti sirvidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Facer una conexón permanente a esti sirvidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montar el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmontar el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Espulsar el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafear el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Aniciar el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Parar el volume esbilláu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Deteutar medios na unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monta'l volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmonta'l volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Espulsa'l volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Forcafea'l volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Aniciar el volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Parar el volume asociáu cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Abrir ficheru y zarrar ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Guardar gueta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Guardar la gueta remanada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Guardar gueta _como..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Guarda la gueta actual como un ficheru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Abre esta carpeta nuna ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Abre esta carpeta nuna llingüeta nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Abre esta carpeta nuna ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Tresna esta carpeta pa movela con un comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Tresna esta carpeta pa copiala con un comandu «Apegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6737,378 +6737,378 @@ msgstr "" "Mover o copiar los ficheros previamente seleicionaos por un comandu «Cortar» " "o «Copiar» nesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mover esta carpeta a la basoria" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Esborrar esta carpeta ensin movela a la basoria" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monta'l volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmonta'l volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Espulsa'l volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafea'l volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Aniciar el volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Parar el volume asociáu con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Ver o camudar les propiedaes d'esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Executar o alministrar scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mover la carpeta abierta de la papelera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Aniciar la unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Coneutar cola unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Aniciar unidá multidiscu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "_Aniciar la unidá multidiscu esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Desbloquiar unidá" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloquiar la unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Parar la unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Espulsar unidá de mou seguru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconeutar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconeutar la unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Parar unidá multidiscu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Parar la unidá multidiscu esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloquiar la unidá esbillada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Aniciar la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Coneutar cola unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Aniciar la unidá multidiscu asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloquiar la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Parar la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Espulsar de mou seguru la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconeutar la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Parar la unidá multidiscu asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloquiar la unidá asociada cola carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Desaminar nuna _ventana nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Desaminar nuna _llingüeta nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Desaniciar dafechu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Esborrar dafechu la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mover a la basoria la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Esborrar dafechu tolos artículos esbillaos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Ver o modificar les propiedaes de la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "¿Descargar la llocalización?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Pues descargalu o face-y un enllaz." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Facer un _enllaz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Descargar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Nun ta soportao arrastrar y soltar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Arrastrar y soltar namái ta soportao nos sistemes de ficheros llocales." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Usóse un tipu d'arrastre non válidu." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "soltóse testu.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comandu" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgstr "Nun pudieron camudase los permisos de «%s»: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Nun pudieron camudase los permisos." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renomando \"%s\" a \"%s\"." @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "Renomando \"%s\" a \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "por _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Caltener los iconos ordenaos por nome en fileres" @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgstr "Caltener los iconos ordenaos por nome en fileres" msgid "by _Size" msgstr "por _tamañu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Caltener los iconos ordenaos por tamañu en fileres" @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr "Caltener los iconos ordenaos por tamañu en fileres" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "Por _tipu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Caltener los iconos ordenaos por tipu en fileres" @@ -7248,7 +7248,7 @@ msgstr "Caltener los iconos ordenaos por tipu en fileres" msgid "by Modification _Date" msgstr "por data de _modificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Caltener los iconos ordenaos por data de modificación en fileres" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgstr "Caltener los iconos ordenaos por data de modificación en fileres" msgid "by _Emblems" msgstr "por _emblemes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Caltener los iconos ordenaos por emblemes en fileres" @@ -7264,7 +7264,7 @@ msgstr "Caltener los iconos ordenaos por emblemes en fileres" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7276,486 +7276,486 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Axeitar elementos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restaurar los _tamaños orixinales de los Iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaurar cada iconu esbilláu al so tamañu orixinal" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Reposicionar iconos pa encaxar meyor na ventana y que nun se superpongan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Disposición compauta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Camudar a un esquema d'organización más apretáu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Orde _opuestu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Amosar los iconos nel orde opuestu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Caltener alliniaos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Caltener los iconos alliniaos na rexella" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Dexar iconos onde s'arrastren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Por _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Por _tamañu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Por _tipu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Por data de _modificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Por _emblemes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaurar el _tamañu orixinal del iconu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntando a \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La vista d'iconos atopó un fallu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "La vista d'iconos atopó un fallu al arrancar." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Amosar esta llocalización con vista de llista." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compauta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "La vista compauta alcontró un fallu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "La vista compauta alcontró un fallu mentantu s'aniciaba." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Amuesa esti llugar cola vista compauta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Baleru)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Columnes visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Seleicione l'orde nel qu'apaecerá l'información nesta carpeta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnes visibles..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Escueyi les columnes visibles nesta carpeta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Llista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La vista de llista atopó un fallu." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "La vista de llista atopó un fallu al arrancar." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Amosar esta llocalización cola vista de llista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Nun pue asignase más d'ún iconu personalizáu al empar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propiedaes de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "¿Encaboxar cambéu de grupu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "¿Encaboxar cambéu de propietariu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "res" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "illexible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dellos conteníos illexibles)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Conteníos:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "usáu" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "llibre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacidá total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipu del sistema de ficheros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Básicu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Destín del enllaz:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accedíu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Camudáu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Espaciu llibre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Llectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Executar" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "non " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "llista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lleer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "creación/esborráu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "escribir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "accesu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Accesu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Accesu a carpeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Accesu a ficheru:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Namái llistar ficheros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Accesu a ficheros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Crear ya desaniciar ficheros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Namái llectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Llectura y escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Etiquetes especiales:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Afitar ID _d'usuariu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Afitar ID de _grupu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "P_egañosu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietariu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Propietariu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Executar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permitir _executar el ficheru como un programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Otres:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos de carpetes:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos de ficheros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Vista testu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Vusté nun ye'l propietariu, por eso nun pue camudar estos permisos." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contextu SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Caberu cambéu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplicar permisos a los ficheros conteníos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Nun pudieron determinase los permisos de \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Nun pudieron determinase los permisos del ficheru esbilláu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creando ventana de Propiedaes." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Escoyer iconu personalizáu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Amosar árbol" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 837b3dea..0ed42b82 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/az/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_Emblemlər" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Cismə emblem əlavə etmək üçün üstünə emblemi sürüyün" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Sil" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Kompüter" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Qovluğu Aç" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Ev Qovluğu" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Şəbəkə" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -456,21 +456,21 @@ msgid "" msgstr "Seçimin tam tərs tərəfinin oxdan xarakter ədədində mövqeyi" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Kəs" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "Köçü_r" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Yapışdır" @@ -482,50 +482,50 @@ msgstr "Hamısını Seç" msgid "Show more _details" msgstr "Daha çox _seçim göstər" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "Ç_evir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Bu gedişatı ləğv düyməsinə basaraq dayandıra bilərsiniz." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -554,96 +554,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdır" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Hamısını Seç" @@ -668,21 +668,21 @@ msgstr "_Hamısını Seç" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Mətn girişindəki bütün mətni seç" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Yuxarı Daşı" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Faylın qrupu." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Səlahiyyətlər" @@ -814,10 +814,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -844,37 +844,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Şəbəkə Vericiləri" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Zibil Qutusu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Arxa plan olaraq _döşə" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Bütün qovluqlara arxa plan olaraq döşə" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "B_u qovluğa arxa plan olaraq döşə" @@ -955,206 +955,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "bugün 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "bugün %-I:%M %S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "bugün 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "bugün %-I:%M %p da(də)" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "bugün, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "bugün %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "bugün" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "dünən 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "dünən %-H:%M :%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "dünən 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "dünən %-I:%M %p da(də)" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "dünən, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "dünən %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "dünən" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Çərşənbə, Sentyabr 00 0000 saat 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 saat 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y saat %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? üzv" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bayt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "namə'lum növ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "namə'lum MIME növü" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "namə'lum" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "proqram" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "körpü" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "körpü (qopuqdur)" @@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Böyüklük:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Növ:" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Yenidən Sına" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1514,30 +1514,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Üzvü sildiyinizdə, o həmişəlik itiriləcəkdir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Zibili Boşalt" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1545,298 +1545,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Fayllar silinir" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Silərkən xəta oldu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Zibil qutusuna daşına bilmir, birbaşa silmək istəyirsiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Köçürülərkən xəta oldu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Daşınarkən xəta oldu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1854,185 +1854,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Bir qovluğu öz içinə daşıya bilməzsiniz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Bir qovluğu öz içinə köçürə bilməzsiniz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Hədəf qolvuq mənbə qovluğun içindədir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Bir faylı öz üstünə köçürülə bilməz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "adsız qovluq" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "yeni fayl" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Seçim sahəsi" @@ -2069,11 +2069,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Zibil Qutusuna Daşı" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "_Terminalda İcra Et" msgid "_Display" msgstr "_Göstər" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_İcra Et" @@ -2118,10 +2118,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2174,22 +2174,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" açılır." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2197,13 +2197,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2220,12 +2220,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Ə_lavə Et" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s sənədi" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Naməlum" @@ -2253,96 +2253,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Proqram işə salına bilmədi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' tapıla bilmədi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Proqram tapıla bilmədi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Namə'lum xəta" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Proqram əlavə edilə bilmədi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Proqram Seç" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Fərqli Aç" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "İzahatını görmək üçün proqramı seçin." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Gəz..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Proqram Əlavə Et" @@ -2470,9 +2470,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Axtar" @@ -3697,12 +3697,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul lazımi \"%s\" qovluğunu yarada bilmədi." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3710,12 +3710,12 @@ msgstr "" "Baulu işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da Baulun " "özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul bu məcburi qovluqları yarada bilmədi: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3723,100 +3723,100 @@ msgstr "" "Baulu işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da Baulun " "özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Çox sür'ətli yoxlama sınaq dəstələrini işə sal." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Bildirilən ölçülərdə başlanğıc pəncəreəsi yarat." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "QURULUŞ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Təkcə bildirilən URI-lər üçün pəncərə yarat." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Masa üstünü qətiyyən idarə etmə (seçimlər dialoqundakı seçimləri nəzərə alma)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul-dan Çıx." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3844,11 +3844,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Nişanları Düzəlt" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -3857,9 +3857,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Bağla" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Yardım göstərilərkən xəta oldu." @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "İş Masası" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4024,28 +4024,28 @@ msgstr "" "Yəqin ki bunun səbəbi emblemin sizin əlavə etdiyiniz deyil, silinməz olanı " "olmasıdır." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Emblemi Yenidən Adlandır" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Nümayiş edilən emblem üçün yeni ad daxil et:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Yenidən Adlandır" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Emblemlər Əlavə Et..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "" "Hər emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə " "təsvir edəcək." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4061,36 +4061,36 @@ msgstr "" "Emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə təsvir " "edəcək." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Fayllardan bə'ziləri emblem olaraq əlavə edilə bilmədi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Emblemlər hökmlü rəsmə oxşamırlar." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Fayllardan heç biri emblem olaraq əlavə edilə bilmədi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' faylı hökmlü rəsm deyil." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Sürünən fayl hökmlü rəsm deyil." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Emblem əlavə edilə bilmir." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemlər" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4099,12 +4099,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Boş" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4112,21 +4112,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Timsal Görünüşü" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Sıra Görünüşü" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4233,15 +4233,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4249,27 +4249,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4623,8 +4623,8 @@ msgstr "Fokus Uzunluğu" msgid "Software" msgstr "Proqram" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "İzahat" @@ -4682,41 +4682,41 @@ msgstr "Mə'lumat" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Ön Qurğulu Arxa Planı _İşlət" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Xahiş edirik xüsusi timsal seçmək üçün bir dənə rəsmi daşıyıb buraxın." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Buraxdığınız fayl yerli deyil." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Xüsusi timsal olaraq təkcə yerli rəsmləri işlədə bilərsiniz." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Daşıyıb buraxdığınız fayl rəsm deyil." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Timsal olaraq təkcə rəsmləri işlədə bilərsiniz." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Mövqe:" @@ -4731,11 +4731,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Mövqeyi Aç" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Mövqe:" @@ -4748,259 +4748,259 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Həqiqətən də Bauldan indiyə qədər getdiyiniz yerlərin unudulmasını " "istəyirsiniz?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" mövqeyi mövcud deyil." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Get" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Nişanlar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Bütün Pəncərələri Bağla" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Bütün naviqasiya pəncərələrini bağla" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "Ü_nvan..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Get və Arxaya/İrəli menyusunun içindəkiləri sil" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Nişan Ə_lavə Et" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Hazırkı mövqeyə bir nişan əlavə et" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Bu menyunun içində nişanların dəyişdirilməsinə icazə verən pəncərəni göstər" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Əvvəlki Səkmə" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Sonrakı Səkmə" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Yan Çubuq" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Ü_nvan Çubuğu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Bu pəncərənin yer çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Vəziyyət Çubuğu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Bu pəncərənin vəziyyət çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Geri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ziyarət edilən əvvəlki mövqeyə get" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_İrəli" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ziyarət edilən növbəti mövqeyə get" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Axtar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Qeydlər" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "Nişanlar" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -5042,25 +5042,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Dayan" @@ -5068,9 +5068,9 @@ msgstr "_Dayan" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5090,14 +5090,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5116,17 +5116,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5138,21 +5138,21 @@ msgstr "Çıxart" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5176,147 +5176,147 @@ msgstr "_Sil..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Naxışı silmək üçün səlahiyyətlərinizin olduğunu yoxlayın." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Emblemi silmək üçün səlahiyyətlərinizin olduğunu yoxlayın." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Açar kəlmə:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Rəsm:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Yeni bir Rəng Yarat:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Rəng _adı:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Rəng _qiyməti:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Sıfırlama rəsmi silinə bilməyən xüsusi bir rəsmdir." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Rəng qurula bilmir." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Təəsüf ki yeni rəng olaraq boş olmayan ad seçməlisiniz." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Təəssüf ki \"%s\" hökmlü bir rəsm faylı deyil." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Fayl rəsm deyil." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Kateqoriya Seç:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Silməyi _Ləğv Et" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Yeni Naxış _Əlavə Et..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Yeni Rəng Ə_lavə Et..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Yeni E_mblem Əlavə Et..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Silmək üçün naxışa tıqla" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Silmək üçün rəngə tıqla" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Silmək üçün emblemə tıqla" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Naxışlar:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Rənglər:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemlər:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Naxışı Sil..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Rəngi Sil..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Emblemi Sil..." @@ -5336,192 +5336,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Sənədlər" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Axtar:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Axtarış nəticələri" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5529,44 +5529,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Yan çubuğu bağla" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Mövqelər" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_Mövqeni Aç..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Ü_st Qovluqları Bağla" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Bu qovluğdan üstdəki qovluqları bağla" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Bütün Qovluqları _Bağla" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Bütün qovluq pəncərələrini bağla" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Zibil qutusundakı bütün üzvləri sil" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5597,62 +5597,62 @@ msgstr "Məzmun Görünüşü" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Xahiş edirik imlanı yoxlayıb yenidən sınayın." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Səlahiyyət rədd edildi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Vəkil verici qurğularınızı və imlanı yoxlayın." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Nişanın göstərdiyi yerə get" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5668,30 +5668,30 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mətin Əmirov \n" @@ -5699,170 +5699,170 @@ msgstr "" "Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Görünüş" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Bu qovluğu bağla" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Arxa Planlar və Emblemlər..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Xüsusiyyətleri dəyişdirə biləcək naxış, rəng və emblemləri göstər" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Seçimlər" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul seçimlərini dəyişdir" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Ü_st Qovluğu Aç" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Qonşu qovluğu aç" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Yenilə" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Məzmun" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul yardımını göstər" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Haqqında" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul-un müəlliflərini göstər" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Yaxınlaşdır" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaqlaşdır" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "N_ormal Böyüklük" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Vericiyə Bağlan..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Kompüter" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "Şə_bəkə" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Zibil Qutusu" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Faylları Göstər" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Yuxarı" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Ev" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Yüklənir..." @@ -5923,68 +5923,68 @@ msgstr "Uzaqlaşdır" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Yaxınlıq" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Hazırkı görünüş üçün yaxınlaşdırma səviyəsini seçin" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Arxa plan" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Yeni başladıcı yarat" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Masa Üstü _Arxa Planını Dəyişdir" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Masa üstü arxa planındakı rang və ya naxışları seçə biləcəyiniz pəncərəni " "göstər" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Zibili Boşalt" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6112,36 +6112,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" əmrini hər hansı seçili üzv üstündə icra et" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" şablonundan sənət yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Bu qovluqdakı bütün icraçılar Skriptlər menyusunda göstəriləcəkdir." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr "" "Menyudan skriptin seçilməsi seçili üzvləri giriş olaraq istifadə edərək işə " "salacaqdır." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6180,19 +6180,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6208,733 +6208,733 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Ara yaddaşda yapışdırılacaq heç nə yoxdur." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s Vericisinə Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Körpü _adı:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Sənəd Yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "_Fərqli aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Seçili üzvü açacaq proqramı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Xassələr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Hər seçili üzvün xüsusiyyətlərini göstər ya da dəyişdir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_Qovluq Yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Bu qovluq içində yeni boş bir qovluq yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Boş Fayl" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Bu qovluq içində yeni boş fayl yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Seçili üzvü bu pəncərəde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Yeni Naviqasiya Pəncərəsində Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Hər bir seçili üzvü naviqasiya pəncərəsində aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seçili üzvü açacaq başqa bir proqramı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Skritplər Qovluğunu _Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Bu menyuda görünən skrriptlərin qovluqlarını göstər" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Bu pəncərədeki bütün üzvləri seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Bu pəncərədəki verilən qaydaya uyğun gələn üzvləri seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Cütləşdir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Bütün seçili üzvləri cütləşdir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Bütün seçili üzvlərə simvolik körpü yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Yenidən Adlandır..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Seçili üzvü yenidən adlandır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşımadan sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Axırıncı gedişi dala qaytar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Təkrarla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Görünüşü ön qurğulara _sıfırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Sıralama düzülüşü və yaxınlıq dərəcəsini bu görünüş üçün seşənəklərə görə " "sıfırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Bu Vericiyə Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Bu vericisə sabit bağlantı qur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Seçili sürücünü bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Seçili sürücünü ayır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptlər" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Ayır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Bütün seçili üzvləri həmişəlik sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Daşı və burax dəstəklənmir." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Daşı və burax təkcə yerli fayl sistemlərdə dəstəklənir." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Səhv daşıma növü işlədilib." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Şərh" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Əmr" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Səlahiyyətlər dəyişdirilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" üzvünün adı \"%s\" ilə əvəz edilir." @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "\"%s\" üzvünün adı \"%s\" ilə əvəz edilir." msgid "by _Name" msgstr "_Ada Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Timsalları adlarına görə sırala" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "Timsalları adlarına görə sırala" msgid "by _Size" msgstr "_Böyüklüyə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Timsalları böyüklüklərinə görə sırala" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "Timsalları böyüklüklərinə görə sırala" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "_Növə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Timsalları növlərinə görə sıralı tut" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgstr "Timsalları növlərinə görə sıralı tut" msgid "by Modification _Date" msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixinə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Timsalları düzəliş tarixlərinə görə sırala" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "Timsalları düzəliş tarixlərinə görə sırala" msgid "by _Emblems" msgstr "_Emblemlərə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Timsalları emblemlərə görə sırala" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgstr "Timsalları emblemlərə görə sırala" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7106,485 +7106,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Üzvləri _Düz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Timsalları Əsl Böyüklüklərinə _Gətir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Hər bir seçili timsalı normal böyüklüyünə gətir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Gərgi_n Düzülüş" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Gərgin düzülüşü aç/bağla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Tə_rs Düzülüş" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Timsalları qarşı qarşıya düz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hizalı Saxla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Timsalları qəfəsə üstünə düz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "Ə_llə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Timsalları buraxıldıqları yerlərdə burax" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "_Ada Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "_Böyüklüyə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Növə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixinə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_Emblemlərə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Timsalı Əsl Böyüklüyünə _Gətir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" mövqeyinə işarə edir" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Boş)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Görünən Sütun" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Görünən _Sütun..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Bu qovluqda göstəriləcək sütunları seçin" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Xassələr" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Xassələri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Qrup Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Yiyə Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "heç nə" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "oxuna bilmir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(məzmunun bir qismi oxuna bilmədi)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Məzmun:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Əsas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Körpü hədəfi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Həcm:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Yetişmə tarixi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Boş sahə:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Oxuma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "İ_cra Etmə" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Xüsusi bayraqlar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "_İstifadəçi ID-sini seç" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Qr_up ID-sini seç" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Yapışıq" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Yiyə:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Qrup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Digərləri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Mətn Görünüşü:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Son dəyişiklik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"nin səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Seçili faylın səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Xüsusiyyətlər Pəncərəsi yaradılır." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Ağac" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index b569923d..4d31ad6c 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/be/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "_Эмблемы" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Перацягніце эмблему на аб'ект, каб дадаць яе да аб'екта" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Сцерці" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Камп'ютар" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Аглядаць усе лакальныя і адлеглыя дыскі і каталогі" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Адкрывае каталог" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Хатні каталог" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Адкрыць ваш асабісты каталог" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Захаваны пошук" msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Аглядаць закладкі і сеткавыя каталогі" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "Аглядаць закладкі і сеткавыя каталогі" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -456,21 +456,21 @@ msgid "" msgstr "Знаходжанне супрацлеглага боку вылучэння ад курсора ў знаках." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Выразаць" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Капіяваць" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Уставіць" @@ -482,50 +482,50 @@ msgstr "Адзначыць усё" msgid "Show more _details" msgstr "Паказаць больш _падрабязнасцяў" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "Ад_навіць" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Вы можаце спыніць гэтую аперацыю, пстрыкнуўшы Скасаваць." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -554,74 +554,74 @@ msgstr "Адкрыць %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Адкрыць іншай праграмай..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Вы толькі што ўставілі гукавы CD-дыск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Вы толькі што ўставілі гукавы DVD-дыск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Вы толькі што ўставілі DVD-дыск з відэа." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Вы толькі што ўставілі CD-дыск з відэа." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Вы толькі што ўставілі Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты CD-дыск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты DVD-дыск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты Blue-Ray-дыск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Вы толькі што ўставілі пусты HD-DVD-дыск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Вы толькі што ўставілі CD-дыск з фотаздымкамі." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Вы толькі што ўставілі CD-дыск з выявамі." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Вы толькі што ўставілі носьбіт з лічбавымі здымкамі." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Вы толькі што ўставілі лічбавы аўдыё плэер." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" "Вы толькі што ўставілі носьбіт з праграмай, якая хоча запусціцца аўтаматычна." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Вы толькі што ўставілі носьбіт." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Абярыце праграму для запуску." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -630,23 +630,23 @@ msgstr "" "Пазначце, як адкрываць \"%s\" і ці рабіць гэтае ж дзеянне для ўсіх носьбітаў " "тыпу \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "За_ўсёды рабіць гэтак" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Вы_зваліць" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "Ад_мантаваць" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Уставіць тэкст, захаваны ў буферы абмену" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Вылучыць _усё" @@ -671,21 +671,21 @@ msgstr "Вылучыць _усё" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Вылучыць увесь тэкст з тэкставага поля" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Пасунуць _вышэй" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Пасунуць _долу" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "У_жыць стандартны" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Група, якой належыць файл." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Дазволы" @@ -817,10 +817,10 @@ msgstr "Пачатковае размяшчэнне" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Першапачатковае месцазнаходжанне файла перад змяшчэннем ў сметніцу" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Скінуць" @@ -847,37 +847,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Сеткавыя серверы" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Сметніца" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "Пера_сунуць сюды" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Скапіяваць сюды" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Стварыць тут _спасылку" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Зрабіць _фонам" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Зрабіць фонам для _ўсіх каталогаў" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Зрабіць фонам для _гэтага каталогу" @@ -959,141 +959,141 @@ msgstr "Не выйшла пераназваць значок стала" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Не выйшла пераназваць файл стала" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "сёння а 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "сёння а %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "сёння а 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "сёння а %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "сёння, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "сёння, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "сёння" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "учора а 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "учора а %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "учора а 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "учора а %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "учора, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "учора, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "учора" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Серада, 00 верасня 0000 а 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y а %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Пан, 00 кас 0000 а 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %-d %b %Y а %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Пан, 00 кас 0000 а 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Y а %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 кас 0000 а 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y а %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 кас 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Забаронена змяняць дазволы" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Забаронена змяняць уладальніка" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Пазначаны ўладальнік \"%s\" не існуе." -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Забаронена мяняць групу" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Пазначаная група \"%s\" не існуе." -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1120,51 +1120,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s байтаў)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? аб'ектаў" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? байтаў" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "невядомы тып" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "невядомы МІМЕ-тып" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "невядома" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "праграма" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "спасылка" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Спасылка на %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "спасылка (пашкоджанае)" @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgstr "Зыходны файл" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Памер:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Тып:" @@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr "А_бмінуць усё" msgid "_Retry" msgstr "_Паўтарыць" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць назаўжды \"%B\" са сметніцы?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1536,30 +1536,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Калі вы выдаліце аб'ект, ён будзе страчаны назаўсёды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Выдаліць усё змесціва сметніцы?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Усё, што захоўвалася ў сметніцы, будзе канчаткова выдалена" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "С_пустошыць сметніцу" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць назаўжды \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1582,15 +1582,15 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Перанесці ў _сметніцу" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1599,14 +1599,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Выдаленне файлаў" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" @@ -1614,15 +1614,15 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Памылка выдалення." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1630,43 +1630,43 @@ msgstr "" "Нельга выдаліць файлы ў каталогу \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго " "прагляд." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Узнікла памылка атрымання звестак пра файлы ў каталогу \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Абм_інуць файлы" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Нельга выдаліць каталог \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго чытанне." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Узнікла памылка чытання каталогу \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Не выйшла выдаліць каталог %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Памылка выдалення %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Перасоўванне файлаў у сметніцу" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1675,44 +1675,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Нельга выдаліць файл у сметніцу. Жадаеце выдаліць яго неадкладна?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Немагчыма перасунуць файл \"%B\" у сметніцу." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Перасоўванне файлаў у сметніцу" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Выдаленне файлаў" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Не выйшла вызваліць %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Не выйшла адмантаваць %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Мо жадаеце спустошыць сметніцу перад адмантаваннем?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1720,16 +1720,16 @@ msgstr "" "Каб вызваліць месца на гэтым томе, трэба спустошыць сметніцу. Усе файлы са " "сметніцы будуць выдалены назаўжды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Не спустошваць сметніцу" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Не выйшла адмантаваць %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1765,24 +1765,24 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Памылка капіявання." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Памылка перасоўвання." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Памылка перасоўвання файлаў у сметніцу." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "З файламі ў каталогу \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на " "іх прагляд." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1798,37 +1798,37 @@ msgstr "" "З каталогам \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на яго " "чытанне." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "З файлам \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на яго чытанне." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Узнікла памылка атрымання звестак пра \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Памылка капіявання ў \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Вы не маеце дазволу на доступ да каталогу прызначэння." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Узнікла памылка атрымання звестак пра каталог прызначэння." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Месца прызначэння не з'яўляецца каталогам." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1836,28 +1836,28 @@ msgstr "" "Не стае дыскавай прасторы ў месцы прызначэння. Паспрабуйце выдаліць " "непатрэбныя файлы, каб вызваліць месца." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Маецца ў наяўнасці %S, а патрэбна %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Месца прызначэння даступна толькі для чытання." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Перасоўванне \"%B\" у \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Капіяванне \"%B\" у \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Дубляванне \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S з %S" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "%S з %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "" "Каталог \"%B\" нельга скапіяваць, бо вы не маеце дазволу на яго стварэнне ў " "месцы прызначэння." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння каталогу \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1945,86 +1945,86 @@ msgstr "" "Нельга скапіяваць файлы з каталогу \"%B\", бо вы не маеце дазволу на іх " "прагляд." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Нельга скапіяваць каталог \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго чытанне." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Памылка падчас перасоўвання \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Не выйшла выдаліць пачатковы каталог." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Памылка капіявання \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Не выйшла выдаліць файлы з каталогу %F, што ўжо існуе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Не выйшла выдаліць файл %F, што ўжо існуе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Нельга перасунуць каталог сам у сябе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Нельга скапіяваць каталог сам у сябе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Каталог прызначэння знаходзіцца ўнутры пачатковага каталогу." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Нельга перасунуць файл сам у сябе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Нельга скапіяваць файл сам у сябе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Пачатковы файл будзе перапісаны файлам прызначэння." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Не выйшла выдаліць файл с гэткай самай назвай, што ўжо існуе, у %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Узнікла памылка падчас капіявання файла ў %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Капіяванне файлаў" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Падрыхтоўка да перасоўвання ў \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2033,20 +2033,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Узнікла памылка перасоўвання файла ў %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Перасоўванне файлаў" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Стварэнне спасылак у \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2055,58 +2055,58 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Памылка падчас стварэння спасылкі на %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Сімвальныя спасылкі падтрымліваюцца толькі для лакальных файлаў" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Месца прызначэння не падтрымлівае сімвальныя спасылкі" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння сімвальнай спасылкі ў \"%F\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Ужыванне дазволаў" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "новы каталог" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "новы файл" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Памылка стварэння каталогу %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Памылка стварэння файла %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння каталогу ў %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Спустошванне сметніцы" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Не выйшла адзначыць пускач як давераны (зрабіць выканальным)" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Не выйшла вызначыць пачатковае размяшч msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Нельга аднавіць аб'ект са сметніцы" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Вобласць вылучэння" @@ -2143,11 +2143,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Гэтая спасылка непрыдатная, бо яе прызначэнне \"%s\" не існуе." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Пера_несці ў сметніцу" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Выканаць у _тэрмінале" msgid "_Display" msgstr "Па_казаць" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Выканаць" @@ -2196,10 +2196,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Не выйшла паказаць \"%s\"." @@ -2256,22 +2256,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Зрабіць давераным" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Не выйшла прымантаваць месца" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Не выйшла запусціць месца" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Адкрываецца \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2281,13 +2281,13 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Не выйшла зрабіць праграму стандартнай: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Не выйшла зрабіць праграму стандартнай" @@ -2304,12 +2304,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Не выйшла выдаліць праграму" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Д_адаць" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "Вы_даліць" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s дакумент" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Невядомы" @@ -2337,96 +2337,96 @@ msgstr "Выбраць праграму для адкрывання %s і інш msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Адкрыць усе файлы тыпу \"%s\" у праграме:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Не выйшла запусціць праграму" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "\"%s\" не знойдзена" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Праграма не знойдзена" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Не выйшла дадаць праграму да базы звестак праграм: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Не выйшла дадаць праграму" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Пазначыць праграму" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Адкрываць у" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Націсніце на праграму, каб убачыць яе апісанне." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Ужыць свой загад" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Агляд…" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Адкрываць %s ды іншыя файлы тыпу %s у праграме:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Адкрыць %s у:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Запомніць праграму для файлаў тыпу %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Адкрываць усе файлы %s у:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Адкрываць %s ды іншыя файлы тыпу \"%s\" у:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Запомніць гэтую праграму для файлаў тыпу \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Адкрываць усе файлы тыпу \"%s\" у:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Дадаць праграму" @@ -2564,9 +2564,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Падрыхтоўка" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -3874,12 +3874,12 @@ msgstr "Параметры кіравання сеансам:" msgid "Show session management options" msgstr "Паказаць параметры кіравання сеансам" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul не можа стварыць неабходны каталог \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3887,12 +3887,12 @@ msgstr "" "Парад пускам Baul, калі ласка, стварыце наступны каталог ці задайце дазволы " "так, каб Baul здолела стварыць яго." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul не можа стварыць наступныя неабходныя каталогі: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3900,73 +3900,73 @@ msgstr "" "Перад пускам Baul, калі ласка, стварыце гэтыя каталогі ці задайце дазволы " "так, каб Baul здолела стварыць іх." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Немагчыма вызваліць %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Выканаць хуткую самаправерку." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Паказаць версію праграмы." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Стварыць пачатковае акно з вызначанай геаметрыяй." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕАМЕТРЫЯ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Толькі ствараць вокны для дакладна вызначаных ідэнтыфікатараў URI." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Не кіраваць сталом (ігнараваць параметры ў акенцы настáўленняў)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Выйсці з Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3976,20 +3976,20 @@ msgstr "" "\n" "Аглядаць файлавую сістэму кіраўніком файлаў" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Памылка запуску праграмы: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Немагчыма адшукаць праграму аўтазапуску" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Памылка аўтазапуску праграмы" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "" "Пэўная праграма на гэтым носьбіце прэтэндуе на аўтазапуск. Хочаце " "дазволіць ёй запусціцца?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" "Калі сумняецеся, націсніце Скасаваць." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4029,11 +4029,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Змяненне закладак" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -4042,9 +4042,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Далей" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Узнікла памылка падчас паказу даведкі." @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Стол" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Не выйшла выдаліць эмблему з назвай '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4214,28 +4214,28 @@ msgstr "" "Гэта можа азначаць, што эмблема сталая, а не адна з тых, якую вы дадалі " "самастойна." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Не выйшла пераназваць эмблему з назвай '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Пераназваць эмблему" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Вызначце новую назву для паказанай эмблемы:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Пераназваць" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Дадаць эмблемы..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "" "Вызначце асэнсаваную назву для кожнай эмблемы. Гэтая назва будзе " "выкарыстоўвацца ў іншых месцах для ідэнтыфікацыі эмблемы." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4251,36 +4251,36 @@ msgstr "" "Вызначце асэнсаваную назву для эмблемы. Гэтая назва будзе выкарыстоўвацца ў " "іншых месцах для ідэнтыфікацыі эмблемы." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Некаторыя файлы немагчыма дадаць у якасці эмблемаў." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Эмблемы не ёсць сапраўднымі выявамі." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ніводны файл немагчыма дадаць у якасці эмблемы." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Файл \"%s\" не ёсць дзейснай выявай." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Перацягнуты файл не ёсць дзейснай выявай." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Немагчыма дадаць эмблему." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Эмблемы" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Паказваць эмблемы" @@ -4289,12 +4289,12 @@ msgstr "Паказваць эмблемы" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Нічога" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Пра пашырэнне" @@ -4302,21 +4302,21 @@ msgstr "Пра пашырэнне" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Рэжым значкоў" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "У выглядзе спісу" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Кампактны рэжым" @@ -4423,15 +4423,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 Кб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 Кб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 Mб" @@ -4439,27 +4439,27 @@ msgstr "1 Mб" msgid "3 MB" msgstr "3 Mб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 Mб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 Mб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 Mб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Гб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 Гб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 Гб" @@ -4815,8 +4815,8 @@ msgstr "Факальная адлегласць" msgid "Software" msgstr "Апраграмаванне" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Апісанне" @@ -4878,43 +4878,43 @@ msgstr "Звесткі" msgid "Show Information" msgstr "Паказаць звесткі" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Выкарыстаць _стандартны фон" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Нельга прызначыць больш за адзін свой значок за раз." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Калі ласка, перацягніце толькі адну выяву, каб усталяваць адмысловы значок." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Файл, які вы перацягнулі, нелакальны." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Вы можаце выкарыстоўваць толькі лакальныя выявы ў якасці адмысловых значкоў." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Файл, які вы перацягнулі, не ёсць выявай." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Вы можаце выкарыстоўваць толькі выявы ў якасці адмысловых значкоў." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Адкрыць у %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Размяшчэнне:" @@ -4931,11 +4931,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Адкрыць размяшчэнне" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Размяшчэнне:" @@ -4948,256 +4948,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "Файлавы агляднік - %s" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Вы сапраўды хочаце ачысціць спіс наведаных размяшчэнняў?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Размяшчэння \"%s\" не існуе." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Размяшчэння \"%s\", узятае з гісторыі, не існуе." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Перайсці" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Закладкі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Карткі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Н_овае акно" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Адкрыць гэтае размяшчэнне ў яшчэ адным акне Baul" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Новая _картка" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Адкрыць іншую картку з дзейным размяшчэннем" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "А_кно адкрывання каталогу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Адкрыць гэтае месца ў аглядніку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрыць _усе вокны" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Закрыць усе вокны навігацыі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Размяшчэнне..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Выбраць, якое месца адкрыць" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "А_чысціць гісторыю" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Ачысціць змест меню \"Перайсці\" і спіс \"Назад\"/\"Наперад\"" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "П_ераключыцца на іншую панэль" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Перанесці фокус на іншую панэль у падзеленым на дзве панэлі акне" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Тое ж месца, як у другой панэлі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Перайсці да таго ж месца, што ў дадатковай панэлі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Дадаць закладку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Дадаць закладку дзейнага размяшчэння ў гэтае меню" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Змяніць закладкі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Паказаць акно, якое дазваляе змяняць закладкі ў гэтым меню" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Да _папярэдняй карткі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Задзейнічаць папярэднюю картку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Да на_ступнай карткі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Задзейнічаць наступную картку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Пасунуць картку ў_лева" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Пасунуць дзейную картку _налева" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Пасунуць картку ў_права" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Пасунуць дзейную картку _направа" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "П_аказаць пошук" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Паказаць пошук" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Галоўная панэль _начыння" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Змяніць бачнасць галоўнай панэлі начыння акна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Бакавіна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Змяняе бачнасць бакавіны акна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Панэль размяш_чэння" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Змяніць бачнасць панэлі размяшчэння акна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Радок _стану" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Змяніць бачнасць радка стану акна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Шукаць файлы..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Шукаць дакументы і каталогі паводле назвы" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Падвойнае акно" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Адкрыць побач дадатковы прагляд каталогу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "На_зад" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "_Перайсці да папярэдняга месца" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Назад па гісторыі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Наперад" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "_Перайсці да наступнага месца" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Наперад па гісторыі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Маштаб" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Паказаць як" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Пошук" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Паказваць радок размяшчэння кнопкамі ці тэкстам" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Новая картка" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Закрыць картку" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Закрыць картку" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Паказаць заўвагі" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "Закладкі" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Адкрыць змесціва стала як каталог" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Файлавая сістэма" @@ -5239,25 +5239,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Аглядаць сеткавыя рэсурсы" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "Запусціць" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Спыніць" @@ -5265,9 +5265,9 @@ msgstr "_Спыніць" msgid "_Power On" msgstr "_Уключыць" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Бяспечна выняць дыск" @@ -5287,14 +5287,14 @@ msgstr "_Запусціць шматдыскавую прыладу" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Спыніць шматдыскавую прыладу" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Разблакаваць дыск" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Заблакаваць прывад" @@ -5313,17 +5313,17 @@ msgstr "Немагчыма сачыць за зменамі носьбіта %s" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Немагчыма спыніць %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Адкрыць у новай _картцы" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Адкрыць у _новым акне" @@ -5335,21 +5335,21 @@ msgstr "Выдаліць" msgid "Rename..." msgstr "Пераназваць..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "Пры_мантаваць" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Выявіць медыяфайлы" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Фарматаваць" @@ -5373,149 +5373,149 @@ msgstr "_Выдаліць..." msgid "Add new..." msgstr "Дадаць новы..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Даруйце, але шпалеры %s нельга выдаліць." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Праверце, ці маеце вы дазвол на выдаленне шпалер." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Даруйце, але эмблему %s нельга выдаліць." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Праверце, ці маеце вы дазвол, каб выдаліць эмблему." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Вылучыце файл выявы для новай эмблемы:" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Стварыць новую эмблему" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ключавое слова:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Выява:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Стварыць новы колер:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Назва _колера:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Значэнне колеру:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Даруйце, але выяву Reset нельга замяніць." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset - гэта спэцыяльная выява, якую нельга выдаліць." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Даруйце, але шпалеры %s нельга ўсталяваць." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Вылучыце файл з выявай, каб дадаць яе да шпалераў" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Немагчыма ўсталяваць колер." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Выбачайце, але вы павінны вызначыць назву новага колеру, якая яшчэ не " "ўжываецца." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Выбачайце, але вы павінны вызначыць непустую назву для новага колеру." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Вылучыце колер, які трэба дадаць" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Выбачайце, але \"%s\" не ёсць прыдатнай для выкарыстання выявай." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Файл не ёсць выявай." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Вылучыце катэгорыю:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Ад_мяніць выдаленне" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Дадаць новыя шпалеры..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Дадаць новы колер..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Дадаць новую эмблему..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Націсніце на шпалеры, каб выдаліць іх" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Націсніце на колер, каб выдаліць яго" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Націсніце на эмблему, каб выдаліць яе" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Шпалеры:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Колеры:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Эмблемы:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Выдаліць шпалеры..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Выдаліць колер..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Выдаліць эмблему..." @@ -5535,192 +5535,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Пазначце каталог для пошуку" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Дакументы" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Відэа" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Малюнак" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрацыя" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Табліца" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Прэзэнтацыя" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Тэкставы файл" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Вылучыце тып" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Любы" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Іншы тып..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 месяцаў" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 год" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Выдаліць гэты крытэр пошуку" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Каталог пошуку" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Змяніць" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Змяніць захаваны пошук" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Дадаць новы крытэр пошуку" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Пачаць" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Перачытаць" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Пачаць пошук ці абнавіць" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Шукаць: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Вынікі пошуку" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" @@ -5728,45 +5728,45 @@ msgstr "Пошук:" msgid "Close the side pane" msgstr "Закрыць бакавую панэль" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Месцы" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Адкрыць _размяшчэнне..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Закрыць _бацькоўскія каталогі" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Закрыць бацькоўскія каталогі дзейнага каталогу" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Закрыць усе _каталогі" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Закрыць усе вокны каталогу" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Лакальныя дакументы і каталогі на гэтым камп'ютары паводле назвы ці змесціва" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Выдаліць усе аб'екты са сметніцы" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Аднавіць вылучаныя аб'екты" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Аднавіць вылучаныя аб'екты на іх выточныя месцы" @@ -5799,51 +5799,51 @@ msgstr "Прагляд зместу" msgid "View of the current folder" msgstr "Выгляд гэтага каталогу" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul не мае ўсталяванага рэжыму прагляду для гэтага каталогу." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Гэтае размяшчэнне - не каталог." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Не знойдзена \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Калі ласка, праверце напісанне і паўтарыце зноў." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul не можа распазнаць месцы \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul не можа распазнаць месца такога тыпу." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Не выйшла прымантаваць размяшчэнне" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Доступ быў забаронены." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Не выйшла паказаць \"%s\", бо хост не знойдзены." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Праверце напісанне і карэктнасць проксі-настáўленняў." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5852,11 +5852,11 @@ msgstr "" "Памылка: %s\n" "Пазначце іншы прагляднік і паспрабуйце ізноў." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Перайсці да размяшчэння, на якое спасылаецца закладка" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr "" "ўмоваў GNU General Public License версіі 2 ці пазнейшай (на ваш выбар), " "апублікаванай Free Software Foundation." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "" "ПРОДАЖУ ці ПЭЎНАЙ МЭТЫ. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public " "License." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5889,55 +5889,55 @@ msgstr "" "атрымалі, лістуйце да Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul дазваляе кіраваць файламі і каталогамі як на лакальным камп'ютары, так " "і адлегла." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Belarusian Language Linux Team \n" "Mikhas Varantsou 2014-2016" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Вэбсайт CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Змяніць" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Выгляд" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Закрыць гэты каталог" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Ф_оны і эмблемы..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5945,140 +5945,140 @@ msgstr "" "Паказаць шпалеры, колеры і эмблемы, якія можна выкарыстаць для змянення " "вонкавага выгляду." -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Настáўленні" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Змяніць настáўленні Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Адкрыць _бацькоўскі каталог" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Адкрыць бацькоўскі каталог" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Спыніць чытанне дзейнага размяшчэння" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Перачытаць" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Перачытаць змесціва дзейнага каталогу" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Змесціва" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Паказаць даведку Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Пра аплет" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Паказаць звесткі пра стваральнікаў Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Па_вялічыць маштаб" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Павялічыць памер аб'ектаў" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "З_меншыць маштаб" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Зменшыць памер аб'ектаў" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Звычайны па_мер" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Ужыць нармальны памер аб'ектаў" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Злучэнне з _серверам..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Злучыцца з адлеглым камп'ютарам ці супольным дыскам" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Хатні каталог" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Камп'ютар" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Сетка" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблоны" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Адкрыць свой каталог шаблонаў" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Сметніца" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Адкрыць сваю сметніцу" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Паказаць _схаваныя файлы" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Пераключыць рэжым паказу схаваных файлаў у гэтым акне" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Вышэй" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Хатні каталог" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." @@ -6139,66 +6139,66 @@ msgstr "Аддаліць" msgid "Zoom to Default" msgstr "Стандартны маштаб" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Падагнаць" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Усталяваць маштаб дзейнага рэжыму" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Абрус" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Сп_устошыць сметніцу" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Стварыць _пускач..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Стварыць новы пускач" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Змяніць _абрус стала" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Паказаць акно, якое дазволіць вам усталяваць фон ці колеры стала" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Спустошыць сметніцу" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Стол" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Памылка рэжыму стала." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Памылка выкарыстання рэжыму стала падчас запуску." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6349,29 +6349,29 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Адкрыць бацькоўскі каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Адкрыць бацькоўскі каталог для выбранага аб'екта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Выканаць \"%s\" для вылучаных аб'ектаў" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Стварыць дакумент з шаблону \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Усе выканальныя файлы з гэтага каталогу з'явяцца ў меню \"Сцэнары\". " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "" "Выбар сцэнару з меню выканае гэты сцэнар з вылучанымі аб'ектамі ў якасці " "файлаў уводу." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6410,19 +6410,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Калі вы дасцё загад \"Уставіць\", аб'ект \"%s\" будзе перанесены" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Калі вы дасцё загад \"Уставіць\", аб'ект \"%s\" будзе скапіяваны" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6432,7 +6432,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6442,155 +6442,155 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "У буфэры абмену няма нічога для ўстаўкі." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Нельга адмантаваць размяшчэнне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Нельга вызваліць размяшчэнне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Нельга спыніць дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Злучэнне з серверам %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "З_лучыцца" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Назва с_пасылкі:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Стварыць _дакумент" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Адкрыць _у" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Выбраць праграму для адкрывання вылучанага аб'екта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Паглядзець ці змяніць уласцівасці кожнага вылучанага аб'екта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Стварыць _каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Стварыць новы пусты каталог унутры гэтага каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Шаблоны не ўсталяваны" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "П_усты файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Стварыць новы пусты файл у гэтым каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Адкрыць вылучаны аб'ект у гэтым акне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Адкрыць у акне навігацыі" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Адкрыць кожны вылучаны аб'ект у акне навігацыі" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Адкрыць кожны вылучаны аб'ект у асобнай картцы" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Адкрыць у акне _каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Адкрыць кожны вылучаны аб'ект у акне _каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Іншая _праграма" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Выбраць іншую праграму для адкрывання вылучанага аб'екта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Адкрыць у іншай _праграме" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Адкрыць каталог с_цэнараў" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Паказаць каталог сцэнараў, якія з'яўляюцца ў гэтым меню" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Падрыхтаваць вылучаныя файлы да пераносу з дапамогай загаду \"Уставіць\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Падрыхтаваць вылучаныя файлы да капіявання з дапамогай загаду \"Уставіць\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Перанесці ці скапіяваць файлы, вылучаныя раней загадам \"Выразаць\" ці " "\"Скапіяваць\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Ус_тавіць у каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6598,44 +6598,44 @@ msgstr "" "Перанесці або скапіяваць файлы, вылучаныя раней загадам \"Выразаць\" ці " "\"Скапіяваць\" у выбраны каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Кап_іяваць у" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "П_еранесці ў" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Вылучыць усе аб'екты ў гэтым акне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Вылучыць п_аводле ўзору..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Вылучыць аб'екты ў гэтым акне, якія супадаюць з узорам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Адвярнуць вылучэнне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Вылучыць усе тыя аб'екты, што цяпер не вылучаны" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Д_убляваць вылучанае" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Дубляваць кожны вылучаны аб'ект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6643,165 +6643,165 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Стварыць сімвальную спасылку для кожнага вылучанага аб'екта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Пераназваць..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Пераназваць вылучаны аб'ект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Перанесці кожны вылучаны аб'ект у сметніцу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Выдаліць кожны вылучаны аб'ект, абмінаючы сметніцу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Аднавіць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Адрабіць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Скасаваць апошняе дзеянне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Вярнуць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Вярнуць апошнія змены" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Ужыць _стандартны рэжым прагляду" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Абнавіць упарадкаванне і маштаб, каб адпавядаць настáўленням для гэтага " "прагляду" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Злучыцца з гэтым серверам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Стварыць сталае злучэнне з гэтым серверам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Прымацаваць вылучаны падзел" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Адмацаваць вылучаны падзел" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Вызваліць вылучаны носьбіт" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Фарматаваць вылучаны падзел" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Запусціць вылучаны том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Спыніць вылучаны том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Выявіць медыяфайлы на выбраным дыску" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Прымантаваць раздзел, звязаны з адкрытым каталогам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Адмантаваць раздзел, звязаны з адкрытым каталогам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Вызваліць носьбіт, звязаны з гэтым каталогам" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Фарматаваць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Запусціць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Спыніць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Адкрыць файл і закрыць акно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Захаваць пошук" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Захаваць зменены пошук" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Захаваць пошук як..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Захаваць дзейны пошук як файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Адкрыць гэты каталог ўв акне навігацыі" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Адкрыць гэты каталог у новай картцы" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Адкрыць гэты каталог у акне каталога" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Падрыхтаваць гэты каталог да пераносу з дапамогай загаду \"Уставіць\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" "Падрыхтаваць гэты каталог да капіявання з дапамогай загаду \"Уставіць\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6809,87 +6809,87 @@ msgstr "" "Перанесці ці скапіяваць у гэты каталог файлы, вылучаныя раней загадамі " "Выразаць ці Ўставіць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Перанесці гэты каталог у сметніцу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Выдаліць гэты каталог, абмінаючы сметніцу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Прымантаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Адмантаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Вызваліць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Фарматаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Запусціць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Спыніць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Паглядзець ці змяніць уласцівасці гэтага каталога" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Іншая панэль" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Капіяваць дзейнае вылучэнне ў іншую панэль акна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне ў іншую панэль акна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Капіяваць дзейнае вылучэнне ў хатні каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне ў хатні каталог" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "_Капіяваць дзейнае вылучэнне на стол" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне на стол" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Выканаць ці кіраваць сцэнарамі з %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Сцэнары" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Перанесці адкрыты каталог са сметніцы ў \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6940,118 +6940,118 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Запусціць вылучаны дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Далучыцца да вылучанага дыска" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Запусціць шматдыскавы прывад" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Запусціць выбраны шматдыскавы прывад" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Р_азблакаваць дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Разблакаваць вылучаны дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Спыніць вылучаны дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Бяспечна выняць абраны дыск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Адлучыцца" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Адлучыцца ад абранага дыска" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Спыніць шматдыскавы прывад" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Спыніць выбраны шматдыскавы прывад" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Заблакаваць выбраны прывад" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Запусціць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Падлучыцца да дыска, адпаведнага адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Запусціць шматдыскавы прывад, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Разблакаваць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Спыніць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Бяспечна выняць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Адлучыцца ад дыска, адпаведнага адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Спыніць шматдыскавы прывад, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Заблакаваць дыск, адпаведны адкрытаму каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Аглядаць у новым _акне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -7059,30 +7059,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Аглядаць у новай _картцы" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Выдаліць назаўсёды" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Выдаліць адкрыты каталог назаўсёды" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Перанесці адкрыты каталог у сметніцу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Адкрыць у %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7118,90 +7118,90 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Выдаліць усе вылучаныя аб'екты назаўсёды" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Паглядзець ці змяніць уласцівасці адкрытага каталогу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Сцягнуць размяшчэнне?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Вы можаце сцягнуць яго ці стварыць спасылку на яго." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Стварыць _спасылку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Сцягнуць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Перацягванне не падтрымліваецца." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Перацягванне падтрымліваецца толькі на лакальных файлавых сістэмах." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Недапушчальны тып захопу." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "закінуты тэкст.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "закінутыя даныя" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Адрабіць" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Вярнуць" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Каментар" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Загад" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7300,7 +7300,7 @@ msgstr "Даруйце, нельга змяніць дазволы для \"%s\" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Нельга змяніць дазволы." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Змяняецца назва з \"%s\" на \"%s\"." @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Змяняецца назва з \"%s\" на \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "па _назвах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па назвах у радках" @@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па назва msgid "by _Size" msgstr "па _памерах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па памеры ў радках" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па памер msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "па _тыпе" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па тыпе ў радках" @@ -7341,7 +7341,7 @@ msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па тыпе msgid "by Modification _Date" msgstr "па _даце змянення" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па даце змянення ў радках" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па даце msgid "by _Emblems" msgstr "па _эмблемах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па эмблемах у радках" @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па эмбле msgid "by T_rash Time" msgstr "па ч_асе выдалення" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па часу выдалення ў радках" @@ -7369,193 +7369,193 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Упарадкаваць стол па назвах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Упарадкаваць эле_менты" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Змяніць памер значка..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Зрабіць вылучаны значок здольным змяняць памер" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Вярнуць першапачатковы памер значкоў" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Вярнуць першапачатковы памер для кожнага вылучанага значка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Упарадкаваць па назве" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Пераўпарадкаваць значкі для лепшага запаўнення акна і прадухілення перакрыцця" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Шчыльнае размеркаванне" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Шчыльнае размеркаванне аб'ектаў ці не" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ад_варотны парадак" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Паказваць значкі ў адваротным парадку" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Трымаць выраўненымі" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі паводле сеткі" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Уласнаручна" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Пакідаць значкі там, куды яны былі перацягнутыя" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Па _назве" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Па па_меры" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Па _тыпе" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Па _даце змянення" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Па _эмблемах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Па ч_асе выдалення" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Вярнуць першапачатковы памер значка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "указвае на \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Значкі" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Памылка рэжыму значкоў." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Памылка рэжыму значкоў падчас запуску." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў рэжыме значкоў." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Кампактны" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Кампактны рэжым сутыкнуўся з памылкай." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Кампактны рэжым сутыкнуўся з памылкай падчас запуску." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў кампактным рэжыме." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Пуста)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s бачных слупкоў" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Абярыце парадак, у якім інфармацыі з'яўляцца ў гэтым каталогу:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Бачныя _слупкі..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Вылучыце слупкі, бачныя ў гэтым каталогу" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Спіс" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Памылка рэжыму спісу." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Памылка рэжыму спісу падчас пуску." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў рэжыме спісу." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Нельга прызначыць больш за адзін свой значок за раз!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7563,38 +7563,38 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Уласцівасці %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Скасаваць змену групы?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Скасаваць змену ўладальніка?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "нічога" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "нечытальны" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7603,256 +7603,256 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(змест нечытальны)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Змест:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ужыта" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "вольна" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Агульная ўмяшчальнасць" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Тып файлавай сістэмы:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Асноўны" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Спасылка да:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Том:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Апошні доступ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Зменены:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Вольная прастора:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Чытанне" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Запіс" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "В_ыкананне" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "няма" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "спіс" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "чытанне" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "стварыць / выдаліць" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "запіс" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "доступ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Доступ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Доступ да каталогу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Доступ да файлаў:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Толькі спіс файлаў" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Доступ да файлаў" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Ствараць і выдаляць файлы" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Толькі чытанне" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Чытаць і пісаць" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Спэцыяльныя сцягі:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Усталяваць ID _карыстальніка" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Усталяваць ID _групы" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Ліпучы біт" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Уладальнік:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Уладальнік:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Астатнія" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Выкананне:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Дазволіць _выкананне" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Астатнія:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Дазволы на каталог:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Дазволы на файл:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Тэкставы выгляд:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Вы не ўладальнік, таму не можаце змяняць гэтыя дазволы." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Кантэкст SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Апошні раз зменены:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Ужыць гэтыя ж дазволы да змесціва каталогу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Нельга вызначыць дазволы на \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Нельга вызначыць дазволы на вылучаны файл." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ствараецца акно ўласцівасцяў." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Вылучыць адмысловы значок" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Дрэва" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Паказаць дрэва" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d209699b..f16ac4b2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -17,9 +17,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/bg/)\n" @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "_Емблеми" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Изтеглете емблемата върху обекта, за да му я поставите" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "За изтриване" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Файлов мениджър (Baul)" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Компютър" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -378,12 +378,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Отваряне на папка" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Домашна папка" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Отваряне на личната Ви папка" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Търсенето е запазено" msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Преглед на локални или отметнати мрежови местоположения" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Преглед на локални или отметнати мрежо msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -465,21 +465,21 @@ msgid "" msgstr "Положението на другия край на избраното от курсора в знаци." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "От_рязване" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Копиране" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Поставяне" @@ -491,50 +491,50 @@ msgstr "Избиране на всичко" msgid "Show more _details" msgstr "_Повече информация" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "О_тваряне" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Връщане" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Може да прекратите тази операция като натиснете „Отказване“." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Добре" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Изчистване" @@ -563,73 +563,73 @@ msgstr "Отваряне с „%s“" msgid "Open with other Application..." msgstr "Отваряне с друга програма…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Току що поставихте аудио CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Току що поставихте аудио DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Току що поставихте видео DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Току що поставихте видео CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Току що поставихте супер видео CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Току що поставихте празен диск за CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Току що поставихте празен диск за DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Току що поставихте празен диск за Blu-Ray." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Току що поставихте празен диск за HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Току що поставихте празен диск за Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Току що поставихте празен диск за Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Току що поставихте носител с цифрови снимки." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Току що поставихте цифрово музикално устройство." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Току що поставихте носител с програма за автоматично стартиране." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Току що поставихте носител на информация." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Изберете програмата, която да се стартира." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -638,23 +638,23 @@ msgstr "" "Изберете начина за отваряне на „%s“ и дали това действие да се извършва в " "бъдеще за други носители от вида „%s“." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Винаги да се извършва това действие" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Из_важдане" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Демонтиране" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Поставяне на текста, запазен в буфера за обмен" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Избор на _всичко" @@ -679,21 +679,21 @@ msgstr "Избор на _всичко" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Избиране на всичко в полето за текст" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Преместване на_долу" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Преместване на_долу" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Стандартни настройки" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Групата на файла." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -825,10 +825,10 @@ msgstr "Първоначално местоположение" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Местоположение на файла преди да бъде преместен в кошчето" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Възстановяване" @@ -855,37 +855,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Мрежови сървъри" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Преместване тук" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Копиране тук" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Създаване на връзка тук" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Задаване като _фон" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Задаване като фон за _всички папки" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Задаване като фон за _тази папка" @@ -965,206 +965,206 @@ msgstr "Неуспех при преименуването на иконка н msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Неуспех при преименуването на файл на работния плот" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "днес в 00 ч. 00 мин. 00 сек." -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "днес в %H ч. %M мин. %S сек." -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "днес в 00 ч. 00 мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "днес в %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "днес, 00 ч. 00 мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "днес, %H ч. %M мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "днес" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "вчера в 00 ч. 00 мин. 00 сек." -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "вчера в %H ч. %M мин. %S сек." -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "вчера в 00 ч. 00 мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "вчера в %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "вчера, 00 ч. 00 мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "вчера, %H ч. %M мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Понеделник, 00 септември 0000 в 00 ч. 00 мин. 00 сек." -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y в %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "00 окт. 0000, пон. в 00 ч. 00 мин. 00 сек." -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%d %b %y, %a в %H ч. %M мин. %S сек." -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 окт. 0000, пон. в 00 ч. 00 мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%d %b %y, %a в %H ч. %M мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 окт. 0000 в 00 ч. 00 мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%d %b %y в %H ч. %M мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 окт. 0000, 00 ч. 00 мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%d %b %y, %H ч. %M мин." -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.0000, 00 00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%d.%m.%Y, %H %M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.0000" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Нямате права да задавате такива" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Нямате права да зададете собственик" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Указаният собственик „%s“ не съществува." -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Нямате права да зададете група" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Указаната група „%s“ не съществува." -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s байта)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? обекта" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? байта" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "неизвестен вид" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "неизвестен вид" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "програма" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "връзка" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Връзка към „%s“" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "връзка (прекъсната)" @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgstr "Съществуващ файл" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Вид:" @@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr "Пропус_кане на всички" msgid "_Retry" msgstr "Повторен опит" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" @@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%B“ от кошчето?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1526,30 +1526,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ако изтриете обект, той изчезва окончателно." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Да се изтрият ли всички обекти от кошчето?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Всички обекти в кошчето ще бъдат окончателно изтрити." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Изчистване на _кошчето" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%B“?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1557,56 +1557,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете „%B“?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Нещата, преместени в кошчето, могат да бъдат възстановени, докато кошчето не " "бъде изпразнено." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Преместване в _кошчето" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Изтриване на файлове" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Грешка при изтриването." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1614,88 +1614,88 @@ msgstr "" "Файловете в папката „%B“ не могат да бъдат копирани, понеже нямате права да " "ги видите." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Грешка при получаването на информация за файловете в папката „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Пропускане на файлове" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Папката „%B“ не може да бъде изтрита, понеже нямате права да я прочетете." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Грешка при прочитането на папката „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Папката „%B“ не може да бъде изтрита." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Грешка при изтриването на папката „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Преместване на файловете в кошчето" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Файлът не може да бъде преместен в кошчето. Искате ли да го изтриете?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Файлът „%B“ не може да бъде преместен в кошчето." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Преместване на файлове в кошчето" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Изтриване на файлове" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V не може да бъде изваден" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V не може да бъде демонтиран" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Искате ли да изчистите кошчето, преди да демонтирате?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1703,61 +1703,61 @@ msgstr "" "За да освободите място на тази файлова система, трябва да изчистите кошчето. " "Всички обекти в кошчето ще бъдат загубени безвъзвратно." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Кошчето _да не се изчиства" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Неуспех при монтирането на %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Грешка при копирането." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Грешка при преместването." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Грешка при преместването на файлове в кошчето." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1765,44 +1765,44 @@ msgstr "" "Файловете в папката „%s“ не могат да бъдат обработени, понеже нямате права " "да ги видите." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Папката „%B“ не може да бъде обработена, понеже нямате права да я прочетете." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Файлът „%B“ не може да бъде обработен, понеже нямате права да го прочетете." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Грешка при получаването на информацията за „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Грешка при копирането в „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Нямате права за достъп до целевата папка." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Грешка при получаването на информация за целевото местоположение." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Целевото местоположение не е папка." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1810,58 +1810,58 @@ msgstr "" "Няма достатъчно място в целевото местоположение. Опитайте се да изтриете " "файлове, за да освободите място." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Налично място — %S, необходимо място — %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Целевото местоположение е само за четене." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Преместване на „%B“ в „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Копиране на „%B“ в „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Дубликат на „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S от %S" @@ -1879,13 +1879,13 @@ msgstr "%S от %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1893,11 +1893,11 @@ msgstr "" "Папката „%B“ не може да бъде копирана, понеже нямате права да я създадете в " "целевото местоположение." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Грешка при отваряне на папката „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1905,163 +1905,163 @@ msgstr "" "Файловете в папката „%B“ не могат да бъдат копирани, понеже нямате права за " "четене." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Папката „%B“ не може да бъде копирана, понеже нямате права за четене." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Грешка при преместването на „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Изходната папка не може да бъде изтрита." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Грешка при копирането на „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Файловете не могат да бъдат изтрити от вече съществуващата папка „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Съществуващият файл „%F“ не може да бъде изтрит." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Не може да преместите папката в самата нея." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Не може да копирате папката в самата нея." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Целевата папка е вътре в изходната папка." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Не може да преместите файла върху самия него." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Не може да копирате файла върху самия него." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Изходният файл ще бъде презаписан от целевото местоположение." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Съществуващ вече файл със същото име в %F не може да бъде изтрит." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Грешка при копирането на файла в %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Копиране на файлове" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Подготовка за преместване в „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Грешка при преместването на файла в %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Преместване на файлове" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Създаване на връзки в „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Грешка при създаване на връзка към „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Символни връзки се поддържат само за локални файлове" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Целевото местоположение не поддържа символни връзки." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Грешка при създаването на символна връзка в „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Задаване на права" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "папка без име" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "нов файл" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Грешка при създаване на папката „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Грешка при създаване на файла „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Грешка при създаване на папката в „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Стартерът не може да бъде отбелязан като доверен (изпълним)" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Първоначалното местоположение на „%s“ msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Обектът може да бъде изваден от кошчето." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Правоъгълник за избиране" @@ -2099,11 +2099,11 @@ msgstr "" "Връзката не може да бъде използвана, защото нейната цел „%s“ не съществува." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "П_реместване в кошчето" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Изпълняване в тер_минал" msgid "_Display" msgstr "По_казване" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Стартиране" @@ -2148,10 +2148,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "„%s“ не може да бъде показан." @@ -2208,22 +2208,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_Отбелязване като доверен" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Неуспех при монтирането на местоположение" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Неуспех при стартирането на местоположение" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Отваряне на „%s“." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2231,13 +2231,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Програмата не може да си зададе като стандартната: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "„%s“ не може да си зададе като стандартната" @@ -2254,12 +2254,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Програмата не може да се премахне" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Добавяне" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "%s document" msgstr "документ %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -2288,96 +2288,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Отваряне на всички файлове от вида „%s“ с:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Програмата не може да бъде стартирана" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "„%s“ не може да се открие" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Програмата не може да бъде открита" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Програмата не може да бъде добавена към базата от данни с програми: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Програмата не може да бъде добавена" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Избор на програма" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Отваряне с" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Избор на програма за преглед на нейното описание." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Използване на потребителска команда" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Избор…" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Отваряне на %s и другите файлове с разширение „%s“ с:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Отваряне на %s с" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Запомняне на програмата за файловете с разширение „%s“" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Отваряне на всички файлове с разширение „%s“ с:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Отваряне на %s и другите файлове от вида „%s“ с:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Запомняне на програмата за файловете от вида „%s“" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Отваряне на всички файлове от вида „%s“ с:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Добавяне на програма" @@ -2516,9 +2516,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Подготовка" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Търсене" @@ -3311,9 +3311,9 @@ msgid "" "\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" "Когато отворите една папка, се използва този изглед, освен ако не сте " -"избрали друг за тази конкретна папка. Възможните стойности са " -"„list_view“ (изглед като списък), „icon_view“ (изглед като иконки) и " -"„compact_view“ (сбит изглед)." +"избрали друг за тази конкретна папка. Възможните стойности са „list_view“ " +"(изглед като списък), „icon_view“ (изглед като иконки) и „compact_view“ " +"(сбит изглед)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:243 msgid "Date Format" @@ -3391,8 +3391,8 @@ msgstr "" "плот. Истинският брой на показаните надписи зависи от мащаба. Възможни " "стойности са „size“ (размер), „type“ (вид), „date_modified“ (време на " "промяна на съдържанието), „date_changed“ (време на промяна на мета-" -"информацията), „date_accessed“ (време на последен достъп), " -"„owner“ (собственик), „group“ (група), „permissions“ (права за достъп), " +"информацията), „date_accessed“ (време на последен достъп), „owner“ " +"(собственик), „group“ (група), „permissions“ (права за достъп), " "„octal_permissions“ (права за достъп в осмичен вид) и „mime_type“ (вид на " "MIME)." @@ -3885,12 +3885,12 @@ msgstr "Настройки на управлението на сесии:" msgid "Show session management options" msgstr "Показване на настройките за управлението на сесиите" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul не може да създаде нужната папка „%s“." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3898,12 +3898,12 @@ msgstr "" "Преди да стартирате Baul, създайте тази папка или задайте права, при които " "Baul да може да я създаде." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul не може да създаде следните нужни папки: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3911,50 +3911,50 @@ msgstr "" "Преди да изпълните Baul, създайте тези папки или задайте права, при които " "Baul да може да ги създаде." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Неуспех при изваждането на %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "Опцията „--check“ не може да бъде използвана заедно с други опции." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "Опцията „--quit“ не може да бъде използвана с адреси." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" "Опцията „--geometry“ не може да бъде използвана с повече от един адрес." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Изпълняване на бърз набор от тестове." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Показване на версията на програмата." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" "Създаване на начален прозорец със\n" " зададената геометрия." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРИЯ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" "Създаване на прозорец само за изрично\n" " указани адреси." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "" "Без управление на работния плот (игнорира\n" " стойността от прозореца за настройки)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3970,23 +3970,23 @@ msgstr "" "Управляване на работния плот независимо от зададените настройки и " "променливите на средата (работи само след ново стартиране)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Отваряне на прозорец, подобен на браузър." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Спиране на Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[АДРЕС…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3996,20 +3996,20 @@ msgstr "" "\n" "Разглеждане на файловата система с файловия мениджър" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Грешка при автоматичното стартиране на програма: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Програмата за автоматично стартиране не може да бъде открита" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Грешка при автоматичното стартиране на програма" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "" "Този носител съдържа програма за автоматично стартиране. Позволявате " "ли стартирането ѝ?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "" "Ако се съмнявате, натиснете „Отказ“." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4049,11 +4049,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Редактиране на отметките" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" @@ -4062,9 +4062,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Продължаване" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Грешка при показването на помощта." @@ -4226,34 +4226,34 @@ msgstr "Работен плот" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Емблемата „%s“ не може да бъде премахната." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Това се случва понеже емблемата е постоянна и не сте я добавили вие." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Емблемата „%s“ не може да бъде преименувана." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Преименуване на емблема" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Въведете ново име за показаната емблема:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Добавяне на емблеми…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "" "Въведете име на описателен текст за всяка емблема. То ще бъде използвано за " "идентификация на емблемата." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4269,36 +4269,36 @@ msgstr "" "Въведете име на описателен текст до емблемата. То ще бъде използвано за " "идентификация на емблемата." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Някои от файловете не могат да бъдат добавени като емблеми." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Емблемите изглежда не са валидни изображения." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Нито един от файловете не може да бъде добавен като емблема." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Файлът „%s“ изглежда не е валидно изображение." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Изтегленият файл изглежда не е валидно изображение." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Емблемата не може да бъде добавена." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Емблеми" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Показване на емблеми" @@ -4307,12 +4307,12 @@ msgstr "Показване на емблеми" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Без" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Относно разширението" @@ -4320,21 +4320,21 @@ msgstr "Относно разширението" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Изглед като иконки" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Списъчен изглед" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Сбит изглед" @@ -4441,15 +4441,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 КБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 КБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 МБ" @@ -4457,27 +4457,27 @@ msgstr "1 МБ" msgid "3 MB" msgstr "3 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 ГБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 ГБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 ГБ" @@ -4834,8 +4834,8 @@ msgstr "Фокална дължина" msgid "Software" msgstr "Софтуер" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -4893,41 +4893,41 @@ msgstr "Информация" msgid "Show Information" msgstr "Показване на информация" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Връщане на стандартния _фон" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Не може да задавате повече от една лична иконка наведнъж." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Моля, завлачете само едно изображение, за да го поставите като иконка." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Файлът, който пуснахте, не е локален." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Можете да използвате само локални изображения като иконки." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Файлът, който пуснахте, не е изображение." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "За лични иконки можете да използвате само изображения." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Отваряне с %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" @@ -4942,11 +4942,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Отваряне на местоположение" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Местоположение:" @@ -4959,260 +4959,260 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s — файлов браузър" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете адресите, които сте посещавали?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Местоположението „%s“ не съществува." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Това местоположение от историята не съществува." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Отиване" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Отметки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Подпрозорци" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Нов прозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Отваря друг прозорец на Baul за показания адрес" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Нов _подпрозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Отваря друг подпрозорец за показания адрес" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "_Отваряне на прозорец за папка" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Отваряне на прозорец за папка за показания адрес" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Затваряне на _всички прозорци" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Затваряне на всички навигационни прозорци" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Адрес…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Задаване на адрес за отваряне" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Изчистване на историята" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Изчистване на съдържанието на менюто „Отиване“, както и списъците „Назад/" "напред“" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "П_ревключване към другия панел" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Преместване на фокуса към другия панел в прозореца" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Съ_щото местоположение както другия панел" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Отиване на местоположението сочено от допълнителния панел" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Добавяне на отметка" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Добавяне на отметка за текущия адрес в това меню" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Редактиране на отметки…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Показване на прозорец, позволяващ редактиране на отметки в това меню" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Предишен подпрозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Показване на предишния подпрозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Следващ подпрозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Показване на следващия подпрозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Преместване подпрозореца на_ляво" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Преместване на този подпрозорец наляво" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Преместване подпрозореца на_дясно" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Преместване на този подпрозорец надясно" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "П_оказване на търсенето" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Показване на търсенето" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Главна лента с инструменти" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Промяна на видимостта на главната лента с инструменти на този прозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Страничен панел" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Промяна на видимостта на страничния панел за този прозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Адресна лента" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Промяна на видимостта на лентата за адрес на този прозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Лента за _състоянието" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Промяна на видимостта на тази лента за състоянието на прозореца" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Тър_сене за файлове…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Търсене на документи или папки по име" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "До_пълнителен панел" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Отваряне на допълнителен изглед за папки отстрани" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "На_зад" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Отиване в предишното посетено място" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Назад през историята" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "На_пред" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Отиване в следващото посетено място" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Напред през историята" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Мащаб" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Изглед" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Търсене" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" "Превключване между показването на лентата за местоположение чрез бутони и " "чрез текст" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Нов Подпрозорец" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Затваряне на подпрозореца" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Бележки" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Показване на бележки" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "Отметки" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Отваряне на работния плот като папка" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Файлова система" @@ -5254,25 +5254,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Разглеждане на мрежата" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Стартиране" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "Сп_иране" @@ -5280,9 +5280,9 @@ msgstr "Сп_иране" msgid "_Power On" msgstr "_Включване" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Безопасно махане на устройство" @@ -5302,14 +5302,14 @@ msgstr "_Стартиране на многодисковото устройст msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Спиране на многодисковото устройство" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Отключване на устройството" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Заключване на устройство" @@ -5328,17 +5328,17 @@ msgstr "%s не може да се следи за смяна на носите msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s не може да се спре" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "_Отваряне в нов подпрозорец" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Отваряне в нов _прозорец" @@ -5350,21 +5350,21 @@ msgstr "Премахване" msgid "Rename..." msgstr "Преименуване…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Монтиране" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Засичане на носител" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Форматиране" @@ -5388,147 +5388,147 @@ msgstr "_Премахване…" msgid "Add new..." msgstr "Добавяне на…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Шарката %s не може да бъде изтрита." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Проверете дали имате права да изтриете шарката." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Емблемата %s не може да бъде изтрита." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Проверете дали имате права да изтриете емблемата." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Избор на графичен файл за нова емблема" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Създаване на нова емблема" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ключова дума:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Изображение:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Създаване на нов цвят:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "И_ме на цвета:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Стойност на цвят:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Не можете да замените тази шарка." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "„Без шарка“ е служебно име на шарка и не може да бъде изтрито." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Шарката %s не може да бъде инсталирана." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Избор на графичен файл за добавяне като шарка" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Цветът не може да бъде инсталиран." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Трябва да зададете неизползвано име за този нов цвят." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Трябва да зададете някакво име за нов цвят." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Избор на цвят за добавяне" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Графичният файл „%s“ е неизползваем." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Файлът не е изображение." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Избор на категория:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "П_рекъсване на изтриването" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Добавяне на нова шарка…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Добавяне на нов цвят…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Добавяне на нова емблема…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Натиснете върху шарката, за да я изтриете" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Натиснете върху цвета, за да го изтриете" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Натиснете върху емблемата, за да я изтриете" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Шарки:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Цветове:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Емблеми:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Изтриване на шарка…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Изтриване на цвят…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Изтриване на емблема…" @@ -5548,194 +5548,194 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Избор на папка, в която да търсите" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Етикети, разделени с интервали. Ще се търсят съвпадения с файлове, които " "съдържат ВСИЧКИ посочени етикети." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Изображение" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Илюстрация" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблица" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf/Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Текстов файл" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Избор на вид" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Всякакви" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Друг вид…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 месеца" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 година" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Премахване на този критерий от търсенето" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Папка, в която да се търси" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Редактиране на запазеното търсене" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Добавяне на нов критерий към търсенето" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Отиване" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Презареждане" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Изпълняване или актуализиране на търсене" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Търсене за: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Резултати от търсенето" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Търсене:" @@ -5743,44 +5743,44 @@ msgstr "Търсене:" msgid "Close the side pane" msgstr "Затваряне на страничния панел" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Места" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Отваряне на _местоположение…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Затваряне на _предходните папки" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Затваряне на горните папки" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Затваряне на _всички папки" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Затваряне на всички прозорци" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Намиране на документи и папки на този компютър по име или съдържание" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Изтриване на всички обекти от кошчето" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Възстановяване на избраните обекти" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" "Възстановяване на избраните обекти в тяхното първоначално местоположение" @@ -5812,53 +5812,53 @@ msgstr "Преглед на съдържанието" msgid "View of the current folder" msgstr "Изглед на текущата папка" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "В Baul не е инсталирана програма за преглед на тази папка." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Местоположението не е папка." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "„%s“ не може да бъде открит." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Проверете правописа и опитайте отново." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul не може да обработва адреси „%s“." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul не може да обработва този вид адреси." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Местоположението не може да се монтира." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Достъпът е отказан." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "„%s“ не може да се покаже, защото хостът не е открит." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Проверете дали правописът е правилен и дали настройките на сървъра-посредник " "са верни." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5867,11 +5867,11 @@ msgstr "" "Грешка: %s\n" "Изберете друга програма за преглед на изображения и опитайте отново." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Отиване на местоположението указано от тази отметка" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr "" "публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по " "ваше решение) по-късна версия." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "" "НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И " "ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5904,25 +5904,25 @@ msgstr "" "заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul ви позволява да организирате файловете както на компютъра си, така и по " "мрежата." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Владимир „Kaladan“ Петков \n" @@ -5934,171 +5934,171 @@ msgstr "" "Научете повече за нас на http://cafe.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://cafe.cult.bg/bugs" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Уеб-страница на CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Изглед" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Затваряне на тази папка" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Фонове и емблеми…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Показване на шарките, цветовете и емблемите, които могат да бъдат използвани" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Настройки" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Редактиране на настройките на Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Отваряне на _горната папка" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Отваряне на горната папка" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Спиране на зареждането на текущия адрес" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "П_резареждане" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Презареждане на текущата папка" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Ръководство" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Показване на помощта за Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Относно…" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Показване на благодарностите за създателите на Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Увеличаване" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Увеличаване на обектите в изгледа" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "На_маляване" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Намаляване на обектите в изгледа" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Н_ормален размер" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Нормален размер на обектите в изгледа" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Свързване към сървър…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Свързване към отдалечен сървър или споделен диск" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Домашна папка" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Този компютър" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "Мре_жа" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблони" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Отваряне на папката с личните шаблони" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Кошче" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Отваряне на вашето лично кошче" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "По_казване на скритите файлове" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Превключване на показването на скритите файлове в текущия прозорец" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Нагоре" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Домашна папка" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане…" @@ -6159,68 +6159,68 @@ msgstr "Намаляване" msgid "Zoom to Default" msgstr "Стандартен мащаб" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Мащаб" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Задаване на ниво на мащабиране за текущия преглед" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Из_чистване на кошчето" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Създаване на ст_артер…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Създаване на нов стартер" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Промяна на _фона" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Показване на прозорец, който позволява да зададете шарка или цвят за " "работния плот" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "Работен _плот" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Получи се грешка в изгледа като работен плот." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Получи се грешка при стартирането на изгледа като работен плот." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6348,37 +6348,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Отвори основното местоположение" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Отвори основното местоположение на избрания елемент" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Изпълняване на „%s“ за всеки избран елемент" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Създаване на документ от шаблона „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Всички изпълними файлове в тази папка ще се появят в менюто „Скриптове“." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr "" "Избирането на скрипт от менюто ще пусне този скрипт с избраните обекти като " "вход." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6444,19 +6444,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: текущ адрес в неактивния панел на " "прозореца" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "„%s“ ще бъде преместен, ако изберете командата за поставяне на файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "„%s“ ще бъде копиран, ако изберете командата за поставяне на файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6464,7 +6464,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6472,158 +6472,158 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "В буфера за обмен няма нищо за поставяне." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Неуспех при демонтирането на местоположение" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Неуспех при изваждането на местоположение" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Неуспех при спирането на устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Свързване със сървър %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Свързване" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Име на връзката:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Създаване на до_кумент" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Отваряне _с" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Избор на програма за отваряне на избрания обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "С_войства" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Преглед или промяна на свойствата на всеки избран обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Създаване на _папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Създаване на нова празна папка в тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Не са инсталирани шаблони" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Празен файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Създаване на нов празен файл в тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Отваряне на избрания обект в нов прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Отваряне на навигационен прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Отваряне на всеки избран обект в навигационен прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Отваряне на всеки избран обект в подпрозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Отваряне в _прозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Отваряне на всеки избран обект в прозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_Друга програма…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Избор на друга програма за отваряне на избрания обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отваряне с _друга програма…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Отва_ряне на папката със скриптовете" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Показване съдържанието на папката със скриптовете, които се появяват в менюто" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Подготвяне на избраните файлове за преместване с командата за поставяне на " "файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Подготвяне на избраните файлове за копиране с командата за поставяне на " "файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Преместване или копиране на файловете, предварително избрани от командите за " "отрязване или копиране на файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Поставяне в папката" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6631,209 +6631,209 @@ msgstr "" "Преместване или копиране на файлове, които са били предварително избрани с " "командата за отрязване или копиране, в избраната папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Ко_пиране в" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Пре_местване в" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Избор на всички обекти в този прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Избор на обекти по _шаблон…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Избиране на обекти в този прозорец напасващи на даден шаблон" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Обръщане на избора" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Избор само на обектите, които в момента не са избрани" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Д_ублиране" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Дублиране на всеки избран обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Създаване на символна връзка за всеки избран обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Пр_еименуване…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Преименуване на избрания обект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Преместване на всеки избран елемент в кошчето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Изтриване на всеки избран обект, без преместване в кошчето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Изваждане" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Връщане" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Връщане на последното действие" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Повтаряне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Повторение на последно отмененото действие" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "С_тандартен изглед" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Посоката на подредбата и нивото на мащаб да се върнат към стандартните за " "този изглед" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Свързване с този сървър" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Създаване на постоянна връзка към този сървър" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Монтиране на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Демонтиране на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Изваждане на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Форматиране на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Стартиране на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Спиране на избраната файлова система" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Засичане на носител в избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Монтиране на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Демонтиране на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Изваждане на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Форматиране на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Стартиране на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Спиране на файловата система, отговаряща на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Отваряне на файл и затваряне на прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "За_пазване на търсенето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Запазване на редактираното търсене" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Запазване на търсенето _като…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Запазване на текущото търсене във файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Отваряне на тази папка в навигационен прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Отваряне на тази папка в подпрозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Отваряне на тази папка в прозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" "Подготвяне на тази папка за преместване с командата за поставяне на файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" "Подготвяне на тази папка за копиране с командата за поставяне на файлове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6841,378 +6841,378 @@ msgstr "" "Преместване или копиране на файлове, които са били предварително избрани с " "командата за отрязване или копиране, в избраната папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Преместване на тази папка в кошчето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Изтриване на тази папка, без преместване в кошчето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Монтиране на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Демонтиране на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Изваждане на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Форматиране на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Включването на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Спиране на файловата система, отговаряща на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Преглед или промяна на свойствата на тази папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Друг панел…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Копиране на избраното в другия панел в прозореца" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Преместване на избраното в другия панел в прозореца" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Копиране на избраното в домашната папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Преместване на избраното в домашната папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Копиране на избраното в работния плот" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Преместване на избраното в работния плот" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Стартиране или управление на скриптове от %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Скриптове" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Изваждане на отворената папка от кошчето в „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Стартиране на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Свързване към избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Стартиране на многодисковото устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Стартиране на избраното многодисково устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Отключване на устройството" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Отключване на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Спиране на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Безопасно махане на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Изключване" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Изключване на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Спиране на многодисково устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Спиране на избраното многодисково устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Заключване на избраното устройство" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Стартиране на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Свързване към устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Стартиране на многодисковото устройство, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Отключване на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Спиране на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Безопасно махане на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Изключване на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Спиране на многодисковото устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Заключване на устройството, отговарящо на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "_Разглеждане в нов прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Разглеждане в нов _подпрозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Окончателно изтриване" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Окончателно изтриване на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Преместване на отворената папка в кошчето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Отваряне с %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Окончателно изтриване на всички избрани елементи" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Преглед или промяна на свойствата на отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Да се изтегли ли този ресурс?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Не може да изтегляте или да създавате връзка към тази папка." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Създаване на _връзка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Изтегляне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Изтеглянето и пускането не се поддържа." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Изтеглянето и пускането се поддържа само в локалните файлови системи." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Използван е невалиден вид изтегляне." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "пуснат_текст.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "пуснат текст" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Повторение" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "Адрес" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "Правата на „%s“ не могат да се променят: msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Правата не могат да бъдат променени." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“." @@ -7316,7 +7316,7 @@ msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“." msgid "by _Name" msgstr "по _име" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Иконките да са подредени по име в редове" @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgstr "Иконките да са подредени по име в редов msgid "by _Size" msgstr "по _размер" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Иконките да са подредени по размер в редове" @@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "Иконките да са подредени по размер в ре msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Иконките да са подредени по размер на диска в редове" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "Иконките да са подредени по размер на д msgid "by _Type" msgstr "по _вид" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Иконките да са подредени по вид в редове" @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgstr "Иконките да са подредени по вид в редов msgid "by Modification _Date" msgstr "по време на _промяна" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Иконките да са подредени по времето на промяна в редове" @@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr "Иконките да са подредени по времето на msgid "by _Emblems" msgstr "по _емблема" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Иконките да са подредени по емблема в редове" @@ -7364,7 +7364,7 @@ msgstr "Иконките да са подредени по емблема в р msgid "by T_rash Time" msgstr "по _време на преместване в кошчето" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Иконките да са подредени по време на преместване в кошчето" @@ -7376,486 +7376,486 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Подреждане по _име" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Подреждане на обекти" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Разтягане на иконка…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Избраната иконка да е разтегаема" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Нормален размер на _иконките" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Възстановяване на нормалния размер на всяка избрана иконка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Подреждане по _име" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Разполагане на иконките по-плътно в прозореца, като се избягва припокриване" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Стегната _подредба" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Превключване на стегната схема на подредба" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Обратен ред" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Показване на иконките в обратен ред" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Подравнени иконки" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Иконките да са подредени в решетка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ръчно" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Оставяне на иконките там, където са поставени" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "По _име" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "По _размер" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "По _вид" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "По _време на промяна" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "По _емблема" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "По _време на преместване в кошчето" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Нормален размер на _иконка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "Сочи към „%s“" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Иконки" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Получи се грешка в изгледа като иконки." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Получи се грешка при стартиране на изгледа като иконки." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Показване на това местоположение чрез изглед като иконки." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Сбит" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Грешка в сбития изглед." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Имаше грешка в сбития изглед при отварянето му." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Отваряне на това местоположение в сбития изглед." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Празен)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s видими колони" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Изберете реда, по който информацията да се показва в тази папка:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Видими _колони…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Избиране на колоните видими в тази папка" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Списък" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Получи се грешка в изгледа като списък." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Получи се грешка при стартирането на изгледа като списък." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Показване на местоположението в изгледа като списък." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Не може да задавате повече от една лична иконка наведнъж!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Свойства на %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Да се прекъсне ли промяната на група?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Да се прекъсне ли промяната на собственик?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "нищо" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "нечетимо" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(някои съдържания са нечетими)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Съдържание:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "използвани" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "свободни" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Общ обем: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Вид файлова система:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Основни" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Цел на връзката:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Размер на диска:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Файлова система:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Достъпен:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Променян:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Свободно пространство:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Четене" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Писане" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Изпълнение" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "без " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "разглеждане" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "четене" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "създаване/изтриване" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "запис" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "достъп" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Достъп:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Права за достъп до папката:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Права за достъп до файла:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Показване само на файлове" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Достъп до файлове" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Създаване и изтриване на файлове" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Само за четене" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Четене и запис" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Специални флагове:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "С права на _собственика (SUID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "С права на _групата (SGID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Лепкав бит" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Собственик:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Собственик:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Други" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "_Изпълнение:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Да може да се _стартира като програма" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Други:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Права на папка:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Права на файл:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Текстов преглед:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Не сте собственик и не може да промените тези права." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Контекст на SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Последна промяна:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Прилагане на правата към обхванатите файлове" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Правата на „%s“ не могат да бъдат определени." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Правата на избрания файл не могат да бъдат определени." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Създаване на прозорец за свойствата." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Избор на друга иконка…" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Дърво на папките" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Показване на дървото на папките" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index edb20f0a..c3c1f9e2 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/bn/)\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" "প্রতীক যোগ করার জন্য পছন্দসই প্রতীক নির্বাচন করে চিহ্নিত বস্তুর উপর টেনে এনে ফেলুন" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "মুছে ফেলুন" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "কম্পিউটার" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "হোম ফোল্ডার" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -461,21 +461,21 @@ msgstr "" "কার্সারের অবস্থান থেকে নির্বাচিত অংশের বিপরীত প্রান্ত, অক্ষর অনুসারে নির্ধারিত।" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "কাটুন (_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "অনুলিপি করুন (_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "প্রতিলেপন (_P)" @@ -487,50 +487,50 @@ msgstr "সব নির্বাচন করুন" msgid "Show more _details" msgstr "বিবরণ প্রদর্শন করা হবে (_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "খুলুন (_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান (_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "বাতিল ক্লিক করে বর্তমান কাজ বন্ধ করা যাবে।" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -559,73 +559,73 @@ msgstr "%s খুলুন" msgid "Open with other Application..." msgstr "ভিন্ন অ্যাপলিকেশন সহযোগে খুলুন... " -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "আপনি একটি অডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "আপনি একটি অডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "আপনি একটি ভিডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "আপনি একটি ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "আপনি একটি সুপার ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা Blu-Ray ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা HD DVD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ফটো CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ছবির CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "আপনি ডিজিট্যাল ফটো সহ একটি মিডিয়াম ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "আপনি একটি ডিজিট্যাল অডিও প্লেয়ার ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভের জন্য নির্মিত সফ্টওয়্যার সহ একটি মিডিয়াম আপনি ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "আপনি একটি মিডিয়াম ঢ়ুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -634,23 +634,23 @@ msgstr "" "\"%s\" খোলার পদ্ধতি নির্বাচন করুন ও \"%s\"-এর ধরনের মিডিয়ার জন্য ভবিষ্যতে একই কাজ " "সঞ্চালিত হবে কি না তা নির্ধারণ করুন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "সর্বদা এই কর্ম সঞ্চালিত হবে (_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "বের করে আনা (_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "আন-মাউন্ট করুন (_U)" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে উপস্থিত তথ্য প্রতিলেপন করা হবে" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "সবকিছু নির্বাচন করুন (_A)" @@ -675,21 +675,21 @@ msgstr "সবকিছু নির্বাচন করুন (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "টেক্সট ক্ষেত্রে প্রদর্শিত সব তথ্য নির্বাচিত হবে" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "উপরে যান (_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "নীচে স্থানান্তর (_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "ডিফল্ট ব্যবহার করা হবে (_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ফাইলের দল।" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "অনুমতি" @@ -821,10 +821,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "রিসেট" @@ -851,37 +851,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ট্রাশ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তরণ (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "এইখানে অনুলিপি করা হবে (_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "এই অবস্থানের জন্য লিংক তৈরি করা হবে (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "পটভুমি রূপে ধার্য করা হবে (_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "প্রতিটি ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ব্যবহার করা হবে (_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "বর্তমানে ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ধার্য করা হবে (_t)" @@ -960,206 +960,206 @@ msgstr "ডেস্কটপ আইকনের নাম পরিবর্ত msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "আজ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "আজ %-I:%M %p তে" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "আজ, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "আজ, %1$-I:%2$M %3$p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "আজ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "গতকাল %1$-I:%2$M:%3$S %4$p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "গতকাল %-I:%M %p তে" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "গতকাল, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "গতকাল, %1$-I:%2$M %3$p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "গতকাল" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "বুধবার, সেপ্টেম্বর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr " %-I:%M:%S %p-তে %A, %B %-d %Y" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%1$a, %2$b %3$-d %4$Y সময় %5$-I:%6$M %7$p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%1$b %2$-d %3$Y সময় %4$-I:%5$M %6$p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%1$b %2$-d %3$Y, %4$-I:%5$M %6$p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "০০/০০/০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%1$m/%2$-d/%3$y, %4$-I:%5$M %6$p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "০০/০০/০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%1$m/%2$d/%3$y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করার জন্য অনুমোদিত নয়" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "মালিকানা নির্ধারণের জন্য অনুমোদিত নয়" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বর্তমানে উপস্থিত নেই।" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "দল নির্ধারণ করার অনুমোদন নেই" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%1$s (%2$s বাইট)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "?-টি ফাইল/ফোল্ডার" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? বাইট" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "অজানা ধরণ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "অজানা MIME ধরন" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "প্রোগ্রাম" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "লিংক" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s নির্দেশক লিংক" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "লিংক (ক্ষতিগ্রস্ত)" @@ -1242,14 +1242,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "মাপ:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "ধরন:" @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "সব উপেক্ষা করা হবে (_k)" msgid "_Retry" msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" @@ -1504,11 +1504,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে আবর্জনার বাক্স থেকে \"%B\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে চান?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1519,30 +1519,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "কোনো বস্তু মুছে ফেলা হলে তা স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে \"%B\" স্থায়ীভাবে বর্জন করতে ইচ্ছুক?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1550,54 +1550,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "আবর্জনায় সরিয়ে ফেলুন (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "মুছে ফেলতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1605,89 +1605,89 @@ msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল মুছে ফেলতে " "পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত ফাইলগুলি সম্বন্ধে তথ্য প্রাপ্ত করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ফাইল উপেক্ষা করা হবে (_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "পড়ার পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার মুছে ফেলতে পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডার পড়তে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B ফোল্ডার অপসারণ করা যায়নি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B মুছে ফেলতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, আপনি কি এই মুহূর্তে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" নামক ফাইলটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করতে ব্যর্থ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "ট্র্যাশ করা ফাইল" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V বের করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "umount করার পূর্বে আবর্জনার বাক্স কি ফাঁকা করা হবে?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1695,61 +1695,61 @@ msgstr "" "এই ভলিউমের মধ্যে উপস্থিত অব্যবহৃত স্থান উদ্ধার করার জন্য আবর্জনা রূপে চিহ্নিত সামগ্রী " "মুছে ফেলতে হবে। ভলিউম থেকে মুছে ফেলা আবর্জনাগুলি স্থায়ী রূপে বর্জন করা হবে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হবে না (_n)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "অনুলিপি করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইলগুলি সংক্রান্ত " "কোনো কাজ করতে পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সংক্রান্ত কোনো কাজ করতে " "পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1773,88 +1773,88 @@ msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফাইল সংক্রান্ত কোনো কাজ করতে " "পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\"-এ অনুলিপি করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "গন্তব্যস্থল ব্যবহার করার জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত ফোল্ডার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "গন্তব্যস্থল কোনো ফোল্ডার নয়।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" "গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত স্থান ফাঁকা নেই। কয়েকটি ফাইল সরিয়ে ফেলে কিছু স্থান ফাঁকা করুন।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%1$S বিদ্যমান, কিন্তু %2$S আবশ্যক।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত স্থান শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%1$B\"-কে \"%2$B\"-এ স্থানান্তর করা হচ্ছে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%1$B\"-কে \"%2$B\"-এ অনুলিপি করা হচ্ছে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\"-এর অনুলিপি তৈরি করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%1$S, সর্বমোট %2$S" @@ -1872,13 +1872,13 @@ msgstr "%1$S, সর্বমোট %2$S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1886,11 +1886,11 @@ msgstr "" "গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সেখানে অনুলিপি " "করতে পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডার নির্মাণ করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1898,164 +1898,164 @@ msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল অনুলিপি করতে " "পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার অনুলিপি করতে পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "মূল ফোল্ডার মুছে ফেলা সম্ভব হয়নি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" অনুলিপি করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ইতিমধ্যেই বিদ্যমান %F নামক ফোল্ডার থেকে ফাইল অপসারণ করা যায়নি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ইতিমধ্যেই বিদ্যমান %F নামক ফাইলটি অপসারণ করা যায়নি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে অনুলিপি করা অসম্ভব।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "গন্তব্য রূপে চিহ্নিত ফোল্ডারটি মূল ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে অনুলিপি করা অসম্ভব।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "মূল ফাইলটি মুছে উদ্দিষ্ট ফাইলটি সেটির পরিবর্তে লেখা হবে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F-র মধ্যে একই নামের একটি ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "ফাইলটিকে %F-র মধ্যে কপি করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-এর মধ্যে স্থানান্তরের প্রস্তুতি চলছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F-এর মধ্যে ফাইল স্থানান্তর করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\"-এর মধ্যে লিংক তৈরি করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B-এর লিংক তৈরি করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলের ক্ষেত্রে প্রতিকী-লিংক প্রযোগ করা যাবে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু দ্বারা প্রতিকী-লিংক সমর্থিত হয় না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F-এর মধ্যে একটি সিম-লিংক নির্মাণ করতে ত্রুটি" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করা হচ্ছে" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "শিরোনামবিহীন ফোল্ডাল" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "নতুন ফাইল" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B ফাইল নির্মাণ করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F-এর মধ্যে ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ত্রুটি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "লঞ্চারকে বিশ্বস্ত রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ (এক্সেকিউটেবল)" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "\"%s\"-র মূল অবস্থায় নির্ধারণ ক msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে থেকে উদ্ধার করা সম্ভব নয়" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "নির্বাচন করতে ব্যবহৃত চতুর্ভূজ" @@ -2093,11 +2093,11 @@ msgstr "" "উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "আবর্জানার বাক্সে স্থানান্তরণ করুন (_v)" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "টার্মিনালে সঞ্চালন (_T)" msgid "_Display" msgstr "প্রদর্শন (_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "চালনা (_R)" @@ -2142,10 +2142,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।" @@ -2202,22 +2202,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে (_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "অবস্থান আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" খোলা হচ্ছে।" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2225,13 +2225,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "ডিফল্ট হিসাবে এই অ্যাপ্লিকেশনটি ধার্য করা যায়নি: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন রূপে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" @@ -2248,12 +2248,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "সংযোজন (_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s নথি" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" @@ -2282,96 +2282,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' পাওয়া যায়নি।" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডাটাবেসের মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন যোগ করা যায়নি: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ জানতে সেটি নির্বাচন করুন।" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "স্বনির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করুন (_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "ব্রাউজ... (_B)" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%1$s ও \"%2$s\" নথি খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s খোলা হবে:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s নথির জন্য এই অ্যাপ্লিকেশন মনে রাখা হবে (_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "সব \"%s\" নথি খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%1$s ও অন্যান্য \"%2$s\" ফাইল খোলা হবে:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "%s ফাইলের জন্য এই অ্যাপ্লিকেশন মনে রাখা হবে (_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "সব \"%s\" ফাইল যা সহযোগে খোলা হবে:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করুন" @@ -2504,9 +2504,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "প্রস্তুতি চলছে" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "সন্ধান" @@ -3799,12 +3799,12 @@ msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন:" msgid "Show session management options" msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন প্রদর্শন" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul দ্বারা আবশ্যক ফোল্ডার \"%s\" নির্মাণ করা যায়নি।" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3812,12 +3812,12 @@ msgstr "" "Baul আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারটি নির্মাণ করুন অথবা Baul দ্বারা এটি " "নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul দ্বারা নিম্নলিখিত আবশ্যক ফোল্ডারগুলো নির্মাণ করা যায়নি: %s।" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3825,45 +3825,45 @@ msgstr "" "Baul আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলো নির্মাণ করুন অথবা Baul দ্বারা ফোল্ডারগুলো " "নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s বের করতে ব্যর্থ" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "স্বয়ং পরীক্ষণের জন্য দ্রুত কয়েকটি পরীক্ষা করা হবে।" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "উল্লিখিত জ্যামিতি সহ একটি প্রারম্ভিক উইন্ডো গঠন করা হবে।" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "জ্যামিতি" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "শুধুমাত্র সুনির্দিষ্ট URI-এর জন্য উইন্ডো নির্মাণ করা হবে।" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3871,29 +3871,29 @@ msgstr "" "ডেস্কটপ পরিচালনা করা হবে না (পছন্দ সংক্রান্ত ডায়লগের মধ্যে নির্ধারিত পছন্দসই মান " "উপেক্ষা করা হবে)।" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul থেকে প্রস্থান।" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3903,20 +3903,20 @@ msgstr "" "\n" "ফাইল পরিচালনব্যবস্থা সহযোগে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম পাওয়া যায়নি" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "সফ্টওয়্যার অটো-রান করতে ত্রুটি" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" "এই মিডিয়ামের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালনযোগ্য সফ্টওয়্যার উপস্থিত রয়েছে। " "আপনি কি এটি সঞ্চালন করতে ইচ্ছুক?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "" "নিশ্চিত না হলে বাতিল চাপুন।" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3956,11 +3956,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক সম্পাদন কর" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "সহায়িকা (_H)" @@ -3969,9 +3969,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "বন্ধ করুন (_C)" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা।" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "ডেস্কটপ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' নামক প্রতীক মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4139,28 +4139,28 @@ msgstr "" "চিহ্নিত প্রতীকচিহ্নটি সম্ভবত একটি স্থায়ী চিহ্ন এবং আপনার দ্বারা সংযোজিত না হওয়ার " "ফলে এই পরিস্থিতি দেখা দিয়েছে।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "প্রতীকের নাম '%s'-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "প্রতীকের নাম পরিবর্তন করুন" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "প্রদর্শিত প্রতীকের নতুন নাম লিখুন।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "পুনরায় নামকরণ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "প্রতীক যোগ করুন..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "" "প্রতিটি প্রতীকের পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে প্রতীকটিকে " "চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4176,36 +4176,36 @@ msgstr "" "প্রতীকটির পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে প্রতীকটিকে চিহ্নিত " "করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "কয়েকটি ফাইল প্রতীকরূপে যোগ করা যায়নি।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "প্রতীকগুলি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "প্রতীকরূপে একটি ফাইলও যোগ করা যায়নি।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "টেনে আনা ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "প্রতীক যোগ করা সম্ভব নয়।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "প্রতীকচিহ্ন" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে" @@ -4214,12 +4214,12 @@ msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "একটিও নয়" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4227,21 +4227,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন" @@ -4348,15 +4348,15 @@ msgstr "২০০%" msgid "400%" msgstr "৪০০%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "১০০ কিলোবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "৫০০ কিলোবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "১ মেগাবাইট" @@ -4364,27 +4364,27 @@ msgstr "১ মেগাবাইট" msgid "3 MB" msgstr "৩ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "৫ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "১০ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "১০০ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "১ গিগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "২ গিগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "৪ গিগাবাইট" @@ -4741,8 +4741,8 @@ msgstr "ফোকাসের দৈর্ঘ্য" msgid "Software" msgstr "সফ্টওয়্যার" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "বিবরণ" @@ -4800,43 +4800,43 @@ msgstr "তথ্য" msgid "Show Information" msgstr "তথ্য প্রদর্শন করা হবে" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "ডিফল্ট পটভূমি ব্যবহার করা হবে (_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনির্ধারিত আইকন নির্ধারণ করা যাবে না!" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন নির্ধারণের জন্য অনুগ্রহ করে শুধুমাত্র একটি ছবি টেনে আনুন।" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "টেনে আনা ফাইলটি স্থানীয় নয়।" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "স্বনির্বাচিত আইকন তৈরির জন্য শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে অবস্থিত ছবি ব্যবহার করা " "যাবে।" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "টেনে আনা ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন রূপ শুধুমাত্র ছবির ফাইল ব্যবহার করা যাবে।" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" @@ -4851,11 +4851,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান প্রদর্শিত হবে" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "অবস্থান: (_L)" @@ -4868,258 +4868,258 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ফাইল ব্রাউজার" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে প্রদর্শিত অবস্থানের তালিকা মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" অবস্থানটি বর্তমানে উপস্থিত নেই।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "পূর্ববর্তী তথ্যের অবস্থান উপস্থিত নেই।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "যাও (_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "ট্যাব (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডো (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য পৃথক Baul উইন্ডো খোলা হবে" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাব (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য পৃথক ট্যাব খোলা হবে" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ফোল্ডার উইন্ডো খুলুন (_i)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য একটি ফোল্ডার উইন্ডো খোলা হবে" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "সব উইন্ডো বন্ধ করুন (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "সব ন্যাভিগেশন উইন্ডো বন্ধ করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "অবস্থান... (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "খোলার উদ্দেশ্যে একটি অবস্থান নির্ধারণ করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য মুছে ফেলুন (_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "গন্তব্য মেনু এবং পূর্ববর্তী/পরবর্তী তালিকার সব লেখা মুছে ফেলুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেনের প্রস্থের আকার।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "অতিরিক্ত পেনের অনুরূপ অবস্থানে যান" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "বুকমার্ক যোগ করো (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "বর্তমান অবস্থান নির্দেশক একটি বুকমার্ক এই মেনুর মধ্যে যোগ করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "বুকমার্ক সম্পাদনা... (_E)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "বর্তমান মেনুর মধ্যে উপস্থিত বুকমার্ক সম্পাদনার সুবিধা উপলব্ধকারী একটি উইন্ডো প্রদর্শন " "করা হয়" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব (_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "পরবর্তী ট্যাব (_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ট্যাব বাদিকে স্থানান্তর করুন (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "বর্তমান ট্যাব বামদিকে সরিয়ে নিন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ট্যাব ডান দিকে স্থানান্তর করুন (_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "বর্তমান ট্যাব ডানদিকে সরিয়ে নিন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "অনুসন্ধান প্রদর্শন করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "প্রধান টুলবার (_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর প্রধান টুলবার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "পার্শ্ববর্তী পেন (_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর পার্শ্ববর্তী বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "অবস্থানসূচক বার (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর অবস্থানসূচক বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "স্ট্যাটাস-বার (_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর অবস্থাসূচক বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ফাইল অনুসন্ধান...(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "নাম অথবা তথ্য অনুযায়ী এই কম্পিউটারের মধ্যে নথিপত্র অথবা ফোল্ডার অনুসন্ধান করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "পাশ-থেকে-পাশ-এ অতিরিক্ত ফোল্ডার প্রদর্শন খুলুন " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "পূর্বের দর্শনকৃত অবস্থানে যান" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "পূরবর্তী দিশায় চলাচলের তথ্য" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "পরবর্তী (_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "পরের দর্শনকৃত অবস্থানে যান" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "পরবর্তী দিশায় চলাচলের তথ্য" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন (_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "প্রদর্শন করা হবে (_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "অনুসন্ধান (_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন (_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "নোট" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "নোট প্রদর্শন করা হবে" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "বুকমার্কসমূহ" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ডেস্কটপের উপাদানগুলো একটি ফোল্ডারে খুলুন" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ফাইল-সিস্টেম" @@ -5161,25 +5161,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "নেটওয়ার্কের বিষয়বস্তুগুলো ব্রাউজ করা হবে" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "আরম্ভ (_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "বন্ধ করুন (_S)" @@ -5187,9 +5187,9 @@ msgstr "বন্ধ করুন (_S)" msgid "_Power On" msgstr "Power On (_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "নিরাপদে ড্রাইভ মুছে ফেলা হবে (_S)" @@ -5209,14 +5209,14 @@ msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ শুরু ক msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামান (_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ড্রাইভ অনবরুদ্ধ করুন (_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ড্রাইভ অবরুদ্ধ করুন (_L)" @@ -5235,17 +5235,17 @@ msgstr "মিডিয়া পরিবর্তনের জন্য %s পো msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s থামাতে ব্যর্থ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে খোলা হবে (_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোতে খুলুন (_W)" @@ -5257,21 +5257,21 @@ msgstr "মুছে ফেলুন" msgid "Rename..." msgstr "পুনরায় নামকরণ করুন" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "মাউন্ট করুন (_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "মিডিয়া সনাক্ত করুন (_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "বিন্যাস করুন (_F)" @@ -5295,149 +5295,149 @@ msgstr "মুছে ফেলুন... (_R)" msgid "Add new..." msgstr "নতুন যোগ করুন... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু %s বিন্যাসটি মুছে ফেলা যায়নি।" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "চিহ্নিত বিন্যাস মুছে ফেলার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার রয়েছে কি না তা পরীক্ষা করুন।" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, %s প্রতীকটি মুছে ফেলা যায়নি।" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "চিহ্নিত প্রতীক মুছে ফেলার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার রয়েছে কি না তা পরীক্ষা করুন।" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "নতুন প্রতীকের জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "নতুন প্রতীক নির্মাণ করুন" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "নির্দেশক শব্দ: (_K)" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "ছবি: (_I)" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "নতুন রং তৈরি করুন:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "রঙের নাম: (_n)" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "রঙের মান: (_v)" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু ছবিটি রিসেট করা সম্ভব নয়।" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "রিসেট একটি বিশেষ ইমেজ ও এটি মুছে ফেলা যাবে না।" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "দুঃখিত, বিন্যাস %s ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "বিন্যাস রূপে যোগ করার জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "রং ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম রূপে একটি অব্যবহৃত নাম ধার্য করা আবশ্যক।" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না।" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "তালিকাভুক্ত করার জন্য একটি রং বেছে নিন" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "দুঃখিত, ছবি হিসেবে \"%s\" ব্যবহারযোগ্য নয়।" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "এই ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "একটি শ্রেণী বেছে নিন:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "অপসারণ কাজ বাতিল করা হবে (_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "একটি নতুন বিন্যাস যোগ করুন... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "একটি নতুন রঙ যোগ করুন... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "একটি নতুন প্রতীক যোগ করুন... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "বিন্যাস মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "রং মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "প্রতীক মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "বিন্যাস:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "রং:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "প্রতীক:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "একটি বিন্যাস মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "একটি রং মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "একটি প্রতীক মুছে ফেলুন... (_R)" @@ -5457,192 +5457,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "অনুসন্ধানের জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "নথি" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "সংগীত" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ভিডিও" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "ছবি" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "চিত্র" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশিট" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপনা" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "টেক্সট ফাইল" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "ধরন নির্বাচন করুন" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "অনির্দিষ্ট" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "অন্যান্য ধরন..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "৬ মাস" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "১ বছর" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "অনুসন্ধান থেকে এই নীর্ণায়ক মান মুছে ফেলুন" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "ফোল্ডারে অনুসন্ধান" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল সম্পাদনা করুন" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "এই অনুসন্ধানের জন্য নতুন নীর্ণায়ক মান যোগ করুন" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "যান" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "পুনরায় লোড করুন" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "অনুসন্ধান করুন অথবা আপডেট করুন" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "অনুসন্ধান করা হবে (_S): " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "খোঁজের ফলাফল" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান:" @@ -5650,44 +5650,44 @@ msgstr "অনুসন্ধান:" msgid "Close the side pane" msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইন বন্ধ করা হবে" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "অবস্থান (_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "চিহ্নিত অবস্থান খুলুন... (_L)" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "উর্ধ্বস্থ উইন্ডো বন্ধ করুন (_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার বন্ধ করুন" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "সব ফোল্ডার বন্ধ করুন (_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "সব ফোল্ডার উইন্ডো বন্ধ করুন" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "নাম অথবা অন্তর্ভুক্ত বিষয় অনুসারে এই কম্পিউটারে ফাইল অথবা ফোল্ডার অনুসন্ধান করুন" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে উপস্থিত সব সামগ্রী মুছে ফেলা হবে" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5718,52 +5718,52 @@ msgstr "অভ্যন্তরীণ বিষয়বস্তু প্রদ msgid "View of the current folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের প্রদর্শন ব্যবস্থা" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "বর্তমান ফোল্ডার প্রদর্শন করার উদ্দেশ্যে প্রযোজ্য প্রদর্শন ব্যবস্থা Baul-এ উপস্থিত নেই।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "অবস্থানটি ফোল্ডার নয়।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" পাওয়া যায়নি।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "অনুগ্রহ করে বানান পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul দ্বারা \"%s\" অবস্থান পরিচালনা করা সম্ভব নয়।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul দ্বারা এই ধরনের অবস্থান হ্যান্ডেল করা সম্ভব নয়।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "হোস্ট না পাওয়া যাওয়ার ফলে \"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "বানান এবং প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলী সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5772,11 +5772,11 @@ msgstr "" "ত্রুটি: %s\n" "অনুগ্রহ করে একটি পৃথক প্রদর্শন ব্যবস্থা নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "চিহ্নিত বুকমার্ক দ্বারা নির্দেশিত অবস্থানে চলুন" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "" "Public License-এর শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ " "অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgstr "" "কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য " "অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5808,25 +5808,25 @@ msgstr "" "থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul-র সাহায্যে কম্পিউটার ও অন-লাইন অবস্থানে উপস্থিত ফাইল ও ফোল্ডার সুবিন্যস্ত করা " "যাবে।" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" @@ -5835,171 +5835,171 @@ msgstr "" "লোবা ইয়াসমীন \n" "ইসরাত জাহান " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "প্রদর্শন (_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার বন্ধ করুন" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক...(_B)" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "চেহারা ছবি স্বনির্ধারণের জন্য ব্যবহারযোগ্য নকসা, রং ও প্রতীকচিহ্ন প্রদর্শন করা হবে" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "পছন্দ (_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন (_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "বর্তমান অবস্থানের তথ্য লোড বন্ধ করুন" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "পুনরায় লোড করুন (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "বর্তমান অবস্থান পুনরায় লোড করুন" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul সহায়িকা প্রদর্শন" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul নির্মাতাবৃন্দের স্বীকৃতি প্রদর্শন করা হবে" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "প্রদর্শনে আকার বৃদ্ধি করুন" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "প্রদর্শনের আকার হ্রাস করুন" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "স্বাভাবিক আকার (_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শনের আকার ব্যবহার করা হবে" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে... (_S)" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার অথবা শেয়ার করা ডিস্কের সাথে সংযুক্ত করুন" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "কম্পিউটার (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "নেটওয়ার্ক(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "টেমপ্লেট (_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ব্যক্তিগত টেমপ্লেট ফোল্ডার খুলুন" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স (_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ব্যক্তিগত আবর্জনার বাক্স খুলুন" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শন করা হবে (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে আড়াল করা ফাইলের প্রদর্শন আরম্ভ অথবা বন্ধ করুন" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "উপর (_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "লোড করা হচ্ছে..." @@ -6060,66 +6060,66 @@ msgstr "ছোট করে দেখা" msgid "Zoom to Default" msgstr "ডিফল্ট আকারে প্রদর্শন" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "বড় করে দেখা" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "বর্তমান প্রদর্শন ব্যবস্থার আকার নির্ধারণ করুন" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "লঞ্চার তৈরি করুন... (_a)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "নতুন লঞ্চার তৈরি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ডেস্কটপের পটভূমি পরিবর্তন করুন (_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "ডেস্কটপ পটভূমির বিন্যাস অথবা রং নির্ধারণে সহায়ক উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "ডেস্কটপ (_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6247,38 +6247,38 @@ msgstr "%1$s%2$s, %3$s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "নির্বাচিত যে কোনো বস্তুর জন্য \"%s\" সঞ্চালন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" টেমপ্লেট প্রয়োগ করে নথি নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "চিহ্নিত ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত সব এক্সেকিউটেবল ফাইলগুলো স্ক্রিপ্ট মেনুর মধ্যে প্রদর্শিত " "হবে।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgstr "" "মেনু থেকে কোনো স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করা হলে, নির্বাচিত বস্তু প্রয়োগ করে সংশ্লিষ্ট স্ক্রিপ্ট " "সঞ্চালিত হবে।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6337,19 +6337,19 @@ msgstr "" "\n" "BAUL_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: বর্তমান উইন্ডোর আকার ও অবস্থান" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "প্রতিলেপন কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" স্থানান্তর করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "প্রতিলেপন কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" কপি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6357,7 +6357,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6365,153 +6365,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "প্রতিলেপন করার যোগ্য কোনো বিষয়বস্তু ক্লিপ-বোর্ডের মধ্যে উপস্থিত নেই।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান বের করতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ড্রাইভ থামাতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "সংযোগ স্থাপনা (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "লিংকের নাম (_n):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "নতুন নথি নির্মাণ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "ফোল্ডার তৈরি করা হবে (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফোল্ডার নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "কোনো টেমপ্লেট ইনস্টল করা হয়নি" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ফাঁকা ফাইল (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফাঁকা ফাইল নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খোলা হবে (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "অন্য অ্যাপলিকেশন... (_A)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য অপর একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার খুলুন (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "বর্তমান মেনুর মধ্যে উল্লিখিত স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে অনুলিপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "কাট অথবা অনুলিপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা " "অনুলিপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ফোল্ডারের মধ্যে প্রতিলেপন করুন (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6519,208 +6519,208 @@ msgstr "" "কাট অথবা অনুলিপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল বাছাইত করার ফোল্ডারের মধ্যে " "যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা অনুলিপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নির্বাচন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন...(_t)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত, সুনির্দিষ্ট বিন্যাসের সাথে সুসংগত বস্তুগুলি নির্বাচন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "নির্বাচিত মান উল্টে দিন (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "শুধুমাত্র বর্তমানে নির্বাচন না করা সকল বস্তু নির্বাচন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "প্রতিলিপি (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত বস্তুর প্রতিলিপি নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "প্রতিটি নির্মাচিত বস্তুর জন্য প্রতিকী-লিংক নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "পুনরায় নামকরণ করা হবে... (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "নির্বাচিত বস্তুর নাম পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "পুনুদ্ধার করুন (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনটি বাতিল করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "পুনরায় করুন (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "বাতিল করা কাজ পুনরায় করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "প্রদর্শনের জন্য ডিফল্ট দৃশ্য ব্যবহার করা হবে (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "বর্তমান প্রদর্শনের জন্য ধার্য পছন্দসই মান অনুযায়ী অনুক্রম ও প্রদর্শনের আকার নির্ধারণ করা " "হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে স্থায়ী সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "নির্বাচিত ভলিউম থেকে বহিষ্কার করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম বিন্যাস করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম বিন্যাস করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভে মিডিয়া সনাক্ত" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বহিষ্কার করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বিন্যাস করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বিন্যাস করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ফাইল খুলুন ও উইন্ডো বন্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণ করা হবে (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদিত ফলাফল সংরক্ষণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "অনুসন্ধান সংসরক্ষণের নাম... (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ফাইলরূপে সংরক্ষণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "প্রতিলেপন কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার কপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6728,379 +6728,379 @@ msgstr "" "কাট অথবা অনুলিপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইলগুলি চিহ্নিত ফোল্ডারের মধ্যে " "যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা অনুলিপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বের করে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বিন্যাস করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আরম্ভ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম থামান" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "অন্যান্য পেন (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে উইন্ডোর অন্যান্য পেনে অনুলিপি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে উইন্ডোর অন্যান্য পেনে স্থানান্তর করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে হোম ফোল্ডারে অনুলিপি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটিকে হোম ফোল্ডারে স্থানান্তর করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি ডেস্কটপে অনুলিপি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি ডেস্কটপে সরানো হবে" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s থেকে প্রাপ্ত স্ক্রিপ্ট সঞ্চালন অথবা পরিচালনা করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "স্ক্রিপ্ট (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি শুরু করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি সংযুক্ত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করুন (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "চিহ্নিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ড্রাইভ অনবরুদ্ধ করুন (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভট আন-লক করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি থামান" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "নিরাপদে চিহ্নিত ড্রাইভটি মুছে ফেলা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভটির সংযোগ ছিন্ন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামান (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "চিহ্নিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামান" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "চিহ্নিত ড্রাইভটি অবরুদ্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি শুরু করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভে সংযুক্ত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ শুরু করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ অনবরুদ্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি থামানো হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি নিরাপদে অপসারণ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি বিছিন্ন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ থামানো হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি অবরুদ্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে ব্রাউজ করুন (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে ব্রাউজ করুন (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "নির্বাচিত সব সামগ্রী স্থায়ীরূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "অবস্থান ডাউনলোড করা হবে কি?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" "আপনি এটি ডাউনলোড করতে পারেন অথবা এটি নির্দেশকারী একটি লিংক তৈরি করতে পারেন।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "লিংক নির্মাণ (_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "ডাউনলোড (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া অসমর্থিত।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "টেনে আনার সময় ভুল পদ্ধতি অবলম্বন করা হয়েছে।" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt ড্রপ করা হয়েছে" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "ড্রপ করা ডাটা" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7200,7 +7200,7 @@ msgstr "দুঃখিত, \"%1$s\" সংক্রান্ত অনুমত msgid "The permissions could not be changed." msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%1$s\"-এর নাম পরিবর্তন করে \"%2$s\" করা হচ্ছে।" @@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr "\"%1$s\"-এর নাম পরিবর্তন করে \"%2$s\" msgid "by _Name" msgstr "নাম অনুযায়ী (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "আইকনগুলো নাম অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" @@ -7217,7 +7217,7 @@ msgstr "আইকনগুলো নাম অনুসারে সারিব msgid "by _Size" msgstr "আকার অনুযায়ী (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "আইকনগুলো আকার অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" @@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr "আইকনগুলো আকার অনুসারে সারি msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ধরন অনুসারে (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "আইকনগুলো ধরন অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "আইকনগুলো ধরন অনুসারে সারিব msgid "by Modification _Date" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "আইকনগুলো সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "আইকনগুলো সর্বশেষ পরিবর্তন msgid "by _Emblems" msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "আইকনগুলি প্রতীক অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "আইকনগুলি প্রতীক অনুসারে সা msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7269,488 +7269,488 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "বস্তুর ক্রমবিন্যাস (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "আইকনগুলোর প্রকৃত আকার পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত আইকন মূল আকারে প্রত্যাবর্তন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "উইন্ডোর মধ্যে সঠিকরূপে ধারণ করার জন্য ও একে অপরের উপর স্থাপনা এড়ানোর উদ্দেশ্যে " "আইকনের স্থান পরিবর্তন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "কমপ্যাক্ট বহির্বিন্যাস (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ঘন বিন্যাসের স্কিম ব্যবহার করে টগল করুন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "বিপরীত বিন্যাস (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "আইকনগুলো বিপরীত ক্রমবিন্যাসে প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "সারিবদ্ধ করে সাজানো হবে (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "আইকনগুলো গ্রিডের মধ্যে সুবিন্যস্ত করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা (_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "যেখানে আইকন রাখা হবে সেখানেই তা থাকবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "নাম অনুসারে (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "আকার অনুসারে (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "ধরন অনুসারে (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "আইকনের প্রকৃত আকার পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" নির্দেশকারী" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "আইকন (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শনে ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "বর্তমান অবস্থানটি আইকন দৃশ্যের সাহায্যে প্রদর্শন করা হবে।" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "কমপ্যাক্ট (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে কিছু ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন আরম্ভের সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন সহযোগে চিহ্নিত অবস্থান প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ফাঁকা)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s দৃশ্যমান কলাম" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত তথ্যের অনুক্রম নির্বাচন করুন:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "দৃশ্যমান কলাম... (_C)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত কলাম নির্বাচন করুন" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "তালিকা (_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "বর্তমান অবস্থান তালিকা অনুসারে প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনির্ধারিত আইকন নির্ধারণ করা যাবে না!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s-এর বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "দল পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "মালিকানা পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "কিছু না" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "পাঠযোগ্য নয়" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(কিছু অংশ পড়ার অযোগ্য)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "বিষয়বস্তু:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ব্যবহৃত" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "মুক্ত" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "সর্বমোট ধারণ ক্ষমতা:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "প্রাথমিক" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "লিংক দ্বারা চিহ্নিত বস্তু:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "ভলিউম:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "সর্বশেষ ব্যবহার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "পরিবর্তিত:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "ফাঁকা স্থান:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "পড়া (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "লেখা (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "সঞ্চালন (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "না " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "তালিকা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "পড়া" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "নির্মাণ/অপসারণ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "লেখা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "ব্যবহারের অধিকার" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "ফোল্ডার ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ফাইল ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "ফাইল শুধুমাত্র তালিকাভুক্ত করা হবে" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ফাইল ব্যবহার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ফাইল নির্মাণ ও অপসারণ করুন" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "পড়া ও লেখা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "বিশেষ ফ্ল্যাগ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ব্যবহারকারীর ID নির্ধারণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "গ্রুপ ID নির্ধারণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "স্টিকি (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "মালিক (_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "মালিক:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "দল (_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "দল:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "অন্যান্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "সঞ্চালন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "প্রোগ্রাম রূপে ফাইল সঞ্চালন করা যাবে (_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "অন্যান্য:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ফোল্ডারের অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ফাইলের অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "টেক্সট প্রদর্শন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "আপনার মালিকানাধীন না হওয়ার ফলে এই অনুমতিগুলি আপনি পরিবর্তন করতে পারবেন না।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux কনটেক্সট:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "সংযুক্ত ফাইলগুলোর জন্য অনুমতি প্রদান করুন" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"-এর অনুমতি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "নির্বাচিত ফাইলের অনুমতি নির্ধারণ করা যায়নি।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শনকারী উইন্ডো তৈরি করা হচ্ছে।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ট্রি" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ট্রি প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index ad283990..2d6caa3e 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -289,15 +289,15 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" "প্রতীক যোগ করার জন্য পছন্দসই প্রতীক নির্বাচন করে চিহ্নিত বস্তুর উপর টেনে এনে ফেলুন" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "মুছে ফেলুন" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "কম্পিউটার" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে" @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -462,21 +462,21 @@ msgstr "" "কার্সারের অবস্থান থেকে নির্বাচিত অংশের বিপরীত প্রান্ত, অক্ষর অনুসারে নির্ধারিত।" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "কাট করুন (_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "কপি করুন(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "পেস্ট করুন (_P)" @@ -488,50 +488,50 @@ msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন" msgid "Show more _details" msgstr "বিবরণ প্রদর্শন করা হবে (_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "খুলুন(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "প্রত্যাবর্তন (_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "বাতিল ক্লিক করে বর্তমান কর্ম বন্ধ করা যাবে।" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -560,73 +560,73 @@ msgstr "%s খুলুন" msgid "Open with other Application..." msgstr "ভিন্ন অ্যাপলিকেশন সহযোগে খুলুন... " -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "আপনি একটি অডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "আপনি একটি অডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "আপনি একটি ভিডিও DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "আপনি একটি ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "আপনি একটি সুপার ভিডিও CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা CD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা DVD ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা Blu-Ray ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা HD DVD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ফটো CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "আপনি একটি ফাঁকা ছবির CD ডিস্ক ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "আপনি ডিজিট্যাল ফটো সহ একটি মিডিয়াম ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "আপনি একটি ডিজিট্যাল অডিও প্লেয়ার ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভের জন্য নির্মিত সফ্টওয়্যার সহ একটি মিডিয়াম আপনি ঢুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "আপনি একটি মিডিয়াম ঢ়ুকিয়েছেন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -635,23 +635,23 @@ msgstr "" "\"%s\" খোলার পদ্ধতি নির্বাচন করুন ও \"%s\"-র ধরনের মিডিয়ার জন্য ভবিষ্যতে একই কর্ম " "সঞ্চালিত হবে কি না তা নির্ধারণ করুন।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "সর্বদা এই কর্ম সঞ্চালিত হবে (_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "বহিষ্কার (_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "আন-মাউন্ট করুন (_U)" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে উপস্থিত তথ্য পেস্ট করা হবে" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন (_A)" @@ -676,21 +676,21 @@ msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "টেক্সট ক্ষেত্রে প্রদর্শিত সব তথ্য নির্বাচিত হবে" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "উপরে স্থানান্তর (_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "নীচে স্থানান্তর (_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "ডিফল্ট রূপে ব্যবহার করা হবে (_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ফাইলের দল।" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "অনুমতি" @@ -822,10 +822,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "রিসেট" @@ -852,37 +852,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তরণ (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "এইখানে কপি করা হবে (_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "এই অবস্থানের জন্য লিংক তৈরি করা হবে (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "পটভুমি রূপে ধার্য করা হবে (_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "প্রতিটি ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ব্যবহার করা হবে (_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "বর্তমানে ফোল্ডারের পটভূমি রূপে ধার্য করা হবে (_t)" @@ -961,206 +961,206 @@ msgstr "ডেস্কটপ আইকনের নাম পরিবর্ত msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "আজ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p আজ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "আজ, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "আজ, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "আজ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "গতকাল %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p গতকাল" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "গতকাল, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "গতকাল, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "গতকাল" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "বুধবার, সেপ্টেম্বর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y সময় %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "০০/০০/০০, অপরাহ্ণ ০০:০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "০০/০০/০০" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করার জন্য অনুমোদিত নয়" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "মালিকানা নির্ধারণের জন্য অনুমোদিত নয়" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বর্তমানে উপস্থিত নেই।" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "দল নির্ধারণ করার অনুমোদন নেই" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s বাইট)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "?-টি ফাইল/ফোল্ডার" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? বাইট" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "অজানা ধরন" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "অজানা MIME ধরন" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "প্রোগ্রাম" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "লিংক" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s নির্দেশক লিংক" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "লিঙ্ক (ক্ষতিগ্রস্ত)" @@ -1243,14 +1243,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "মাপ:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "ধরন:" @@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "সব উপেক্ষা করা হবে (_k)" msgid "_Retry" msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" @@ -1505,11 +1505,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে আবর্জনার বাক্স থেকে \"%B\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1520,30 +1520,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "কোনো বস্তু মুছে ফেলা হলে তা স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে \"%B\" স্থায়ীভাবে বর্জন করতে ইচ্ছুক?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1551,54 +1551,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তরণ (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "মুছে ফেলতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1606,88 +1606,88 @@ msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল মুছে ফেলতে " "পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত ফাইলগুলি সম্বন্ধে তথ্য প্রাপ্ত করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ফাইল উপেক্ষা করা হবে (_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "পড়ার পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার মুছে ফেলতে পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডার পড়তে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B ফোল্ডার মুছে ফেলতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B মুছে ফেলতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক কি?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" নামক ফাইলটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করতে ব্যর্থ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V বের করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "umount করার পূর্বে আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হবে কি?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1695,61 +1695,61 @@ msgstr "" "এই ভলিউমের মধ্যে উপস্থিত অব্যবহৃত স্থান উদ্ধার করার জন্য আবর্জনা রূপে চিহ্নিত সামগ্রী " "মুছে ফেলতে হবে। ভলিউম থেকে মুছে ফেলা আবর্জনাগুলি স্থায়ী রূপে বর্জন করা হবে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হবে না (_n)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s মাউন্ট করে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "কপি করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "স্থানান্তর করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "আবর্জনার বাক্সে ফাইল স্থানান্তর করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইলগুলি সংক্রান্ত " "কোনো কাজ করতে পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সংক্রান্ত কোনো কাজ করতে " "পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1773,88 +1773,88 @@ msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফাইল সংক্রান্ত কোনো কাজ করতে " "পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\"-এ কপি করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "গন্তব্যস্থল ব্যবহার করার জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত ফোল্ডার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "গন্তব্যস্থল কোনো ফোল্ডার নয়।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" "গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত স্থান ফাঁকা নেই। কয়েকটি ফাইল সরিয়ে ফেলে কিছু স্থান ফাঁকা করুন।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S উপলব্ধ, কিন্তু %S আবশ্যক।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত স্থান শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ স্থানান্তর করা হচ্ছে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ কপি করা হচ্ছে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\"-র প্রতিলিপি তৈরি করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S, সর্বমোট %S" @@ -1872,13 +1872,13 @@ msgstr "%S, সর্বমোট %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1886,11 +1886,11 @@ msgstr "" "গন্তব্যস্থলে পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার সেখানে কপি " "করতে পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডার নির্মাণ করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1898,164 +1898,164 @@ msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডারে উপস্থিত ফাইল কপি করতে " "পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকার ফলে আপনি \"%B\" ফোল্ডার কপি করতে পারবেন না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" স্থানান্তর করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "মূল ফোল্ডার মুছে ফেলা সম্ভব হয়নি।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" কপি করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "উপস্থিত %F নামক ফোল্ডার থেকে ফাইল সরিয়ে ফেলতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "উপস্থিত %F নামক ফাইলটি সরিয়ে ফেলতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে কপি করা অসম্ভব।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "গন্তব্য রূপে চিহ্নিত ফোল্ডারটি মূল ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে স্থানান্তর করা অসম্ভব।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "একই ফাইলের উপর সেটিকে কপি করা অসম্ভব।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "মূল ফাইলটি মুছে উদ্দিষ্ট ফাইলটি সেটির পরিবর্তে লেখা হবে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F-র মধ্যে একই নামের একটি ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "ফাইলটিকে %F-র মধ্যে কপি করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-র মধ্যে স্থানান্তরের প্রস্তুতি চলছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F-র মধ্যে ফাইল স্থানান্তর করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "ফাইল স্থানান্তর করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\"-র মধ্যে লিংক তৈরি করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B-র লিংক তৈরি করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলের ক্ষেত্রে সিম্বোলিক-লিংক প্রযোগ করা যাবে।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু দ্বারা সিম্বোলিক-লিংক সমর্থিত হয় না।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F-র মধ্যে একটি সিম-লিংক নির্মাণ করতে সমস্যা" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করা হচ্ছে" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "নামবিহীন ফোল্ডার" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "নতুন ফাইল" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B ফাইল নির্মাণ করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F-র মধ্যে ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে সমস্যা।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করা হচ্ছে" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "লঞ্চারকে বিশ্বস্ত রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ (এক্সেকিউটেবল)" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "\"%s\"-র মূল অবস্থায় নির্ধারণ ক msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে থেকে উদ্ধার করা সম্ভব নয়" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "নির্বাচন করতে ব্যবহৃত চতুর্ভূজ" @@ -2093,11 +2093,11 @@ msgstr "" "উল্লিখিত গন্তব্যস্থল \"%s\" উপস্থিত না হওয়ার ফলে এই লিংকটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "আবর্জানার বাক্সে স্থানান্তরণ করুন(_v)" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "টার্মিনালে সঞ্চালন (_T)" msgid "_Display" msgstr "প্রদর্শন (_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "চালনা (_R)" @@ -2142,10 +2142,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।" @@ -2202,22 +2202,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "বিশ্বস্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে (_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "অবস্থান আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" খোলা হচ্ছে।" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2225,13 +2225,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "ডিফল্ট হিসাবে এই অ্যাপ্লিকেশনটি ধার্য করা যায়নি: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন রূপে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" @@ -2248,12 +2248,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "যোগ করুন (_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "মুছে ফেলুন (_R)" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s নথি" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" @@ -2281,98 +2281,98 @@ msgstr "%s ও \"%s\" ধরনের অন্যান্য ফাইল খ msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' পাওয়া যায়নি।" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডাটাবেসের মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন যোগ করা যায়নি: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করতে ব্যর্থ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ জানতে সেটি প্রথমে নির্বাচন করুন।" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "স্বনির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করুন (_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "ব্রাইজ করুন...(_B)" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s ও %s ধরনের অন্যান্য ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s খোলার জন্য ব্যবহার করুন:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" "%s বিন্যাসের নথিপত্রের সাথে ব্যবহারের জন্য এই অ্যাপ্লিকেশনটি স্মরণে রাখা হবে (_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "%s ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s ও \"%s\" ধরনের অন্যান্য ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" "\"%s\" বিন্যাসের ফাইলের সাথে ব্যবহারের জন্য এই অ্যাপ্লিকেশনটি স্মরণে রাখা হবে (_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "\"%s\" ধরনের সকল ফাইল খোলার জন্য ব্যবহার করা হবে:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করুন" @@ -2505,9 +2505,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "প্রস্তুতি চলছে" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" @@ -3015,8 +3015,8 @@ msgid "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " "\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"সম্ভাব্য মান গল \"single\" (একবার) অর্থাৎ একটি ক্লিকে ফাইল খোলা অথবা " -"\"double\" (দুইবার) অর্থাৎ দুইবার ক্লিক করে ফাইল খোলা হবে।" +"সম্ভাব্য মান গল \"single\" (একবার) অর্থাৎ একটি ক্লিকে ফাইল খোলা অথবা \"double\" " +"(দুইবার) অর্থাৎ দুইবার ক্লিক করে ফাইল খোলা হবে।" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:133 msgid "What to do with executable text files when activated" @@ -3801,12 +3801,12 @@ msgstr "সেশান পরিচালনা সংক্রান্ত ব msgid "Show session management options" msgstr "সেশান পরিচালনা সংক্রান্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul দ্বারা আবশ্যক ফোল্ডার \"%s\" নির্মাণ করা যায়নি।" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3814,12 +3814,12 @@ msgstr "" "Baul আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারটি নির্মাণ করুন অথবা Baul দ্বারা এটি " "নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul দ্বারা নিম্নলিখিত আবশ্যক ফোল্ডারগুলি নির্মাণ করা যায়নি: %s।" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3827,45 +3827,45 @@ msgstr "" "Baul আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলি নির্মাণ করুন অথবা Baul দ্বারা ফোল্ডারগুলি " "নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s বের করতে ব্যর্থ" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "স্বয়ং পরীক্ষণের জন্য দ্রুত কয়েকটি পরীক্ষা করা হবে।" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "উল্লিখিত জ্যামিতি সহ একটি প্রারম্ভিক উইন্ডো গঠন করা হবে।" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "শুধুমাত্র সুনির্দিষ্ট URI-র জন্য উইন্ডো নির্মাণ করা হবে।" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3873,29 +3873,29 @@ msgstr "" "ডেস্কটপ পরিচালনা করা হবে না (পছন্দ সংক্রান্ত ডায়লগের মধ্যে নির্ধারিত পছন্দসই মান " "উপেক্ষা করা হবে)।" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul থেকে প্রস্থান।" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3905,20 +3905,20 @@ msgstr "" "\n" "ফাইল পরিচালনব্যবস্থা সহযোগে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "অটো-রান প্রোগ্রাম পাওয়া যায়নি" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "সফ্টওয়্যার অটো-রান করতে সমস্যা" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" "এই মিডিয়ামের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালনযোগ্য সফ্টওয়্যার উপস্থিত রয়েছে। " "আপনি কি এটি সঞ্চালন করতে ইচ্ছুক?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "" "নিশ্চিত না হলে বাতিল টিপুন।" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3958,11 +3958,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক সম্পাদনা করুন" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" @@ -3971,9 +3971,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "বন্ধ করুন (_C)" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা।" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "ডেস্কটপ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' নামক প্রতীক মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4141,28 +4141,28 @@ msgstr "" "চিহ্নিত প্রতীকচিহ্নটি সম্ভবত একটি স্থায়ী চিহ্ন এবং আপনার দ্বারা সংযোজিত না হওয়ার " "ফলে এই পরিস্থিতি দেখা দিয়েছে।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "প্রতীকের নাম '%s'-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "প্রতীকের নাম পরিবর্তন করুন" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "প্রদর্শিত প্রতীকের নতুন নাম লিখুন।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "নাম পরিবর্তন" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "প্রতীক যোগ করুন..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "" "প্রতিটি প্রতীকের পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে প্রতীকটিকে " "চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4178,36 +4178,36 @@ msgstr "" "প্রতীকটির পাশে একটি বর্ণনাসূচক নাম লিখুন। এই নামটি অন্যান্য স্থানে প্রতীকটিকে চিহ্নিত " "করার কাজে ব্যবহৃত হবে।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "কয়েকটি ফাইল প্রতীকরূপে যোগ করা যায়নি।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "প্রতীকগুলি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "প্রতীকরূপে একটি ফাইলও যোগ করা যায়নি।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "টেনে আনা ফাইলটি সম্ভবত বৈধ ছবির ফাইল নয়।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "প্রতীক যোগ করা সম্ভব নয়।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "প্রতীকচিহ্ন" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে" @@ -4216,12 +4216,12 @@ msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "শূণ্য" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4229,21 +4229,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন" @@ -4350,15 +4350,15 @@ msgstr "২০০%" msgid "400%" msgstr "৪০০%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "১০০ কিলোবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "৫০০ কিলোবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "১ মেগাবাইট" @@ -4366,27 +4366,27 @@ msgstr "১ মেগাবাইট" msgid "3 MB" msgstr "৩ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "৫ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "১০ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "১০০ মেগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "১ গিগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "২ গিগাবাইট" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "৪ গিগাবাইট" @@ -4743,8 +4743,8 @@ msgstr "ফোকাসের দৈর্ঘ্য" msgid "Software" msgstr "সফ্টওয়্যার" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "বিবরণ" @@ -4802,43 +4802,43 @@ msgstr "তথ্য" msgid "Show Information" msgstr "তথ্য প্রদর্শন করা হবে" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "ডিফল্ট পটভূমি ব্যবহার করা হবে (_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনির্ধারিত আইকন নির্ধারণ করা যাবে না!" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন নির্ধারণের জন্য অনুগ্রহ করে শুধুমাত্র একটি ছবি টেনে আনুন।" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "টেনে আনা ফাইলটি স্থানীয় নয়।" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "স্বনির্বাচিত আইকন তৈরির জন্য শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে অবস্থিত ছবি ব্যবহার করা " "যাবে।" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "টেনে আনা ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন রূপ শুধুমাত্র ছবির ফাইল ব্যবহার করা যাবে।" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" @@ -4853,11 +4853,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান প্রদর্শিত হবে" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "অবস্থান: (_L)" @@ -4870,258 +4870,258 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ফাইল ব্রাউজার" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে প্রদর্শিত অবস্থানের তালিকা মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" অবস্থানটি বর্তমানে উপস্থিত নেই।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "পূর্ববর্তী তথ্যের অবস্থান উপস্থিত নেই।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "গন্তব্য (_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "ট্যাব (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডো (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য পৃথক Baul উইন্ডো খোলা হবে" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাব (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য পৃথক ট্যাব খোলা হবে" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ফোল্ডার উইন্ডো খুলুন (_i)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানের জন্য একটি ফোল্ডার উইন্ডো খোলা হবে" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "সব উইন্ডো বন্ধ করুন (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "সব ন্যাভিগেশন উইন্ডো বন্ধ করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "অবস্থান... (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "খোলার উদ্দেশ্যে একটি অবস্থান নির্ধারণ করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য মুছে ফেলুন (_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "গন্তব্য মেনু এবং পূর্ববর্তী/পরবর্তী তালিকার সব লেখা মুছে ফেলুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "বিভাজিত প্রদর্শনের উইন্ডোর অন্য পেইনের উপর ফোকাস করা হবে" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "অতিরিক্ত পেইনের মধ্যে উপস্থিত একই অবস্থানে চলুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "বর্তমান অবস্থান নির্দেশক একটি বুকমার্ক এই মেনুর মধ্যে যোগ করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "বুকমার্ক সম্পাদনা... (_E)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "বর্তমান মেনুর মধ্যে উপস্থিত বুকমার্ক সম্পাদনার সুবিধা উপলব্ধকারী একটি উইন্ডো প্রদর্শন " "করা হয়" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব (_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "পরবর্তী ট্যাব (_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ট্যাব বাঁদিকে স্থানান্তর করুন (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "বর্তমান ট্যাব বাঁদিকে সরিয়ে নিন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ট্যাব ডান দিকে স্থানান্তর করুন (_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "বর্তমান ট্যাব ডানদিকে সরিয়ে নিন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "অনুসন্ধান প্রদর্শন করা হবে" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "প্রধান টুলবার (_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর প্রধান টুলবার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "পার্শ্ববর্তী পেন (_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর পার্শ্ববর্তী বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "অবস্থানসূচক বার (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর অবস্থানসূচক বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "স্ট্যাটাস-বার (_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর অবস্থাসূচক বার প্রদর্শন অথবা আড়াল করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ফাইল অনুসন্ধান...(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "নাম অনুযায়ী নথিপত্র অথবা ফোল্ডার অনুসন্ধান করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "ফোল্ডারের অতিরিক্ত প্রদর্শন পাশে আরম্ভ করুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "পরিদর্শিত পূর্ববর্তী অবস্থানে চলুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "পূরবর্তী দিশায় চলাচলের তথ্য" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "পরবর্তী (_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "পরিদর্শিত পরবর্তী অবস্থানে চলুন" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "পরবর্তী দিশায় চলাচলের তথ্য" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "প্রদর্শনের মাপ (_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "প্রদর্শনের পদ্ধতি (_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "অনুসন্ধান (_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন (_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "নোট" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "নোট প্রদর্শন করা হবে" @@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "বুকমার্কস" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ফোল্ডাররূপে ডেস্কটপ খুলুন" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ফাইল-সিস্টেম" @@ -5163,25 +5163,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "নেটওয়ার্কের মধ্যে উপস্থিত সকল সামগ্রী ব্রাউজ করুন" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "আরম্ভ করুন (_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "বন্ধ করুন (_S)" @@ -5189,9 +5189,9 @@ msgstr "বন্ধ করুন (_S)" msgid "_Power On" msgstr "বিদ্যুৎ সংযোগ (_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "নিরাপদভাবে ড্রাইভটি সরিয়ে ফেলুন (_S)" @@ -5211,14 +5211,14 @@ msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ডিভাইস আরম্ভ msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ডিভাইস বন্ধ করা হবে (_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ড্রাইভ আন-লক করা হবে (_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ড্রাইভ লক করুন (_L)" @@ -5237,17 +5237,17 @@ msgstr "মিডিয়া পরিবর্তনের জন্য %s পো msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে খোলা হবে (_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে প্রদর্শন করা হবে (_W)" @@ -5259,21 +5259,21 @@ msgstr "মুছে ফেলুন" msgid "Rename..." msgstr "নাম পরিবর্তন..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "মাউন্ট করুন (_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "মিডিয়া সনাক্ত করা হবে (_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "ফরম্যাট করুন (_F)" @@ -5297,149 +5297,149 @@ msgstr "মুছে ফেলুন... (_R)" msgid "Add new..." msgstr "নতুন যোগ করুন... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু %s বিন্যাসটি মুছে ফেলা যায়নি।" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "চিহ্নিত বিন্যাস মুছে ফেলার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার রয়েছে কি না তা পরীক্ষা করুন।" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "দুঃখিত, %s প্রতীকটি মুছে ফেলা যায়নি।" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "চিহ্নিত প্রতীক মুছে ফেলার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার রয়েছে কি না তা পরীক্ষা করুন।" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "নতুন প্রতীকের জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "নতুন প্রতীক নির্মাণ করুন" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "নির্দেশক শব্দ: (_K)" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "ছবি: (_I)" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "নতুন রঙ তৈরি করুন:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "রঙের নাম: (_n)" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "রঙের মান: (_v)" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু ছবিটি রি-সেট করা সম্ভব নয়।" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset একটি বিশেষ ইমেজ ও এটি মুছে ফেলা যাবে না।" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "দুঃখিত, বিন্যাস %s ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "বিন্যাস রূপে যোগ করার জন্য একটি ছবির ফাইল বেছে নিন" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "রঙ ইনস্টল করতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম রূপে একটি অব্যবহৃত নাম ধার্য করা আবশ্যক।" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "দুঃখিত, নতুন রঙের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না।" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "তালিকাভুক্ত করার জন্য একটি রং বেছে নিন" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "দুঃখিত, ছবি হিসেবে \"%s\" ব্যবহারযোগ্য নয়।" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "এই ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "একটি শ্রেণী বেছে নিন:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "অপসারণ কর্ম বাতিল করা হবে (_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "একটি নতুন বিন্যাস যোগ করুন... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "একটি নতুন রঙ যোগ করুন... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "একটি নতুন প্রতীক যোগ করুন... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "বিন্যাস মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "রঙ মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "প্রতীক মুছে ফেলার জন্য সেটির উপরে ক্লিক করুন" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "বিন্যাস:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "রঙ:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "প্রতীক:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "একটি বিন্যাস মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "একটি রঙ মুছে ফেলুন... (_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "একটি প্রতীক মুছে ফেলুন... (_R)" @@ -5459,192 +5459,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "অনুসন্ধানের জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ডকুমেন্ট" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "সংগীত" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ভিডিও" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "ছবি" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "চিত্র" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেড-শিট" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "প্রেসেন্টেশন" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "টেক্সট ফাইল" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "ধরন নির্বাচন করুন" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "অনির্দিষ্ট" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "অন্যান্য ধরন..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "অনুসন্ধান থেকে এই নীর্ণায়ক মান মুছে ফেলুন" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "ফোল্ডারে অনুসন্ধান" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "অনুসন্ধানের সংরক্ষিত ফলাফল সম্পাদনা করুন" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "এই অনুসন্ধানের জন্য নতুন নীর্ণায়ক মান যোগ করুন" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "অনুসন্ধান করুন" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "পুনরায় লোড করুন" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "অনুসন্ধান করুন অথবা আপডেট করুন" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "অনুসন্ধানযোগ্য তথ্য: (_S)" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান:" @@ -5652,44 +5652,44 @@ msgstr "অনুসন্ধান:" msgid "Close the side pane" msgstr "পার্শ্ববর্তী পেইন বন্ধ করা হবে" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "অবস্থান (_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "চিহ্নিত অবস্থান খুলুন... (_L)" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "উর্ধ্বস্থ উইন্ডো বন্ধ করুন (_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার বন্ধ করুন" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "সব ফোল্ডার বন্ধ করুন (_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "সব ফোল্ডার উইন্ডো বন্ধ করুন" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "নাম অথবা অন্তর্ভুক্ত বিষয় অনুসারে এই কম্পিউটারে ফাইল অথবা ফোল্ডার অনুসন্ধান করুন" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে উপস্থিত সব সামগ্রী মুছে ফেলা হবে" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5720,52 +5720,52 @@ msgstr "অভ্যন্তরীণ বিষয়বস্তু প্রদ msgid "View of the current folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের প্রদর্শন ব্যবস্থা" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "বর্তমান ফোল্ডার প্রদর্শন করার উদ্দেশ্যে প্রযোজ্য প্রদর্শন ব্যবস্থা Baul-এ উপস্থিত নেই।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "অবস্থানটি ফোল্ডার নয়।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" পাওয়া যায়নি।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "অনুগ্রহ করে বানান পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul দ্বারা \"%s\" অবস্থান পরিচালনা করা সম্ভব নয়।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul দ্বারা এই ধরনের অবস্থান পরিচালনা করা সম্ভব নয়।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "হোস্ট না পাওয়া যাওয়ার ফলে \"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "বানান এবং প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলী সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5774,11 +5774,11 @@ msgstr "" "ত্রুটি: %s\n" "অনুগ্রহ করে একটি পৃথক প্রদর্শন ব্যবস্থা নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "চিহ্নিত বুকমার্ক দ্বারা নির্দেশিত অবস্থানে চলুন" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr "" "Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইনসেন্সের সংস্করণ ২ " "অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "" "কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য " "অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5810,196 +5810,196 @@ msgstr "" "থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul-র সাহায্যে কম্পিউটার ও অন-লাইন অবস্থানে উপস্থিত ফাইল ও ফোল্ডার সুবিন্যস্ত করা " "যাবে।" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" "রুণা ভট্টাচার্য্য \n" "(অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে)" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "প্রদর্শন (_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার বন্ধ করুন" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক...(_B)" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "চেহারা ছবি স্বনির্ধারণের জন্য ব্যবহারযোগ্য নকসা, রং ও প্রতীকচিহ্ন প্রদর্শন করা হবে" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "পছন্দ (_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন (_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "বর্তমান অবস্থানের তথ্য লোড বন্ধ করুন" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "পুনরায় লোড করুন (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "বর্তমান অবস্থান পুনরায় লোড করুন" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "সূচিপত্র (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul সহায়িকা প্রদর্শন" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul নির্মাতাবৃন্দের স্বীকৃতি প্রদর্শন করা হবে" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "প্রদর্শনে মাপ বৃদ্ধি করুন" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "ছোট মাপে প্রদর্শন (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "প্রদর্শনের মাপ হ্রাস করুন" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "স্বাভাবিক মাপ (_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শনের মাপ ব্যবহার করা হবে" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে... (_S)" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার অথবা শেয়ার করা ডিস্কের সাথে সংযোগ করুন" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "কম্পিউটার (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "নেটওয়ার্ক(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "টেমপ্লেট (_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ব্যক্তিগত টেমপ্লেট ফোল্ডার খুলুন" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স (_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ব্যক্তিগত আবর্জনার বাক্স খুলুন" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শন করা হবে (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে আড়াল করা ফাইলের প্রদর্শন আরম্ভ অথবা বন্ধ করুন" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "উপর (_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "লোড করা হচ্ছে..." @@ -6060,66 +6060,66 @@ msgstr "ছোট করে প্রদর্শন" msgid "Zoom to Default" msgstr "ডিফল্ট মাপে প্রদর্শন" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "প্রদর্শনের মাপ" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "বর্তমান প্রদর্শন ব্যবস্থার মাপ নির্ধারণ করুন" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন (_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "লঞ্চার তৈরি করুন... (_a)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "নতুন লঞ্চার নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ডেস্কটপের পটভূমি পরিবর্তন করুন (_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "ডেস্কটপ পটভূমির বিন্যাস অথবা রঙ নির্ধারণে সহায়ক উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করুন" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "ডেস্কটপ (_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6247,38 +6247,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "নির্বাচিত যে কোনো বস্তুর জন্য \"%s\" সঞ্চালন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" টেমপ্লেট প্রয়োগ করে ডকুমেন্ট নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "চিহ্নিত ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত সব এক্সেকিউটেবল ফঅইলগুলি স্ক্রিপ্ট মেনুর মধ্যে প্রদর্শিত " "হবে।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgstr "" "মেনু থেকে কোনো স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করা হলে, নির্বাচিত বস্তু প্রয়োগ করে সংশ্লিষ্ট স্ক্রিপ্ট " "সঞ্চালিত হবে।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6346,19 +6346,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: বিভাজিত-প্রদর্শনের উইন্ডোর নিষ্ক্রিয় পেইনের " "মধ্যে প্রদর্শিত বর্তমান অবস্থানের URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" স্থানান্তর করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "পেস্ট কমান্ড নির্বাচন করা হলে \"%s\" কপি করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6374,152 +6374,152 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "পেস্ট করার যোগ্য কোনো বিষয়বস্তু ক্লিপ-বোর্ডের মধ্যে উপস্থিত নেই।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "চিহ্নিত অবস্থান বের করতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ড্রাইভ বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "সংযোগ স্থাপনা (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "লিংকের নাম: (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "নতুন ডকুমেন্ট নির্মাণ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "ফোল্ডার নির্মাণ করুন (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফোল্ডার নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "কোনো টেমপ্লেট ইনস্টল করা হয়নি" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ফাঁকা ফাইল (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে একটি নতুন ফাইল নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খোলা হবে (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তু একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন...(_A)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "চিহ্নিত ফাইলটিকে ব্যবহারের জন্য অপর একটি প্রোগ্রাম বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার খুলুন (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "বর্তমান মেনুর মধ্যে উল্লিখিত স্ক্রিপ্ট ধারণকারী ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলি পেস্ট কমান্ড সহযোগে স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলি পেস্ট কমান্ড সহযোগে কপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "কাট অথবা কপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ফোল্ডারের মধ্যে পেস্ট করুন (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6527,208 +6527,208 @@ msgstr "" "কাট অথবা কপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইল বাছাইত করার ফোল্ডারের মধ্যে " "যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নির্বাচন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন...(_t)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত, সুনির্দিষ্ট বিন্যাসের সাথে সুসংগত বস্তুগুলি নির্বাচন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "নির্বাচিত মান উল্টে দিন (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "শুধুমাত্র বর্তমানে নির্বাচন না করা সকল বস্তু নির্বাচন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "প্রতিলিপি (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত বস্তুর প্রতিলিপি নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "প্রতিটি নির্মাচিত বস্তুর জন্য সিম্বলিক-লিংক নির্মাণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "নাম পরিবর্তন...(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "নির্বাচিত বস্তুর নাম পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে প্রতিটি নির্বাচিত বস্তু মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "পুনুদ্ধার করুন (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "সর্বশেষ কর্ম বাতিল করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "পুনরাবৃত্তি (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "বাতিল করা কর্ম পুনরায় করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "প্রদর্শনের জন্য ডিফল্ট দৃশ্য ব্যবহার করা হবে (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "বর্তমান প্রদর্শনের জন্য ধার্য পছন্দসই মান অনুযায়ী অনুক্রম ও প্রদর্শনের মাপ নির্ধারণ করা " "হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "চিহ্নিত সার্ভারের সাথে স্থায়ী সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউমটি মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "নির্বাচিত ভলিউম থেকে বহিষ্কার করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "চিহ্নিত ভলিউম ফরম্যাট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "নির্বাচিত ভলিউম আরম্ভ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "নির্বাচিত ভলিউম বন্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের মধ্যে মিডিয়ার উপস্থিতি সনাক্ত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বহিষ্কার করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম ফরম্যাট করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বন্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ফাইল খুলুন ও উইন্ডো বন্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণ করা হবে (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদিত ফলাফল সংরক্ষণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "অনুসন্ধান সংসরক্ষণের নাম... (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ফাইলরূপে সংরক্ষণ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি ন্যাভিগেশন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি নতুন ট্যাবের মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি একটি ফোল্ডার উইন্ডোর মধ্যে খুলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "পেস্ট কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার স্থানান্তরের উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "পেস্ট কমান্ড সহযোগে বর্তমান ফোল্ডার কপি করার উদ্দেশ্যে প্রস্তুত করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6736,379 +6736,379 @@ msgstr "" "কাট অথবা কপি কমান্ডের সাহায্যে পূর্বে নির্বাচিত ফাইলগুলি চিহ্নিত ফোল্ডারের মধ্যে " "যথাক্রমে স্থানান্তর অথবা কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর না করে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আন-মাউন্ট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বের করে নিন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম ফরম্যাট করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ভলিউম বন্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "অন্যান্য পেইন (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, উইন্ডোর অন্য পেইনে কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, উইন্ডোর অন্য পেইনে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ব্যক্তিগত ফোল্ডারের মধ্যে কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ব্যক্তিগত ফোল্ডারের মধ্যে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ডেস্কটপের মধ্যে কপি করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুটি, ডেস্কটপের মধ্যে স্থানান্তর করুন" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s থেকে প্রাপ্ত স্ক্রিপ্ট সঞ্চালন অথবা পরিচালনা করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "স্ক্রিপ্ট (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্স থেকে \"%s\"-এ স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "নির্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ড্রাইভ আন-লক করা হবে (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ আন-লক করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ বন্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভটি নিরাপদভাবে সরিয়ে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ বন্ধ করুন (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "নির্বাচিত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ বন্ধ করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভ লক করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ আরম্ভ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ আন-লক করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ বন্ধ করা হবে (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভটি নিরাপদভাবে সরিয়ে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ বিচ্ছিন্ন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত মাল্টি-ডিস্ক ড্রাইভ বন্ধ করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "খোলা ফোল্ডারের সাথে যুক্ত ড্রাইভ লক করা হবে" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে ব্রাউজ করুন (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "নতুন ট্যাবের মধ্যে ব্রাউজ করুন (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার স্থানীয়রূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি আবর্জনার বাক্সে স্থানান্তর করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "নির্বাচিত সব সামগ্রী স্থায়ীরূপে মুছে ফেলুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "এখান থেকে ডাউনলোড করা হবে কি?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" "আপনি এটি ডাউনলোড করতে পারেন অথবা এটি নির্দেশকারী একটি লিংক তৈরি করতে পারেন।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "লিংক নির্মাণ (_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "ডাউনলোড করুন (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া অসমর্থিত।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "টেনে আনার সময় ভুল পদ্ধতি অবলম্বন করা হয়েছে।" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt ড্রপ করা হয়েছে" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "dropped data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7208,7 +7208,7 @@ msgstr "দুঃখিত, \"%s\" সংক্রান্ত অনুমত msgid "The permissions could not be changed." msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"-র নাম পরিবর্তন করে \"%s\" করা হচ্ছে।" @@ -7217,7 +7217,7 @@ msgstr "\"%s\"-র নাম পরিবর্তন করে \"%s\" করা msgid "by _Name" msgstr "নাম অনুযায়ী (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "আইকনগুলি নাম অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" @@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr "আইকনগুলি নাম অনুসারে সারিব msgid "by _Size" msgstr "মাপ অনুযায়ী (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "আইকনগুলি মাপ অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" @@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr "আইকনগুলি মাপ অনুসারে সারিব msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ধরন অনুসারে (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "আইকনগুলি ধরন অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "আইকনগুলি ধরন অনুসারে সারিব msgid "by Modification _Date" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "আইকনগুলি সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "আইকনগুলি সর্বশেষ পরিবর্তন msgid "by _Emblems" msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "আইকনগুলি প্রতীক অনুসারে সারিবদ্ধ করা হবে" @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "আইকনগুলি প্রতীক অনুসারে সা msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7277,488 +7277,488 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "বস্তুর ক্রমবিন্যাস (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "আইকনগুলির প্রকৃত মাপ পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "প্রতিটি চিহ্নিত আইকন মূল মাপে প্রত্যাবর্তন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "উইন্ডোর মধ্যে সঠিকরূপে ধারণ করার জন্য ও একে অপরের উপর স্থাপনা এড়ানোর উদ্দেশ্যে " "আইকনের স্থান পরিবর্তন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ঘন বিন্যাসের স্কিম ব্যবহার করে টগল করুন" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "বিপরীত বিন্যাস (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "আইকনগুলি বিপরীত ক্রমবিন্যাসে প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "সারিবদ্ধ করে সাজানো হবে (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "আইকনগুলি গ্রিডের মধ্যে সুবিন্যস্ত করা হবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা (_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "যেখানে আইকন রাখা হবে সেখানেই তা থাকবে" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "নাম অনুসারে (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "মাপ অনুসারে (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "ধরন অনুসারে (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "প্রতীক অনুসারে (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "আইকনের প্রকৃত মাপ পুনরায় স্থাপন করা হবে (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" নির্দেশকারী" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "আইকন (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শনে সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "বর্তমান অবস্থানটি আইকন দৃশ্যের সাহায্যে প্রদর্শন করা হবে।" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "সংক্ষিপ্ত (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে কিছু সমস্যা দেখা দিয়েছে।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন আরম্ভের সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন সহযোগে চিহ্নিত অবস্থান প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ফাঁকা)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s প্রদর্শিত কলাম" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত তথ্যের অনুক্রম নির্বাচন করুন:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "প্রদর্শিত কলাম... (_C)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের মধ্যে প্রদর্শিত কলাম নির্বাচন করুন" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "তালিকা (_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থায় সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় সমস্যা।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "বর্তমান অবস্থান তালিকা অনুসারে প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনির্ধারিত আইকন নির্ধারণ করা যাবে না!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s-র বৈশিষ্ট্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "দল পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "মালিকানা পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "কিছু না" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "পাঠযোগ্য নয়" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(কিছু অংশ পড়ার অযোগ্য)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "বিষয়বস্তু:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ব্যবহৃত" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "অবশিষ্ট" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "সর্বমোট ধারণ ক্ষমতা:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "প্রাথমিক" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "লিংক দ্বারা চিহ্নিত বস্তু:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "ভলিউম:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "সর্বশেষ ব্যবহার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "পরিবর্তনের তারিখ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "ফাঁকা স্থান:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "পড়া (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "লেখা (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "সঞ্চালন (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "না " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "তালিকা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "পড়া" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "নির্মাণ/অপসারণ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "লেখা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "ব্যবহারের অধিকার" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "ফোল্ডার ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ফাইল ব্যবহারের অধিকার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "ফাইল শুধুমাত্র তালিকাভুক্ত করা হবে" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ফাইল ব্যবহার:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ফাইল নির্মাণ ও অপসারণ করুন" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "পড়া ও লেখা" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "বিশেষ ফ্ল্যাগ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ব্যবহারকারীর ID নির্ধারণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "গ্রুপ ID নির্ধারণ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "স্টিকি (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "মালিক: (_O)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "মালিক:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "দল: (_G)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "দল:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "অন্যান্য" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "সঞ্চালন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "প্রোগ্রাম রূপে ফাইল সঞ্চালন করা যাবে (_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "অন্যান্য:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ফোল্ডারের অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ফাইলের অনুমতি:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "টেক্সট প্রদর্শন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "আপনার মালিকানাধীন না হওয়ার ফলে এই অনুমতিগুলি আপনি পরিবর্তন করতে পারবেন না।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux কনটেক্সট:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "সংযুক্ত ফাইলগুলির জন্য অনুমতি প্রদান করুন" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"-র অনুমতি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "নির্বাচিত ফাইলের অনুমতি নির্ধারণ করা যায়নি।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শনকারী উইন্ডো তৈরি করা হচ্ছে।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন বেছে নিন" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ট্রি" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ট্রি প্রদর্শন করা হবে" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 7d145b4d..ea1c0979 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/br/)\n" @@ -291,15 +291,15 @@ msgstr "_Sielloù" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Riklañ ur siell betek un ergorenn evit hec'h ouzhpennañ warni" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Diverkañ" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Urzhiataer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Digeriñ an teuliad" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Ma zeuliad din" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Digeriñ ho teuliad personel" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Enklask enrollet" msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Merdeiñ dre lec'hiadurioù ar rouedad lec'hel ha lakaet ur sined warno" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Merdeiñ dre lec'hiadurioù ar rouedad lec'hel ha lakaet ur sined warno" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -464,21 +464,21 @@ msgid "" msgstr "Lec'h penn all an Dibab adalek ar reder el lizherennoù" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Troc'hañ" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Eilañ" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Pegañ" @@ -490,50 +490,50 @@ msgstr "Diuz pep tra" msgid "Show more _details" msgstr "Diskouez muioc'h a vunu_doù" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Nullañ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Digeriñ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Stumm diaraog" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Tu 'zo da ehanañ ar gwezhiadur en ur glikañ war dilezel." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -562,59 +562,59 @@ msgstr "Digeriñ %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Digeriñ gant un arload all..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD aodio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD aodio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD dreist video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CD gwrec'h." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD gwrec'h." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur Blu-Ray gwrec'h." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ un DVD HD gwrec'h." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CDad luc'hskeudennoù." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur CDad skeudennoù." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur mediom gant luc'hskeudennoù niverel." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ul lenner aodio niverel." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -622,15 +622,15 @@ msgstr "" "Ensoc'het hoc'h eus ur mediom gant ur meziant prientet a-benn ma vefe " "loc'het ent emgefreek." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "O paouez emaoc'h ensoc'hañ ur medioù." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Dibab peseurt arload da loc'hañ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -639,23 +639,23 @@ msgstr "" "Diuzañ penaos digeriñ \"%s\" ha mar bez sevenet ar gwezhiadur-mañ en dazont " "evit ar media all o rizh \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Seveniñ ar gwezhiadur-mañ bewech" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Er_maeziañ" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Disevel" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Pegañ an destenn enrollet er golver" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Diuzañ pep tr_a" @@ -680,21 +680,21 @@ msgstr "Diuzañ pep tr_a" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Diuziñ an destenn a-bezh en ur maez testenn" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Kas d'ar c'hr_ec'h" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Kas d'an _traoñ" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Implijout an hini dre ziouer" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Anv" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Strollad ar restr." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Aotreoù" @@ -826,10 +826,10 @@ msgstr "Lec'hiadur a-orin" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Lec'hiadur ar restr a-orin kent kaset d'ar lastez" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Adderaouekaat" @@ -856,37 +856,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Dafariadoù ar rouedad" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Lastez" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Dilec'hiañ amañ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Eilañ amañ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Eren amañ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Lakaat da _zrekleur" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Lakaat da zrekleur evit an holl restroù" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Lakaat da zrekleur evit an teuliad-mañ" @@ -969,141 +969,141 @@ msgstr "N'eo ket gouest da adenvel arlun ar burev" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "N'eo ket gouest da adenvel restr ar burev" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hiziv da 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hiziv da %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hiziv da 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hiziv da %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hiziv, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hiziv, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hiziv" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "dec'h da 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "dec'h da %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "dec'h da 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "dec'h da %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "dec'h, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "dec'h, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "dec'h" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Merc'her, 00 Gwengolo 0000 da 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y da %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun, 00 Here 0000 da 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y da %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun, 00 Here 0000 da 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y da %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 Here 0000 da 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y da %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 Here 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ an aotreoù" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar perc'henn" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Ar perc'henn '%s' erspizet n'eus ket anezhañ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar strollad" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Ar strollad '%s' erspizet n'eus ket anezhañ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1133,51 +1133,51 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s eizhbit)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? ergorenn" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "Rizh dianav" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "Rizh MIME dianav" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "dianav" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "goulev" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ere" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Ere davit %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ere (torr)" @@ -1262,14 +1262,14 @@ msgstr "Restr a-orin" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Ment :" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Rizh :" @@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "_Mont e-biou d'an holl" msgid "_Retry" msgstr "_Adklask" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Dilemel" @@ -1536,11 +1536,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel \"%B\" da viken diouzh al lastez ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1554,30 +1554,30 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ma tiverkot un elfenn e vo kollet da viken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Goullonderiñ an holl ergorennoù al lastez ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Da vat e vo diverket an elfennoù a zo er pod lastez." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Goullonderiñ al las_tez" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel \"%B\" da viken ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1588,11 +1588,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1602,15 +1602,15 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Kas d'al lastez" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1620,14 +1620,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "O tiverkañ restroù" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" @@ -1636,15 +1636,15 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Fazi en ur ziverkañ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1652,19 +1652,19 @@ msgstr "" "Ar restroù en teuliad \"%B\" n'hallont ket bezañ dilamet rak n' hoc'h eus " "ket an aotreoù evit o gwelout." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "%'d restr c'hoazh d'al lastez" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Mont e-biou d'ar restroù" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1672,25 +1672,25 @@ msgstr "" "An teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ dilamet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù " "evit e lenn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o lenn an teuliad \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "N'hall ket dilemel an teuliad %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o tilemel %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "O kas ar restroù d'al lastez" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1700,46 +1700,46 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "N'hell ket kas ar restr d'al Lastez, ha fellout a ra deoc'h diverkañ anezhi " "diouzhtu ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Ar restr \"%B\" n'hall ket bezañ dilec'hiet d' al lastez." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "O kas ar restroù d'al lastez" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "O tilemel ar restroù" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "N'eo ket gouest da ziskas %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "N'eo ket gouest da zisevel %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h goullonderiñ al lastez kent disevel ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1748,16 +1748,16 @@ msgstr "" "al lastez. Kollet e vo da vat holl elfennoù eus ar bezhienn bet kaset d'al " "lastez." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Na goullonderiñ al lastez" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "N'eo ket gouest da sevel %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1797,24 +1797,24 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Fazi en ur eilañ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Fazi en ur zilec'hiañ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o kas restroù d'al lastez." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" "Ar restroù en teuliad \"%B\" n'hallont ket bezañ dornataet rak n'hoc'h eus " "ket an aotreoù evit o gwelout." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Ar teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ dornataet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù " "evit e lenn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1838,32 +1838,32 @@ msgstr "" "Ar restr \"%B\" n'hall ket bezañ dornataet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù " "evit he lenn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o kaout titouroù diwar-benn \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h eilañ e \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "N' hoc'h eus ket an aotreoù evit haeziñ an teuliad arvoned." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi pa oa o klask titouroù diwar-benn an arvoned." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "An arvoned n'eo ket un teuliad." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1871,28 +1871,28 @@ msgstr "" "N'eus ket plas a-walc'h gant an arvoned. Klaskit dilemel restroù a-benn " "kaout muioc'h a blas." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Hergerz ez eus %S koulskoude ez azgoulenner %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "An arvoned zo dre lenn nemetken" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Dilec'hiadur \"%B\" betek \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Eiladur \"%B\" e \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Eiladur \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S eus %S" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "%S eus %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1975,11 +1975,11 @@ msgstr "" "An teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ eilet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù evit " "e grouiñ en arvoned." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pa ma oa o krouiñ an teuliad \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "" "Ar restroù en teuliad \"%B\" n'hallont ket bezañ eilet rak n'hoc'h eus ket " "an aotreoù evit gwelout." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1995,80 +1995,80 @@ msgstr "" "An teuliad \"%B\" n'hall ket bezañ eilet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù evit " "e lenn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Fazi e-pad ma oa o tilec'hiañ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "N'hall ket dilemel an teuliad tarzh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h eilañ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" "N'hall ket dilemel ar restroù diouzh an teuliad %F ez eus anezhañ endeo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "N'hall ket dilemel ar restr %F ez eus anezhi endeo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "N'hallit ket dilec'hiañ un teuliad davetañ e-unan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "N'hallit ket eilañ un teuliad davetañ e-unan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "An teuliad pal a zo e-barzh an teuliad orin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "N'hallit ket dilec'hiañ ur restr warni hec'h unan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "N'hallit ket eilañ ur restr warni hec'h-unan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Ar restr tarzh a vefe flastret gant ar restr arvoned." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "N'hall ket dilemel ur restr ez eus anezhi gant an hevelep anv e %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h eilañ ar restr e %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Oc'h eilañ restroù" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "O prientiñ an dilec'hiañ betek \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2078,21 +2078,21 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o tilec'hiañ ar restroù betek %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "O tilec'hiañ ar restroù" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "O krouiñ an ereoù e \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2102,59 +2102,59 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Fazi e-pad ma oa o krouiñ un ere davit %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Skoret eo an ereoù arouezek evit ar restroù lec'hel hepken" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "An arvonde ne skor ket an ereoù arouezek." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o krouiñ an ere arouezek e %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Arventennadur an aotreoù" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "Teuliad hep titl" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "restr nevez" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pa ma oa o krouiñ ar c'havlec'hiad %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Fazi e-pa ma oa o krouiñ ar restr %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Fazi e-pa ma oa o krouiñ ar c'havlec'hiad e %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "O c'houllonderiñ al lastez" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" "N'haller ket merkañ al loc'her-mañ evel unan fiziek (restr erounezadus)" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "N'hall ket despizañ lec'hiadur a orin eus \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "An elfenn n'hall ket bezañ adtapet diouzh al lastez" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Ar reizhkorn diuziñ" @@ -2192,11 +2192,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "N'haller ket arverañ an ere-mañ rak n'eus ket eus e arvoned \"%s\" ." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Ka_s d'al Lastez" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Erounit en _Dermenell" msgid "_Display" msgstr "_Skrammañ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Seveniñ" @@ -2247,10 +2247,10 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "N'haller ket skrammañ \"%s\"." @@ -2307,22 +2307,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Merkañ hoc'h eus fiziañs enni" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "N'eo ket gouest da sevel al lec'hiadur" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "N'eo ket gouest da loc'hañ al lec'hiadur" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "O tigeriñ \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2333,13 +2333,13 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "N'hall ket arventennañ an arload evel an hini dre ziouer : %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "N'hall ket arventennañ an arload evel an hini dre ziouer" @@ -2356,12 +2356,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "N'hall ket dilemel an arload" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Ouzhpennañ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Teul %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" @@ -2389,96 +2389,96 @@ msgstr "Diuzañ un arload da zigeriñ %s ha restroù all o rizh \"%s\"" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Digeriñ an holl restroù o rizh \"%s\" gant :" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "N'hall ket erounit an arload" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "N'eo ket gouest da gavout '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "N'eo ket gouest da gavout an arload" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "N'haller ket ouzhpennañ an arload da stlennvon an arloadoù : %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Fazi dianav" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "N'eo ket gouest da ouzhpennañ an arload" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Diuzañ un arload" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Digeriñ gant" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Dibabit un arload evit gwelout e zisplegadenn." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Arverañ un arc'had personelaet" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Furchal..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Digeriñ %s hag an teul mod %s all gant :" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Digeriñ %s gant :" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Derc'hel soñj en arload-mañ evit an teulioù mod %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Digeriñ an holl deulioù mod %s gant :" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Digeriñ %s hag ar restroù mod \"%s\" all gant :" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Derc'hel soñj en arload-mañ evit an teulioù mod \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Digeriñ an holl restroù mod \"%s\" gant :" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Ouzhpennañ un arload" @@ -2619,9 +2619,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "O prientiñ" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Klask" @@ -3579,9 +3579,9 @@ msgstr "" "niver a isskridoù bremanel diskouezet zo e keñver live ar zoum. Ar gwerzhioù " "a c'hell bezañ : \"size\"(ment), \"type\" (rizh), \"date_modified\"(deiziad " "daskemmet), \"date_changed\" (deiziad kemmet), \"date_accessed\" (deiziad an " -"haeziñ), \"owner\" (perc'henn), \"group\" (strollad), " -"\"permissions\" (aotreoù), \"octal_permissions\" (aotreoù eizhredel) and " -"\"mime_type\" (rizh mime)." +"haeziñ), \"owner\" (perc'henn), \"group\" (strollad), \"permissions\" " +"(aotreoù), \"octal_permissions\" (aotreoù eizhredel) and \"mime_type\" (rizh " +"mime)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:286 msgid "Use tighter layout in new windows" @@ -4081,12 +4081,12 @@ msgstr "Dibarzhioù ardeiñ an estez :" msgid "Show session management options" msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Ne oa ket tu da Baul da grouiñ an teuliad ret \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -4094,12 +4094,12 @@ msgstr "" "A-raok erounit Baul, krouit an teuliad da heul, pe roit an aotreoù a-zere " "evit ma vefe Baul barrek d'e grouiñ." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Ne oa ket tu da Baul da grouiñ an teuliadoù ret-mañ : %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -4107,45 +4107,45 @@ msgstr "" "A-raok erounit Baul, krouit an teuliadoù-mañ, pe roit an aotreoù a-zere evit " "ma vefe Baul barrek d'o c'hrouiñ." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "N'haller ket kas %s er-maez" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Seveniñ prouadennoù emwiriañ herrek." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Diskouez handelv ar goulev." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Krouiñ ar prenestr derou gant ar ventoniezh lavaret." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "MENTONIEZH" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Krouiñ prenistri evit URI-où roet en un doare anat hepken." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -4153,29 +4153,29 @@ msgstr "" "Arabat ardeiñ ar burev (leuskel ar gwellvez dibabet e boestad emziviz ar " "gwellvezioù a-gostez )" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Digeriñ ur prenestr merdeiñ." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Kuitaat Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4185,20 +4185,20 @@ msgstr "" "\n" "Furchal e-touez reizhiad ar restroù gant an ardoer restroù" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h emerounit ar goulev : %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "N'hall ket kavout ar meziant emerounezadus" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h emerounit ar meziant/b>" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "" "Ur meziant prientet a-benn ma vefe loc'het ent emgefreek ez eus gant " "ar mediom-mañ. Ha fellout a ra deoc'h erounit ar meziant-mañ ?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "" "Ma n'oc'h ket sur, pouezit war Dilezel." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4238,11 +4238,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Kemmañ ar sinedoù" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -4251,9 +4251,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Serriñ" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "Kenderc'hel" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Bez e oa ur fazi en ur ziskouez ar skoazell." @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Burev" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "N'haller ket dilemel ar siell hec'h anv '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4423,28 +4423,28 @@ msgstr "" "Moarvat ez eo peogwir ar siell zo ur siell hollbadus ha n'eo ket unan hoc'h " "eus ouzhpennet." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "N'haller ket adenvel ar siell hec'h anv '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Adenvel ar siell" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Roit un anv nevez evit ar siell skrammet :" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Adenvel" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Ouzhpennañ sielloù..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "" "Roit un anv deskrivus e-kichen pep siell. An anv-mañ a vo arveret e lec'hioù " "all a-benn hennadiñ ar siell." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4460,36 +4460,36 @@ msgstr "" "Lakait un anv deskrivus e-tal ar siell. Arveret e vo an anv-mañ e lec'hioù " "all a-benn hennadiñ ar siell." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "N'eus ket tu da ouzhpennañ ul lod eus ar restroù evel sielloù." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "An sielloù ne seblantont ket bezañ skeudennoù talvoudek." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "N'eus ket tu da ouzhpennañ restr ebet evel sielloù." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Ar restr '%s' ne seblant ket bezañ ur skeudenn dalvoudek." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Ne seblant ket bezañ ar restr bet stlejet ur skedeunn talvoudek." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Ne oa ket tu da ouzhpennañ ar siell." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Sielloù" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Diskouez ar sielloù" @@ -4498,12 +4498,12 @@ msgstr "Diskouez ar sielloù" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Tra ebet" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "A-zivout an askouezh" @@ -4511,21 +4511,21 @@ msgstr "A-zivout an askouezh" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Gwel dre arlunioù" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Gwelout dre roll" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Gwel strizh" @@ -4632,15 +4632,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 Ke" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 Ke" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4648,27 +4648,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Ge" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 Ge" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 Ge" @@ -5024,8 +5024,8 @@ msgstr "Hirder an amkanell" msgid "Software" msgstr "Meziant" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" @@ -5089,43 +5089,43 @@ msgstr "Titouroù" msgid "Show Information" msgstr "Diskouez an titouroù" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Implij an drekleur dre ziouer" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "N'hallit ket lakaat muioc'h eget un arlun personelaet war un dro." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Mar plij, riklit ur skeudenn hepken evit ober un arlun personelaet." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "N'eo ket lec'hel ar restr ho peus laosket." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Skeudennoù lec'hel hepken a c'hellit implijout evel arlunioù personelaet." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "N'eo ket ur skeudenn ar restr ho peus laosket." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" "Gellout a rit implijout ar skeudennoù evel arlunioù personelaet hepken." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Digeriñ gant %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Lec'hiadur :" @@ -5143,11 +5143,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Digeriñ al lec'hiadur" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Lec'hiadur :" @@ -5160,260 +5160,260 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Furcher restroù" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Ha sur oc'h ho peus c'hoant da skarzhañ roll al lec'hiadurioù ho peus " "gweladennet?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "N'eus ket eus al lec'hiadur \"%s\"." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "N'eus ket eus lec'hiadur ar roll istor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Mont" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Sinedoù" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Ivinelloù" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Prenestr nevez" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Digeriñ ur prenestr all eus Baul evit ar chomlec'h diskouezet" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Ivinell nevez" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Digeriñ un ivinell nevez evit ul lec'hiadur skrammet" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Digeriñ prenestr an teuliad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Digeriñ ur prenestr eus un teuliad evit al lec'hiadur skrammet" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Serriñ an holl brenistri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Serriñ an holl brenistri furchal" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Lec'hiadur..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Reiñ ul lec'hiadur da zigeriñ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Skarzhañ ar roll istor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Skarzhañ endalc'hadoù al lañser Mont hag ar rolloù Distreiñ/Da heul" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Trec'haoliñ d'ar penel all" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Dilec'hiañ an evezh war ar banell all e gwel ur prenestr rannet" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "An hevelep lec'hiadur hag ur penel all" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Mont d'an hevelep lec'hiadur hag ar banell ouzhpenn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ouzhpennañ ur sined" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ouzhpennañ ur sined evit ar chomlec'h bremanel war al lañser-mañ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Embann ar sinedoù..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Diskouez ur prenestr a ro an tu da gemmañ ar sinedoù war al lañser-mañ." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Ivinell _kent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Gweredekaat an ivinell gent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Ivinell _war lerc'h" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Gweredekaat an ivinell da heul" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Kas a-_gleiz an ivinell" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Kas a-gleiz an ivinell war arver" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Kas a-_zehou an ivinell" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Kas a-zehou an ivinell bremanel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Di_skouez ar c'hlask" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Diskouez ar c'hlask" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barrenn-ostilhoù pennañ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Kemmañ hewelder barenn-ostilhoù pennañ ar prenestr-mañ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panell-_gostez" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Kemmañ an heweluster eus prenestr ar banell gostez-mañ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barrenn lec'hiadur" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Kemmañ hewelder barrenn lec'hiadur ar prenestr-mañ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Barrennad ar st_ad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Kemmañ hewelder barrenn-stad ar prenestr-mañ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Klask restroù..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Klask an teulioù hag an teuliadoù dre o anv" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Penel ou_zhpenn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Digeriñ un teuliad ouzhpenn gant ur gwel tu ouzh tu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Distreiñ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Mont d'ar chomlec'h gweladennet kent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Roll istor kent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_War-raok" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Mont d'ar chomlec'h gweladennet da-heul" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Mont war-raok er roll istor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoum" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Gwelout evel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Klask" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" "Trec'haoliñ etre an afell hag ar varrenn lec'hiañ diazezet war un destenn" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Ivinell _nevez" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Serriñ an ivinell" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Serriñ an ivinell" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notennoù" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Diskouez an notennoù" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "Sinedoù" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Digeriñ endalc'hadoù ho purev en un teuliad" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Reizhiad restroù" @@ -5455,25 +5455,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Furchal e-touez endalc'hadoù ar rouedad" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Harz" @@ -5481,9 +5481,9 @@ msgstr "_Harz" msgid "_Power On" msgstr "_Enaouiñ" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Dilemel al lenner diarvar" @@ -5503,14 +5503,14 @@ msgstr "_Loc'hañ an drobarzhell lieskantennoù" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Arsaviñ an drobarzhell lieskantennoù" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Dibrennañ al lenner" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Prennañ al lenner" @@ -5529,17 +5529,17 @@ msgstr "N'eo ket gouest da atersiñ %s a-fet kemmoù ar media" msgid "Unable to stop %s" msgstr "N'eo ket gouest da arsaviñ %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Digeriñ e-barzh un _ivinell nevez" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Digeriñ er pr_enestr nevez" @@ -5551,21 +5551,21 @@ msgstr "Dilemel" msgid "Rename..." msgstr "Adenvel..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Sevel" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Dinoiñ ar media" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Mentrezh" @@ -5589,149 +5589,149 @@ msgstr "_Lemel kuit..." msgid "Add new..." msgstr "Ouzpennañ an hini nevez..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Digarezit, ar goustur %s n'hall ket bezañ dilamet." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Gwiriit hag-eñ ho peus an aotre da zilemel ar goustur." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Digarezit, ar siell %s n'hall ket bezañ dilamet." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Gwiriit ho peus an aotre da lemel ar siell kuit." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Dibabit ur restr skeudenn evit ar Siell Nevez" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Krouiñ un siell nevez" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Ger-alc'hwezh :" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Skeudenn :" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Krouiñ ul liv nevez :" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "A_nv al liv :" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Gwerzh al liv :" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Digarezit, n'hallit ket amsaviñ ar skeudenn addreraouekaat." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset a zo ur skeudenn dibar n'hell ket bezañ dilamet." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Digarezit, ar goustur %s n'hall ket bezañ staliet." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Diuzañ ur restr skeudenn da ouzhpennañ evel goustur" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Al liv n' hall ket bezañ staliet." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Digarezit, met dav eo deoc'h reiñ un anv liv diarver evit al liv nevez." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Digarezit, met dav eo deoc'h reiñ un anv evit al liv nevez." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Diuzañ ul liv da ouzhpennañ" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" "Digarezit, met \"%s\" n'eo ket ur restr skeudenn ez eus tu da implijout." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Ar restr n'eo ket ur skeudenn." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Diuzañ ur rummad :" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Nullañ al lemel" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Ouzhpennañ ur goustur nevez..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Ouzhpennañ ul liv nevez..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Ouzhpennañ ur siell nevez..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klikañ war ur goustur a-benn e zilemel" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klikit war ul liv evit lemel anezhañ kuit" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klikit war ur siell evit he lemel kuit" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Gousturioù :" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Livioù :" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Sielloù :" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Dilemel ur goustur..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Dilemel ul liv..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Dilemel ur siell..." @@ -5751,192 +5751,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Diuzañ an teuliad ma vo klasket ennañ" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Teulioù" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Sonerezh" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Skeudenn" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Skeudennadur" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Loger" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Kinnigadenn" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postcript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Restr testenn" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Diuzañ ar rizh" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "An holl" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Rizh all..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Dilemel an dezverk-mañ diouzh ar c'hlask" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Klask un teuliad" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Embann" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Kemmañ ar c'hlask enrollet" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Ouzhpennañ un dezverk nevez d'ar c'hlask" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Mont" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Adkargañ" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Kas pe hizivaat ar c'hlask" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Klask : " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Klask :" @@ -5944,46 +5944,46 @@ msgstr "Klask :" msgid "Close the side pane" msgstr "Serriñ ar banell-gostez" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Berradennoù" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Serriñ an teuliadoù _kar" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Serriñ kerent an teuliad-mañ" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Serriñ an holl deuliadoù" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Serriñ holl brenestroù an teuliad" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Lec'hiaduriñ an teulioù hag an teuliadoù war an urzhiataer-mañ dre anv pe " "dre endalc'had" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Diverkañ holl elfennoù al Lastez" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Assav an elfennoù diuzet" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Assav an elfennoù diuzet d'o lec'hiadurioù orin" @@ -6015,52 +6015,52 @@ msgstr "Gwel an endalc'had" msgid "View of the current folder" msgstr "Ur gwel eus an teuliad bremanel" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul n'en deus gweler staliet ebet gouest da skrammañ an teuliad." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Al lec'hiadur n'eo ket un teuliad." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "N'hall ket kavout \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Gwiriit ar reizhkrivañ mar plij, ha klaskit en-dro." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul n'hall ket dornata al lec'hiadurioù \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul n'hall ket dornata al lec'hiadurioù ar seurt-se." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "N'eo ket gouest da sevel al lec'hiadur." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Nac'het eo bet an haeziñ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "N'hall ket skrammañ \"%s\" rak n'eo ket bet kavet an ostiz." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Gwiriañ ez eo dereat an doare skrivañ hag ez eo mat arventennoù ho proksi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6069,11 +6069,11 @@ msgstr "" "Fazi : %s\n" "Mar plij, diuzit ur gweler all ha klaskit en-dro." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Mont gant ar sined-mañ d'al lec'hiadur roet" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "" "Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij " "deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgstr "" "gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL " "PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -6106,53 +6106,53 @@ msgstr "" "ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Gant Baul e vez kempennet restroù ha teuliadoù, war un urzhiataer pe " "enlinenn." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Troet eo bet gant" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Lec'hiad CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "Dask_emmañ" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Gwelout" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Serriñ an teuliad-mañ" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Drekleurioù ha sielloù..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6160,141 +6160,141 @@ msgstr "" "Skrammañ gousturioù, livioù ha sielloù e vez arveret a-benn personelaat an " "neuz" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Gwellvezioù" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Kemmañ gwellvezioù Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Digeriñ ur _c'har" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Digeriñ an teuliad kar" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Arsaviñ kargadur al lec'hiadur bremanel" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Adkargañ" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Adkargañ al lec'hiadur bremanel" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "Endal_c'hadoù" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Skrammañ skoazell Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Diwar-benn" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Diskouez an titouroù diwar-benn krouerien Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoum _brasaat" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Kreskiñ ment ar gwel" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _bihanaat" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Digreskiñ ment ar gwel" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Me_nt voutin" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Arverañ ment ar gwel reizh" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Kennaskañ ouzh un _dafariad..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Kennaskañ ouzh un urzhiataer a-bell pe ur gantenn rannet" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Ma zeuliad din" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Urzhiataer" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rouedad" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Patromoù" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Digeriñ ho teuliad patromoù personel" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Las_tez" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Digeriñ ho teuliad lastez personel" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Diskouez ar restroù _kuzh" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Trec'haoliñ ar skrammañ/diskrammañ eus ar restroù kuzh er prenestr bremanel" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Sevel" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "Ma zeuliad din " #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "O kargañ..." @@ -6355,69 +6355,69 @@ msgstr "Zoum bihanaat" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoum dre ziouer" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoum" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Arventennañ live zoomaat ar gwel bremanel" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Drekleur" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Goullonderiñ al las_tez" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Krouiñ ul l_oc'her..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Krouiñ ul loc'her nevez" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Kemmañ drekleur ar Burev" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Diskouez ur prenestr ouzh ho laosk da arventennañ liv pe c'houstur drekleur " "ar burev" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Goullonderiñ al lastez" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Burev" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel mod burev." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel mod burev e-pad ma oa o loc'hañ." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6576,30 +6576,30 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Digeriñ al lec'hiadur kar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Digeriñ al lec'hiadur kar evit an elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Erounit \"%s\" war gement elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Krouiñ un teul adalek ar patrom \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "An holl restroù erounezadus en teuliad-mañ a vo gwelet war lañser Skriptoù." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6607,7 +6607,7 @@ msgstr "" "Dibab ur skript diwar al lañser a erounezo ar skript-mañ gant pep elfenn " "diuzet evel enankad." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6666,19 +6666,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI evit al lec'hiadur bremanel war ur " "banell dizoberiant eus ur prenestr rannet e wel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Dilec'hiet e vo \"%s\" ma tibabot an arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Eilet e vo \"%s\" ma tibabot an arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6700,153 +6700,153 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "N'eus netra er golver da begañ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "N'haller ket disevel al lec'hiadur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "N'haller ket kas al lec'hiadur er-maez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "N'eo ket gouest da arsaviñ al lenner" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Kennaskañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Anv an ere :" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Krouiñ un _teul" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Digeriñ gan_t" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Dibabit ur meziant a vo digoret an elfenn diuzet gantañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Perzhioù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Gwelout pe gemmañ perzhioù kement elfenn dizuet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Krouiñ an _teuliad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Krouiñ un teuliad goullo nevez e-barzh an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Patromoù staliet ebet" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Restr _c'houllo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Krouiñ ur restr c'houllo nevez e-barzh an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Digeriñ an elfenn diuzet er prenestr-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Digeriñ en ur prenestr furchal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Digeriñ kement elfenn diuzet en ur prenestr furchal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Digeriñ pep elfenn bet diuzet en un ivinell nevez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Digeriñ en ur prenestr eus un teuliad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Digeriñ pep elfenn diuzet en ur prenestr eus un teuliad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Arload _all..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Dibab ur meziant all evit digeriñ gantañ an elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Digeriñ gant un _arload all..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Digeriñ teuliad ar skriptoù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Diskouez an teuliad ennañ ar skriptoù a zeu war-wel war al lañser-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prientiñ ar restroù diuzet da vezañ dilec'hiet gant un arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prientiñ ar restroù diuzet da vezañ eilet gant un arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Dilec'hiañ pe eilañ ar restroù bet diuzet a-raok gant un arc'had Troc'hañ pe " "Eilañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Pegañ e-barzh an teuliad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6854,45 +6854,45 @@ msgstr "" "Dilec'hiañ pe eilañ ar restroù bet diuzet a-raok gant un arc'had Troc'hañ pe " "Eilañ e-barzh an teuliad diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "E_ilañ da" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Dil_ec'hiañ da " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Diuziñ an holl elfennoù er prenestr-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Diuzañ an elfennoù o klotañ ganti..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Diuzañ an elfennoù er prenestr-mañ o klotañ gant ur goustur lavaret" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Tuginañ an diuzad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Diuzañ an holl elfennoù (hag ar re-mañ nemetken) nad int ket diuzet bremañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Eilañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Eilañ pep elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6901,164 +6901,164 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Krouiñ un ere arouezek evit pep elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Adenvel..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Adenvel an elfenn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Kas d'al Lastez pep elfenn ziuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Dilemel pep elfenn diuzet, hep kas d'al Lastez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Assav" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Dizober" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Dizober ar gwered diwezhañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Adober" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Adober an oberoù disc'hraet diwezhañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Adlakaat perzhioù _dre ziouer ar gwel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Adderaouekaat urzh ar rummañ hag al live zoumañ evit kenglotañ gant ar " "gwellvezioù evit ar gwel-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Krouiñ ur c'hennask padus ouzh an dafariad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "_Sevel ar bezhienn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "_Disevel ar bezhienn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Kas ar bezhienn diuzet er-maez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Mentrezhañ ar bezhienn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Loc'hañ ar bezhienn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Arsaviñ ar bezhienn diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Dinoiñ media el lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Sevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Disevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Diskas ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Mentrezhañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Loc'hañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Arsaviñ ar bezhienn kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Digeriñ ur restr ha serriñ ar prenestr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "En_rollañ ar c'hlask" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Enrollañ ar c'hlask bet kemmet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "En_rollañ ar c'hlask dindan..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Enrollañ ar c'hlask bremanel e stumm ur restr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Digeriñ an teuliad-mañ en ur prenestr furchal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Digeriñ an teuliad-mañ e-barzh un ivinell nevez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Digeriñ an teuliad-mañ en ur prenestr eus an teuliad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prientiñ an teuliad-mañ da vezañ dilec'hiet gant un arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prientiñ an teuliad-mañ da vezañ eilet gant un arc'had Pegañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -7066,87 +7066,87 @@ msgstr "" "Dilec'hiañ pe eilañ ar restroù diuzet a-gent gant un arc'had Troc'hañ pe " "Eilañ e-barzh an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Kas an teuliad-mañ d'al Lastez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Dilemel an teuliad-mañ hep kas d'al Lastez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Sevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Disevel ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Diskas ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Mentrezhañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Loc'hañ ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Arsaviñ ar bezhienn kevreet gant an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Gwelout pe zaskemmañ perzhioù an teuliad-mañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Panell all" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Eilañ an diuzad bremanel e banell all ar prenestr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel e panell all ar prenestr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Eilañ an diuzad bremanel em zeuliad din" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel betek ma zeuliad din" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Eilañ an diuzad bremanel war ar burev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel war ar burev" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Loc'hañ pe ardeiñ skriptoù adalek %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptoù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Kas an teuliad digor er-maez eus al lastez betek \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7156,7 +7156,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7165,7 +7165,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7203,118 +7203,118 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Loc'hañ al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Kennaskañ ouzh al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Loc'hañ al lenner lieskantennoù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Loc'hañ al lenner lieskantennoù diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Di_brennañ al lenner" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Dibrennañ al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Arsaviñ al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "_Dilemel al lenner diuzet diarvar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Digennaskañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "_Digennaskañ al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Arsaviñ al lenner lieskantennoù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Arsaviñ al lenner lieskantennoù diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "_Prennañ al lenner diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Loc'hañ al lenner kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Kennaskañ ouzh al lenner kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Loc'hañ al lenner lieskantennoù kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Dibrennañ al lenner kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Arsaviñ al lenner kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Dilemel al lenner kevreet gant an teuliad digor diarvar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Digennaskañ al lenner kevredet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Arsaviñ al lenner lieskantennoù kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Prennañ al lenner kevreet gant an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Merdeiñ en ur _prenestr nevez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -7323,30 +7323,30 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Merdeiñ en un i_vinell nevez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Dilemel da viken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Diverkañ an teuliad digor da viken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Kas an teuliad digor d'al Lastez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Digeriñ gant %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7386,90 +7386,90 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Diverkañ da viken an holl elfennoù diuzet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Gwelout pe gemmañ perzhioù an teuliad digor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Pellgargañ ar lec'hiadur?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Bez e c'hellit pellgargañ anezhi pe krouiñ un ere daveti." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Krouiñ un _ere" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Pellgargañ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Riklañ-leuskel n'eo ket skoret." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Skoret eo riklañ-leuskel war ar reizhiadoù restr lec'hel hepken." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Un rizh riklañ didalvoudek zo bet arveret." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "testenn laosket.tx" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "roadennoù laosket" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Dizober" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Adober" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Askelenn" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Arc'had" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7571,7 +7571,7 @@ msgstr "Digarezit, n'eo ket gouest da gemmañ an aotreoù eus \"%s\" : %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "N'eus ket tu da cheñch an aotreoù." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Adenvel \"%s\" gant \"%s\"." @@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr "Adenvel \"%s\" gant \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "dre _Anv" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre anv er renkadoù" @@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre anv er renkadoù" msgid "by _Size" msgstr "dre _vent" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre vent er renkadoù" @@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre vent er renkadoù" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7604,7 +7604,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "dre _rizh" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre rizh er renkadoù" @@ -7612,7 +7612,7 @@ msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre rizh er renkadoù" msgid "by Modification _Date" msgstr "dre _zeiziad ar c'hemm" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre zeiziad ar c'hemm er renkadoù" @@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre zeiziad ar c'hemm er renkadoù" msgid "by _Emblems" msgstr "dre _siell" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre ar sielloù er renkadoù" @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre ar sielloù er renkadoù" msgid "by T_rash Time" msgstr "dre eu_r al lastez" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Mirout an arlunioù rummet dre eur al lastez e renkadoù" @@ -7640,198 +7640,198 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "A_ozañ ar burev dre anv" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Renkañ an elfennoù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Adventañ an arlun..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Lakaat an arlun da vezañ admentus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Adreiñ o ment _orin d'an arlunioù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Adreiñ e vent orin da bep arlun diuzet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "A_ozañ dre anv" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Adlec'hiaduriñ an arlunioù a-benn ma vint lakaet gwell er prenestr ha mirout " "ouzh an arlunioù da vont unan war egile" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kenaozadur _fetis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Trec'haoliñ evit arver ur c'henaozadur strishoc'h" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Urzh _tuginet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Diskouez an arlunioù en urzh tuginet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mirout desteudet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mirout an arlunioù desteudet ouzh ur gael" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "Gant an _dorn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lezel an arlunioù el lec'h ma vezont laosket" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Dre _anv" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Dre _vent" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Dre _stumm" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Dre _zeiziad ar c'hemm" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Dre _siell" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "dre eu_r al lastez" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Adreiñ e _vent orin d'an arlun" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "o poentañ davit \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Arlunioù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre arlunioù." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre arlunioù e-pad ma oa o " "loc'hañ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Skrammañ al lec'hiadur-mañ gant ar gwel dre arlunioù" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Fetis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel fetis." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel fetis e-pad ma oa o loc'hañ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Skrammañ al lec'hiadur-mañ dre ar gwel fetis." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Goullo)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Bannoù hewel %s" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Dibab urzh an titouroù da ziskouez en teuliad-mañ :" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Bannoù hewel..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Diuzañ ar bannoù hewel en teuliad-mañ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Roll" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre roll." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre rolloù e-pad ma oa o loc'hañ." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Skrammañ al lec'hiadur-mañ gant ar gwel dre roll" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "N'hallit ket lakaat muioc'h eget un arlun personelaet war un dro." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7840,38 +7840,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Perzhioù" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Perzhioù %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Nullañ kemm ar strollad ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Nullañ kemm ar perc'henn?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "netra" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "anlennadus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7881,256 +7881,256 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(endalc'hadoù anlennadus)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Endalc'hadoù :" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "arveret" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "dieub" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Barr kadaviñ klok :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Rizh ar reizhiad restroù :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Diazez" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Pal an ere :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Pezhienn :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Tizhet :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Kemmet :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Egor diac'hub" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lenn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Skrivañ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Erounit" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ket " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "roll" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lenn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "krouiñ/dilemel" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "skrivañ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "haeziñ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Haeziñ :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Haeziñ an teuliad :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Haeziñ ar restr :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Restroù roll hepken" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Tizhout ar restroù" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Krouiñ ha dilemel restroù" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Lenn hepken" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lenn ha skrivañ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Banielloù dibar :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Arventennañ naoudi (ID) an _arveriad" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Arventennañ naoudi (ID) ar _strollad" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Pegu_s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Perc'henn :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Perc'henn :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Strollad :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Strollad :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Ar re all" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Erounit :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Aotren _erounezadur ar restr evel ur goulev" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "All :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Aotreoù an teuliad :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Aotreoù ar restr :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Gwel an destenn :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "N'oc'h ket ar perc'henn neuze n'hallit ket kemmañ an aotreoù-mañ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Kemperzh SELinux :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Kemm diwezhañ :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Arloañ an aotreoù d'ar restroù enlakaet" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Aotreoù \"%s\" n'hallont ket bezañ erspizet." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Aotreoù ar restr diuzet n'hallont ket bezañ erspizet." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "O krouiñ prenestr ar perzhioù." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Dibab un arlun personelaet" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Gwezenn" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Diskouez ar wezenn" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index bf010937..646131b8 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/bs/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_Amblemi" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Povucite amblem do objekta da ga dodate tom objektu" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Obriši" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Računar" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Otvori Folder" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Početni direktorij" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Otvori lični folder" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Sačuvana pretraga" msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Pregledajte zabilježene i lokalne mrežne lokacije" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Pregledajte zabilježene i lokalne mrežne lokacije" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -459,21 +459,21 @@ msgstr "" "znakova." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Izreži" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Umetni" @@ -485,50 +485,50 @@ msgstr "Izaberi sve" msgid "Show more _details" msgstr "Pokaži više _detalja" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Vrati" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Možete zaustaviti ovu radnju pritiskom na Odustani." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -557,96 +557,96 @@ msgstr "Otvori %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Otvori sa drugom aplikacijom..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Umetni tekst koji je pohranjen u clipboardu" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Izaberi _sve" @@ -671,21 +671,21 @@ msgstr "Izaberi _sve" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Izaberi sav tekst u polju za tekst" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Pomjeri _gore" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Pomjeri Do_lje" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Naziv" @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Grupa datoteke." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" @@ -817,10 +817,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" @@ -847,37 +847,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Mrežni serveri" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Premjesti Ovdje" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopiraj Ovdje" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Postavi kao po_zadinu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Postavi kao pozadinu za sve direktorije" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Postavi kao pozadinu za ovaj katalog" @@ -957,141 +957,141 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "danas u 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "danas u %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "danas u 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "danas u %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "danas, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "danas, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "danas" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "jučer u 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "jučer u %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "jučer u 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "jučer u %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "jučer, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "jučer, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "jučer" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Srijeda, 00. Septembar 0000. u 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pon, 00. okt 0000. u 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Pon, 00. okt 0000. u 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. okt 0000. u 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y. u %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. okt 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y." -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1115,51 +1115,51 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? stavki" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bajtova" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "nepoznat tip" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "nepoznat MIME tip" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "link" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "veza (neispravna)" @@ -1242,14 +1242,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "P_reskoči Sve" msgid "_Retry" msgstr "_Pokušaj ponovo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" @@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1524,30 +1524,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ako izbrišete stavku, biće trajno izgubljena." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Izbriši sve stavke u smeću?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Sve stavke u Smeću ću biti trajno obrisane." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Isprazni _smeće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1568,15 +1568,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1584,71 +1584,71 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datoteka" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Greška pri brisanju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1656,59 +1656,59 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Ne mogu pomjeriti datoteku u smeće, želite li je odmah izbrisati?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1740,127 +1740,127 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Greška pri kopiranju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Greška pri pomjeranju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1879,108 +1879,108 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Ne možete pomjeriti direktorij u sebe samog." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Ne možete kopirati direktorij u sebe samog." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Odredišni direktorij je unutar polaznog direktorija." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Ne možete kopirati datoteku preko same sebe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -1988,20 +1988,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2009,58 +2009,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "bez naslova" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nova datoteka" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Pravougaonik izbora" @@ -2097,11 +2097,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pre_mjesti u smeće" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Pokreni u _terminalu" msgid "_Display" msgstr "_Prikazati" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Pokreni" @@ -2148,10 +2148,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2204,22 +2204,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Otvaram \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2228,13 +2228,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2251,12 +2251,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -2284,96 +2284,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Nisam mogao pokrenuti aplikaciju" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Nisam mogao pronaći '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Nisam mogao pronaći aplikaciju" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Nisam mogao dodati aplikaciju" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Izaberi aplikaciju" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Otvori pomoću" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Odaberite program da vidite njegov opis." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Pregledaj..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Dodaj aplikaciju" @@ -2504,9 +2504,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Pretraga" @@ -3771,12 +3771,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul nije mogao napraviti neophodan direktorij \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3784,12 +3784,12 @@ msgstr "" "Prije pokretanja Baula molim napravite ovaj direktorij ili postavite dozvole " "tako da ga Baul može napraviti." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul nije mogao napraviti sljedeće neophodne direktorije: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3797,45 +3797,45 @@ msgstr "" "Prije pokretanja Baula molim napravite ove direktorije ili postavite dozvole " "tako da ih Baul može napraviti." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Izvedi skup brzih samoprovjera." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Napravi polazni prozor sa datim mjerama." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Napravi prozore samo za izričito navedene URI-je." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3843,55 +3843,55 @@ msgstr "" "Nemoj upravljati desktopom (zanemari izabrane opcije u prozoru sa " "postavkama)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Izađi iz Baula." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3919,11 +3919,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Izmijeni zabilješke" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -3932,9 +3932,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Dogodila se greška tokom prikazivanja pomoći." @@ -4091,34 +4091,34 @@ msgstr "Radna površina" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Ovo je vjerovatno zato što je amblem stalni, a naknadno postavljeni." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Preimenuj amblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Unesi novo ime za prikazani amblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Dodaj ambleme..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "" "Unesite opisno ime uz svaki amblem. Ovo ime će se koristiti na drugim " "mjestima radi identificiranja amblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4134,36 +4134,36 @@ msgstr "" "Unesite opisno ime uz amblem. Ovo ime će se koristiti na drugim mjestima " "radi identificiranja amblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Neke datoteke nisu mogle biti dodane kao amblemi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Izgleda da amblemi nisu važeće slike." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Nijedna od datoteka nije mogla biti dodana kao amblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Datoteka '%s' ne predstavlja važeću sliku." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Povučena datoteka ne predstavlja važeću sliku." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Amblem se ne može dodati." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Amblemi" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4172,12 +4172,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4185,21 +4185,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Pregled ikona" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Pregled liste" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4306,15 +4306,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4322,27 +4322,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4696,8 +4696,8 @@ msgstr "Dužina žarišta" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -4757,41 +4757,41 @@ msgstr "Informacije" msgid "Show Information" msgstr "Prikaži Informaciju" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Koristi _uobičajenu pozadinu" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Molim povucite samo jednu sliku da postavite vlastitu ikonu." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Datoteka koju ste ispustili nije lokalna." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Možete koristiti samo lokalne slike za korisničke ikone." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Datoteka koju ste ispustili nije slika." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Možete koristiti samo slike za vlastite ikone." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" @@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Otvori lokaciju" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Lokacija:" @@ -4824,257 +4824,257 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite obrisati listu lokacija koje ste posjetili?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Lokacija \"%s\" ne postoji." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Idi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zabilješke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Novi _Prozor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zatvori _sve prozore" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zatvori sve navigacijske prozore" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Lokacija..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Obriši sadržaj menija Idi i Naprijed/Nazad listi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj zabilješku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Dodaje zabilješku trenutne lokacije u ovaj meni" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Prikaži prozor koji omogućava izmjene zabilješki u ovom meniju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Prethodna kartica" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Sljedeća kartica" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Glavna alatna traka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Bočni panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Traka s _lokacijom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Promijeni vidljivost trake s lokacijom u ovom prozoru" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusna traka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake u ovom prozoru" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Traži dokumente i foldere po imenu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Nazad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Idi na prethodno posjećenu lokaciju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Naprijed" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Idi na narednu posjećenu lokaciju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Traži" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nova kartica" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Bilješke" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "Zabilješke" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -5116,25 +5116,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" @@ -5142,9 +5142,9 @@ msgstr "_Zaustavi" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5164,14 +5164,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5190,17 +5190,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvori u novom _prozoru" @@ -5212,21 +5212,21 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5250,147 +5250,147 @@ msgstr "_Ukloni..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Provjerite da li icafe dozvolu brisati šablon." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Provjerite da li icafe dozvolu brisati amblem." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ključna riječ:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Slika:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Napravi novu boju:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Ime boje:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Vrijednost boje:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset je posebna slika koja se ne može izbrisati." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Boja se ne može instalirati." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Morate navesti neprazno ime za novu boju." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Nažalost, '%s' nije upotrebljiva slika!" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Datoteka nije slika." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Izaberite kategoriju:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Otkaži uklanjanje" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Dodaj novi šablon..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Dodaj novu boju..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Dodaj novi amblem..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kliknite šablon da ga izbrišete" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kliknite boju da je izbrišete" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kliknite amblem da ga izbrišete" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Šabloni:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Boje:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Amblemi:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Ukloni šablon..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Ukloni boju..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Ukloni amblem..." @@ -5410,192 +5410,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muzika" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Traži:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Traži:" @@ -5603,44 +5603,44 @@ msgstr "Traži:" msgid "Close the side pane" msgstr "Zatvori bočni panel" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Mjesta" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Otvori _lokaciju..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Zatvori _nadređene direktorije" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Zatvori nadređene direktorije ovog direktorija" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Zatvori _sve direktorije" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Zatvori sve prozore direktorija" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Izbriši sve stavke u smeću" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5670,64 +5670,64 @@ msgstr "Pregled sadržaja" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Molim provjerite ispravnost unešenog teksta i pokušajte ponovo." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Pristup je odbijen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Provjerite da li je unešeni tekst pravilno napisan i da li su vaše postavke " "za proxy ispravne." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Idi na lokaciju navedenu u ovoj zabilješci" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5735,7 +5735,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5743,58 +5743,58 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Prevoditelji" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fajl" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Ured" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Zatvori ovaj direktorij" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Pozadine i amblemi..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5802,140 +5802,140 @@ msgstr "" "Prikaži šablone, boje i ambleme koji se mogu koristiti za prilagođavanje " "izgleda" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Postavke" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Izmijeni opcije Baula" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Otvori _nadređeni" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otvori nadređeni direktorij" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Učitaj ponovo" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Prikaži pomoć za Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_O" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Prikaži spisak stvaraoca Baula" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Uvećaj" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "U_manji" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normalna _veličina" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Spoji se na _server..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Računar" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "M_reža" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Smeće" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pokaži _skrivene datoteke" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Gore" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Početni direktorij" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." @@ -5996,67 +5996,67 @@ msgstr "Umanji" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Uvećanje" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Postavi nivo uvećanja trenutnog pogleda" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Napravi pokretač" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Promijeni _pozadinu desktopa" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Pokaži prozor koji omogućava postavljanje šablona ili boje pozadine desktopa" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6199,30 +6199,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Pokreni \"%s\" na svakoj izabranoj stavci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Napravi dokument koristeći šablon \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Sve izvršne datoteke u ovom direktoriju će se pojaviti u meniju Skripte." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgstr "" "Izbor skripte u meniju će pokrenuti tu skriptu koristeći sve izabrane stavke " "kao ulazne podatke." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6261,19 +6261,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6291,444 +6291,444 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Nema ništa u clipboardu za umetnuti." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Spoji se na server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Spoji se" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Ime linka:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Napravi _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Izaberi program kojim će se otvoriti izabrana stavka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Osobine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Pogledaj ili promijeni osobine svake izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Napravi _direktorij" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Napravi novi prazan direktorij u ovom direktoriju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Pra_zna datoteka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Napravi novu praznu datoteku u ovom direktoriju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Otvori izabranu stavku u ovom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Otvori u navigacijskom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Otvori svaku izabranu stavku u navigacijskom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Izaberi drugu aplikaciju kojom će se otvoriti izabrana stavka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Otvori direktorij sa skriptama" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Prikaži direktorij koji sadrži skripte iz ovog menija" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Izaberi sve stavke u ovom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Izaberi stavke u ovom prozoru koje se poklapaju sa datim šablonom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Udvostruči" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Udvostruči sve izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Napravi simbolički link za svaku izabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Preimenuj..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Preimenuj izabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Pomjeri sve izabrane stavke u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Izbriši sve izabrane stavke bez pomjeranja u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Vrati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Poništi zadnju akciju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Po_novi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Postavi pogled na _uobičajeno" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Postavi način sortiranja i nivo uvećavanja tako da se poklapa sa " "podešavanjima za ovaj pogled" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Spoji se na ovaj server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Napravi stalnu vezu do ovog servera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montiraj izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Demontiraj izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6736,14 +6736,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6751,14 +6751,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6766,155 +6766,155 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Prekini vezu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -6938,7 +6938,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -6946,90 +6946,90 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Izbriši trajno sve izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Povlačenje i ispuštanje nije podržano." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Povlačenje i ispuštanje je podržano samo za lokalne datotečne sisteme." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Korišten je nevažeći tip povlačenja." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7127,7 +7127,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Dozvole nisu mogle biti promijenjene." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Preimenujem \"%s\" u \"%s\"." @@ -7136,7 +7136,7 @@ msgstr "Preimenujem \"%s\" u \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "po _imenu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Ikone poredane po imenu u redovima" @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "Ikone poredane po imenu u redovima" msgid "by _Size" msgstr "po _veličini" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ikone poredane po veličini u redovima" @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr "Ikone poredane po veličini u redovima" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "po _tipu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ikone poredane po tipu u redovima" @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr "Ikone poredane po tipu u redovima" msgid "by Modification _Date" msgstr "po _datumu promjene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ikone poredane po datumu promjene u redovima" @@ -7176,7 +7176,7 @@ msgstr "Ikone poredane po datumu promjene u redovima" msgid "by _Emblems" msgstr "po _amblemima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ikone poredane po amblemima u redovima" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "Ikone poredane po amblemima u redovima" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7196,230 +7196,230 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Po_redaj stavke" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Vrati _izvorne veličine ikona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Postavi svaku izabranu ikonu u izvornu veličinu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Gust _raspored" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Ukluči/isključi korištenje gustog rasporeda" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "O_brnuti redoslijed" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Prikaži ikone obrnutim redom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Ostavi poredano" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Poredaj ikone u mrežu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ručno" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Ostavi ikone tamo gdje su ispuštene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Po _imenu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Po _veličini" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Po _tipu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Po _datumu promjene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Po _amblemima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Vrati _izvornu veličinu ikone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pokazuje na \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s vidljivih kolona" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Vidljive _kolone..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Izaberite vidljive kolone u ovom direktoriju" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s osobine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Otkaži promjenu grupe?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Otkaži promjenu vlasnika?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ništa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ne može se čitati" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7427,256 +7427,256 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dio sadržaja se ne može čitati)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Sadržaj:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Odredište linka:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Disk:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Zadnji pristup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Promijenjeno:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Slobodan prostor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Čitaj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Piši" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Izvrši" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Posebne oznake:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Postavi _korisnički ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Postavi grupni ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Ljepljiv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Vlasnik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Ostali:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tekstualni pogled:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Zadnja promjena:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Dozvole za \"%s\" nisu mogle biti određene." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Dozvole za izabranu datoteku nisu mogle biti određene." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Pravim prozor za osobine." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Stablo" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d83f3ef9..d5a15a5c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ca/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "_Emblemes" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrossegueu un emblema fins a un objecte per afegir-ho a l'objecte" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Suprimeix" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "fitxers;navegador;gestor;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Ordinador" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "fitxer;gestor;canvi;propietats;comportament;aparença;finestres;CAFE;" msgid "Open Folder" msgstr "Obre la carpeta" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta de l'usuari" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Obriu la vostra carpeta personal" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Cerca desada" msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Navegueu pels marcadors i les ubicacions de la xarxa local" @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Navegueu pels marcadors i les ubicacions de la xarxa local" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "marcadors;navega;local;xarxa;ubicacions;CAFE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -438,8 +438,8 @@ msgid "" "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" "L'alineació de les línies al text de l'etiqueta, respecte a l'altra. Això no " -"afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seva ubicació. Vegeu CtkMisc::" -"xalign per a això." +"afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seva ubicació. Vegeu " +"CtkMisc::xalign per a això." #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -467,21 +467,21 @@ msgid "" msgstr "La posició de l'extrem oposat de la selecció del cursor en caràcters." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Re_talla" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Enganxa" @@ -493,50 +493,50 @@ msgstr "Selecciona-ho tot" msgid "Show more _details" msgstr "Mostra més _detalls" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Reverteix" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Podeu aturar aquesta operació en fer clic a «Cancel·la»." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "D'ac_ord" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "Nete_ja" @@ -565,59 +565,59 @@ msgstr "Obre %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Obre amb una altra aplicació..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'àudio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Acabeu d'introduir un DVD d'àudio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Acabeu d'introduir un DVD de vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD de vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD de súper vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD verge." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Acabeu d'introduir un DVD verge." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Acabeu d'introduir un disc Blu-ray verge." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Acabeu d'introduir un HD DVD verge." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Acabeu d'introduir un mitjà amb fotos digitals." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Acabeu d'introduir un reproductor d'àudio digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -625,15 +625,15 @@ msgstr "" "Acabeu d'inserir un mitjà amb programari destinat a ser iniciat " "automàticament." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Acabeu d'introduir un mitjà." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Seleccioneu quina aplicació s'ha d'executar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -642,23 +642,23 @@ msgstr "" "Seleccioneu com s'obre «%s» i si es realitza aquesta acció en el futur amb " "els altres mitjans del tipus «%s»." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Realitza _sempre aquesta acció" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsa" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "Desm_unta" @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Enganxa el text emmagatzemat al porta-retalls" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Selecciona-ho _tot" @@ -683,21 +683,21 @@ msgstr "Selecciona-ho _tot" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Selecciona tot el text dins d'un camp de text" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Mou cap am_unt" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Mou cap a_vall" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Utilitza els valors predeterminats" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "El grup del fitxer." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -829,10 +829,10 @@ msgstr "Ubicació original" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Ubicació original del fitxer abans de moure'l a la paperera" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Restableix" @@ -859,37 +859,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servidors de xarxa" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mou aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copia aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Enllaça aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Estableix com a _fons" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Estableix com a fons de totes les c_arpetes" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Es_tableix com a fons d'aquesta carpeta" @@ -970,206 +970,206 @@ msgstr "No es pot reanomenar la icona d'escriptori" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "No es pot reanomenar el fitxer d'escriptori" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "avui a les %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "avui a les %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "avui a les %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "avui a les %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "avui, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "avui, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "avui" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ahir a les %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ahir a les %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ahir a les %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ahir a les %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ahir, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ahir, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ahir" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "%A, %-d %B de %Y a les %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B de %Y a les %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "%-d %b de %Y a les %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b de %Y a les %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "%-d %b de %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b de %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "%-d/%-m/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%-m/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "%-d/%-m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%-d/%-m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "No podeu establir els permisos" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "No podeu establir el propietari" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "No existeix el propietari especificat «%s»" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "No podeu establir el grup" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "No existeix el grup especificat «%s»" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u element" msgstr[1] "%'u elements" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u carpeta" msgstr[1] "%'u carpetes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u fitxer" msgstr[1] "%'u fitxers" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elements" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tipus MIME desconegut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "enllaç" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "enllaç a %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "enllaç (trencat)" @@ -1254,14 +1254,14 @@ msgstr "Fitxer original" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Mida:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "_Omet-ho tot" msgid "_Retry" msgstr "_Torna-ho a intentar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" @@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment «%B» de la paperera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1535,30 +1535,30 @@ msgstr[1] "" "Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats " "de la paperera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si suprimiu un element, es perdrà definitivament." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Voleu suprimir tots els elements de la paperera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Se suprimiran permanentment tots els elements de la paperera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Buida la _paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element «%B»?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1567,11 +1567,11 @@ msgstr[0] "Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat?" msgstr[1] "" "Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Esteu segur que voleu moure a la paperera «%B»?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1579,45 +1579,45 @@ msgstr[0] "Esteu segur que voleu moure a la paperera l'element seleccionat?" msgstr[1] "" "Esteu segur que voleu moure a la paperera els %'d elements seleccionats?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Els elements que es mouen a la paperera es poden recuperar fins que es buidi " "la paperera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mou a la _paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "Queda %'d fitxer per suprimir" msgstr[1] "Queden %'d fitxers per suprimir" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "S'estan suprimint els fitxers" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "queda %T" msgstr[1] "queden %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "S'ha produït un error en suprimir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1625,91 +1625,91 @@ msgstr "" "No es poden suprimir els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís " "per veure'ls." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "S'ha produït un error en obtenir informació sobre els fitxers de la carpeta " "«%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Omet els fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "No es pot suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en llegir la carpeta «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "S'ha produït un error en suprimir %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "Queda %'d fitxer per moure a la paperera" msgstr[1] "Queden %'d fitxers per moure a la paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "No es pot moure el fitxer a la paperera. Voleu suprimir-lo permanentment?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "El fitxer «%B» no es pot moure a la paperera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "S'estan suprimint els fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Ara és segur treure la unitat" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "No es pot expulsar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "No es pot desmuntar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "S'estan escrivint dades a la unitat: no la desconnecteu" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Voleu buidar la paperera abans de desmuntar?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1718,61 +1718,61 @@ msgstr "" "la paperera. Tots els elements de la paperera del dispositiu es perdran per " "sempre." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_No buidis la paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "No es pot muntar %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "S'està preparant per copiar %'d fitxer (%S)" msgstr[1] "S'estan preparant per copiar %'d fitxers (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "S'està preparant per moure %'d fitxer (%S)" msgstr[1] "S'estan preparant per moure %'d fitxers (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "S'està preparant per suprimir %'d fitxer (%S)" msgstr[1] "S'estan preparant per suprimir %'d fitxers (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "S'està preparant per moure a la paperera %'d fitxer" msgstr[1] "S'estan preparant per moure a la paperera %'d fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "S'ha produït un error en copiar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "S'ha produït un error en moure." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "S'ha produït un error en moure els fitxers a la paperera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1780,44 +1780,44 @@ msgstr "" "No es poden gestionar els fitxers en la carpeta «%B» perquè no teniu permís " "per veure'ls." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "No es pot gestionar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "No es pot gestionar el fitxer «%B» perquè no teniu permís per llegir-lo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en obtenir informació sobre «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en copiar a «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "No teniu permís per accedir a la carpeta de destinació." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "S'ha produït un error en obtenir informació sobre la destinació." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "La destinació no és una carpeta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1825,58 +1825,58 @@ msgstr "" "No hi ha prou espai a la destinació. Intenteu suprimir alguns fitxers per " "obtenir espai." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Hi ha %S disponible, però es necessita %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "La destinació només és de lectura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "S'està movent «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "S'està copiant «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "S'està duplicant «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer (des de «%B»)" msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers (des de «%B»)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer a «%B»" msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer a «%B»" msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer" msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S de %S" @@ -1894,13 +1894,13 @@ msgstr "%S de %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S de %S — queden %T (%S/s)" msgstr[1] "%S de %S — queden %T (%S/s)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "" "No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per crear-la en la " "destinació." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1920,163 +1920,163 @@ msgstr "" "No es poden copiar els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per " "veure'ls." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en moure «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta d'origen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en copiar «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "No s'han pogut suprimir els fitxers de la carpeta %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "No podeu moure una carpeta dins d'ella cafeixa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "No podeu copiar una carpeta dins d'ella cafeixa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "La carpeta de la destinació està dins la carpeta de l'origen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "No podeu moure un fitxer sobre ell cafeix." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "No podeu copiar un fitxer sobre ell cafeix." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "El fitxer d'origen seria sobreescrit pel de destinació." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer amb el cafeix nom a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "S'ha produït un error en copiar el fitxer a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "S'estan copiant els fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "S'està preparant per moure a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "S'està preparant per moure %'d fitxer" msgstr[1] "S'estan preparant per moure %'d fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "S'estan movent els fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "S'estan creant els enllaços a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "S'està creant l'enllaç a %'d fitxer" msgstr[1] "S'estan creant els enllaços a %'d fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç a %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Els enllaços simbòlics només permeten fitxers locals" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "La destinació no permet enllaços simbòlics." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "S'estan establint els permisos" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "carpeta nova" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "fitxer nou" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "S'ha produït un error en crear el directori %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "S'ha produït un error en crear el directori a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "S'està buidant la paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "No es pot marcar el llançador com de confiança (executable)" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació original de «%s» " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "No es pot restaurar l'element des de la paperera" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "El rectangle de la selecció" @@ -2114,11 +2114,11 @@ msgstr "" "No es pot utilitzar l'enllaç perquè la seva destinació, «%s», no existeix." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_u a la paperera" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Executa al _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Visualització" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Executa" @@ -2163,10 +2163,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada." msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»." @@ -2223,22 +2223,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marca com de _confiança" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "No es pot muntar la ubicació" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "No es pot iniciar la ubicació" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "S'està obrint «%s»." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2246,13 +2246,13 @@ msgstr[0] "S'està obrint %d element." msgstr[1] "S'estan obrint %d elements." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "No s'ha pogut establir l'aplicació com a predeterminada: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "No s'ha pogut establir com a aplicació predeterminada" @@ -2269,12 +2269,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "No s'ha pogut suprimir l'aplicació" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Document %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -2302,96 +2302,96 @@ msgstr "Seleccioneu una aplicació per obrir %s i altres fitxers del tipus «%s msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Obre tots els fitxers del tipus «%s» amb:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "No s'ha pogut trobar l'aplicació" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació a la base de dades d'aplicacions: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Seleccioneu una aplicació" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Obre amb" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Seleccioneu una aplicació per veure la seva descripció." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Utilitza una ordre personalitzada" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Navega..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Obre %s i altres documents %s amb:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Obre %s amb:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als documents %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Obre tots els documents %s amb:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Obre %s i altres fitxers «%s» amb:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als fitxers «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Obre tots els fitxers «%s» amb:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Afegeix una aplicació" @@ -2528,9 +2528,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "S'està preparant" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -3936,12 +3936,12 @@ msgstr "Opcions de gestió de la sessió:" msgid "Show session management options" msgstr "Mostra les opcions de gestió de la sessió" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul no ha pogut crear la carpeta necessària «%s»." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3949,12 +3949,12 @@ msgstr "" "Abans d'executar Baul creeu la carpeta següent o definiu els permisos " "necessaris perquè Baul la pugui crear." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul no ha pogut crear les carpetes necessàries següents: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3962,45 +3962,45 @@ msgstr "" "Abans d'executar Baul creeu aquestes carpetes o establiu els permisos " "necessaris perquè Baul les pugui crear." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "No es pot expulsar %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr " --check no es pot utilitzar amb altres opcions." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit no es pot utilitzar amb els URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry no es pot utilitzar amb més d'un URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Realitza un conjunt de proves ràpides d'autocomprovació." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Mostra la versió del programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crea una finestra inicial amb la geometria indicada." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Només crea finestres per als URI indicats explícitament." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "" "No gestionis l'escriptori (ignora les preferències establertes al diàleg de " "preferències)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4016,23 +4016,23 @@ msgstr "" "Gestiona l'escriptori sense tenir en compte el conjunt de preferències o " "l'entorn (només amb un inici nou)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Obre els URI en pestanyes." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Obre una finestra del navegador." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Surt de Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4042,22 +4042,22 @@ msgstr "" "\n" "Navega pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "S'ha produït un error en iniciar el programa d'execució automàtica: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "No es pot trobar el programa d'execució automàtica" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" "S'ha produït un error en executar automàticament un programa" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "" "Aquest mitjà conté programari destinat a ser iniciat automàticament. " "Voleu executar-ho?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "" "En cas de dubte, premeu Cancel·la." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4097,11 +4097,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edita els marcadors" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -4110,9 +4110,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Vés-hi" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Continua" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda." @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "Escriptori" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "No s'ha pogut suprimir l'emblema amb el nom «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4282,28 +4282,28 @@ msgstr "" "Probablement, això és a causa que l'emblema és un dels permanents i no un " "dels que heu afegit." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "No s'ha pogut reanomenar l'emblema «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Reanomena l'emblema" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Introduïu un nom nou per a l'emblema mostrat:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Reanomena" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Afegeix emblemes..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Introduïu un nom descriptiu al costat de cada emblema. Aquest nom " "s'utilitzarà en altres llocs per identificar l'emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4319,36 +4319,36 @@ msgstr "" "Introduïu un nom descriptiu al costat de l'emblema. Aquest nom s'utilitzarà " "en altres llocs per identificar l'emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Alguns dels fitxers no s'han pogut afegir com a emblemes." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Els emblemes no semblen que siguin imatges vàlides." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Cap dels fitxers no s'ha pogut afegir com a emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "El fitxer «%s» no sembla que sigui una imatge vàlida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "El fitxer arrossegat no sembla que sigui una imatge vàlida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "No es pot afegir l'emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemes" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Mostra els emblemes" @@ -4357,12 +4357,12 @@ msgstr "Mostra els emblemes" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Quant a l'extensió" @@ -4370,21 +4370,21 @@ msgstr "Quant a l'extensió" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vista d'icones" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vista de llista" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vista compacta" @@ -4491,15 +4491,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4507,27 +4507,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4883,8 +4883,8 @@ msgstr "Longitud focal" msgid "Software" msgstr "Programari" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -4942,41 +4942,41 @@ msgstr "Informació" msgid "Show Information" msgstr "Mostra la informació" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Utilitza el fons pre_determinat" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada al cafeix temps." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arrossegueu una sola imatge per a establir una icona personalitzada." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Només podeu utilitzar imatges locals com a icones personalitzades." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és una imatge." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Les icones personalitzades només poden ser imatges." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Obre amb %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" @@ -4991,11 +4991,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Voleu visualitzar %d ubicació?" msgstr[1] "Voleu visualitzar %d ubicacions?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Obre una ubicació" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" @@ -5008,256 +5008,256 @@ msgstr "carpeta eliminada" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navegador de fitxers" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Esteu segur que voleu netejar la llista dels llocs que heu visitat?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "No existeix la ubicació «%s»." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "No existeix la ubicació de l'historial." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Vés" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "M_arcadors" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Pestanyes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Finestra nova" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Obre una altra finestra de Baul per a la ubicació mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Pes_tanya nova" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Obre una altra pestanya per a la ubicació mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Obre una f_inestra de carpeta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Obre una finestra de carpeta per a la ubicació mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ta_nca totes les finestres" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Tanca totes les finestres de navegació" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Ubicació..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Neteja l'histo_rial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Neteja el contingut del menú vés i de les llistes enrere/endavant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "C_ommuta a l'altre plafó" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Mou el focus a l'altre plafó en una vista de finestra dividida" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Cafeixa ubicació que a l'altre plafó" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Vés a la cafeixa ubicació que al plafó addicional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Afegeix el marcador" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Afegeix un marcador per a la ubicació actual d'aquest menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Edita els marcadors..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Mostra una finestra que permet l'edició dels marcadors en aquest menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Pestanya _anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activa la pestanya anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Pestanya _següent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Activa la pestanya següent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mou la pestanya a l'_esquerra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mou la pestanya actual a l'esquerra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mou la pestanya a la _dreta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mou la pestanya actual a la dreta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Mos_tra la cerca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Mostra la cerca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Barra d'eines principal" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'eines principal d'aquesta finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Plafó _lateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Canvia la visibilitat del plafó lateral d'aquesta finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra d'ubicació" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'ubicació d'aquesta finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Barra d'estat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Cerca fitxers..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Cerca documents i carpetes pel seu nom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "P_lafó addicional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Obre una vista de carpeta addicional costat-per-costat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Enrere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Vés a la ubicació visitada anteriorment" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Enrere en l'historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "E_ndavant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Vés a la ubicació visitada posteriorment" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Endavant en l'historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Visualitza com a" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Commuta entre una barra d'ubicació basada en text o botons" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Pestanya _nova" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Tan_ca la pestanya" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Tanca la pestanya" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Mostra les notes" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "Marcadors" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Obriu el contingut del vostre escriptori en una carpeta" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistema de fitxers" @@ -5299,25 +5299,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navegueu pel contingut de la xarxa" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "At_ura" @@ -5325,9 +5325,9 @@ msgstr "At_ura" msgid "_Power On" msgstr "_Encén" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Treu la unitat de forma segura" @@ -5347,14 +5347,14 @@ msgstr "_Inicia la unitat de discs múltiples" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Atura la unitat de discs múltiples" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Desbloq_ueja la unitat" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "B_loqueja la unitat" @@ -5373,17 +5373,17 @@ msgstr "No es pot sondejar %s per als canvis als mitjans" msgid "Unable to stop %s" msgstr "No es pot aturar %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Obre en una _pestanya nova" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Obre en una _finestra nova" @@ -5395,21 +5395,21 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Rename..." msgstr "Reanomena..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Munta" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detecta els mitjans" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formata" @@ -5433,149 +5433,149 @@ msgstr "Sup_rimeix..." msgid "Add new..." msgstr "Afegeix una nova..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "No s'ha pogut suprimir el patró %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Comproveu que teniu permís per suprimir el patró." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "No s'ha pogut suprimir l'emblema %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Comproveu que teniu permís per suprimir l'emblema." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge per a l'emblema nou" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crea un emblema nou" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Paraula _clau:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imatge:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crea un color nou:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "No podeu substituir la imatge de restabliment." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "La imatge genèrica és una imatge especial que no es pot suprimir." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "No s'ha pogut instal·lar el patró %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge a afegir com a patró" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "No es pot instal·lar el color." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Ho sento, però heu d'indicar un nom que no s'estigui utilitzant per al color " "nou." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Heu d'indicar algun nom per al color nou." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Seleccioneu un color a afegir" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "El fitxer d'imatge «%s» no es pot utilitzar." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "El fitxer no és una imatge." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleccioneu una categoria:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel·la la supressió" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Afegeix un patró nou..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Afegeix un color nou..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Afegeix un emblema nou..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Feu clic a un patró per suprimir-lo" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Feu clic a un color per suprimir-lo" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Feu clic sobre un emblema per suprimir-lo" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patrons:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colors:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemes:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Suprim_eix un patró..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Suprim_eix un color..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Suprim_eix un emblema..." @@ -5595,194 +5595,194 @@ msgstr "Hora de modificació" msgid "Contained text" msgstr "Text contingut" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccioneu la carpeta on cercar" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiquetes separades per espais. Coincidència dels fitxers que contenen TOTES " "les etiquetes especificades." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Imatge" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Full de càlcul" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentació" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Fitxer de text" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Seleccioneu el tipus" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Qualsevol" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Un altre tipus..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menor o igual a" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Major o igual a" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 dia" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 setmana" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 mes" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 mesos" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 any" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Coincideix amb els fitxers que contenen el text especificat." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Suprimeix aquest criteri de la cerca" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de cerca" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edita la cerca desada" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Afegeix un criteri a la cerca" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Vés" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Torna a carregar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Fes o actualitza la cerca" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Cerca:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultats de la cerca" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" @@ -5790,46 +5790,46 @@ msgstr "Cerca:" msgid "Close the side pane" msgstr "Tanca el plafó lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Llocs" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Obre la _ubicació..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Tanca les c_arpetes superiors" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Tanca les carpetes superiors d'aquesta carpeta" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Tanca totes les carp_etes" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Tanca totes les finestres de carpetes" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Localitzeu els documents i les carpetes en aquest ordinador pel nom o " "contingut" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Suprimeix tots els elements de la paperera" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaura els elements seleccionats" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restaura els elements seleccionats a la seva posició original" @@ -5859,53 +5859,53 @@ msgstr "Vista de contingut" msgid "View of the current folder" msgstr "Visualització de la carpeta actual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul no té instal·lat cap visualitzador que pugui mostrar la carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "La ubicació no és una carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Comproveu l'ortografia i torneu-ho a intentar." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul no pot gestionar les ubicacions «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul no pot gestionar aquest tipus d'ubicació." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "No es pot muntar la ubicació." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s» perquè no s'ha pogut trobar l'amfitrió." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Comproveu que estigui escrit correctament i que els ajusts del servidor " "intermediari siguin correctes." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5914,11 +5914,11 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Seleccioneu un altre visualitzador i torneu-ho a intentar." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Vés a la ubicació que indica aquest marcador" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation, ja sigui la versió 2 de la Llicència o bé (si " "ho preferiu) qualsevol versió posterior." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "" "FINALITAT DETERMINADA. Per obtenir més informació, consulteu la Llicència " "Pública General de GNU." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5952,59 +5952,56 @@ msgstr "" "GNU; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Quant a Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul us permet organitzar els fitxers i les carpetes, tant en l'ordinador " "com en línia." -#: src/baul-window-menus.c:568 -#, fuzzy +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -"Drets d'autor © 1999-2009 Els autors de Nautilus\n" -"Drets d'autor © 2011-2020 Els autors de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel \n" "Pere O. \n" "Robert Antoni Buj Gelonch " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Pàgina web de CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Tanca aquesta carpeta" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fons i emblemes..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6012,142 +6009,142 @@ msgstr "" "Mostra els patrons, els colors i els emblemes que es poden utilitzar per " "personalitzar l'aparença" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferè_ncies" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Edita les preferències de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Obre la carpeta su_perior" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Obre la carpeta superior" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Atura la càrrega de la ubicació actual" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "To_rna a carregar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Torna a carregar la ubicació actual" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Contingut" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Mostra l'ajuda de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Mostra els crèdits dels creadors de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "A_ugmenta el zoom" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Augmenta la mida de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Disminueix el z_oom" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Redueix la mida de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Mida normal" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Utilitza la mida normal de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connecta't al _servidor..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connecteu-vos a un servidor remot o a un disc compartit" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Carpeta de l'usuari" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Ordinador" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Xarxa" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tilles" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Obriu la vostra carpeta personal de plantilles" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Paperera" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Obriu la carpeta de la paperera" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Commuta la visualització de fitxers ocults en la finestra actual" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Mostra els fitxers de còpia de _seguretat" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" "Commuta la visualització de fitxers de còpia de seguretat en la finestra " "actual" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Amunt" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Personal" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." @@ -6208,68 +6205,68 @@ msgstr "Disminueix el zoom" msgid "Zoom to Default" msgstr "Estableix el zoom al valor predeterminat" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Estableix el nivell de zoom de la vista actual" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Buida la paperera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crea un llanç_ador..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Creeu un llançador nou" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Canvia el _fons de l'escriptori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Mostra una finestra que us permet definir el patró o color de fons de " "l'escriptori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "Vista d'escriptori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Escriptori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista d'escriptori." @@ -6397,37 +6394,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Utilitza «%s» per obrir l'element seleccionat" msgstr[1] "Utilitza «%s» per obrir els elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Obre la ubicació superior" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Obre la ubicació superior per a l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Executa «%s» sobre qualsevol element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Tots els fitxers executables d'aquesta carpeta apareixeran al menú Scripts." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6435,7 +6432,7 @@ msgstr "" "Si trieu un script del menú, s'executarà amb qualsevol element seleccionat " "com a entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6495,19 +6492,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual al plafó " "inactiu d'una vista de finestra dividida" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» es mourà si seleccioneu l'ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» es copiarà si seleccioneu l'ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6516,7 +6513,7 @@ msgstr[0] "Es mourà l'element seleccionat si seleccioneu l'ordre Enganxa" msgstr[1] "" "Es mouran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6525,153 +6522,153 @@ msgstr[0] "Es copiarà l'element seleccionat si seleccioneu l'ordre Enganxa" msgstr[1] "" "Es copiaran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "No hi ha res al porta-retalls per enganxar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "No es pot desmuntar la ubicació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "No es pot expulsar la ubicació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "No es pot aturar la unitat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connecta't al servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Connecta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nom de l'enllaç:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Crea un _document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Obre am_b" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Trieu un programa amb què s'obrirà l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Visualitza o modifica les propietats de cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Crea una _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una carpeta nova buida dins d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "No hi ha cap plantilla instal·lada" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Fitx_er en blanc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un fitxer en blanc nou dins d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Obre l'element seleccionat en aquesta finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Obre en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Obre cada element seleccionat en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Obre cada element seleccionat en una pestanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Obre en una finestra de _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Obre cada element seleccionat en una finestra de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Una altra _aplicació..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Trieu una altra aplicació amb què obrir l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Obre amb una altra _aplicació..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Obre la carpeta dels scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Mostra la carpeta que conté els scripts que apareixen en aquest menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per moure'ls amb una ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per copiar-los amb una ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre Retalla o " "Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Enganxa a la carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6679,208 +6676,208 @@ msgstr "" "Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats " "mitjançant l'ordre Retalla o Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_ia a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_ou a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecciona tots els elements d'aquesta finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Selecciona els _elements que coincideixin..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Selecciona els elements d'aquesta finestra que coincideixin amb un patró" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteix la selecció" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Selecciona els elements que no estan seleccionats actualment" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplica" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea l'_enllaç" msgstr[1] "Crea els _enllaços" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crea un enllaç simbòlic per a cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Reanomena..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Reanomena l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mou tots els elements seleccionats a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Suprimeix tots els elements seleccionats sense moure'ls a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Desfés l'última acció" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Refés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refés l'última acció desfeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Restableix la vista als valors pre_determinats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Restableix l'ordenació i el nivell de zoom per a fer-ho coincidir amb les " "preferències d'aquesta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connecta't a aquest servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Estableix una connexió permanent amb aquest servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Munta el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmunta el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Expulsa el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formata el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Inicia el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Atura el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detecta els mitjans a la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Munta el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmunta el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Expulsa el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formata el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Inicia el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Atura el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Obre el fitxer i tanca la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Desa la cerca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Desa la cerca editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Anomena i _desa la cerca..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Desa la cerca actual com a un fitxer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Obre aquesta carpeta en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Obre aquesta carpeta en una pestanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Obre aquesta carpeta en una finestra de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara aquesta carpeta per moure-la amb una ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara aquesta carpeta per copiar-la amb una ordre Enganxa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6888,379 +6885,379 @@ msgstr "" "Mou o copia a aquesta carpeta els fitxers prèviament seleccionats mitjançant " "l'ordre Retalla o Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mou aquesta carpeta a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Suprimeix aquesta carpeta, sense moure-la a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Munta el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmunta el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Expulsa el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formata el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Inicia el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Atura el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Visualitza o modifica les propietats d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "Un altre _plafó" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copia la selecció actual a l'altre plafó de la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mou la selecció actual a l'altre plafó de la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copia la selecció actual a la carpeta de l'usuari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mou la selecció actual a la carpeta de l'usuari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copia la selecció actual a l'escriptori" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mou la selecció actual a l'escriptori" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Executa o gestiona els scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mou la carpeta oberta de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada fora de la paperera" msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat fora de la paperera" msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Mou l'element seleccionat fora de la paperera" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Inicia la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connecta a la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Inicia la unitat de discs múltiples" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Inicia la unitat seleccionada de discs múltiples" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Desbloqueja la unitat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloqueja la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Atura la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Treu la unitat seleccionada de forma segura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnecta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconnecta la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Atura la unitat de discs múltiples" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Atura la unitat seleccionada de discs múltiples" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloqueja la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Inicia la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connecta a la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Inicia la unitat de discs múltiples associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloqueja la unitat associada amb la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Atura la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Treu la unitat associada a la carpeta oberta de forma segura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconnecta la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Atura la unitat de discs múltiples associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloqueja la unitat associada amb la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navega en una _finestra nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Navega per la carpeta" msgstr[1] "_Navega per les carpetes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navega en una pes_tanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Suprimeix definitivament" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Suprimeix definitivament la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mou la carpeta oberta a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Obre amb %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Obre en %'d _finestra nova" msgstr[1] "Obre en %'d _finestres noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Navega en %'d _finestra nova" msgstr[1] "Navega en %'d _finestres noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Obre en %'d _pestanya nova" msgstr[1] "Obre en %'d _pestanyes noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Navega en %'d _pestanya nova" msgstr[1] "Navega en %'d _pestanyes noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Suprimeix definitivament tots els elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Visualitza o modifica les propietats de la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Ubicació de baixada?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Podeu baixar-ho o crear-hi un enllaç." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Crea un _enllaç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Baixa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "No es permet arrossegar i deixar anar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "El fet d'arrossegar i deixar anar només es permet als sistemes de fitxers " "locals." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "S'ha utilitzat un tipus d'arrossegament no vàlid." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "text arrossegat.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "dades arrossegades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "Vista buida" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "_Buida" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista buida." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista buida." @@ -7358,7 +7355,7 @@ msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de «%s»: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "No s'han pogut canviar els permisos." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "S'està reanomenant «%s» a «%s»." @@ -7367,7 +7364,7 @@ msgstr "S'està reanomenant «%s» a «%s»." msgid "by _Name" msgstr "per _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades pel nom en files" @@ -7375,7 +7372,7 @@ msgstr "Mantén les icones ordenades pel nom en files" msgid "by _Size" msgstr "per _mida" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades per la mida en files" @@ -7383,7 +7380,7 @@ msgstr "Mantén les icones ordenades per la mida en files" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "per m_ida al disc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades per l'ús de disc en files" @@ -7391,7 +7388,7 @@ msgstr "Mantén les icones ordenades per l'ús de disc en files" msgid "by _Type" msgstr "per _tipus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades pel tipus en files" @@ -7399,7 +7396,7 @@ msgstr "Mantén les icones ordenades pel tipus en files" msgid "by Modification _Date" msgstr "per _data de modificació" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades per la data de modificació en files" @@ -7407,7 +7404,7 @@ msgstr "Mantén les icones ordenades per la data de modificació en files" msgid "by _Emblems" msgstr "per _emblemes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades per l'emblema en files" @@ -7415,7 +7412,7 @@ msgstr "Mantén les icones ordenades per l'emblema en files" msgid "by T_rash Time" msgstr "pel temps a la _paperera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Mantén les icones ordenades pel temps a la paperera en files" @@ -7428,492 +7425,501 @@ msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Mantén les icones ordenades pels segments de les extensions inversos en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organitza l'escriptori pel nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganitza els elements" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Canvia la mida de la icona..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Fes que es pugui canviar la mida de la icona seleccionada" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Retorna les icones a la seva _mida original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Retorna totes les icones seleccionades a la seva mida original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organitza per nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Torna a posicionar les icones per ajustar-les a la finestra evitant la " "superposició" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Disposició com_pacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Commuta la utilització d'un esquema de posicionament més estret" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ordre in_vers" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Mostra les icones en l'ordre invers" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mantén alineat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantén les icones alineades a una graella" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualment" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Deixa les icones allà on s'hagin deixat anar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Per _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Per _mida" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "per m_ida al disc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Per _tipus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Per _data de modificació" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Per _emblemes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Per temps a la _paperera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Per e_xtensió" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Mantén les icones ordenades pels segments de les extensions inversos en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Recupera la _mida original de la icona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntant a «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Icones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error amb la vista d'icones." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista d'icones mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista d'icones." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Buit)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s columnes visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Trieu l'ordre en què apareix la informació en aquesta carpeta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnes visibles..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selecciona les columnes visibles d'aquesta carpeta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Llista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista de llista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada alhora." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nom:" msgstr[1] "_Noms:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propietats de: %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de grup?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de propietari?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "res" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "il·legible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d element, %s de mida (%s al disc)" msgstr[1] "%'d elements, %s en total (%s al disc)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(part del contingut és il·legible)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contingut:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "utilitzats" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "lliures" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacitat total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipus de sistema de fitxers:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Destinació de l'enllaç:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Mida al disc:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Data d'accés:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Data de modificació:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Espai lliure:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecució" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "llista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "crear/suprimir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "accés" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Accés:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Accés a la carpeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Accés al fitxer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Només llista els fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Accés als fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Creació i supressió de fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Només lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lectura i escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Senyaladors especials:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Estableix l'id. d'_usuari" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Estableix l'id. de gr_up" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "En_ganxós" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Propietari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Altres" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Execució:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permet l'_execució del fitxer com a programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Altres:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos de la capeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos del fitxer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Vista de text:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "No podeu canviar els permisos perquè no en sou el propietari." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Context SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Últim canvi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplica els permisos als fitxers inclosos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "No s'han pogut determinar els permisos de «%s»." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "No s'han pogut determinar els permisos del fitxer seleccionat." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "S'està creant la finestra de propietats." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Selecciona una icona personalitzada" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Mostra l'arbre" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "Vista d'estri" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "_Vista d'estri" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista d'estri." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista d'estri mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista d'estri." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" +#~ "Copyright © 2022 Pablo Barciela" +#~ msgstr "" +#~ "Drets d'autor © 1999-2009 Els autors de Nautilus\n" +#~ "Drets d'autor © 2011-2020 Els autors de Baul" + #~ msgid "application-x-executable" #~ msgstr "application-x-executable" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 0bbac98c..ea698ee6 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -10,13 +10,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/cafe/" -"teams/13566/ca@valencia/)\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/cafe/teams/" +"13566/ca@valencia/)\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "_Distintius" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrossegueu un distintiu sobre un objecte per a afegir-l'hi" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Suprimeix" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Ordinador" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Obri una carpeta" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta de l'usuari" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Obri la vostra carpeta personal" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Cerca guardada" msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Navega pels marcadors i les ubicacions de la xarxa local" @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "Navega pels marcadors i les ubicacions de la xarxa local" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -431,8 +431,8 @@ msgid "" "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" "L'alineació relativa entre les línies en el text de l'etiqueta. Això no " -"afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seua ubicació. Vegeu CtkMisc::" -"xalign per a això." +"afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seua ubicació. Vegeu " +"CtkMisc::xalign per a això." #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -460,21 +460,21 @@ msgid "" msgstr "La posició de l'extrem oposat de la selecció del cursor en caràcters." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Re_talla" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Enganxa" @@ -486,50 +486,50 @@ msgstr "Selecciona-ho tot" msgid "Show more _details" msgstr "Mostra més _detalls" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Obri" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Reverteix" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Podeu parar aquesta operació fent clic a «Cancel·la»." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "D'ac_ord" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "Nete_ja" @@ -558,59 +558,59 @@ msgstr "Obri %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Obri amb una altra aplicació..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'àudio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Acabeu d'introduir un DVD d'àudio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Acabeu d'introduir un DVD de vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD de vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD de supervídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD en blanc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Acabeu d'introduir un DVD en blanc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Acabeu d'introduir un disc Blu-Ray en blanc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Acabeu d'introduir un HD DVD en blanc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Acabeu d'introduir un CD d'imatges en format Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Acabeu d'introduir un suport amb fotos digitals." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Acabeu d'introduir un reproductor d'àudio digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -618,15 +618,15 @@ msgstr "" "Acabeu d'introduir un suport amb programari pensat per a iniciar-se " "automàticament." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Acabeu d'introduir un suport." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Seleccioneu quina aplicació s'ha d'executar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -635,23 +635,23 @@ msgstr "" "Seleccioneu com s'ha d'obrir «%s» i si s'ha de realitzar aquesta acció en el " "futur en altres suports del tipus «%s»." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Realitza _sempre aquesta acció" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsa" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "Desm_unta" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Apega el text emmagatzemat al porta-retalls" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Selecciona-ho _tot" @@ -676,21 +676,21 @@ msgstr "Selecciona-ho _tot" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Selecciona tot el text dins d'un camp de text" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Mou am_unt" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Mou cap a_vall" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Utilitza el valor predeterminat" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "El grup del fitxer." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -822,10 +822,10 @@ msgstr "Ubicació original" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Ubicació original del fitxer abans de moure'l a la paperera" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reinicia" @@ -852,37 +852,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servidors de xarxa" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mou ací" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copia ací" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Enllaça ací" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Estableix com a _fons" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Estableix com a fons de totes les c_arpetes" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Es_tableix com a fons d'aquesta carpeta" @@ -963,206 +963,206 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la icona de l'escriptori" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer de l'escriptori" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hui a les 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hui a les %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hui a les 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hui a les %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hui, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hui, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hui" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ahir a les 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ahir a les %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ahir a les 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ahir a les %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ahir, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ahir, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ahir" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Dimecres, 00 de setembre de 0000 a les 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y a les %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Dl., 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Dl., 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 d'oct. de 0000 a les 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y a les %I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 d'oct. de 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y %I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "No podeu establir els permisos" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "No podeu establir el propietari" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "No existeix el propietari especificat «%s»" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "No podeu establir el grup" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "No existeix el grup especificat «%s»" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u element" msgstr[1] "%'u elements" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u carpeta" msgstr[1] "%'u carpetes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u fitxer" msgstr[1] "%'u fitxers" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elements" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tipus MIME desconegut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "desconeguda" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "enllaç" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Enllaç a %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "enllaç (trencat)" @@ -1247,14 +1247,14 @@ msgstr "Fitxer original" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Mida:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "Omet-los _tots" msgid "_Retry" msgstr "_Torna-ho a intentar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" @@ -1509,11 +1509,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment «%B» de la paperera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1528,30 +1528,30 @@ msgstr[1] "" "Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats " "de la paperera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si suprimiu un element, es perdrà definitivament." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Voleu suprimir tots els elements de la paperera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Se suprimiran de forma permanent tots els elements de la paperera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Buida la _paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'element «%B»?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Esteu segur que voleu moure a la paperera «%B»?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1573,45 +1573,45 @@ msgstr[0] "Esteu segur que voleu moure a la paperera %'d element seleccionat?" msgstr[1] "" "Esteu segur que voleu moure a la paperera els %'d elements seleccionats?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Els elements que es mouen a la paperera es poden recuperar fins que es buide " "la paperera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mou a la _paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "Queda %'d fitxer per suprimir" msgstr[1] "Queden %'d fitxers per suprimir" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "S'estan suprimint els fitxers" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "queda %T" msgstr[1] "queden %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "S'ha produït un error en suprimir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1619,21 +1619,21 @@ msgstr "" "No es poden suprimir els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís " "per a veure'ls." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "S'ha produït un error en obtindre informació sobre els fitxers de la carpeta " "«%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Omet els fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1641,70 +1641,70 @@ msgstr "" "No s'ha pogut suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-" "la." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en llegir la carpeta «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "S'ha produït un error en suprimir %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "Queda %'d fitxer per moure a la paperera" msgstr[1] "Queden %'d fitxers per moure a la paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "No s'ha pogut moure el fitxer a la paperera. Voleu suprimir-lo immediatament?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "El fitxer «%B» no es pot moure a la paperera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "S'estan suprimint els fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "No s'ha pogut expulsar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "No s'ha pogut desmuntar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Voleu buidar la paperera abans de desmuntar?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1713,61 +1713,61 @@ msgstr "" "buide la paperera. Tots els elements de la paperera del dispositiu es " "perdran per sempre." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_No buides la paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "No s'ha pogut muntar %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "S'està preparant per a copiar %'d fitxer (%S)" msgstr[1] "S'estan preparant per a copiar %'d fitxers (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "S'està preparant per a moure %'d fitxer (%S)" msgstr[1] "S'estan preparant per a moure %'d fitxers (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "S'està preparant per a suprimir %'d fitxer (%S)" msgstr[1] "S'estan preparant per a suprimir %'d fitxers (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "S'està preparant per a moure a la paperera %'d fitxer" msgstr[1] "S'estan preparant per a moure a la paperera %'d fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "S'ha produït un error en copiar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "S'ha produït un error en moure." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "S'ha produït un error en moure els fitxers a la paperera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1775,44 +1775,44 @@ msgstr "" "No es poden gestionar els fitxers en la carpeta «%B» perquè no teniu permís " "per a veure'ls." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "No es pot gestionar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-la." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "No es pot gestionar el fitxer «%B» perquè no teniu permís per a llegir-lo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en obtindre informació sobre «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en copiar a «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "No teniu permís per a accedir a la carpeta de destinació." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "S'ha produït un error en obtindre informació sobre la destinació." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "La destinació no és una carpeta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1820,58 +1820,58 @@ msgstr "" "No hi ha prou espai a la destinació. Intenteu suprimir alguns fitxers per a " "obtindre espai." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Hi ha %S disponible, però es necessita %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "La destinació és només de lectura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "S'està movent «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "S'està copiant «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "S'està duplicant «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer (des de «%B»)" msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers (des de «%B»)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer a «%B»" msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer a «%B»" msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer" msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S de %S" @@ -1889,13 +1889,13 @@ msgstr "%S de %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S de %S — queda %T (%S/s)" msgstr[1] "%S de %S — queden %T (%S/s)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "" "No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a crear-la en la " "destinació." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1915,164 +1915,164 @@ msgstr "" "No es poden copiar els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per " "a veure'ls." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "No es pot copiar la carpeta «%B» perquè no teniu permís per a llegir-la." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en moure «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta d'origen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "S'ha produït un error en copiar «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "No s'han pogut suprimir els fitxers de la carpeta %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "No podeu moure una carpeta a dins de si cafeixa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "No podeu copiar una carpeta dins de si cafeixa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "La carpeta destí és dins de la carpeta origen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "No podeu moure un fitxer sobre si cafeix." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "No podeu copiar un fitxer sobre si cafeix." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "El fitxer d'origen seria sobreescrit pel de destinació." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer amb el cafeix nom a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "S'ha produït un error en copiar el fitxer a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "S'estan copiant els fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "S'està preparant per moure a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "S'està preparant per a moure %'d fitxer" msgstr[1] "S'estan preparant per a moure %'d fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "S'estan movent els fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "S'estan creant els enllaços a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "S'estan creant l'enllaç a %'d fitxer" msgstr[1] "S'estan creant els enllaços a %'d fitxers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç a %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Els enllaços simbòlics només permeten fitxers locals" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "La destinació no permet enllaços simbòlics." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "S'estan establint els permisos" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "carpeta nova" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "fitxer nou" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "S'ha produït un error en crear el directori %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "S'ha produït un error en crear el directori a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "S'està buidant la paperera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "No s'ha pogut marcar l'accés directe com de confiança (executable)" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació original de «%s» " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "No es pot restaurar l'element des de la paperera" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "El rectangle de la selecció" @@ -2110,11 +2110,11 @@ msgstr "" "No es pot utilitzar l'enllaç perquè la seua destinació, «%s», no existeix." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_u a la paperera" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Executa en un _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Mostra" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Executa" @@ -2159,10 +2159,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada." msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»." @@ -2219,22 +2219,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marca com de _confiança" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "No s'ha pogut muntar la ubicació" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "No s'ha pogut iniciar la ubicació" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "S'està obrint «%s»." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2242,13 +2242,13 @@ msgstr[0] "S'està obrint %d element." msgstr[1] "S'estan obrint %d elements." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "No s'ha pogut establir l'aplicació com a predeterminada: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "No s'ha pogut establir com a aplicació predeterminada" @@ -2265,12 +2265,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "No s'ha pogut suprimir l'aplicació" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Afig" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Document %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -2299,96 +2299,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Obri tots els fitxers del tipus «%s» amb:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "No s'ha pogut trobar l'aplicació" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació a la base de dades d'aplicacions: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Seleccioneu una aplicació" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Obri amb" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Seleccioneu una aplicació per a veure'n la descripció." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Utilitza una ordre personalitzada" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Navega..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Obri %s i altres documents %s amb:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Obri %s amb:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als documents %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Obri tots els documents %s amb:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Obri %s i altres fitxers «%s» amb:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Recorda aquesta aplicació per als fitxers «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Obri tots els fitxers «%s» amb:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Afig una aplicació" @@ -2526,9 +2526,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "S'està preparant" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -3931,12 +3931,12 @@ msgstr "Opcions del gestor de la sessió:" msgid "Show session management options" msgstr "Mostra les opcions del gestor de la sessió" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "El Baul no ha pogut crear la carpeta necessària «%s»." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3944,12 +3944,12 @@ msgstr "" "Abans d'executar el Baul creeu la carpeta següent o definiu els permisos " "necessaris per tal que el Baul la puga crear." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "El Baul no ha pogut crear les carpetes necessàries següents: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3957,45 +3957,45 @@ msgstr "" "Abans d'executar el Baul creeu aquestes carpetes o definiu els permisos " "necessaris per tal que el Baul les puga crear." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "No s'ha pogut expulsar %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check no es pot utilitzar amb altres opcions." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit no es pot utilitzar amb els URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry no es pot utilitzar amb més d'un URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Realitza un conjunt de proves ràpides d'autocomprovació." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Mostra la versió del programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crea una finestra inicial amb la geometria indicada." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Només crea finestres per als URI indicats explícitament." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" "No gestiones l'escriptori (ignora les preferències definides en el diàleg " "Preferències)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4011,23 +4011,23 @@ msgstr "" "Gestiona l'escriptori sense tindre en compte el conjunt de preferències o " "l'entorn (només amb un inici nou)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Obri una finestra del navegador." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Ix del Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4037,22 +4037,22 @@ msgstr "" "\n" "Navega pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "S'ha produït un error en iniciar el programa d'execució automàtica: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "No es pot trobar el programa d'execució automàtica" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" "S'ha produït un error en executar automàticament un programa" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "" "Aquest suport conté programari pensat per a iniciar-se " "automàticament. Voleu executar-lo?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "" "En cas de dubte, premeu Cancel·la." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4092,11 +4092,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edita les adreces d'interés" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -4105,9 +4105,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Salta a" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "Continua" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda." @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Escriptori" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "No s'ha pogut suprimir el distintiu amb el nom «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4277,28 +4277,28 @@ msgstr "" "Probablement, això és perquè el distintiu és un dels permanents i no un dels " "que heu afegit." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "No s'ha pogut reanomenar el distintiu «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Reanomena el distintiu" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Introduïu un nou nom per al distintiu mostrat:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Reanomena" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Afig distintius..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "" "Introduïu un nom descriptiu al costat de cada distintiu. Aquest nom " "s'utilitzarà en altres llocs per a identificar el distintiu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4314,36 +4314,36 @@ msgstr "" "Introduïu un nom descriptiu al costat del distintiu. Aquest nom s'utilitzarà " "en altres llocs per a identificar el distintiu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Alguns dels fitxers no s'han pogut afegir com a distintius." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Els distintius no pareix que siguen imatges vàlides." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Cap dels fitxers no s'ha pogut afegir com a distintiu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "El fitxer «%s» no pareix que siga una imatge vàlida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "El fitxer arrossegat no pareix que siga una imatge vàlida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "No es pot afegir el distintiu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Distintius" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Mostra els distintius" @@ -4352,12 +4352,12 @@ msgstr "Mostra els distintius" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Quant a Extension" @@ -4365,21 +4365,21 @@ msgstr "Quant a Extension" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vista d'icones" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Visualitza com una llista" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vista compacta" @@ -4486,15 +4486,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4502,27 +4502,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4879,8 +4879,8 @@ msgstr "Longitud focal" msgid "Software" msgstr "Programari" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -4938,41 +4938,41 @@ msgstr "Informació" msgid "Show Information" msgstr "Mostra la informació" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Utilitza el fons per _defecte" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada al cafeix temps." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arrossegueu una sola imatge per a definir una icona personalitzada." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Només podeu utilitzar imatges locals com a icones personalitzades." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és una imatge." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Les icones personalitzades només poden ser imatges." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Obri amb %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" @@ -4987,11 +4987,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Voleu visualitzar %d ubicació?" msgstr[1] "Voleu visualitzar %d ubicacions?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Obri una ubicació" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" @@ -5004,257 +5004,257 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navegador de fitxers" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Esteu segur que voleu buidar la llista de llocs que heu visitat?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "No existeix la ubicació «%s»." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "No existeix la ubicació de l'historial." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Vés" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "M_arcadors" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Pestanyes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Finestra nova" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Obri una altra finestra del Baul per a la ubicació mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Pestanya nova" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Obri una altra pestanya per a la ubicació mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Obri una f_inestra de carpeta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Obri una finestra de carpeta per a la ubicació mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ta_nca totes les finestres" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Tanca totes les finestres de navegació" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Ubicació..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Indiqueu una ubicació per obrir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Buida l'histo_rial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Buida el contingut del menú «Vés» i les llistes arrere/avant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "C_ommuta a l'altra subfinestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Mou el focus a l'altra subfinestra en una vista de finestra dividida" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Cafeixa ubicació que a l'altra subfinestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Vés a la cafeixa ubicació que a la subfinestra addicional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Afig un marcador" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Afig una adreça d'interés per a la ubicació actual d'aquest menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Edita les adreces d'interés..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Mostra una finestra que permeta editar les adreces d'interés d'aquest menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Pestanya _anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activa la pestanya anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Pestanya _següent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Activa la pestanya següent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mou la pestanya a l'_esquerra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mou la pestanya actual a l'esquerra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mou la pestanya a la _dreta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mou la pestanya actual a la dreta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Mos_tra la cerca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Mostra la cerca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Barra d'eines principal" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'eines principal d'aquesta finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Subfinestra _lateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Canvia la visibilitat de la subfinestra lateral d'aquesta finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra d'ubicació" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'ubicació d'aquesta finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Barra d'estat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Busca fitxers..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Busca documents i carpetes pel nom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Subfinestra addicional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Obri una vista de carpeta addicional l'una al costat de l'altra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Arrere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Vés a l'anterior ubicació visitada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Arrere en l'historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "A_vant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Vés a la següent ubicació visitada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Avant en l'historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliació" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Visualitza com a" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Commuta entre una barra d'ubicació basada en text o botons" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Pestanya _nova" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Tan_ca la pestanya" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Tanca la pestanya" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Mostra les notes" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "Marcadors" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Obriu el contingut del vostre escriptori en una carpeta" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistema de fitxers" @@ -5296,25 +5296,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navega pel contingut de la xarxa" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Para" @@ -5322,9 +5322,9 @@ msgstr "_Para" msgid "_Power On" msgstr "_Encén" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Trau la unitat de manera segura" @@ -5344,14 +5344,14 @@ msgstr "_Inicia la unitat multidisc" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Para la unitat multidisc" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloqueja la unitat" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloqueja la unitat" @@ -5370,17 +5370,17 @@ msgstr "No s'ha pogut sondejar %s per canvis en el suport" msgid "Unable to stop %s" msgstr "No s'ha pogut parar %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Obri en una _pestanya nova" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Obri en una _finestra nova" @@ -5392,21 +5392,21 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Rename..." msgstr "Reanomena..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Munta" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detecta els suports" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formata" @@ -5430,147 +5430,147 @@ msgstr "Sup_rimeix..." msgid "Add new..." msgstr "Afig una nova..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "No s'ha pogut suprimir el patró %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Comproveu que teniu permís per a suprimir el patró." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "No s'ha pogut suprimir el distintiu %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Comproveu que teniu permís per a suprimir el distintiu." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge per al nou distintiu" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crea un distintiu nou" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Paraula _clau:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imatge:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crea un color nou:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "No podeu substituir la imatge de restabliment." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "La imatge genèrica és una imatge especial que no es pot suprimir." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "No s'ha pogut instal·lar el patró %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge per afegir com a patró" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "No es pot instal·lar el color." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Heu d'indicar un nom no utilitzat per al color nou." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Heu d'indicar algun nom per al nou color." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Seleccioneu un color per afegir" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "El fitxer d'imatge «%s» no es pot utilitzar." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "El fitxer no és una imatge." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleccioneu una categoria:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel·la la supressió" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Afig un patró nou..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Afig un color nou..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Afig un distintiu nou..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Feu clic en un patró per a suprimir-lo" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Feu clic en un color per a suprimir-lo" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Feu clic en un distintiu per a suprimir-lo" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patrons:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colors:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Distintius:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Suprim_eix un patró..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Suprim_eix un color..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Suprim_eix un distintiu..." @@ -5590,194 +5590,194 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccioneu la carpeta on buscar" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiquetes separades per espais. Coincidència dels fitxers que contenen TOTES " "les etiquetes especificades." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Imatge" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Full de càlcul" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentació" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Fitxer de text" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Seleccioneu el tipus" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Qualsevol" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Un altre tipus..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 mesos" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 any" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Suprimeix aquest criteri de la cerca" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de cerca" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edita la cerca guardada" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Afig un criteri a la cerca" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Vés" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Actualitza" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Fes o actualitza la cerca" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Cerca: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultats de la cerca" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" @@ -5785,45 +5785,45 @@ msgstr "Cerca:" msgid "Close the side pane" msgstr "Tanca la subfinestra lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Llocs" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Obri una _ubicació..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Tanca les carpetes _pare" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Tanca les carpetes pare d'aquesta carpeta" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Tanca totes les carp_etes" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Tanca totes les finestres de carpetes" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Localitzeu documents i carpetes en aquest ordinador pel nom o contingut" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Suprimeix tots els elements de la paperera" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaura els elements seleccionats" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restaura els elements seleccionats a la seua posició original" @@ -5855,55 +5855,55 @@ msgstr "Vista de contingut" msgid "View of the current folder" msgstr "Visualització de la carpeta actual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "El Baul no té instal·lat cap visualitzador que puga mostrar la carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "La ubicació no és una carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Comproveu l'ortografia i torneu-ho a provar" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "El Baul no pot gestionar ubicacions «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "El Baul no pot gestionar aquest tipus d'ubicació." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "No s'ha pogut muntar la ubicació." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" "No s'ha pogut mostrar «%s» perquè no s'ha pogut trobar l'ordinador remot." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Comproveu que estiga escrit correctament i que el servidor intermediari " "estiga configurat correctament." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5912,11 +5912,11 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Seleccioneu un altre visualitzador i torneu-ho a provar." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Vés a la ubicació que indica aquesta adreça d'interés" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "" "per la Free Software Foundation, ja siga la versió 2 de la Llicència o bé " "(si ho preferiu) qualsevol versió posterior." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "" "PER A CAP FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la Llicència Pública General de " "GNU per a més informació." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5950,25 +5950,25 @@ msgstr "" "GNU; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "El Baul us permet organitzar els fitxers i les carpetes, tant del vostre " "ordinador com en línia." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Quico Llach \n" @@ -5978,31 +5978,31 @@ msgstr "" "Josep Puigdemont \n" "Equip LliureX: Pilar Embid " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Pàgina web del CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Tanca aquesta carpeta" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fons i distintius..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6010,140 +6010,140 @@ msgstr "" "Mostra els patrons, colors i distintius que es poden utilitzar per a " "personalitzar l'aparença" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferè_ncies" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Edita les preferències del Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Obri el _pare" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Obri la carpeta mare" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Para la càrrega de la ubicació actual" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Torna a carregar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Actualitza la ubicació actual" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Continguts" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Mostra l'ajuda del Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Mostra els crèdits dels creadors del Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Augmenta l'ampliació" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Augmenta la mida de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Re_dueix" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Redueix la mida de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Mida normal" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Utilitza la mida normal de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connecta al _servidor..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connecta't a un servidor remot o a un disc compartit" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Carpeta de l'_usuari" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Ordinador" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Xarxa" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tilles" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Obriu la vostra carpeta de les plantilles personal" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Paperera" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Obriu la carpeta de la paperera" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Commuta la visualització de fitxers ocults en la finestra actual" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Amunt" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Personal" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." @@ -6204,68 +6204,68 @@ msgstr "Redueix" msgid "Zoom to Default" msgstr "Estableix l'ampliació al valor predeterminat" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Estableix el nivell d'ampliació de la vista actual" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Buida la paperera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crea un _accés directe..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crea un accés directe nou" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Canvia el _fons de l'escriptori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Mostra una finestra que us permet definir el patró o color de fons de " "l'escriptori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Escriptori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6393,37 +6393,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Utilitza «%s» per a obrir l'element seleccionat" msgstr[1] "Utilitza «%s» per a obrir els elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Obri la ubicació mare" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Obri la ubicació mare per a l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Executa «%s» sobre qualsevol element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Tot els fitxers executables d'aquesta carpeta apareixeran al menú d'scripts." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgstr "" "Si trieu un script del menú, s'executarà amb qualsevol element seleccionat " "com a entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6492,19 +6492,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual a la " "subfinestra inactiva d'una vista de finestra dividida" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» es mourà si seleccioneu l'ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» es copiarà si seleccioneu l'ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgstr[0] "Es mourà %'d element seleccionat si seleccioneu l'ordre Apega" msgstr[1] "" "Es mouran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6522,153 +6522,153 @@ msgstr[0] "Es copiarà %'d element seleccionat si seleccioneu l'ordre Apega" msgstr[1] "" "Es copiaran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "No hi ha res al porta-retalls per apegar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "No s'ha pogut desmuntar la ubicació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "No s'ha pogut expulsar la ubicació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "No s'ha pogut parar la unitat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connecta't al servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Connecta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nom de l'enllaç:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Crea un _document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Obri am_b" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Trieu un programa amb què s'obrirà l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Visualitza o modifica les propietats de cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Crea la _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una carpeta buida nova dins d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "No hi ha cap plantilla instal·lada" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Fitx_er buit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea una carpeta buida nova dins d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Obri l'element seleccionat en aquesta finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Obri en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Obri cada element seleccionat en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Obri cada element seleccionat en una pestanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Obri en una finestra de _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Obri cada element seleccionat en una finestra de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Una altra _aplicació..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Trieu una altra aplicació amb què obrir l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Obri amb una altra _aplicació..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Obri la carpeta dels scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Mostra la carpeta que conté els scripts que apareixen en aquest menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per a moure'ls amb una ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per a copiar-los amb una ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre de " "Retalla o Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Apega a la carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6676,208 +6676,208 @@ msgstr "" "Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats " "mitjançant l'ordre Retalla o Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_ia a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_ou a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecciona tots els elements d'aquesta finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Selecciona els _elements que coincidisquen..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Seleccioneu els elements d'aquesta finestra que coincidisquen amb un patró" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteix la selecció" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Selecciona els elements que no estan seleccionats actualment" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplica" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea l'_enllaç" msgstr[1] "Crea els _enllaços" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crea un enllaç simbòlic per a cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Canvia el nom..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Canvia el nom de l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mou tots els elements seleccionats a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Suprimeix tots els elements seleccionats sense moure'ls a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Desfés l'última acció" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Refés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refés l'última acció desfeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reinicia la vista als valors pre_determinats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Restableix l'ordenació i el nivell d'ampliació per a fer-los coincidir amb " "les preferències d'aquesta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connecta't a aquest servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Estableix una connexió permanent amb aquest servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Munta el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmunta el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Expulsa el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formata el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Inicia el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Para el volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detecta els suports de la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Munta el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmunta el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Expulsa el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formata el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Inicia el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Para el volum associat a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Obri el fitxer i tanca la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Gu_arda la cerca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Guarda la cerca editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Anomena i gu_arda la cerca..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Guarda la cerca actual com a fitxer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Obri aquesta carpeta en una finestra de navegació" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Obri aquesta carpeta en una pestanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Obri aquesta carpeta en una finestra de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara aquesta carpeta per q moure-la amb una ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara aquesta carpeta per a copiar-la amb una ordre Apega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6885,378 +6885,378 @@ msgstr "" "Mou o copia a aquesta carpeta els fitxers prèviament seleccionats mitjançant " "l'ordre Retalla o Copia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mou aquesta carpeta a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Suprimeix aquesta carpeta, sense moure-la a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Munta el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmunta el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Expulsa el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formata el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Inicia el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Para el volum associat a aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Visualitza o modifica les propietats d'aquesta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "Una altra _subfinestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copia la selecció actual a l'altra subfinestra de la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mou la selecció actual a l'altra subfinestra de la finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copia la selecció actual a la carpeta de l'usuari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mou la selecció actual a la carpeta de l'usuari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copia la selecció actual a l'escriptori" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mou la selecció actual a l'escriptori" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Executa o gestiona els scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mou la carpeta oberta de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada fora de la paperera" msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat fora de la paperera" msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Mou l'element seleccionat fora de la paperera" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats fora de la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Inicia la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connecta a la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Inicia la unitat multidisc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Inicia la unitat multidisc seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Desbloqueja la unitat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloqueja la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Para la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Trau la unitat seleccionada de manera segura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnecta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconnecta la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Para la unitat multidisc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Para la unitat multidisc seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloqueja la unitat seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Inicia la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connecta a la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Inicia la unitat multidisc associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloqueja la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Para la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Trau la unitat associada a la carpeta oberta de manera segura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconnecta la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Para la unitat multidisc associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloqueja la unitat associada a la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navega en una _finestra nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Navega per la carpeta" msgstr[1] "_Navega per les carpetes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navega en una _pestanya nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Suprimeix definitivament" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Suprimeix definitivament la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mou la carpeta oberta a la paperera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Obri amb %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Obri en %'d _finestra nova" msgstr[1] "Obri en %'d _finestres noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Navega en %'d _finestra nova" msgstr[1] "Navega en %'d _finestres noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Obri en %'d _pestanya nova" msgstr[1] "Obri en %'d _pestanyes noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Navega en %'d _pestanya nova" msgstr[1] "Navega en %'d _pestanyes noves" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Suprimeix definitivament tots els elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Visualitza o modifica les propietats de la carpeta oberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Ubicació de baixada?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Podeu baixar-ho o crear-hi un enllaç." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Crea un _enllaç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Baixa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "No es permet arrossegar i deixar anar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "L'arrossegar i deixar anar només es permet en els sistemes de fitxers locals." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "S'ha utilitzat un tipus d'arrossegament no vàlid." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "text arrossegat.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "dades arrossegades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de «%s»: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "No s'han pogut canviar els permisos." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "S'està canviant el nom de «%s» a «%s»." @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "S'està canviant el nom de «%s» a «%s»." msgid "by _Name" msgstr "per _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Conserva les icones ordenades pel nom en files" @@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr "Conserva les icones ordenades pel nom en files" msgid "by _Size" msgstr "per _mida" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Conserva les icones ordenades per la mida en files" @@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr "Conserva les icones ordenades per la mida en files" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "per m_ida en el disc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantín les icones ordenades per l'ús de disc en files" @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "Mantín les icones ordenades per l'ús de disc en files" msgid "by _Type" msgstr "per _tipus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Conserva les icones ordenades pel tipus en files" @@ -7395,7 +7395,7 @@ msgstr "Conserva les icones ordenades pel tipus en files" msgid "by Modification _Date" msgstr "per _data de modificació" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Conserva les icones ordenades per la data de modificació en files" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgstr "Conserva les icones ordenades per la data de modificació en files" msgid "by _Emblems" msgstr "per _distintius" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Conserva les icones ordenades pel distintiu en files" @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgstr "Conserva les icones ordenades pel distintiu en files" msgid "by T_rash Time" msgstr "pel temps a la _paperera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Mantín les icones ordenades pel temps a la paperera en files" @@ -7424,488 +7424,488 @@ msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Mantín les icones ordenades pels segments de les extensions inversos en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organitza l'escriptori pel nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganitza els elements" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Canvia la mida de la icona..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Fes que es puga canviar la mida de la icona seleccionada" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Retorna les icones a la seua _mida original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Retorna totes les icones seleccionades a la seua mida original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organitza per nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Torna a posicionar les icones per a ajustar-les a la finestra evitant la " "superposició" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Disposició com_pacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Commuta la utilització d'un esquema de posicionament més estret" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ordre in_vers" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Mostra les icones en l'ordre invers" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mantín alineat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantín les icones alineades a una graella" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualment" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Deixa les icones allà on s'hagen deixat anar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Per _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Per _mida" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Per m_ida en el disc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Per _tipus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Per _data de modificació" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Per _distintius" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Per temps a la _paperera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Per e_xtensió" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Mantín les icones ordenades pels segments de les extensions inversos en files" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Recupera la _mida original de la icona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntant a «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Icones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error amb la vista d'icones." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista d'icones mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista d'icones." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista compacta mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Buit)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s columnes visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Trieu l'ordre en què ha d'aparèixer la informació d'aquesta carpeta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnes visibles..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selecciona les columnes visibles d'aquesta carpeta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Llista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista mentre s'estava iniciant." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Mostra aquesta ubicació en la vista de llista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada alhora." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nom:" msgstr[1] "_Noms:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propietats de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de grup?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de propietari?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "res" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "il·legible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d element, amb mida %s (%s al disc)" msgstr[1] "%'d elements, %s en total (%s al disc)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(part del contingut és il·legible)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contingut:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "utilitzat" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "lliure" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacitat total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipus de sistema de fitxers:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Destinació de l'enllaç:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Mida al disc:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accedit:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Espai lliure:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecució" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "llista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "creació/supressió" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "accés" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Accés:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Accés a la carpeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Accés al fitxer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Només llista els fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Accés als fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Creació i supressió de fitxers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Només lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lectura i escriptura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Senyaladors especials:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Defineix l'ID d'_usuari" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Defineix l'ID del gr_up" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "En_ganxós" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Propietari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Altres" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Execució:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permet _executar aquest fitxer com a programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Altres:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos de la capeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos del fitxer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Vista de text:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "No podeu canviar els permisos perquè no en sou el propietari." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Context del SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Darrer canvi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplica els permisos als fitxers inclosos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "No s'han pogut determinar els permisos de «%s»." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "No s'han pogut determinar els permisos del fitxer seleccionat." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "S'està creant la finestra de propietats." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Selecciona una icona personalitzada" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Mostra l'arbre" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po index 8939ff4f..6ce1c005 100644 --- a/po/cmn.po +++ b/po/cmn.po @@ -8,13 +8,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 , 2019\n" -"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/cafe/" -"teams/13566/cmn/)\n" +"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/cafe/teams/" +"13566/cmn/)\n" "Language: cmn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "圖章(_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "將圖章拖曳到物件上可以將它加入物件裡" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "移除圖章" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "電腦" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "家目錄" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "開啟您的個人資料夾" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "已儲存搜尋" msgid "Network" msgstr "網路" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -454,21 +454,21 @@ msgid "" msgstr "從游標位置至選擇區域末端之間的字元數目。" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "剪下(_T)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "拷貝(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" @@ -480,50 +480,50 @@ msgstr "全部選取" msgid "Show more _details" msgstr "顯示更多訊息(_D)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "還原(_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "您可以按下取消來停止這次操作。" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -552,73 +552,73 @@ msgstr "開啟 %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "以其他程式開啟…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "您剛剛放入了音樂 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "您剛剛放入了音樂 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "您剛剛放入了影片 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "您剛剛放入了影片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "您剛剛放入了 SVCD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "您剛剛放入了空白 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "您剛剛放入了空白 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "您剛剛放入了空白藍光碟片。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "您剛剛放入了空白 HD DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "您剛剛放入了相片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "您剛剛放入了照片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "您剛剛放入了內含數位相片的媒體。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "您剛剛連接了數位音樂播放機。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "您剛剛放入了內含自動執行程式的媒體。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "您剛剛放入了媒體。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "選擇要執行的應用程式。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -626,23 +626,23 @@ msgid "" msgstr "" "選擇要如何開啟「%s」以及未來其他類型為「%s」的類型是否同樣執行這個動作。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "永遠執行這個動作(_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "退出(_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "卸載(_U)" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "貼上存於剪貼簿內的文字" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "全部選取(_A)" @@ -667,21 +667,21 @@ msgstr "全部選取(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "選取在文字欄位中的所有文字" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "上移(_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "移下(_N)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "使用預設值(_F)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -747,7 +747,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "檔案所屬的群組。" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "權限" @@ -813,10 +813,10 @@ msgstr "原始位置" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "重設" @@ -843,37 +843,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "網路伺服器" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "回收筒" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "移至此(_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "拷貝至此(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "鏈結至此(_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "設為背景(_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "設定為所有資料夾的背景圖案(_A)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "設定為本資料夾的背景圖案(_T)" @@ -952,203 +952,203 @@ msgstr "無法重新命名桌面圖示" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "無法重新命名桌面檔案" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "今天凌晨 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "今天 %p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "今天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "今天 %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "今天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "今天 %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "今天" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "昨天凌晨 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "昨天 %p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "昨天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "昨天 %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "昨天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "昨天 %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "昨天" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000 年 00 月 00 日(週三) 下午 00 時 00 分 00 秒" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%A) %p %-I 時 %M 分 %S 秒" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000 年 00 月 00 日(一) 下午 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%a) %p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000 年 00 月 00 日(週一) 下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%a) %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000 年 00 月 00 日下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日 %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000 年 00 月 00 日下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日 %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00-00-00 下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y-%m-%-d %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00-00-00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y-%m-%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "不允許設定權限" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "不允許設定擁有者" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "指定的擁有者「%s」不存在" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "不允許設定群組" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "指定的群組「%s」不存在" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s 位元組)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? 個項目" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? 個位元組" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "類型不詳" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "MIME 類型不詳" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "程式" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "鏈結" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "鏈結至 %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "鏈結(目標不存在)" @@ -1232,14 +1232,14 @@ msgstr "原始檔案" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "大小:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "類型:" @@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "略過全部(_K)" msgid "_Retry" msgstr "重試(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" @@ -1490,11 +1490,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (第 %'d 個" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "確定要將「%B」從回收筒中永久刪除嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1504,322 +1504,322 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "如果直接刪除本項目,它會無法還原。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "要清除回收筒中所有的項目?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "回收筒中所有的項目會永遠刪除。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "清理回收筒(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "確定要將「%B」永久地刪除嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "移至回收筒(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "正在刪除檔案" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "刪除時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "無法刪除資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "在取得資料夾「%s」中檔案的相關資訊時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "略過檔案(_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法刪除資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "讀取資料夾「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "無法移除資料夾 %B。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "刪除 %B 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "將檔案丟進回收筒" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "不能將檔案移到回收筒。要立刻刪除嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "檔案「%B」不能移至回收筒。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "正將檔案移至回收筒" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "正在刪除檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "無法退出 %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "無法卸載 %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "卸載前是否要清空回收筒?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "要恢復此裝置的空間,必須清空回收筒。所有在回收筒的東面將會永久地刪除。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "不要清空回收筒(_N)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "無法掛載 %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "拷貝時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "移動時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "無法處理資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法處理資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法處理檔案「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "取得關於「%B」的資訊時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "拷貝至「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "您沒有存取目的端資料夾的權限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "取得關於目的地的資訊時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "該目的地並非資料夾。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "目的地空間不足。請試著移除檔案以挪出空間。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "這裡有 %S,但需要 %S。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "目的地的磁碟是唯讀的。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "正將「%B」移動到「%B」。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "正將「%B」拷貝到「%B」。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "正在複製「%B」" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1829,182 +1829,182 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "無法拷貝資料夾「%B」,因為您沒有權限在目的地建立它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "建立資料夾「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "無法拷貝資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法拷貝資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "移動「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "無法移除來源資料夾。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "拷貝「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "無法自既存的資料夾 %F 移除檔案。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "無法移除既存的檔案 %F。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "不可將資料夾移至資料夾本身之內。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "不可將資料夾拷貝至資料夾本身之內。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "目的地資料夾在原始資料夾內。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "不可將檔案拷貝至同一位置之上。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "不可將檔案拷貝至同一位置之上。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "來源檔案會被目的端覆蓋。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "無法移除既存與 %F 中的檔案同名的檔案。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "拷貝檔案到 %F 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "正在拷貝檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "準備移動至「%B」" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "移動檔案到 %F 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "正在移動檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "正在「%B」中建立鏈結" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "建立鏈結 「%B」 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "符號鏈結只支援本地端檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "目標不支援符號鏈結。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "在 %F 建立符號鏈結時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "設定權限" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "未命名資料夾" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "新檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "建立目錄 %B 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "建立檔案 %B 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "在 %F 中建立目錄時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "正在清理回收筒" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "無法標記啟動圖示為受信任的(可執行的)" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "無法決定「%s」的原始位置" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "此項目不能自回收筒還原。" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "矩形選擇區域" @@ -2041,11 +2041,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "鏈結無法使用,因為它的目標位置「%s」不存在。" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "丟進回收筒(_V)" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "在終端機中執行(_T)" msgid "_Display" msgstr "顯示(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "執行(_R)" @@ -2088,10 +2088,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "無法顯示「%s」。" @@ -2148,35 +2148,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "標記成受信任的(_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "無法掛載位置" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "無法開啟位置" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "正在開啟「%s」。" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "無法將應用程式設為預設值:%s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "無法設定為預設的應用程式" @@ -2193,12 +2193,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "無法移除應用程式" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s 文件" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -2226,96 +2226,96 @@ msgstr "選擇用來開啟 %s 及其他檔案類型為「%s」的應用程式" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "以此開啟所有類型為「%s」的檔案:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "無法執行應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "找不到「%s」" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "找不到應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "無法將程式加入應用程式資料庫:%s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "無法加入應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "選擇一個應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "以此開啟" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "選取應用程式後可以顯示有關該程式的說明。" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "使用自訂指令(_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "瀏覽(_B)…" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "以此開啟 %s 及其他 %s 文件:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "以此開啟 %s:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "記住這個應用程式用於 %s 文件(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "以此開啟所有 %s 文件:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "以此開啟 %s 及其他「%s」檔案:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "記住這個應用程式用於 %s 檔案(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "以此開啟所有「%s」檔案:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "加入應用程式" @@ -2447,9 +2447,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "正在準備" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -3699,12 +3699,12 @@ msgstr "作業階段管理選項:" msgid "Show session management options" msgstr "顯示作業階段管理選項" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul 無法建立所需的資料夾「%s」。" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3712,12 +3712,12 @@ msgstr "" "執行 Baul 之前,請自行建立以下資料夾,或是設定正確的權限使 Baul 可以建立這些" "資料夾。" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul 無法新增以下的資料夾:%s。" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3725,73 +3725,73 @@ msgstr "" "執行 Baul 之前,請自行建立這些資料夾,或是設定正確的權限使 Baul 可以建立這些" "資料夾。" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "無法退出 %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "執行快速自動檢查測試。" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "顯示此程式的版本。" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "以指定尺寸顯示初始視窗。" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "位置大小" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "只有特別指定 URI 時才會開啟新的視窗。" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "不管理桌面(會忽略偏好設定對話盒中的設定)。" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "離開 Baul。" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3801,26 +3801,26 @@ msgstr "" "\n" "使用檔案總管瀏覽檔案系統" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "啟動自動執行程式時發生錯誤:%s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "找不到自動執行的程式" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "自動執行軟體錯誤" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "這個媒體包含了要求自動執行的軟體。是否要執行它?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "" "如果懷疑,請按「取消」。" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "修改書籤" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" @@ -3864,9 +3864,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "繼續" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。" @@ -4028,75 +4028,75 @@ msgstr "桌面" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "無法移除名為「%s」的圖章。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "這可能因為它是內置的圖章,而不是您自行加上的。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "無法將名稱為「%s」的圖章重新命名。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "圖章重新命名" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "請為目前顯示的圖章輸入新的名稱:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "加入圖章…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "請在每個圖章旁輸入適當的名稱。該名稱會在其他地方作為識別圖章之用。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "請在圖章旁輸入適當的名稱。該名稱會在其他地方作為識別圖章之用。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "有一部分的檔案無法加入成為圖章。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "該圖章似乎不是有效的圖形檔。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "沒有任何檔案可以加入作為圖章。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "檔案「%s」似乎不是有效的圖形檔。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "您正在拖曳的檔案似乎不是有效的圖片檔。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "圖章無法加入。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "圖章" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "顯示圖章" @@ -4105,12 +4105,12 @@ msgstr "顯示圖章" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "沒有" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4118,21 +4118,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "圖示檢視" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "列表顯示" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "精簡檢視" @@ -4239,15 +4239,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4255,27 +4255,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4629,8 +4629,8 @@ msgstr "焦距" msgid "Software" msgstr "軟體" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -4686,41 +4686,41 @@ msgstr "資訊" msgid "Show Information" msgstr "顯示資訊" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "使用預設背景(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "不可以同時分配一個以上的自訂圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "請只拖曳一個圖片檔作為自選圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "所拖放的檔案並非本地的檔案。" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "只可以使用本機的圖示作為自選圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "所拖放的檔案並非圖型檔。" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "只可以使用圖片作為自選圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "以 %s 開啟" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -4734,11 +4734,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "開啟位置" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" @@ -4751,256 +4751,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - 檔案瀏覽器" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "是否確定清除所有曾經瀏覽的位置的紀錄?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "位置「%s」不存在。" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "瀏覽紀錄位置不存在。" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "前往(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "書籤(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "分頁(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "開新視窗(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個 Baul 視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "新增分頁(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個分頁" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "開啟資料夾視窗(_I)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個資料夾視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "關閉所有視窗(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "關閉所有導航視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "位置(_L)…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定一個位置來開啟" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "清除紀錄(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "清除「前往」選單及「上一頁/下一頁」列表的內容" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "切換至其他窗格(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "將焦移至分離檢視視窗的其他窗格中" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "與其他窗格同樣的位置(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "前往與額外窗格中同樣的位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "加入書籤(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "將目前的位置加入書籤中" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "編輯書籤(_E)…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "顯示可修改書籤的視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "上一個分頁(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "使用上一個分頁" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "下一個分頁(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "使用下一個分頁" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "將分頁左移(_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "將目前的分頁向左移動" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "將分頁右移(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "將目前的分頁向右移動" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "顯示搜尋(_H)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "顯示搜尋" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "主工具列(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的主工具列" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "側面窗格(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "顯示或隱藏本視窗的側面窗格" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "位置列(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的位置列" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "狀態列(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的狀態列" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "搜尋檔案(_S)…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "根據名稱搜尋文件和資料夾" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "額外窗格(_X)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "開啟額外資料夾檢視" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "上一頁(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "回到上一個已造訪位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "上一頁紀錄" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "下一頁(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "前往下一個已造訪位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "上一頁紀錄" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "縮放(_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "顯示方式(_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "於按鈕和基於文字的位置列間切換" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "新分頁(_N)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "關閉分頁(_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "關閉分頁" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "備註" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "顯示備忘" @@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "書籤" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "以資料夾形式開啟桌面中的東西" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "檔案系統" @@ -5042,25 +5042,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "瀏覽網路的內容" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "開啟(_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" @@ -5068,9 +5068,9 @@ msgstr "停止(_S)" msgid "_Power On" msgstr "電源開啟(_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "安全的移除裝置(_S)" @@ -5090,14 +5090,14 @@ msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "解鎖裝置" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "鎖定裝置(_L)" @@ -5116,17 +5116,17 @@ msgstr "無法監測 %s 的媒體變更" msgid "Unable to stop %s" msgstr "無法關閉 %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "在新的分頁中開啟(_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "在新的視窗中開啟(_W)" @@ -5138,21 +5138,21 @@ msgstr "移除" msgid "Rename..." msgstr "重新命名…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "掛載(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "偵測媒體(_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "格式(_F)" @@ -5176,147 +5176,147 @@ msgstr "移除(_R)…" msgid "Add new..." msgstr "加入新的…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "抱歉,無法刪除胚騰 %s。" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "請檢查您有沒有權限刪除胚騰。" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "抱歉,無法刪除圖章 %s。" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "請檢查您有沒有權限刪除圖章。" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "選取新的圖章的圖形檔" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "建立新的圖章" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "名稱(_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "圖片(_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "新增顏色:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "顏色名稱(_N):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "顏色數值(_V):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "抱歉,不可以替換用來重設的圖片。" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "「重設」是一個特殊的圖片,不可以刪除。" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "抱歉,無法安裝 %s 胚騰。" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "請選取要加入為胚騰的圖形檔" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "顏色不能安裝。" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "抱歉,但您必須給新的顏色指定一個未使用色彩名稱。" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "抱歉,新的顏色名稱不可以是空白字串。" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "請選要加入的顏色" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "抱歉,「%s」不是可以使用的圖形檔。" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "該檔案不是圖形檔。" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "選擇類別:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "取消移除(_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "新增胚騰(_A)…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "新增顏色(_A)…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "新增圖章(_A)…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "按下準備移除的胚騰" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "按下準備移除的顏色" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "按下準備移除的圖章" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "胚騰:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "顏色:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "圖章:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "移除胚騰(_R)…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "移除顏色(_R)…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "移除圖章(_R)…" @@ -5336,192 +5336,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "選取在哪個資料夾中搜尋" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "音樂" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "影音檔" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "照片" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "繪圖/圖表" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "試算表" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "簡報" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "文字檔" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "選擇類型" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "任何" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "其他類型…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 個月" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 年" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "移除此搜尋條件" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "搜尋資料夾" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "編輯已儲存的搜尋" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "加入新的搜尋條件" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "前往" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "進行或更新搜尋" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "搜尋(_S):" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "搜尋:" @@ -5529,44 +5529,44 @@ msgstr "搜尋:" msgid "Close the side pane" msgstr "關閉側面窗格" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "位置(_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "開啟位置(_L)…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "關閉上一層的資料夾(_A)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "關閉資料夾的上一層" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "關閉所有資料夾(_E)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "關閉所有資料夾視窗" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "以名稱或內容尋找此電腦中的文件及資料夾" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "清理回收筒所有項目" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "還原選取的項目" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "還原選取的項目到它們原來的位置" @@ -5596,51 +5596,51 @@ msgstr "內容顯示模式" msgid "View of the current folder" msgstr "顯示目前的資料夾" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul 沒有一個已安裝的檢示程式能顯示這資料夾" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "該位置並非資料夾。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "找不到「%s」。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "請檢查拼字是否正確並再試一次。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul 無法處理「%s」的位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul 無法處理此類型的位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "無法掛載該位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "存取被禁止。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "無法顯示「%s」,因為找不到主機。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "請檢查是否有錯字而且代理伺服程式設定是否正確。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5649,11 +5649,11 @@ msgstr "" "錯誤:%s\n" "請選擇另一種顯示模式並再嘗試。" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "前往該書籤指定的位置" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "" "條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或\n" "(您自行選擇的)任一日後發行的版本。" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "" "Baul 係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n" "或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5684,193 +5684,193 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "Baul 讓您組織檔案和資料夾,不管是在您的電腦或是在網路上。" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Woodman Tuen , 2005-06\n" "Abel Cheung , 2003-04\n" "趙惟倫 , 2013" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE 網站" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "關閉本資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "背景及圖章(_B)…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "顯示自選外觀時所用的胚騰、色彩及圖章" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "偏好設定(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "修改 Baul 偏好設定" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "開啟上一層(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "開啟主資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "停止載入目前的位置" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "重新載入(_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "重新載入目前的位置" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "顯示 Baul 說明文件" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "顯示鳴謝 Baul 開發者的列表" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "拉近(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "增加檢視的大小" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "拉遠(_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "減少檢視的大小" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "原來大小(_Z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "使用一般的檢視大小" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "連接伺服器(_S)…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "個人資料夾(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "電腦(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "網路(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "樣板(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "開啟個人樣板資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "回收筒(_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "開啟個人回收筒資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "顯示隱藏檔(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "上層(_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "個人資料夾(_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "載入中…" @@ -5931,66 +5931,66 @@ msgstr "拉遠" msgid "Zoom to Default" msgstr "預設的縮放" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "設定本顯示模式的縮放倍率" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "清理回收筒(_M)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "新增啟動圖示(_A)…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "新增啟動圖示" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "更改桌面背景(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "顯示一個可設定桌面背景胚騰或顏色的視窗" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "清理回收筒" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "桌面(_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "桌面顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6111,42 +6111,42 @@ msgstr "%s%s,%s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s,%s,%s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "針對所有選定的項目執行「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "以樣板「%s」建立文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "所有此資料夾的可執行檔都會在「指令稿」選單中出現。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "在選單中選取其中一個指令稿會以所有已選取的項目作為輸入資料來執行該指令稿。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6201,745 +6201,745 @@ msgstr "" "\n" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:目前位置在分離檢視視窗未使用窗格的 URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "選取「貼上」指令則會移動「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "選取「貼上」指令則會拷貝「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "剪貼簿中沒有內容可供貼上。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "無法卸載位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "無法退出位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "無法停止裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "連接伺服器 %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "連接(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "鏈結名稱(_N):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "新增文件(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "以其他方式開啟(_H)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "請選取程式來開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "屬性(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "顯示或修改所有選定項目的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "建立資料夾(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "在本資料夾中新增空白資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "沒有安裝任何樣板" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "空白檔案(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "在本資料夾中新增空白的文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "在本視窗中開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "在視窗中開啟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "用新的視窗分別開啟每個選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "在新的分頁分別開啟每個選取的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "在資料夾視窗開啟(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "用資料夾視窗分別開啟每個選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "其他應用程式(_A)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "請選取其他程式來開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "以其他應用程式開啟(_A)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "開啟指令稿資料夾(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "顯示載有本選單中出現的指令稿的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備移動選定的檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備拷貝選定的檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "將剛才以「剪下」或「拷貝」指令選取的檔案移動或拷貝" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "貼上至資料夾內(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "將剛才以「剪下」或「拷貝」指令選取的檔案移動或拷貝至選定的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "拷貝到(_Y)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "移動到(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "選取本視窗中所有項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "選擇項目比對(_T)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "選取本視窗中所有符合指定胚騰的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "反向選擇(_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "選擇所有目前尚未被選取的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "拷貝(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "複製所有選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "為所有選定的項目建立鏈結" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "重新命名(_R)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "將選定的項目重新命名" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "將每個選定的項目丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "將所有選定的項目直接刪除而不丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "還原(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "復原最後一個動作" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "取消復原(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "取消上一個復原動作" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "重新設定顯示模式(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "重設此顯示模式的排列次序及縮放倍率以配合偏好設定" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "連接此伺服器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "永遠地連接到此伺服器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "掛載選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "卸載選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "退出選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "將選定的檔案系統格式化" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "開啟選取的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "關閉選取的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "偵測在選取光碟機中的媒體" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "退出與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "格式化與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "開啟檔案及關閉視窗" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "儲存搜尋(_V)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "儲存已編輯搜尋" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "另存搜尋為(_V)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "另存目前的搜尋為檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "在導航視窗中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "在新的分頁中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "在資料夾視窗中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備移動本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備拷貝本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "將剛才以「剪下」或「拷貝」指令選取的檔案移動或拷貝至這個資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "將本資料夾丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "直接刪除本資料夾,毋需丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "退出與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "格式化與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "顯示或修改這個資料夾的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "其他窗格(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "將目前的選擇區域拷貝到視窗中的其他窗格" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "將目前的選擇區域拷貝到家目錄" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "將目前的選擇區域移動到家目錄" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "將目前的選擇區域拷貝到桌面" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "將目前的選擇區域移動到桌面" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "執行或管理 %s 中的指令稿" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "指令稿(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "將開啟的資料夾自回收筒移至「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "開啟選擇的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "連接到選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "開啟選取的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "解鎖裝置(_N)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "解鎖選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "關閉選擇的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "安全的移除選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "斷線(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "中斷選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "關閉選取的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "鎖定選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "解鎖與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "安全的移除與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "中斷與所開啟資料夾相關聯裝置的連線" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "鎖定與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "用新的視窗瀏覽(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "用新的分頁瀏覽(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "永久刪除(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "永久刪除開啟的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "將開啟的資料夾丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "以 %s 開啟(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "永久刪除所有選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "顯示或修改開啟的資料夾的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "下載位置?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "您可以將它下載或給它建立鏈結。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "建立鏈結(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "下載(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "不支援拖放圖示。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "拖放圖示只在本機的檔案系統之間適用。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "拖曳方式不正確。" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "拖放的 text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "拖放的資料" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "指令" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "抱歉,無法更改「%s」的權限:%s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "無法更改權限。" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "將「%s」重新命名為「%s」。" @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr "將「%s」重新命名為「%s」。" msgid "by _Name" msgstr "依名稱(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "以名稱排列圖示" @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "以名稱排列圖示" msgid "by _Size" msgstr "依大小(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "以大小排列圖示" @@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "以大小排列圖示" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7067,7 +7067,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "以檔案類型(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "以檔案類型排列圖示" @@ -7075,7 +7075,7 @@ msgstr "以檔案類型排列圖示" msgid "by Modification _Date" msgstr "以修改日期(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "以修改日期排列圖示" @@ -7083,7 +7083,7 @@ msgstr "以修改日期排列圖示" msgid "by _Emblems" msgstr "以圖章(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "以圖章的次序排列圖示" @@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr "以圖章的次序排列圖示" msgid "by T_rash Time" msgstr "以回收筒時刻(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "以回收筒時刻排列圖示" @@ -7103,483 +7103,483 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "以名稱組織桌面(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "項目排列方式(_G)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "改變圖示大小…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "將選取的圖示設為可改變大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "還原圖示大小(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "還原所有選定圖示的大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "以名稱組織(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "重新排列圖示以符合視窗及避免重疊" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "緊密排列(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "切換是否使用較緊密的排列方式" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "相反次序(_V)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "以相反次序顯示圖示" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "保持整齊排列(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "令圖示貼齊格線" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "手動(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "拖放圖示後不自動編排圖示的位置" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "依名稱(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "依大小(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "依類型(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "依修改日期(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "依圖章(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "以回收筒時刻(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "還原圖示大小(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "目標為「%s」" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "圖示(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "圖示顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "啟動圖示顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "以圖示顯示模式來顯示本位置。" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "精簡(_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "精簡顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "啟動精簡顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "以精簡顯示模式來顯示本位置。" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(空的)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s 可視欄位" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "請選擇這個資料夾顯示資訊的次序:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "可視欄位(_C)…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "請選擇本資料夾中會顯示甚麼欄位" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "列表(_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "列表顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "啟動列表顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "以列表顯示模式來顯示本位置。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "不可以同時分配一個以上的自選圖示!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 屬性" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "取消更改群組?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "取消更改擁有者?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "沒有" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "無法讀取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(無法讀取某部分內容)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "內容:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "已使用" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "可用空間" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "總容量:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "檔案系統類型:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "鏈結目標:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "檔案系統:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "存取時間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "修改時間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "可用空間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "讀(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "寫(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "執行(_X)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "不能" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "列出" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "讀取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "建立/刪除" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "寫入" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "存取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "資料夾存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "檔案存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "只能列出檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "存取檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "建立及刪除檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "讀寫" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "特殊屬性:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "擁有者(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "擁有者:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "群組(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "群組:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "其他" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "執行:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "允許檔案作為程式執行(_E)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "其他:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "資料夾權限:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "檔案權限:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "文字顯示模式:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "您並非擁有者,所以無法更改這些權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux 安全性內容:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "最後修改時間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "當中的檔案套用相同的權限" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "無法得知「%s」的權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "無法得知選定的檔案的權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "正在建立屬性視窗。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "選擇自訂圖示" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "目錄樹" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "顯示樹" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index e2760055..48e336f9 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "_Amblemler" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Nesneye eklemek için amblemi nesneye sürükleyin" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Sil" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Cilbent Aç" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Ev Cilbenti" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Şahsiy cilbentiñizni aç" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Kayıtlı arama" msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Yer-imli ve yerli şebeke qonumlarını kezin" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "Yer-imli ve yerli şebeke qonumlarını kezin" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgid "" msgstr "Seçimin karşı ucunun imlece göre karakter olarak konumu." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Kes" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Y_apıştır" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "Tümünü Seç" msgid "Show more _details" msgstr "Daha fazla _ayrıntı göster" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Vazgeç" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Keri döndür" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "İptal düğmesine tıklayarak bu işlemi durdurabilirsiniz." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,59 +555,59 @@ msgstr "%s Aç" msgid "Open with other Application..." msgstr "Başqa bir Uyğulama ile Aç..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Şimdiçik bir Davuş Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Şimdiçik bir Davuş DVD qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Şimdiçik bir Video DVD qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Şimdiçik bir Video Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Şimdiçik bir Super Video Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Şimdiçik boş bir Kompakt Diskni qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Şimdiçik boş bir DVD qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Şimdiçik boş bir Blu-Ray diski qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Şimdiçik boş bir HD DVD qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Şimdiçik bir Foto Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Şimdiçik bir Resim Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Şimdiçik raqamsal fotolar ihtiva etken bir vasat qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Şimdiçik bir raqamsal davuş çalıcısı qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "" "Şimdiçik öz-özünden başlatıluvı niyetlenilgen yazılım bulundırğan bir vasat " "qıstırdıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Şimdiçik bir vasat qıstırğan olasıñız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Ne uyğulamanıñ fırlatılacağını saylañız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -632,23 +632,23 @@ msgstr "" "\"%s\" nasıl açılacağını ve bu eylemin ileride diğer \"%s\" ortam " "türündekiler için kullanılmasını seçin." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Er zaman bu amelni icra et" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Çıqart" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Bağı Kaldır" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Panodsa saklanan resmi yapıştır" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "_Tümünü Seç" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Metin alanındaki tüm metni seç" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Yuqarı Taşı" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Aşağı Taşı" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Ög-belgilengenni _Qullan" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Dosyeniñ zümresi." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Ruhsetler" @@ -819,10 +819,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -849,37 +849,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Ağ Sunucuları" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mında Taşı" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Mında Kopiyala" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Mında _İliştir" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "_Arqa-zemin olaraq Tesbit Et" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Tüm klasörler için arkaplan resmi olarak tanımla" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "_Bu klasör için arkaplan resmi olarak tanımla" @@ -962,206 +962,206 @@ msgstr "Masaüstü simgesi yeniden adlandırılamadı" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "bugün saat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "bugün saat 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "bugün saat %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "bugün saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "bugün saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "bugün" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "dün saat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "dün saat %-H:%M:%S da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "dün saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "dün saat %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "dün saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "dün saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "dün" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Eylül 00 0000 Çarşamba, saat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M:%S da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %m %Y, saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Saibin atanmasına izin verilmiyor" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Belirtilen saip '%s' mevcut değil" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bayt)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? unsur" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bayt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "bilinmegen tür" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "bilinmegen MİME türü" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "bilinmey" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ilişim" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s için ilişim" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "bağlantı (kırık)" @@ -1244,14 +1244,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Ölçü:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tür:" @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "Episini _Atla" msgid "_Retry" msgstr "Ken_e Deñe" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -1506,12 +1506,12 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" "\"%B\" dosyasını çöpten kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1522,30 +1522,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Eğer bir öğeyi silerseniz, o kalıcı olarak kaybolur." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "\"%B\" dosyasını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1553,54 +1553,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Dosyalar siliniyor" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Silinirken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1608,88 +1608,88 @@ msgstr "" "\"%B\" klasöründeki dosyalar silinemiyor çünkü onları görmek için yeterli " "izne sahip değilsiniz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" klasöründeki dosyalar hakkında bilgi alınırken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Dosyaları atla" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" klasörü silinemiyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" klasörü okunurken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B klasörü silinemedi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B silinirken bir hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Dosyalar çöpe taşınıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Dosya çöpe taşınamadı, kalıcı olarak silmek ister misiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" dosyası çöpe taşınamıyor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Dosyeler Çöpleştirile" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Dosyeler Siline" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V çıkartılamadı" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V bağı kaldırılamadı" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Bağı kaldırmadan önce çöpü boşaltmak istiyor musunuz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1697,61 +1697,61 @@ msgstr "" "Bu sistemde boş alan kazanmak için çöp boşaltılmak zorunda. Sistemdeki tüm " "çöpe atılmış öğeler kalıcı olarak kaybolacak." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Çöpü _Boşaltma" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s taqılalmay" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Kopiyalarken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Taşınırken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Dosyalar çöpe taşınırken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "\"%B\" klasöründeki dosyalar işlenemiyor çünkü onları okumak için yeterli " "erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1767,95 +1767,95 @@ msgstr "" "\"%B\" klasörü işlenemeiyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız " "yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" dosyası işlenemedi çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" hakkında bilgi alırken bir hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" hedefine kopiyalanırken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Hedef klasöre erişim için yeterli izne sahip değilsiniz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Hedef hakkında bilgi alırken bir hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Hedef bir klasör değil." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" "Hedefte yeterli boş alan yok. Dosyaları silerek boş alan açmayı deneyin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S kullanılabilir alan var, ancak %S gerekli." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Hedef salt okunur." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\", \"%B\" hedefine taşınıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\", \"%B\" hedefine kopiyalanıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" çoğaltılıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1873,13 +1873,13 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "" "\"%B\" klasörü kopiyalanamıyor çünkü onu hedefte oluşturmak için yeterli " "erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" klasörü oluşturulurken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "" "\"%B\" klasörü içerisindeki dosyalar kopiyalanamıyor çünkü onları görmek " "için yeterli erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1907,157 +1907,157 @@ msgstr "" "\"%B\" klasörü kopiyalanamıyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız " "yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" taşınırken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Hedef klasör silinemedi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" kopiyalanırken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Zaten mevcut olan %F klasöründen dosyalar silinemedi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Zaten mevcut olan %F dosyası silinemedi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Bir klasörü kendi üzerine taşıyamazsınız." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Bir klasörü kendi üzerine kopiyalayamazsınız." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Hedef klasör kaynak klasörünün içerisinde." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Bir dosyeni özü üzerine avuştıramazsıñız." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Bir dosyeni özü üzerine kopiyalayamazsıñız." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Menba dosyesi istiqamet tarafından üstüne yazılacaq." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F içerisinde aynı isimde zaten mevcut olan dosya silinemedi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Dosya %F içerisine kopiyalanırken bir hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Dosyeler Kopiyalana" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" içine Taşımak için Azırlanıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Dosya %F içerisine taşınırken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Dosyeler Avuştırıla" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" içerisinde bağlar oluşturuluyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B bağı oluşturulurken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Sembolik bağlar sadece yerel dosyalar için desteklenir" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Hedef sembolik bağları desteklemiyor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F içerisinde sembolik bağ oluştururken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "İzinler atanıyor" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "isimsiz klasör" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "yeni dosya" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B dizini oluştururken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B dosyası oluştururken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F içerisinde dizin oluştururken bir hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Çöp Boşatıla" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Fırlatıcı itimatlı (ifa-etilebilir) olaraq tamğalanalmay" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Saylam tüzköşeligi" @@ -2094,11 +2094,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü \"%s\" hedefi bulunmuyor." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Çöp'e _Taşı" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "_Terminalda Çaptır" msgid "_Display" msgstr "_Köster" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Çaptır" @@ -2143,10 +2143,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" kösterilamadı." @@ -2203,22 +2203,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_İşançlı olaraq Tamğala" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Qonum taqılamadı" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Qonum başlatılalmay" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" açıla." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2226,13 +2226,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Uyğulama ög-belgilengen olaraq tesbit etilamadı: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Ög-belgilengen uyğulama olaraq tesbit etilamadı" @@ -2249,12 +2249,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Uyğulama çetletilamadı" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s vesiqası" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmey" @@ -2283,96 +2283,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" türündeki tüm dosyaları birlikte aç:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Uyğulama çaptırılamadı" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' tapılamadı" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Uygulama bulunamadı" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Uygulama uygulama veritabanına eklenemedi: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmegen hata" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Uyğulama eklenamadı" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Bir Uyğulama Saylañız" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Şöyle Aç" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Tasvirini körmek içün bir uyğulama saylañız." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Şahsiyleştirilgen bir emir _qullan" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Kezin..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s ve diger %s dosyelerini şöyle aç:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s şöyle açılsın:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s vesiqaları içün bu uyğulamanı _hatırla" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Episi %s vesiqalarını şöyle aç:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s ve diger \"%s\" dosyelerini şöyle aç:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" dosyeleri içün bu uyğulamanı _hatırla" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Episi \"%s\" dosyelerini şöyle aç:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Uyğulama Ekle" @@ -2505,9 +2505,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Azırlana" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Arama" @@ -3802,12 +3802,12 @@ msgstr "Oturım idaresi ihtiyariyatı:" msgid "Show session management options" msgstr "Oturım idaresi ihtiyariyatını köster" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Natutilus gerekli \"%s\" klasörünü oluşturamadı." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3815,12 +3815,12 @@ msgstr "" "Baul'u çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki klasörü oluşturun, ya da Baul'un " "oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul aşağıdaki gereken klasörleri oluşturamadı: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3828,73 +3828,73 @@ msgstr "" "Baul'u çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki klasörü oluşturun, ya da Baul'un " "oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s çıkartılamadı" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Baul'un hızlı iç testini gerçekleştir." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Programnıñ sürümini köster." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Verilen geometride giriş penceresi oluştur." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRİ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Sadece açık olarak belirtilen URI'ler için pencere oluştur." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Masaüstünü yönetme (tercihler penceresindeki özellikleri gözardı et)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul'tan Çıq." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3904,20 +3904,20 @@ msgstr "" "\n" "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Kendiliğinden çalıştırma programı başlatılırken hata: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Kendiliğinden çalıştırma programı bulunamıyor" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Yazılım kendiliğinden başlatılırken hata" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" "Bu ortam kendiliğinden çalıştırılması istenen bir yazılım içeriyor. " "Çalıştırmak ister misiniz?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "" "Eğer şüpheliyseniz İptal'e basın." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3957,11 +3957,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Yer-imlerini Tarir Et" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -3970,9 +3970,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Qapat" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Yardım gösterilirken bir hata oluştu." @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "Masaüstü" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' adındaki amblem silinemedi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4140,28 +4140,28 @@ msgstr "" "Bunun nedeni bu amblemi sizin eklememiş olmanız veya kalıcı bir amlem olması " "olabilir." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' adındaki amblem yeniden adlandırılamadı." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Amblemi Yeniden Adlandır" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Gösterilen amblem için yeni bir isim giriniz:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Amblem Ekle..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "" "Er amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde " "bu amblemi tanımak için kullanılacaktır." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4177,36 +4177,36 @@ msgstr "" "Amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde bu " "amblemi tanımak için kullanılacaktır." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Kimi dosyalar amblem olarak eklenemedi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Amblemler geçerli resimler gibi görünmüyor." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Dosyaların içbiri amlem olarak eklenemedi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' dosyası geçerli bir resim gibi görünmüyor." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Sürüklenen dosya geçerli bir resim gibi görünmüyor." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Amblem eklenemedi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemler" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Amblemleri Göster" @@ -4215,12 +4215,12 @@ msgstr "Amblemleri Göster" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "İç biri" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4228,21 +4228,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "İşaretçik Körünimi" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Liste Körünimi" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt Körünim" @@ -4349,15 +4349,15 @@ msgstr "%200" msgid "400%" msgstr "%400" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4365,27 +4365,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4740,8 +4740,8 @@ msgstr "Odak Uzaklığı" msgid "Software" msgstr "Yazılım" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Betimleme" @@ -4799,41 +4799,41 @@ msgstr "Malümat" msgid "Show Information" msgstr "Malümat Köster" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Ög-_belgilengen Arqa-zemin Qullan" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Birden daa fazla özel simgeyi aynı zamanda atayamazsınız." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Lütfen özel simge ayarlamak için sadece bir resmi taşıyın." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Bıraktığınız dosya yerel değil." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Özel simge olarak sadece yerel resimleri kullanabilirsiniz." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Resimleri sadece özel simge olarak kullanabilirsiniz." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Konum:" @@ -4848,11 +4848,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Qonumnı Aç" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Qonum:" @@ -4865,256 +4865,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Dosye Kezicisi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Daha önce ziyaret edilen konumları silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" için konum bulunmuyor." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Keçmiş qonumı mevcut degil." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Git" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Yer-imleri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_İlmekler" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Yañı _Pencere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Gösterilen konum için başka bir Baul penceresi aç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Yañı _İlmek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Gösterilen konum için başka bir sekme aç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Cilbent _Penceresini Aç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Gösterilen konum için bir klasör penceresi aç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Episi Pencerelerni Qapat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Episi Seyrüsefer pencerelerini qapat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Qonum..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Açmak için bir konum belirtin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Keçmişni Temizle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Git menüsünün ve İleri/Geri listesinin içeriğini temizle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Fokusnı yarıq körünim penceresindeki diger terezege avuştır" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ziyade terezedeki ile aynı qonumğa bar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Yer-imi Ekle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Mevcut konum için menüye yer imi ekle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Yer-imlerini _Tarir Et..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Bu menüdeki yer imlerini düzenlemek için pencere göster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Evelki İlmek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Önceki sekmeyi etkinleştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Soñraki İlmek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Soñraki ilmekni faalleştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "İlmekni S_olğa Avuştır" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mevcut sekmeyi sola taşı" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "İlmekni _Sağğa Avuştır" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mevcut sekmeyi sağa taşı" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Qıdırmanı köster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Ana Alet Çubuğı" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Bu pencerenin ana araç çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Yan Tereze" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Bu pencerenin yan çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Qonum Çubuğı" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Bu pencerenin konum çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Durum Çubuğu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Pencere durum çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Dosyeler içün Qıdır..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Vesiqalarnı ve cilbentlerni isimge köre qıdır" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Ziyade bir cilbent körünimini yan-yanğa aç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Keri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Evelki ziyaret etilgen qonumğa bar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Geçmişte geriye" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_İleri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Soñraki ziyaret etilgen qonumğa bar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Geçmişte ileriye" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Miqyasla" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "Şöyle _Baq" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Qıdır" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "İlmekni _Qapat" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "İlmekni qapat" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Notlarnı Köster" @@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Yer-imleri" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Masaüstüñizniñ mündericesini bir cilbentte aç" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" @@ -5156,25 +5156,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Şebeke içindekilerinde keziniñiz" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Toqtat" @@ -5182,9 +5182,9 @@ msgstr "_Toqtat" msgid "_Power On" msgstr "_Köçür" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Sürücini Emin Olaraq Çetleştir" @@ -5204,14 +5204,14 @@ msgstr "Çoqlu-disk Cihazını _Başlat" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Çoqlu-disk Cihazını _Toqtat" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Sürücini Kilit_sizle" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "Sürücini _Kilitle" @@ -5230,17 +5230,17 @@ msgstr "Ortam değişikliği için %s yoklanamadı" msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s toqtatılamadı" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "_Yañı İlmekte Aç" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "_Yañı Pencerede Aç" @@ -5252,21 +5252,21 @@ msgstr "Çetlet" msgid "Rename..." msgstr "Yeniden Adlandır..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Taq" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Vasatnı _Keşfet" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatla" @@ -5290,149 +5290,149 @@ msgstr "_Çetlet..." msgid "Add new..." msgstr "Yañı ekle..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni silinemedi." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Bu deseni silmek için erişim haklarınızı kontrol edin." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Üzgünüm, ancak %s amblemi silinemedi." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Bu amblemi silmek için erişim haklarınızı kontrol edin." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Yeni Amblem için bir Resim Dosyası seç" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Yeni Bir Amblem Oluştur" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Anahtar sözcük:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Resim:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Yeni Bir Renk Oluştur:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Renk _adı:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Renk _değeri:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Üzgünüm, ancak reset resmini değiştiremezsiniz." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset silinemeyen özel bir resimdir." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni kurulamadı." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Desen olarak eklemek için bir Resim Dosyası seç" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Renk kurulamadı." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Üzgünüm, ancak yeni renk için kullanılmamış bir renk ismi belirtmeniz " "gerekiyor." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Üzgünüm, ancak renk için boş olmayan bir isim belirtmeniz gerekiyor." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Eklemek İçin Bir Renk Seçin" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Üzgünüm, ancak \"%s\" kullanılabilir bir resim dosyası değil." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Dosya resim değil." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Bir Sınıf Seçin:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Silmeyi İptal Et" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Yeni Bir _Desen Ekle..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Yeni _Bir Renk Ekle..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Yeni Bir Amblem Ekle..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Silmek için bir desenin üzerine tıklayın" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Silmek için bir rengin üzerine tıklayın" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Silmek için bir amblemin üzerine tıklayın" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Desenler:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Renkler:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Amblemler:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Bir Deseni Sil..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "B_ir Rengi Sil..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Bir _Amblemi Sil..." @@ -5452,192 +5452,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Arama yapılacak klasörü seçin" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Müzik" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Resim" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Örnekleme" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Metin Dosyası" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Tür sayla" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Er angisi" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Başqa Tür..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Ay" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 Yıl" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Qıdırmadan bu qıstasnı çetlet" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Qıdırma Cilbenti" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Tarir Et" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Kaydedilmiş aramayı düzenle" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Bu qıdırmağa yañı bir qıstas ekle" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Bar" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Kene Yükle" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Qıdırmanı icra et yaki yañart" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Qıdırılacaq:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Qıdırma neticeleri" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Qıdırma:" @@ -5645,46 +5645,46 @@ msgstr "Qıdırma:" msgid "Close the side pane" msgstr "Yan terezeni qapat" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Yerler" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_Qonum Aç..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "_Üst Klasörleri Kapat" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Klasörün üst klasörlerini kapat" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Tüm Klasörleri Kapat" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Tüm klasör pencerelerini kapat" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Bu bilgisayardaki vesiqalarnı ve cilbentlerni isimge yaki mündericege köre " "qonumlandırıñız" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Çöpteki episi unsurlarnı sil" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5714,51 +5714,51 @@ msgstr "İçerik Görünümü" msgid "View of the current folder" msgstr "Mevcut klasörün görünümü" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul'e klasörü gösterebilecek yetenekte bir görüntüleyici kurulmamış." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Konum bir klasör değil." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" bulunamadı." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Lütfen, yazım hatalarını kontrol edip tekrar deneyin." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul \"%s\" konumlarını işleyemiyor." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul bu tür qonumlarnı qollayalmay." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Konum bağlanamadı." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Erişim engellendi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" gösterilemedi, çünkü makine bulunamadı." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Yazım yanlışlarını ve vekil ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edin." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5767,11 +5767,11 @@ msgstr "" "Hata: %s\n" "Lütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Bu yer-imi tarafından belirtilgen qonumğa bar" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "" "dağıtabilir ve/yaki deñiştirebilirsiñiz; ya Litsenziyanıñ 2-nci sürümi, ya " "da (ihtiyarıñızğa köre) er angi soñraki sürümi." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "" "zımniy ALIP-VERİLEBİLİRLİK yaki BELLİ MURATQA LİYAQAT kefaleti olmadan. Daha " "çoq tafsilât içün GNU Umumiy Aleniy Litsenziyasını körüñiz." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5805,55 +5805,55 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul sizge dosyeleriñizni ve cilbentleriñizni tertiplemege imkân berir, em " "bilgisayarıñızda em de devre-içi." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Tarir" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Körünim" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Bu cilbentni qapat" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Arqa-zeminler ve Emblemler..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5861,140 +5861,140 @@ msgstr "" "Körünişni şahsiyleştirmek içün qullanılabilgen desenler, tüsler ve " "emblemlerni köster" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Tercihler" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul tercihlerini tarir et" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_Üst Cilbentni Aç" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Baba cilbentni aç" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Ağımdaki qonumnı yüklevni toqtat" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Kene Yük_le" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Ağımdaki qonumnı kene yükle" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_İçindekiler" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul yardımını köster" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Aqqında" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul mücitleri aqqında itimatlarnı köster" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Yaqı_nlaştır" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Körünim ölçüsini büyüt" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "U_zaqlaştır" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Körünim ölçüsini ufaqlaştır" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal _Ölçü" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Normal körünim ölçüsini qullan" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Sunucığa Bağlan..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Uzaqtaki bilgisayarğa ya da üleşilgen diskke bağlan" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Ev Cilbenti" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Bilgisayar" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Şebeke" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Şablonlar" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Şahsiy şablon cilbentiñizni açıñız" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Çöp" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Şahsiy çöp cilbentiñizni açıñız" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Ağımdaki pencerede gizli dosyelerniñ kösterimini tönter" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Yuqarı" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Ev" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Yüklene..." @@ -6055,66 +6055,66 @@ msgstr "Uzaqlaştır" msgid "Zoom to Default" msgstr "Ög-belgilengenge Miqyasla" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Miqyasla" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Cari körünimniñ miqyaslama seviyesini tesbit et" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Çöpni _Boşat" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_Fırlatıcı İcat Et..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Yañı bir fırlatıcını icat et" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Masaüstü _Arqa-zeminini Deñiştir" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Masaüstü arkaplanı rengi ya da desenini ayarlayacak pencere aç" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Çöpni Boşat" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Masaüstü" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6242,37 +6242,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Herhangi bir seçili öğe üzerinde \"%s\" çalıştır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" şablomundan Belge oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Bu klasördeki tüm çalıştırılabilir dosyalar Betikler menüsünde görünecek." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "" "Menüden bir betik seçmek, bu betiği girdi olarak tüm seçili öğeleri " "kullanarak çalıştırır." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6340,19 +6340,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: bir yarıq-körünim penceresiniñ ğayrı-faal " "terezesinde saylanğan qonum içün URİ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" taşınacak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" kopyalanacak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6368,153 +6368,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Panoda yapıştırılacak bir şey yok." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Qonum sökülalmay" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Qonum çıqartılalmay" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Sürüci toqtatılalmay" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s Sunucısına Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "İlişim _ismi:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Vesiqa İcat Et" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Şöy_le Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Seçili dosyayı açacak uygulamayı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Hasiyetler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Saylanğan er unsurnıñ hasiyetlerini köster ya da deñiştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_Cilbent İcat Et" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Bu klasör içinde boş bir klasör oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "İç bir şablon qurulmağan" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Boş Dosye" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Bu klasör içinde boş bir dosya oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Seçili dosyayı bu pencerede aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Seyrüsefer Penceresinde Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Saylanğan er unsurnı bir seyrüsefer penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Er seçili öğeyi yeni bir sekmede aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "_Cilbent Penceresinde Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Er seçili öğeyi bir klasör penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Başqa _Uyğulama..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seçili dosyayı açacak başka bir uygulamayı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Betikler Klasörünü Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Bu menüde görüntülenen betikleri içeren klasörü göster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Saylanğan dosyelerni Yapıştır emri ile avuştırılmağa azırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Saylanğan dosyelerni Yapıştır emri ile kopiyalanmağa azırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları taşı ya da " "kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Cilbentniñ İçine Yapıştır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6522,207 +6522,207 @@ msgstr "" "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları seçilen " "klasöre taşı ya da kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Bu penceredeki episi unsurlarnı sayla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Şöyle _Eşleşken Unsurlarnı Sayla..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Bu penceredeki belirtilen desenle eşleşen öğeleri seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Saylamnı Tersine Çevir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Episini ve faqat al-azırda saylanmağan unsurlarnı sayla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "E_gizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Er saylanğan unsurnı egizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Seçilen er dosya için sembolik bağlantı oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Kene _adlandır..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Seçili öğeyi yeniden adlandır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe göndermeden sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Keri tikle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Keri yap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Soñki amelni keri yap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Kene _yap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Keri yapılğan soñki amelni kene yap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Körünimni _Ög-belgilemelerge Sıfırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Bu görünüm için tercihlerle uyuşmak için sıralamayı ve yaklaştırma oranını " "sıfırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Bu Sunucığa Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Bu sunucuya kalıcı bir bağlantı oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Seçilen sistemi bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Seçilen sistemi ayır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Seçili sistemi çıkart" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Saylanğan cıltnı formatlandır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Saylanğan cıltnı başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Saylanğan cıltnı toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücide vasatnı alğıla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Açık olan klasör ile ilişkili sistemi bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Açık olan klasör ile ilişkili sistemin bağını kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Açılı klasör ile ilişkili sistemi çıkart" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Açık klasör ile ilişkili sistemi biçimlendir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Dosyaı Aç ve Pencereyi Kapat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Aramayı _Kaydet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Düzenlenmiş aramayı kaydet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Aramayı Farklı Kaydet..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Mevcut aramayı dosya olarak kaydet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Bu cilbentni bir seyrüsefer penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Bu klasörü yeni bir sekmede aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Bu klasörü bir klasör penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Saylanğan cilbetni Yapıştır emri ile avuştırılmağa azırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Saylanğan cilbetni Yapıştır emri ile kopiyalanmağa azırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6730,377 +6730,377 @@ msgstr "" "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları bu klasöre " "taşı ya da kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Bu klasörü Çöp'e taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Bu klasörü Çöp'e taşımadan sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasörle ilişkili sistemi bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemin bağını kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemi çıkart" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemi biçimle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Bu cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Bu cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Bu klasörün özelliklerini görüntüle ya da değiştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Diger tereze" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege avuştır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Cari saylamnı ev cilbentine kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Cari saylamnı ev cilbentine avuştır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Cari saylamnı masaüstüne kopiyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Cari saylamnı masaüstüne avuştır" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Betikleri %s konumundan çalıştır ya da yönet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Betikler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Açık olan klasörü çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücige bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Çoqlu-disk Sürücisini _Başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Saylanğan çoqlu-disk sürücisini başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Sürücini Kilit_sizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini kilitsizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini telükesiz olaraq çetleştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Bağlantıyı Kes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Saylanğan sürüci bağlantısını kes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Çoqlu-disk Sürücisini _Toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Saylanğan çoqlu-disk sürücisini toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini kilitle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücige bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen çoqlu-disk sürücisini başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini kilitsizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini _toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini emin şekilde çetleştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürüciniñ bağlantısını kes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen çoqlu-disk sürücisini toqtat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini kilitle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "_Yañı Pencerede Kezin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Yañı _İlmekte Kezin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Daimiy Olaraq _Sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Açık olan klasörü kalıcı olarak sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Açık olan klasörü Çöp'e taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Saylanğan unsurlarnı daimiy olaraq sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Açık olan klasörün özelliklerini göster ya da değiştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Qonum endirilsinmi?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Onı endirebilirsiñiz ya da oña bir ilişim yapabilirsiñiz." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_İlişim Yap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Endir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Süyrekle ve tüşür desteklenmey." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Süyrekle ve tüşür faqat yerli dosye sistemlerinde desteklene." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Keçersiz bir süyrekleme türü qullanıldı." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "tüşürilgen metin.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "tüşürilgen veriler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Şerh" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7202,7 +7202,7 @@ msgstr "Üzgünüm, \"%s\" erişim hakları değiştirilemedi: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Erişim hakları değiştirilemedi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"nin adı \"%s\"ye değiştiriliyor." @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "\"%s\"nin adı \"%s\"ye değiştiriliyor." msgid "by _Name" msgstr "İ_simge köre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Simgeleri isimlerine göre sırala" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "Simgeleri isimlerine göre sırala" msgid "by _Size" msgstr "_Ölçüge köre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Simgeleri büyüklüklerine göre sırala" @@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr "Simgeleri büyüklüklerine göre sırala" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "_Türge köre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Simgeleri türlerine göre sırala" @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgstr "Simgeleri türlerine göre sırala" msgid "by Modification _Date" msgstr "_Deñişim tarihına köre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Simgeleri değişim tarihlerine göre sırala" @@ -7251,7 +7251,7 @@ msgstr "Simgeleri değişim tarihlerine göre sırala" msgid "by _Emblems" msgstr "_Emblemlerine köre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Simgeleri amlemlerine göre sırala" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "Simgeleri amlemlerine göre sırala" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7271,487 +7271,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Unsurlarnı Tertiple" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "İşaretçiklerniñ Ö_zgün Ölçülerini Keri Tikle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Er seçili simgeyi eski konumuna getir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Simgeleri üst üste gelmeyi engelleyecek şekilde pencere içinde daa uygun bir " "şekilde konumlandır" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompakt _Tizilim" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Sıkışık düzen şeması kullan veya kullanma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Ters Sıra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Simgeleri ters sıra ile göster" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hizalanğan Tut" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Simgeleri bir ızgara üzerinde hizalı tut" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Elden" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Simgeler nerede bırakılırsa orada dursun" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "İ_sme Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "_Büyüklüğe Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Türe Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "_Değişim Tarihine Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_Amblemlerine Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "İşaretçikniñ Ö_zgün Ölçüsini Keri Tikle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" gösteriliyor" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_İşaretçikler" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Simge görünümü bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Simge görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Bu konumu simge görünümü ile göster" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "K_ompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Sıkışık görünüm bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Sıkışık görünüm başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Bu konumu sıkışık görünüm ile göster." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Boş)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Körüngen Sutunları" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Bu cilbentte körünecek malümatnıñ sırasını saylañız:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Körüngen _Sutunlar..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Bu klasör için gösterilecek sütunları seçin" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Liste görünümü bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Bir seferde birden daa fazla özel simge atayamazsınız!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Hasiyetler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Hasiyetleri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Grup Değişimi İptal Edilsin mi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Saip Değişimi İptal Edilsin mi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "iç biri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "oqulmaz" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(bazı mündericeler oqulmaz)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Münderice:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "qullanılğan" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "serbest" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Topyekün acim:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Dosye-sistemi türü:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "İlişim hedefi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Cılt:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "İrişilgen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Deñiştirilgen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Boş feza:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Okuma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_İfa" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "-" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "listelev" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "oquv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "icat etüv/silüv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "yazuv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "irişim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "İrişim:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Cilbent irişimi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Dosye irişimi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Sadece dosyaları listeler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Dosyalara erişim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Dosyaları oluştur ve sil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Salt-okunur" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Okuma ve yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Özel bayraklar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "_Kullanıcı nosu ayarla" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Grup nosu ayarla" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Yapışaq" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Saibi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Saibi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Zümresi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Zümresi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Digerler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "İfa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Digerler:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Cilbent Ruhsetleri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Dosye Ruhsetleri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Metin körünimi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Saibi olmadığınız için bu erişim haklarını değiştiremezsiniz." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux konteksti:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Soñki deñişiklik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Çevrelenmiş Dosyalara İzinleri Uygula" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"nin erişim hakları belirlenemedi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Seçilen dosyanın erişim hakları belirlenemedi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Şahsiyleştirilgen İşaretçik Sayla" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Ağaç" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Ağacı Göster" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 11909fb1..86e01920 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -21,9 +21,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/cs/)\n" @@ -298,15 +298,15 @@ msgstr "_Emblémy" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Emblém k objektu přidáte přetažením na daný objekt" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Smazat" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "soubory;souborů;prohlížeč;správce;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Počítač" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "soubor;správce;změna;vlastnosti;chování;vzhled;okna;CAFE;" msgid "Open Folder" msgstr "Otevřít složku" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Domovská složka" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Otevřít osobní složku" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Uložené hledání" msgid "Network" msgstr "Síť" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Procházet místa v oblíbených a umístění v místní síti" @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Procházet místa v oblíbených a umístění v místní síti" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "záložky;procházet;místní;síť;umístění;CAFE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -474,21 +474,21 @@ msgid "" msgstr "Pozice konce výběru vzdálenějšího od kurzoru ve znacích." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Vyjmout" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "V_ložit" @@ -500,50 +500,50 @@ msgstr "Vybrat vše" msgid "Show more _details" msgstr "Zobrazit více _podrobností" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "V_rátit" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Tuto operaci můžete zastavit klepnutím na Zrušit." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Vymazat" @@ -572,59 +572,59 @@ msgstr "Otevřít %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Otevřít v jiné aplikací…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Právě jste vložili hudební CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Právě jste vložili hudební DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Právě jste vložili filmové DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Právě jste vložili filmové CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Právě jste vložili Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Právě jste vložili prázdné CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Právě jste vložili prázdné DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Právě jste vložili prázdný disk Blu-Ray." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Právě jste vložili prázdné HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Právě jste vložili CD s fotografiemi." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Právě jste vložili CD s obrázky." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Právě jste vložili médium s digitálními fotografiemi." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Právě jste připojili digitální hudební přehrávač." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -632,15 +632,15 @@ msgstr "" "Právě jste vložili médium se softwarem, který je navržený pro automatické " "spuštění." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Právě jste vložili médium." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Zvolte, kterou aplikaci spustit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -649,23 +649,23 @@ msgstr "" "Zvolte, jak otevřít „%s“ a zda provádět tuto akci i v budoucnu pro ostatní " "média typu „%s“." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Vždy provádět tuto akci" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "V_ysunout" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Odpojit" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Vložit text uložený ve schránce" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Vybr_at vše" @@ -690,21 +690,21 @@ msgstr "Vybr_at vše" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Vybrat všechen text v textovém poli" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Posunout na_horu" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Posunout _dolů" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Používat výchozí" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Skupina souboru." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" @@ -836,10 +836,10 @@ msgstr "Původní umístění" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Původní pozice souboru před přesunutím do koše" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -866,37 +866,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Síťové servery" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Přesunout sem" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopírovat sem" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Odkaz sem" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "_Nastavit jako pozadí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Nastavit jako pozadí pro _všechny složky" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Nastavit jako pozadí pro _tuto složku" @@ -977,141 +977,141 @@ msgstr "Nelze přejmenovat ikonu plochy" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Nelze přejmenovat soubor plochy" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "dnes v 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "dnes v %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "dnes v 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "dnes v %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "dnes, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "dnes, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "dnes" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "včera v 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "včera v %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "včera v 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "včera v %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "včera, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "včera, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "včera" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pondělí, 0. červenec 0000 v 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d. %B %Y v %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pá, 0. kvě 0000 v 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y v %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Pá, 0. kvě 0000 v 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y v %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0. kvě 0000 v 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y v %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0. kvě 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Není dovoleno nastavit oprávnění" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení vlastníka" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Uvedený vlastník '%s' neexistuje" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení skupiny" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Vybraná skupina '%s' neexistuje" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr[1] "%'u položky" msgstr[2] "%'u položek" msgstr[3] "%'u položek" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr[1] "%'u složky" msgstr[2] "%'u složek" msgstr[3] "%'u složek" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1138,51 +1138,51 @@ msgstr[1] "%'u soubory" msgstr[2] "%'u souborů" msgstr[3] "%'u souborů" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytů)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? položek" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bajtů" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "neznámý typ MIME" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "odkaz" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Odkaz na %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "odkaz (chybný)" @@ -1267,14 +1267,14 @@ msgstr "Původní soubor" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -1342,11 +1342,11 @@ msgstr "Pře_skočit vše" msgid "_Retry" msgstr "_Znovu" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" @@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Jste si jisti, že chcete z koše trvale odstranit „%B“?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1554,30 +1554,30 @@ msgstr[1] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybrané položky?" msgstr[2] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" msgstr[3] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Pokud odstraníte položku, bude natrvalo ztracena." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Odstranit všechny soubory z koše?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Všechny soubory z koše budou nenávratně smazány." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Vyprázdnit _koš" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale odstranit „%B“?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr[1] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybrané položky?" msgstr[2] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybraných položek?" msgstr[3] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybraných položek?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Opravdu chcete přesunout \"%B\" do koše?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1600,15 +1600,15 @@ msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybrané položky?" msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybraných položek?" msgstr[3] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybraných položek?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "Položky přesunuté do koše mohou být obnoveny dokud koš nevyprázdníte." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Přesunou_t do koše" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1617,14 +1617,14 @@ msgstr[1] "K odstranění zbývají %'d soubory" msgstr[2] "K odstranění zbývá %'d souborů" msgstr[3] "K odstranění zbývá %'d souborů" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Soubory se odstraňují" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "zbývá %T" @@ -1632,15 +1632,15 @@ msgstr[1] "zbývá %T" msgstr[2] "zbývá %T" msgstr[3] "zbývá %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Chyba při odstraňování." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1648,44 +1648,44 @@ msgstr "" "Soubory ve složce „%B“ nelze odstranit, protože nemáte oprávnění na jejich " "zobrazení." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Nastala chyba při zjišťování informací o souborech ve složce „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Pře_skočit soubory" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Složku „%B“ nelze odstranit, protože nemáte oprávnění na její zobrazení." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Došlo k chybě při čtení složky „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Nelze odstranit složku %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Došlo k chybě při odstraňování %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Soubory se přesunují do koše" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1694,44 +1694,44 @@ msgstr[1] "zbývají %'d soubory k přesunutí do koše" msgstr[2] "zbývá %'d souborů k přesunutí do koše" msgstr[3] "zbývá %'d souborů k přesunutí do koše" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Nelze přesunout soubor do koše, chcete jej odstranit ihned?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Soubor „%B“ nemůže být přesunut do koše." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Soubory se přesunují do koše" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Soubory se odstraňují" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Nyní je bezpečné vyjmout jednotku" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Nelze vysunout %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Nelze odpojit %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Zápis dat na disk – neodpojujte" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Chcete před odpojením vysypat koš?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1739,16 +1739,16 @@ msgstr "" "Aby bylo možné obnovit volný prostor na tomto svazku, je nutné vyprázdnit " "koš. Všechny položky v koši na tomto svazku budou trvale ztraceny." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Nevyprazdňovat koš" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Nelze připojit %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr[1] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" msgstr[2] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" msgstr[3] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr[1] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" msgstr[2] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr[1] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" msgstr[2] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" msgstr[3] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1784,24 +1784,24 @@ msgstr[1] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše" msgstr[2] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše" msgstr[3] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Chyba při kopírování." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Chyba při přesunu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Chyba při přesunu souborů do koše." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1809,69 +1809,69 @@ msgstr "" "Soubory ve složce „%B“ nelze spravovat, protože nemáte oprávnění pro jejich " "zobrazení." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Složku „%B“ nelze spravovat, protože nemáte oprávnění na její čtení." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Soubor „%B“ nelze spravovat, protože nemáte oprávnění jej číst." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Při získávání informací o „%B“ došlo k chybě." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Chyba při kopírování do „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat k cílové složce." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Při získávání informací o cíli došlo k chybě." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Cílové umístění není složka." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "V cíli není dostatek místa. Zkuste uvolnit místo odstraněním souborů." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Dostupno je %S, ale vyžadováno je %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Cílové umístění je pouze pro čtení." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Přesunuje se „%B“ do „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopíruje se „%B“ do „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Zdvojuje se „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Přesunuje se %'d soubor (z „%B“) do „%B“" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr[1] "Přesunují se %'d soubory (z „%B“) do „%B“" msgstr[2] "Přesunuje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" msgstr[3] "Přesunuje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Kopíruje se %'d soubor (z „%B“) do „%B“" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr[1] "Kopírují se %'d soubory (z „%B“) do „%B“" msgstr[2] "Kopíruje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" msgstr[3] "Kopíruje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Zdvojuje se %'d soubor (v „%B“)" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr[1] "Zdvojují se %'d soubory (v „%B“)" msgstr[2] "Zdvojuje se %'d souborů (v „%B“)" msgstr[3] "Zdvojuje se %'d souborů (v „%B“)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Přesouvá se %'d soubor do „%B“" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr[1] "Přesouvají se %'d soubory do „%B“" msgstr[2] "Přesouvá se %'d souborů do „%B“" msgstr[3] "Přesouvá se %'d souborů do „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Kopíruje se %'d soubor do „%B“" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr[1] "Kopírují se %'d soubory do „%B“" msgstr[2] "Kopíruje se %'d souborů do „%B“" msgstr[3] "Kopíruje se %'d souborů do „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr[2] "Zdvojuje se %'d souborů" msgstr[3] "Zdvojuje se %'d souborů" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S z %S" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "%S z %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr[1] "%S ze %S — zbývají %T (%S/s)" msgstr[2] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" msgstr[3] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1947,11 +1947,11 @@ msgstr "" "Složku „%B“ nelze zkopírovat, protože nemáte oprávnění vytvořit ji v cílovém " "umístění." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Při vytváření složky „%B“ došlo k chybě." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1959,85 +1959,85 @@ msgstr "" "Soubory ve složce „%B“ nelze zkopírovat, protože nemáte oprávnění na jejich " "zobrazení." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Složku „%B“ nelze zkopírovat, protože nemáte oprávnění na její čtení." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Chyba při přesunu „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Nelze odstranit zdrojovou složku." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Chyba při kopírování „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Nelze odstranit soubory z již existující složky %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Nelze odstranit již existující soubor %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Nelze přesunout složku samu do sebe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Nelze kopírovat složku samu do sebe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Cílové umístění je uvnitř zdrojové složky." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Nelze přesunout soubor sám na sebe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Nelze kopírovat soubor sám na sebe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Zdrojový soubor by byl přepsán cílovým." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Nelze odstranit již existující soubor stejného názvu v %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Při kopírování souboru do %F došlo k chybě." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Soubory se kopírují" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Připravuje se přesun do „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2046,20 +2046,20 @@ msgstr[1] "Připravuje se přesun %'d souborů" msgstr[2] "Připravuje se přesun %'d souborů" msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Při přesunu souboru do %F došlo k chybě." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Soubory se přesunují" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Vytváří se odkazy v „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2068,58 +2068,58 @@ msgstr[1] "Vytváří se odkazy ke %'d souborům" msgstr[2] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" msgstr[3] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Chyba při vytváření odkazu na %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symbolické odkazy jsou podporovány pouze pro místní soubory" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Tento cíl nepodporuje symbolické odkazy." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Při vytváření symbolického odkazu v %F došlo k chybě." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Oprávnění se nastavuje" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "nepojmenovaná složka" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nový soubor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Chyba při vytváření složky %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Chyba při vytváření souboru %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Při vytváření složky v %F došlo k chybě." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Vysypává se koš" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Nelze označit spouštěč jako důvěryhodný (spustitelný)" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Nelze zjistit původní umístění „%s“ " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Soubor nelze z koše obnovit" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Výběrový obdélník" @@ -2156,11 +2156,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Tento odkaz nelze použít, protože jeho cíl „%s“ neexistuje." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Přesunout do koše" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Spustit v _terminálu" msgid "_Display" msgstr "_Zobrazit" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Spustit" @@ -2209,10 +2209,10 @@ msgstr[1] "Toto otevře %d samostatná okna." msgstr[2] "Toto otevře %d samostatných oken." msgstr[3] "Toto otevře %d samostatných oken." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Nelze zobrazit „%s“." @@ -2269,22 +2269,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Označit jako _důveryhodný" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Nelze připojit umístění" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Umístění nelze aktivovat" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Otevírá se „%s“." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2294,13 +2294,13 @@ msgstr[2] "Otevírání %d položek." msgstr[3] "Otevírání %d položek." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Nelze nastavit aplikaci jako výchozí: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Nelze nastavit jako výchozí aplikaci" @@ -2317,12 +2317,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Nelze odstranit aplikaci" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "Odeb_rat" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Neznámo" @@ -2350,96 +2350,96 @@ msgstr "Zvolte aplikaci pro otevření %s a dalších souborů typu „%s“" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Otevřít všechny soubory typu „%s“ pomocí:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Nelze spustit aplikaci" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Nelze nalézt '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Nelze nalézt aplikaci" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Nelze přidat aplikaci do databáze aplikací: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Nelze přidat aplikaci" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Zvolte aplikaci" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Otevřít s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Vyberte aplikaci k zobrazení jejího popisu." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Po_užít vlastní příkaz" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Procházet…" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Otevřít %s a další dokumenty typu %s pomocí:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Otevřít %s pomocí:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Zapamatovat si tuto aplikaci k použití s dokumenty typu %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Otevřít všechny dokumenty typu %s pomocí:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Otevřít %s a další soubory „%s“ pomocí:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Zapamatovat si tuto aplikaci k použití se soubory typu „%s“" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Otevřít všechny soubory „%s“ pomocí:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Přidat aplikaci" @@ -2579,9 +2579,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Připravuje se" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -3997,12 +3997,12 @@ msgstr "Možnosti Správy sezení:" msgid "Show session management options" msgstr "Zobrazit možnosti Správy sezení" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul nemůže vytvořit potřebnou složku „%s“." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -4010,12 +4010,12 @@ msgstr "" "Před spuštěním Nautilu prosím vytvořte tuto složku, nebo nastavte oprávnění " "tak, aby ji Baul mohl vytvořit." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul nemohl vytvořit následující vyžadované složky: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -4023,51 +4023,51 @@ msgstr "" "Před spuštěním Nautilu prosím vytvořte tyto složky, nebo nastavte oprávnění " "tak, aby je Baul mohl vytvořit." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nelze vysunout %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check nemůže být použito s jinými volbami." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit nemůže být použito s URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry nemůže být použito s více než jedním URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Provést rychlou sadu kontrol sebe sama." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Zobrazit verzi programu." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Vytvořit první okno se zadanou geometrií." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Vytvořit jen okna pro výslovně zadaná URI." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Nespravovat pracovní plochu (ignorovat volbu v dialogu Předvolby)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4075,23 +4075,23 @@ msgstr "" "Spravuje plochu bez ohledu na nastavené preference nebo prostředí (pouze při " "novém spuštění)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Otevřít adresy URI v karách." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Otevřít okno prohlížeče." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Skončit Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4101,20 +4101,20 @@ msgstr "" "\n" "Procházet systém souborů správcem souborů" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Chyba při automatickém spuštění programu: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Automaticky spouštěný program nenalezen" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Chyba automaticky spouštěného software" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" "Toto médium obsahuje software navržený pro automatické spuštění. " "Chcete jej spustit?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "" "Pokud máte pochyby, stiskněte Zrušit." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4154,11 +4154,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Upravit záložky" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -4167,9 +4167,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Přejít na" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Zavřít" @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "Pokračovat" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě." @@ -4331,34 +4331,34 @@ msgstr "Pracovní plocha" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Nelze odstranit emblém s názvem '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Pravděpodobně je emblém permanentní, který jste nepřidali sami." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Nelze přejmenovat emblém s názvem '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Přejmenovat emblém" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Zadejte nový název pro zobrazený emblém:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Přidat emblémy…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "" "Zadejte vedle každého emblému popisný název. Tento název bude na jiných " "místech použit pro identifikaci emblému." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4374,36 +4374,36 @@ msgstr "" "Zadejte vedle emblému popisný název. Tento název bude na jiných místech " "použit pro identifikaci emblému." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Některé soubory nemohly být přidány jako emblémy." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Emblémy zřejmě nejsou platné obrázky." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Žádný soubor nemohl být přidán jako emblém." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Soubor '%s' zřejmě není platný obrázek." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Tažený soubor zřejmě není platný obrázek." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Emblém nelze přidat." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblémy" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Zobrazit emblémy" @@ -4412,12 +4412,12 @@ msgstr "Zobrazit emblémy" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "O rozšíření" @@ -4425,21 +4425,21 @@ msgstr "O rozšíření" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Zobrazení s ikonami" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Zobrazení v seznamu" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompaktní zobrazení" @@ -4546,15 +4546,15 @@ msgstr "200 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4562,27 +4562,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4937,8 +4937,8 @@ msgstr "Ohnisková délka" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -5000,41 +5000,41 @@ msgstr "Informace" msgid "Show Information" msgstr "Zobrazit informace" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Použít _výchozí pozadí" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Nemůžete najednou přiřadit více než jednu vlastní ikonu." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Nastavte prosím vlastní ikonu přetažením jen jednoho obrázku." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Soubor který, jste pustili, není místní." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Jako vlastní ikony můžete použít jen místní obrázky." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Soubor který, jste pustili, není obrázek." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Jako vlastní ikony můžete použít jen obrázky." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Otevřít s %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" @@ -5051,11 +5051,11 @@ msgstr[1] "Chcete zobrazit tyto %d umístění?" msgstr[2] "Chcete zobrazit těchto %d umístění?" msgstr[3] "Chcete zobrazit těchto %d umístění?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístění" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Umístění:" @@ -5068,256 +5068,256 @@ msgstr "složka odstraněna" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Prohlížeč souborů" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat seznam navštívených umístění?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Umístění „%s“ neexistuje." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Umístění historie neexistuje." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "Pře_jít" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Záložky" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "Kar_ty" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "No_vé okno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Otevřít další okno Nautilu pro zobrazované umístění" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nová kar_ta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Otevřít další kartu pro zobrazované umístění" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Otevřít o_kno složky" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Otevřít okno složky pro zobrazené umístění" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Z_avřít všechna okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zavřít všechna navigační okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Umístění…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Určete umístění, které otevřít" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Vy_mazat historii" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Vymazat obsah nabídky Přejít a seznamů Zpět/Vpřed" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Přepnout na druhý panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Přesunout zaměření na druhý panel při rozděleném zobrazení" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Stejné umístění jako ve druhém panelu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Přejít na stejné umístění jako v dalším panelu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Přidat záložku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Přidat záložku pro aktuální polohu do této nabídky" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Upravit záložky…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Zobrazit okno, které umožňuje upravit záložky v této nabídce" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Předchozí karta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktivovat předchozí kartu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Následující karta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktivovat následující kartu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Přesunout kartu v_levo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Přesunout aktuální kartu doleva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Přesunout kartu vp_ravo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Přesunout aktuální kartu doprava" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "S_how vyhledávání" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Zobrazit hledání" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Hlavní lišta nástrojů" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Změnit viditelnost hlavní lišty nástrojů tohoto okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Postranní panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Změnit viditelnost postranního panelu tohoto okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Lišta _umístění" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Změnit viditelnost lišty umístění tohoto okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Stavový řádek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Změnit viditelnost stavové lišty tohoto okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Hledat soubory…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Hledat dokumenty a složkypodle jména" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Další panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Otevřít další pohled na složku v panelu vedle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Zpět" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Přejít na předchozí navštívené umístění" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Zpět v historii" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Vpřed" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Přejít na následující navštívené umístění" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Vpřed v historii" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zvětšení" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Zobrazit jako" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Hledat" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Přepnout mezi tlačítkovým a textovým adresním řádkem" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Nová karta" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zavřít kartu" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Zavřít kartu" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Zobrazit poznámky" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "Záložky" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Otevřít obsah pracovní plochy ve složce" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Souborový systém" @@ -5359,25 +5359,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Procházet obsah sítě" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Aktivovat" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Deaktivovat" @@ -5385,9 +5385,9 @@ msgstr "_Deaktivovat" msgid "_Power On" msgstr "Za_pnout" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Bezpečně odebrat zařízení" @@ -5407,14 +5407,14 @@ msgstr "_Aktivovat vícediskové zařízení" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Deaktivovat vícediskové zařízení" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Odemknout zařízení" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Uzamknout zařízení" @@ -5433,17 +5433,17 @@ msgstr "Nelze se dotazovat %s ohledně změn média" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nelze zastavit %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otevřít v nové kar_tě" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otevřít v novém _okně" @@ -5455,21 +5455,21 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Připojit" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detekce média" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formátovat" @@ -5493,147 +5493,147 @@ msgstr "_Odstranit…" msgid "Add new..." msgstr "Přidat nové…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Promiňte, ale vzorek %s nelze odstranit." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Zkontrolujte, že máte oprávnění odstranit vzorek." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Promiňte, ale emblém %s nelze odstranit." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Zkontrolujte, že máte oprávnění odstranit emblém." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Vybrat soubor obrázku k novému emblému" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Vytvořit nový emblém" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Klíčové slovo:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Obrázek:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Vytvořit novou barvu:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Název barvy:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Hodnota barvy:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Promiňte, ale nemůžete nahradit obrázek Vymazat." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Vymazat je speciální obrázek, který nemůže být odstraněn." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Promiňte, ale vzorek %s nelze nainstalovat." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Výběr souboru s obrázkem pro přidání jako vzorek" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Barva nemohla být nainstalována." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Promiňte, ale musíte zadat nepoužívaný název barvy pro novou barvu." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Promiňte, ale musíte zadat neprázdný název pro novou barvu." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Vyberte barvu pro přidání" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Promiňte, ale „%s“ není použitelný soubor obrázku." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Soubor není obrázek." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Vyberte kategorii:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Z_rušit odstranění" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Přidat nový vzorek…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Přidat novou barvu…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Přidat nový emblém…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Vzorek odstraníte klepnutím na něj" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Barvu odstraníte klepnutím na ni" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Emblém odstraníte klepnutím na něj" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Vzorky:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Barvy:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblémy:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Odstranit vzorek…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Odstranit barvu…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Odstranit emblém…" @@ -5653,194 +5653,194 @@ msgstr "Čas úpravy" msgid "Contained text" msgstr "Obsažený text" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Výběr složky pro hledání" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Štítky oddělené mezerami. Vyhovující soubory budou ty, které budou obsahovat " "VŠECHNY určené štítky." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Obrázek" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrace" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Program pro zpracování tabulek" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Prezentace" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Textový soubor" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Vyberte typ" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Libovolné" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Jiný typ…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menší nebo rovno" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Větší nebo rovno" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 hodina" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 den" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 týden" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 měsíc" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 měsíců" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 rok" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 kB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Odpovídá souborům, které obsahují konkrétní text." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Odebrat tuto podmínku hledání" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Najít složku" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Upravit uložené hledání" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Přidat novou podmínku hledání" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Hledat" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Provést nebo aktualizovat hledání" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Hledat:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Výsledky hledání" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" @@ -5848,44 +5848,44 @@ msgstr "Hledat:" msgid "Close the side pane" msgstr "Zavřít Postranní panel" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Místa" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Otevřít _umístění…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Zavřít na_dřazené složky" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Zavřít nadřazené složky k této složce" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Zavřít vš_echny složky" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Zavřít všechna okna složek" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Hledat dokumenty a složky v tomto počítači podle názvu či obsahu" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Odstranit všechny položky z koše" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Obnovit následující soubory" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Obnovit následující soubory do původního umístnění" @@ -5915,52 +5915,52 @@ msgstr "Zobrazení obsahu" msgid "View of the current folder" msgstr "Zobrazení aktuální složky" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Baul nemá nainstalován žádný prohlížeč umožňující zobrazit tuto složku." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Umístění není složka." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Nelze najít „%s“." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Zkontrolujte prosím překlepy a zkuste to znovu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul neumí obsloužit umístění „%s“." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul neumí obsloužit tento druh umístění." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nelze připojit dané umístění." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Přístup byl odepřen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Nelze zobrazit „%s“, protože hostitel nebyl nalezen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Zkontrolujte prosím možné překlepy a své nastavení proxy." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5969,11 +5969,11 @@ msgstr "" "Chyba: %s\n" "Vyberte prosím jiný prohlížeč a zkuste to znovu." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Přejít na umístění určené touto záložkou" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "" "verze 2 této licence anebo (podle vlastního uvážení) kterékoliv pozdější " "verze." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "" "neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ " "ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -6006,27 +6006,24 @@ msgstr "" "programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "O aplikaci Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul vám umožňuje organizovat soubory a adresáře, jak v počítači, tak v síti." -#: src/baul-window-menus.c:568 -#, fuzzy +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -"Copyright © 1999-2009 autoři aplikace Nautilus\n" -"Copyright © 2011-2020 autoři aplikace Baul" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Brabec \n" @@ -6042,31 +6039,31 @@ msgstr "" "Tomas Bzatek \n" "Roman Horník " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Webová stránka CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Zavřít tuto složku" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Pozadí a emblémy…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6074,140 +6071,140 @@ msgstr "" "Zobrazit vzorky, barvy a emblémy, které mohou být použity pro upravení " "vzhledu" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Předvolby" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Upravit předvolby Nautilu" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Otevřít _rodiče" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otevřít nadřazenou složku" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Zastavit nahrávání aktuálního umístění" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Obnovit" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Obnovit aktuální umístění" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Obsah" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Zobrazit nápovědu Nautilu" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Zobrazit zásluhy tvůrců správce Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Z_většit" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Zvětšit velikost zobrazení" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_menšit" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Zmenšit velikost zobrazení" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normální _velikost" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Použít normální velikost zobrazení" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Připojit se k _serveru…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Připojit se ke vzdálenému počítači nebo sdílenému disku" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Domovská složka" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Počítač" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Síť" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Š_ablony" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Otevřít svou osobní složku šablon" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Koš" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Otevřít svou osobní složku koše" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobrazovat _skryté soubory" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Zobrazovat zá_lohy souborů" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Nahoru" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Domů" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Načítá se…" @@ -6268,68 +6265,68 @@ msgstr "Zmenšit" msgid "Zoom to Default" msgstr "Výchozí zvětšení" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zvětšení" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Nastavit úroveň zvětšení aktuálního Zobrazení" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Vy_prázdnit koš" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Vytvořit s_pouštěč…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Vytvořit nový spouštěč" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Změnit _pozadí plochy" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Zobrazit okno, které vám umožní nastavit vzor nebo barvu pozadí pracovní " "plochy" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Pracovní plocha" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě během startu." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6471,7 +6468,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6480,36 +6477,36 @@ msgstr[1] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek" msgstr[2] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek" msgstr[3] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Otevřít výchozí umístění" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Otevřít výchozí umístění pro vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Spustit „%s“ na vybraných souborech" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Vytvořit dokument ze šablony „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Všechny spustitelné soubory z této složky se objeví v nabídce Skripty." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "Výběr skriptu z této nabídky spustí skript s vybranými položkami jako vstup." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6567,19 +6564,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI aktuálního umístění neaktivního " "panelu rozděleného zobrazení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "„%s“ bude přesunut, pokud vyberete příkaz Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "„%s“ bude zkopírován, pokud vyberete příkaz Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6589,7 +6586,7 @@ msgstr[1] "%'d vybrané položky budou přesunuty, pokud zvolíte příkaz Vlož msgstr[2] "%'d vybraných položek bude přesunuto, pokud zvolíte příkaz Vložit" msgstr[3] "%'d vybraných položek bude přesunuto, pokud zvolíte příkaz Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6599,153 +6596,153 @@ msgstr[1] "%'d vybrané položky budou zkopírovány, pokud zvolíte příkaz Vl msgstr[2] "%'d vybraných položek bude zkopírováno, pokud zvolíte příkaz Vložit" msgstr[3] "%'d vybraných položek bude zkopírováno, pokud zvolíte příkaz Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Ve schránce není nic ke vložení." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Umístění nelze odpojit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Umístění nelze vysunout" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Zařízení nelze deaktivovat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Připojit se k serveru %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Připojit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Název odkazu:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Vytvořit _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Otevřít _s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Vyberte program, se kterým otevřít vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti každé vybrané položky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Vytvořit _složku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Vytvořit novou prázdnou složku v této složce" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nenainstalovány žádné šablony" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Prázdný soubor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Vytvořit nový prázdný soubor v této složce" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Otevřít vybranou položku v tomto okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Otevřít v navigačním okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Otevřít každou vybranou položku v navigačním okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Otevřít každou vybranou položku v nové kartě" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Otevřít v okně _složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Otevřít každou vybranou položku v okně složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Jiná _aplikace…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Vyberte jinou aplikaci, se kterou otevřít vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otevřít v jiné _aplikací…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Otevřít složku skriptů" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Zobrazit složku, ve které jsou skripty z této nabídky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Připravit vybrané soubory k přesunutí příkazem Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Připravit vybrané soubory ke kopírování příkazem Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Přesunout nebo zkopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout nebo " "Kopírovat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Vl_ožit do složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6753,44 +6750,44 @@ msgstr "" "Přesunout nebo zkopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout nebo " "Kopírovat do vybrané složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Zkopírovat do" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Přesunout" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Vybrat všechny položky v tomto okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Zvoli_t položky odpovídající…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Vybrat položky v tomto okně odpovídající zadanému vzorku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertovat výběr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Zvolit všechny položky, které nejsou momentálně zvoleny" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplikovat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplikovat každou vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Vytvořit _odkaz" @@ -6798,163 +6795,163 @@ msgstr[1] "Vytvořit _odkazy" msgstr[2] "Vytvořit _odkazy" msgstr[3] "Vytvořit _odkazy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Vytvořit symbolický odkaz na každou vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Přejmenovat…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Přejmenovat vybranou položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Přesunout všechny vybrané položky do koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Odstranit každou vybranou položku bez přesunu do koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Vrátit zpět poslední akci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Zn_ovu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Provést znovu poslední akci vzatou zpět" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Obnovit Zobrazení na _výchozí" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Obnovit pořadí řazení a úroveň zvětšení podle nastavení pro toto zobrazení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Připojit se k tomuto serveru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Vytvořit trvalé spojení k tomuto serveru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Připojit vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Odpojit vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Vysunout vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formátovat vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Aktivovat vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Deaktivovat vybraný svazek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detekovat média ve vybraném zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Připojit svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Odpojit svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Vysunout svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Naformátovat svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Aktivovat svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Deaktivovat svazek asociovaný s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Otevřít soubor a zavřít okno" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Uložit vyhledané" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Uložit upravené hledání" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Uložit vyhledané jako…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Uložit jako soubor aktuální hledání" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Otevřít tuto složku v navigačním okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Otevřít tuto složku v nové kartě" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Otevřít tuto složku v okně složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Připravit tuto složku k přesunu příkazem Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Připravit tuto složku ke kopírování příkazem Vložit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6962,87 +6959,87 @@ msgstr "" "Přesunout nebo zkopírovat soubory dříve vybrané příkazem Vyjmout nebo " "Kopírovat do této složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Přesunout tuto složku do koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Odstranit tuto složku bez přesunu do koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Připojit svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Odpojit svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Vysunout svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Naformátovat svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Aktivovat svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Deaktivovat svazek asociovaný s touto složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti této složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Druhý panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopírovat aktuální výběr do druhého panelu okna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Přesunout aktuální výběr do druhého panelu okna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopírovat aktuální výběr do domovské složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Přesunout aktuální výběr do domovské složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopírovat aktuální výběr na pracovní plochu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Přesunout aktuální výběr na pracovní plochu" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Spustit nebo spravovat skripty z %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripty" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Přesunout otevřenou složku z koše do „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7051,7 +7048,7 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" msgstr[2] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" msgstr[3] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Přesunout vybranou složku pryč z koše" @@ -7059,7 +7056,7 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" msgstr[2] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" msgstr[3] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7068,7 +7065,7 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" msgstr[2] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" msgstr[3] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Přesunout vybraný soubor pryč z koše" @@ -7076,7 +7073,7 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" msgstr[2] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" msgstr[3] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7085,7 +7082,7 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" msgstr[2] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" msgstr[3] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Přesunout vybranou položku pryč z koše" @@ -7093,118 +7090,118 @@ msgstr[1] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" msgstr[2] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" msgstr[3] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Aktivovat vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Připojit k vybranému zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Aktivovat vícediskovou jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Aktivovat vybranou vícediskovou jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Odemk_nout zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Odemknout vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Deaktivovat vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Bezpečně odebrat vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "O_dpojit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Odpojit vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Deaktivovat vícediskovou jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Deaktivovat vybranou vícediskovou jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Uzamknout vybrané zařízení" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Aktivovat zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Připojit k zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Aktivovat vícediskovou jednotku asociovanou s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Odemknout zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Deaktivovat zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Bezpečně odebrat zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Odpojit zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Deaktivovat vícediskovou jednotku asociovanou s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Uzamknout zařízení asociované s otevřenou složkou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Procházet v novém _okně" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Procházet složku" @@ -7212,30 +7209,30 @@ msgstr[1] "_Procházet složky" msgstr[2] "_Procházet složky" msgstr[3] "_Procházet složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Procházet v nové kar_tě" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "O_dstranit natrvalo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Odstranit otevřenou složku natrvalo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Přesunout otevřenou složku do koše" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Otevřít s %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7244,7 +7241,7 @@ msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových _oknech" msgstr[2] "Otevřít v %'d nových _oknech" msgstr[3] "Otevřít v %'d nových _oknech" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7253,7 +7250,7 @@ msgstr[1] "Procházet ve %'d nových _oknech" msgstr[2] "Procházet v %'d nových _oknech" msgstr[3] "Procházet v %'d nových _oknech" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7262,7 +7259,7 @@ msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových kar_tách" msgstr[2] "Otevřít v %'d nových kar_tách" msgstr[3] "Otevřít v %'d nových kar_tách" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7271,90 +7268,90 @@ msgstr[1] "Procházet ve %'d nových kar_tách" msgstr[2] "Procházet v %'d nových kar_tách" msgstr[3] "Procházet v %'d nových kar_tách" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Natrvalo odstranit všechny vybrané položky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti otevřené složky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Umístění stahování?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Můžete jej stáhnout nebo na něj vytvořit odkaz." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Vytvořit _odkaz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Stáhnout" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Přetažení objektů není podporováno." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Přetažení objektů je podporováno jen na místních systémech souborů." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Byl použit neplatný typ přetažení." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "upuštěný text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "upuštěná data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "V_yprázdnit" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7451,7 +7448,7 @@ msgstr "Promiňte, nelze změnit oprávnění u „%s“: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Oprávnění nemohla být změněna." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Přejmenovává se „%s“ na „%s“." @@ -7460,7 +7457,7 @@ msgstr "Přejmenovává se „%s“ na „%s“." msgid "by _Name" msgstr "podl_e názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle názvu" @@ -7468,7 +7465,7 @@ msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle názvu" msgid "by _Size" msgstr "podle _velikosti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle velikosti" @@ -7476,7 +7473,7 @@ msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle velikosti" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "dle _velikosti na disku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle využití disku" @@ -7484,7 +7481,7 @@ msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle využití disku" msgid "by _Type" msgstr "dle _typu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle typu" @@ -7492,7 +7489,7 @@ msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle typu" msgid "by Modification _Date" msgstr "dle _data změny" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle data změny" @@ -7500,7 +7497,7 @@ msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle data změny" msgid "by _Emblems" msgstr "dle _emblémů" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle emblémů" @@ -7508,7 +7505,7 @@ msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle emblémů" msgid "by T_rash Time" msgstr "dle času smazání" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle času smazání" @@ -7520,192 +7517,192 @@ msgstr "dle _přípony souboru" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Seřadit plochu podle názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Rozmístit položky" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Změnit velikost ikony…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Povolit změnu velikosti vybrané ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Obnovit původní _velikosti ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Obnovit původní velikost všech vybraných ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Seřadit podle názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Přemístit ikony, aby se lépe vešly do okna a nepřekrývaly se" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Kompaktní rozložení" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Přepnout použití kompaktnějšího schémata rozložení" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Opačné pořadí" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Zobrazit ikony v opačném pořadí" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Nechat zarovnané" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Udržovat ikony zarovnané v mřížce" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ručně" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Nechat ikony tam, kde jsou puštěny" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Dle _názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Dle _velikosti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Dle _velikosti na disku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Dle _typu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Dle _data změny" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Dle _emblémů" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Dle času _smazání" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Dle _přípony souboru" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Obnovit původní _velikost ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ukazující na „%s“" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "V Zobrazení s ikonami došlo k chybě." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "V Zobrazení s ikonami došlo k chybě během startu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení s ikonami." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompaktní" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "V Kompaktním zobrazení došlo k chybě." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "V Kompaktním zobrazení došlo k chybě během startu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Kompaktní zobrazení." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Prázdné)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Viditelné sloupce %s" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Zvolte pořadí informací, které se objeví v této složce:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Viditelné _sloupce…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Vyberte sloupce viditelné v této složce" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "Se_znam" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "V Zobrazení v seznamu došlo k chybě." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "V Zobrazení v seznamu došlo k chybě během startu." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení v seznamu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Nemůžete najednou přiřadit více než jednu vlastní ikonu!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Název:" @@ -7713,38 +7710,38 @@ msgstr[1] "_Názvy:" msgstr[2] "_Názvy:" msgstr[3] "_Názvy:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Vlastnosti %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Zrušit změnu skupiny?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Zrušit změnu vlastníka?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "nečitelné" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7753,260 +7750,269 @@ msgstr[1] "%'d položky, celkem %s (%s na disku)" msgstr[2] "%'d položek, celkem %s (%s na disku)" msgstr[3] "%'d položek, celkem %s (%s na disku)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(některý obsah nečitelný)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Obsah:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "využito" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "volné" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Celková kapacita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Systém souborů:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Cíl odkazu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Velikost na disku:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Svazek:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Použitý:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Změněno:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Volné místo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "Čt_ení" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "Záp_is" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Spouštění" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ne " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "seznam" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "čtení" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "vytvořit/smazat" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "zápis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "přístup" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Přístup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Přístup ke složce:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Přístup k souboru:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Vypsat pouze soubory" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Přístup k souborům" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Vytváření a mazání souborů" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Pouze ke čtení" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Čtení a zápis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Speciální příznaky:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Nastavit ID _uživatele" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Nastavit ID _skupiny" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Vlastník:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Skupina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Proveď:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Povolit _spouštění souboru jako programu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Ostatní:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Oprávnění složky:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Oprávnění souboru:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Jako text:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Nejste vlastník, a proto nemůžete měnit tato oprávnění." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Kontext SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Poslední změna:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplikovat oprávnění na obsažené soubory" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Oprávnění „%s“ nebylo možné zjistit." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Oprávnění vybraného souboru nebylo možné zjistit." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Vytváří se okno vlastností." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Vybrat vlastní ikonu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Strom" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Zobrazit strom" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" +#~ "Copyright © 2022 Pablo Barciela" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1999-2009 autoři aplikace Nautilus\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 autoři aplikace Baul" + #~ msgid "application-x-executable" #~ msgstr "application-x-executable" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 60dc9398..09ceeb44 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/cy/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Dileu" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Cyfrifiadur" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Agor y blygell" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Plygell gartref" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Agor eich plygell bersonol" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Rhwydwaith" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -453,21 +453,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Torri" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copïo" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Gludo" @@ -479,50 +479,50 @@ msgstr "Dewis popeth" msgid "Show more _details" msgstr "Dangos _manylion pellach" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Diddymu" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Agor" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Dychwelyd" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -551,96 +551,96 @@ msgstr "Agor %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Rydych newydd fewnosod CD sain." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD sain." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD fideo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Rydych newydd fewnosod CD fideo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Rydych newydd fewnosod CD fideo uwch." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Rydych newydd fewnosod CD gwag." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD gwag." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Rydych newydd fewnosod disg Blu-Ray." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Rydych newydd fewnosod DVD clirlun gwag." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Rydych newydd fewnosod CD lluniau." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Rydych newydd fewnosod CD lluniau." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Rydych newydd fewnosod cyfrwng â lluniau digidol." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Rydych newydd fewnosod chwaraewr sain digidol." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Rydych newydd fewnosod cyfrwng." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Dewiswch raglen i'w llwytho." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Bwrw allan" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Dewis _popeth" @@ -665,21 +665,21 @@ msgstr "Dewis _popeth" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Enw" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Grŵp y ffeil." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Hawliau" @@ -811,10 +811,10 @@ msgstr "Lleoliad gwreiddiol" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Ailosod" @@ -841,37 +841,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Gweinyddion rhwydwaith" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Bin sbwriel" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Symud yma" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copïo yma" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Dolennu yma" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Gosod yn _gefndir" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Gosod yn gefndir i _bob plygell" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Gosod yn gefndir i'r blygell _hon" @@ -950,141 +950,141 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "heddiw am 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "heddiw am %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "heddiw am 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "heddiw am %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "heddiw, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "heddiw, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "heddiw" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ddoe am 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ddoe am %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ddoe am 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ddoe am %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ddoe, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ddoe, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ddoe" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Dydd Mercher, Gorffennaf 00 0000 am 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y am %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1111,51 +1111,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s beit)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? eitem" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? beit" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "math anhysbys" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "math MIME anhysbys" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "anhysbys" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "dolen" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Dolen i %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "dolen (wedi torri)" @@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr "Ffeil wreiddiol" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Maint:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Math:" @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Ail-geisio" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Dileu" @@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1525,30 +1525,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1571,15 +1571,15 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Symud i'r _Sbwriel" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1588,14 +1588,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" @@ -1603,57 +1603,57 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Gwall tra'n dileu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Cododd gwall tra'n dileu %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Wrthi'n symud ffeiliau i'r bin sbwriel" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1662,59 +1662,59 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1750,92 +1750,92 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Nid yw'r gyrchfan yn blygell." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Mae %S ar gael, ond mae angen %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Wrthi'n symud \"%B\" i \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Wrthi'n copïo \"%B\" i \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S o %S" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "%S o %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" @@ -1903,101 +1903,101 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Gwall tra'n symud \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Gwall copïo \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2006,20 +2006,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2028,58 +2028,58 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "plygell ddienw" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Clirio'r bin sbwriel" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2116,11 +2116,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Symud i'r Sbwriel" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Rhedeg yn y _derfynell" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Gweithredu" @@ -2169,10 +2169,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2225,22 +2225,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Wrthi'n agor \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2250,13 +2250,13 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2273,12 +2273,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Ychwanegu" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" @@ -2306,96 +2306,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Gwall anhysbys" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Dewiswch raglen er mwyn gweld ei ddisgrifiad." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Pori..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Agor %s gyda:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2522,9 +2522,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Chwilio" @@ -3766,121 +3766,121 @@ msgstr "Dewisiadau rheoli sesiynau:" msgid "Show session management options" msgstr "Dangos dewisiadau rheoli sesiynau" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETREG" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Cau Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3906,11 +3906,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Golygu llyfrnodau" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" @@ -3919,9 +3919,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Ca_u" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Bwrw ymlaen" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "'Roedd yna wall wrth ddangos y cymorth." @@ -4078,75 +4078,75 @@ msgstr "Bwrdd gwaith" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Ailenwi" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4155,12 +4155,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Dim" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4168,21 +4168,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Golwg rhestr" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4289,15 +4289,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4305,27 +4305,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4677,8 +4677,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Meddalwedd" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Disgrifiad" @@ -4740,41 +4740,41 @@ msgstr "Gwybodaeth" msgid "Show Information" msgstr "Dangos gwybodaeth" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Agor gyda %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Lleoliad:" @@ -4791,11 +4791,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Agor lleoliad" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Lleoliad:" @@ -4808,256 +4808,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Porwr ffeiliau" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Mynd" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Llyfrnodau" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ychwanegu Llyfrnod" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Tab _blaenorol" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab _nesaf" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Mynd i'r lleoliad ymwelwyd diwethaf" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Mynd i'r lleoliad ymwelwyd nesaf" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Chwilio" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Cau'r tab" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Nodiadau" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Dangos nodiadau" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "Llyfrnodau" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "System ffeiliau" @@ -5099,25 +5099,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5125,9 +5125,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5147,14 +5147,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5173,17 +5173,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5195,21 +5195,21 @@ msgstr "Tynnu" msgid "Rename..." msgstr "Ailenwi..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5233,147 +5233,147 @@ msgstr "_Tynnu..." msgid "Add new..." msgstr "Ychwanegu newydd..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Enw'r lliw:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Nid yw'r ffeil hon yn ddelwedd." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Dewis categori:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patrymau:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Lliwiau:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5393,192 +5393,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dogfennau" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Cerddoriaeth" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Fideo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Llun" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Taenlen" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Cyflwyniad" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Ffeil destun" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Unrhyw" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Math arall..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Golygu" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Mynd" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Ail-lwytho" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Chwilio am: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Canlyniadau chwilio" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Chwilio:" @@ -5586,45 +5586,45 @@ msgstr "Chwilio:" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Lleoli dogfennau neu blygellau ar y cyfrifiadur hwn yn ôl enw neu gynnwys" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Dileu pob eitem yn y bin sbwrie" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5654,62 +5654,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5725,199 +5725,199 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Gwefan CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "G_olwg" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Cau'r blygell hon" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Hoffterau" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Ail-lwytho" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Cynnwys" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Ynghylch" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Cre_bachu" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Cyfrifiadur" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rhwydwaith" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Bin sbwriel" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Agor eich plygell sbwriel bersonol" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Cartref" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Wrthi'n llwytho..." @@ -5978,66 +5978,66 @@ msgstr "Crebachu" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Chwyddo" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Cefndir" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Creu lansiwr newydd" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Clirio'r bin sbwriel" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6188,35 +6188,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6247,19 +6247,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6279,194 +6279,194 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Priodweddau" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Creu _plygell" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Dim templed" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6474,248 +6474,248 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Ailenwi..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Dadwneud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Dadwneud y weithred ddiwethaf" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Ail-wneud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Ail-wneud y weithred gafodd ei dadwneud diwethaf" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Cysylltu â'r gweinydd hwn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Agor y blygell hon mewn ffenestr blygell" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6724,7 +6724,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6732,7 +6732,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6766,118 +6766,118 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Datgysylltu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -6885,30 +6885,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -6944,90 +6944,90 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Llawrlwytho" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Dadwneud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Ailwneud" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Sylw" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Gorchymyn" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Wrthi'n ailenwi \"%s\" i \"%s\"." @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr "Wrthi'n ailenwi \"%s\" i \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "yn ôl _enw" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "yn ôl _maint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "yn ôl m_ath" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "yn ôl _dyddiad addasu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7191,192 +7191,192 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Trefnu'r bwrdd gwaith yn ôl enw" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ailfeintio'r eicon..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Yn ôl _enw" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Yn ôl _maint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Yn ôl m_ath" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Yn ôl _dyddiad addasu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Gwag)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7384,38 +7384,38 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Priodweddau" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Priodweddau %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "dim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "annarllenadwy" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7424,256 +7424,256 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Cynnwys:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Sylfaenol" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Addaswyd:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Gwagle:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Darllen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Ysgrifennu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "rhestr" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "darllen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "creu/dileu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "ysgrifennu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "mynediad" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Mynediad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Darllen yn unig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Darllen ac ysgrifennu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grŵp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Eraill" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Eraill:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Golwg testun:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Newidiwyd ddiwethaf:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Coeden" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Dangos y goeden" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3c656648..89287b18 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen , 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/da/)\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "_Emblemer" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Træk et emblem til et objekt for at tilføje det til objektet" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Slet" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "filer;browser;manager;håndtering;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "fil;håndtering;ændring;egenskaber;opførsel;udseende;vinduer;CAFE;" msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Hjemmemappe" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Åbn din personlige mappe" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Gemt søgning" msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Gennemse bogmærkede og lokale netværkssteder" @@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "Gennemse bogmærkede og lokale netværkssteder" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "bogmærker;gennemse;lokal;netværk;steder;CAFE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "" "Placeringen af den modsatte ende af markeringen fra markøren, målt i tegn." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Kl_ip" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" @@ -493,50 +493,50 @@ msgstr "Vælg alt" msgid "Show more _details" msgstr "Vis flere _detaljer" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Afbryd" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Forkast" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Du kan standse denne operation ved at klikke på annuller." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_O.k." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Ryd" @@ -565,59 +565,59 @@ msgstr "Åbn %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Åbn med andet program …" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Du har netop indsat en lyd-cd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Du har netop indsat en lyd-dvd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Du har netop indsat en video-dvd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Du har netop indsat en video-dvd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Du har netop indsat en Super Video-cd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Du har netop indsat en tom cd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Du har netop indsat en tom dvd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Du har netop indsat en tom Blu-Ray-disk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Du har netop indsat en tom HD-dvd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Du har netop indsat en foto-cd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Du har netop indsat en Kodak billed-cd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Du har netop indsat et medie med digitale billeder." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Du har netop indsat en digital lydafspiller." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -625,15 +625,15 @@ msgstr "" "Du har netop indsat et medie indeholdende software tiltænkt automatisk " "kørsel." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Du har netop indsat et medie." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Vælg programmet der skal åbnes." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -642,23 +642,23 @@ msgstr "" "Vælg hvordan »%s« skal åbnes, og hvorvidt denne handling skal udføres i " "fremtiden for andre medier af typen »%s«." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Udfør _altid denne handling" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Skub ud" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Afmonter" @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Indsæt tekst som er gemt i udklipsholderen" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Marker _alt" @@ -683,21 +683,21 @@ msgstr "Marker _alt" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Vælg hele teksten i et tekstfelt" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Flyt _op" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flyt _ned" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Benyt standard" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Ejergruppen for filen." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" @@ -829,10 +829,10 @@ msgstr "Oprindelig placering" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Oprindelig placering af filen før den blev flyttet til Papirkurven" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -859,37 +859,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Netværksservere" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Flyt hertil" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopier hertil" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Kæd hertil" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Vælg som _baggrund" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Vælg som baggrund for _alle mapper" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Vælg som baggrund for _denne mappe" @@ -970,206 +970,206 @@ msgstr "Kan ikke omdøbe skrivebordsikon" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Kan ikke omdøbe skrivebordsfil" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "i dag kl. 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "i dag kl. %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "i dag kl. 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "i dag kl. %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "i dag, kl. 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "i dag, kl. %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "i dag" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "i går kl. 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "i går kl. %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "i går kl. 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "i går kl. %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "i går, kl. 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "i går, kl. %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "i går" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "onsdag d. 0. september 0000 kl. 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y kl. %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "man. d. 0. okt. 0000 kl. 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a d. %-d. %b. %Y kl. %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ons. d. 0. okt. 0000 kl. 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a d. %-d. %b. %Y kl. %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0. okt 0000 kl. 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d/%-m-%Y kl. %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0. okt 0000, 01:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%-m-%Y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00-00, 01:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%-m-%Y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00-00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%-d/%-m-%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre rettigheder" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre ejer" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Den angivne ejer »%s« findes ikke" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre gruppe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Angivne gruppe »%s« findes ikke" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u objekt" msgstr[1] "%'u objekter" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u mappe" msgstr[1] "%'u mapper" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u file" msgstr[1] "%'u filer" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? objekter" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ukendt type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "ukendt MIME-type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "Ukendt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "henvisning" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Henvisning til %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "henvisning (ødelagt)" @@ -1254,14 +1254,14 @@ msgstr "Oprindelig fil" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "Spring _alle over" msgid "_Retry" msgstr "_Prøv igen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »%B« permanent fra papirkurven?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1535,30 +1535,30 @@ msgstr[1] "" "Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte objekter fra papirkurven " "permanent?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Hvis du sletter et objekt, vil det gå tabt permanent." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Slet alle filer i papirkurven?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Alle elementer i papirkurven vil blive slettet permanent." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Tøm papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette »%B«?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1569,55 +1569,55 @@ msgstr[1] "" "Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette de %'d valgte " "objekter?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%B«?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette %'d valgt element?" msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at slette de %'d valgte elementer?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Elementer flyttet til papirkurven kan gendannes indtil papirkurven tømmes." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Flyt til _papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d resterende fil at slette" msgstr[1] "%'d resterende filer at slette" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T tilbage" msgstr[1] "%T tilbage" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Fejl ved sletning." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1625,90 +1625,90 @@ msgstr "" "Filer i mappen »%B« kan ikke slettes, fordi du ikke har rettigheder til at " "se dem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Der opstod en fejl ved at indhente informationer om filerne i mappen »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Spring filer over" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappen »%B« kan ikke slettes fordi du ikke har rettigheder til at læse den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappen »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kunne ikke fjerne mappen %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Der opstod en fejl under sletning af %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flytter filer til papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d fil tilbage at slette" msgstr[1] "%'d filer tilbage at slette" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Kan ikke flytte fil til papirkurven. Ønsker du at slette den med det samme?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Filen »%B« kan ikke flyttes til papirkurven." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Smider filer ud" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Sletter filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Det er nu sikkert at fjerne drevet" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Kan ikke skubbe %V ud" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Kunne ikke afmontere %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Skriver data til drevet - fjern ikke drevet" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Ønsker du at tømme papirkurven før du afmonterer?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1716,61 +1716,61 @@ msgstr "" "For at få den frie plads tilbage på enheden skal papirkurven tømmes. Alle " "elementer i papirkurven på denne enhed vil permanent gå tabt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Tøm _ikke papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Kan ikke montere %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Forbereder kopiering af %'d fil (%S)" msgstr[1] "Forbereder kopiering af %'d filer (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Forbereder flytning af %'d fil (%S)" msgstr[1] "Forbereder flytning af %'d filer (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Forbereder sletning af %'d fil (%S)" msgstr[1] "Forbereder sletning af %'d filer (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Forbereder kassering af %'d fil" msgstr[1] "Forbereder kassering af %'d filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Fejl ved kopiering." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Fejl ved flytning." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Fejl ved flytning af objekter til papirkurven." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Filer i mappen »%B« kan ikke håndteres, fordi du ikke har rettigheder til at " "se dem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1786,37 +1786,37 @@ msgstr "" "Mappen »%B« kan ikke håndteres, fordi du ikke har rettigheder til at læse " "den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Filen »%B« kan ikke håndteres, fordi du ikke har rettigheder til at læse den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Der opstod en fejl ved indhentning af information om »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Fejl ved kopiering til »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå destinationsmappen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Der opstod en fejl ved indhentning af information om destinationen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Destinationen er ikke en mappe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1824,58 +1824,58 @@ msgstr "" "Der er ikke tilstrækkelig plads på destinationen. Prøv at fjerne filer for " "at gøre plads." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Der er %S tilgængelig, men %S kræves." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Destinationen er skrivebeskyttet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Flytter »%B« til »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopierer »%B« til »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplikerer »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Flytter %'d fil (i »%B«) til »%B«" msgstr[1] "Flytter %'d filer (i »%B«) til »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Kopierer %'d fil (i »%B«) til »%B«" msgstr[1] "Kopierer %'d filer (i »%B«) til »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Duplikerer %'d fil (i »%B«)" msgstr[1] "Duplikerer %'d filer (i »%B«)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Flytter %'d fil til »%B«" msgstr[1] "Flytter %'d filer til »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Kopierer %'d fil til »%B«" msgstr[1] "Kopierer %'d filer til »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr[0] "Duplikerer %'d fil" msgstr[1] "Duplikerer %'d filer" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S af %S" @@ -1893,13 +1893,13 @@ msgstr "%S af %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S af %S - %T tilbage (%S/sek)" msgstr[1] "%S af %S - %T tilbage (%S/sek)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "" "Mappen »%B« kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheder til at oprette " "den på destinationen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af mappen »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1919,165 +1919,165 @@ msgstr "" "Filer i mappen »%B« kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheder til at " "se dem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappen »%B« kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheder til at læse den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Fejl ved flytning af »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Kunne ikke fjerne kildemappen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Fejl ved kopiering af »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Kunne ikke fjerne filer fra den allerede eksisterende mappe %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Kunne ikke fjerne den allerede eksisterende fil %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Du kan ikke flytte en mappe til den selv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Du kan ikke kopiere en mappe til den selv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Destinationsmappen er inden i kildemappen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Du kan ikke flytte en fil til den selv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Du kan ikke kopiere en fil til den selv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Kildefilen ville blive overskrevet af destinationen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "Kunne ikke fjerne den allerede eksisterende fil med det samme navn i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Der opstod en fejl under kopiering af filen ind i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopierer filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Forbereder flytning til »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Forbereder flytning af %'d fil" msgstr[1] "Forbereder flytning af %'d filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Der opstod en fejl under flytning af filen ind i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Flytter filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Opretter henvisninger i »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Opretter henvisning til %'d fil" msgstr[1] "Opretter henvisninger til %'d filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Fejl ved oprettelse af henvisning i %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symbolske henvisninger understøttes kun for lokale filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Destinationen understøtter ikke symbolske henvisninger." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af den symbolske henvisning i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Ændrer rettigheder" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "mappe uden navn" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ny fil" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af mappen i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Tømmer papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Kan ikke markere genvej som betroet (eksekverbar)" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme den originale placering af »%s« " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Objektet kan ikke genskabes fra papirkurven" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Markeringsrektanglet" @@ -2115,11 +2115,11 @@ msgstr "" "Denne henvisning kan ikke benyttes da dens destination »%s« ikke findes." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "F_lyt til papirkurv" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Kør i _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Fremvis" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Kør" @@ -2164,10 +2164,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Dette vil åbne %d separat vindue." msgstr[1] "Dette vil åbne %d separate vinduer." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Kunne ikke vise »%s«." @@ -2224,22 +2224,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marker som _betroet" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Kan ikke montere stedet" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Kan ikke starte stedet" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Åbner »%s«." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2247,13 +2247,13 @@ msgstr[0] "Åbner %d objekt." msgstr[1] "Åbner %d objekter." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Kunne ikke sætte programmet til forvalg: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Kunne ikke gøre til forvalgt program" @@ -2270,12 +2270,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Kunne ikke fjerne programmet" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s-dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -2303,96 +2303,96 @@ msgstr "Vælg et program hvormed %s og andre filer af typen »%s« skal åbnes" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Åbn alle filer af typen »%s« med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Kunne ikke køre programmet" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kunne ikke finde »%s«" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Kunne ikke finde programmet" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Kunne ikke tilføje program til programdatabasen: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Kunne ikke tilføje programmet" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Vælg et program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Åbn med" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Vælg et program for et se dets beskrivelse." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Brug en brugertilpasset kommando" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Gennemse …" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Åbn %s og andre %s-dokumenter med:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Åbn %s med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Husk dette program for %s-dokumenter" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Åbn alle %s-dokumenter med:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Åbn %s og andre »%s«-filer med:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Husk dette program for »%s«-filer" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Åbn alle »%s«-filer med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Tilføj program" @@ -2528,9 +2528,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Forbereder" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -3471,8 +3471,8 @@ msgstr "" "angivelse på formen \"Heltal\" uden noget angivet forstørrelsesniveau " "tillades også. Den definerer det maksimale antal linjer for alle andre " "forstørrelsesniveauer. Eksempler: 0 - vis altid overordentligt lange " -"filnavne; 3 - forkort filnavne hvis de overstiger tre linjer; smallest:5," -"smaller:4,0 - forkort filnavne hvis de overstiger fem linjer for " +"filnavne; 3 - forkort filnavne hvis de overstiger tre linjer; " +"smallest:5,smaller:4,0 - forkort filnavne hvis de overstiger fem linjer for " "forstørrelsesniveauet \"smallest\". Forkort filnavne hvis de overstiger fire " "linjer for forstørrelsesniveauet \"smaller\". Forkort ikke filnavne for " "andre forstørrelsesniveauer. Tilgængelige forstørrelsesniveauer: smallest " @@ -3884,12 +3884,12 @@ msgstr "Sessionhåndteringsindstillinger:" msgid "Show session management options" msgstr "Vis sessionhåndteringsindstillinger" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Kunne ikke oprette den påkrævede mappe »%s«." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3897,12 +3897,12 @@ msgstr "" "Opret denne mappe eller ændr rettighederne sådan at Baul kan oprette den, " "før du kører programmet igen." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul kunne ikke oprette de følgende påkrævede mapper: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3910,52 +3910,52 @@ msgstr "" "Opret disse mapper eller ændr rettighederne sådan at Baul kan oprette dem, " "før du kører programmet igen." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kan ikke skubbe %s ud" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check kan ikke bruges med andre tilvalg." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit kan ikke bruges med URI'er." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry kan ikke bruges med mere end en URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Udfør et hurtigt sæt af selvtjek-kontroller." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Vis programmets version." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Opret det første vindue med den angivne geometri." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Opret kun vinduer til eksplicit angivne URI'er." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Håndter ikke skrivebordet (ignorer indstillingen i indstillingsvinduet)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3963,23 +3963,23 @@ msgstr "" "Håndter skrivebordet uanset af satte præferencer eller miljø (kun ved ny " "opstart)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Åbn URI'er i faneblade." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Åbn et browservindue." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Afslut Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI …]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3989,20 +3989,20 @@ msgstr "" "\n" "Naviger filsystemet med filhåndteringen" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Fejl ved start af autokørselsprogram: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Kan ikke finde autokørselsprogram" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Fejl ved autokørsel af software" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "" "Dette medie indeholder software tiltænkt automatisk kørsel. Vil du " "køre det?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "" "Hvis du er i tvivl, så tryk annuller." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4042,11 +4042,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediger bogmærker" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -4055,9 +4055,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Gå til" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "Fortsæt" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Der opstod en fejl ved visning af hjælp." @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Skrivebord" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Kunne ikke slette emblemet ved navn »%s«." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4227,28 +4227,28 @@ msgstr "" "Dette skyldes sandsynligvis at emblemet er permanent og ikke et du selv har " "tilføjet." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Kunne ikke omdøbe emblemet ved navn »%s«." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Omdøb emblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Indtast et nyt navn for det viste emblem:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Tilføj emblemer …" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "" "Indtast et beskrivende navn ud for hvert emblem. Dette navn vil blive brugt " "andre steder til at identificere emblemet." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4264,36 +4264,36 @@ msgstr "" "Indtast et beskrivende navn ud for emblemet. Dette navn vil blive brugt " "andre steder til at identificere emblemet." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Nogle af filerne kunne ikke tilføjes som emblemer." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Emblemerne ser ikke ud til at være gyldige billeder." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ingen af filerne kunne tilføjes som emblemer." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Filen »%s« ser ikke ud til at være et gyldigt billede." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Den trækkede fil ser ikke ud til at være et gyldigt billede." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Emblemet kan ikke tilføjes." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemer" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Vis emblemer" @@ -4302,12 +4302,12 @@ msgstr "Vis emblemer" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Om udvidelse" @@ -4315,21 +4315,21 @@ msgstr "Om udvidelse" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvisning" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Listevisning" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt visning" @@ -4436,15 +4436,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 kb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 kb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4452,27 +4452,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Gb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4828,8 +4828,8 @@ msgstr "Fokallængde" msgid "Software" msgstr "Programmel" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -4887,41 +4887,41 @@ msgstr "Information" msgid "Show Information" msgstr "Vis information" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Nulstil _baggrund" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Du kan ikke tildele mere end et brugerdefineret ikon ad gangen." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Træk venligst kun et billede for at vælge et brugerdefineret ikon." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Filen du slap, er ikke lokal." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Du kan kun bruge lokale billeder som brugerdefinerede ikoner." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Filen du slap, er ikke et billede." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Du kan kun bruge billeder som brugerdefinerede ikoner." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Åbn med %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Placering:" @@ -4936,11 +4936,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Vil du vise %d sted?" msgstr[1] "Vil du vise %d steder?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Åbn placering" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Placering:" @@ -4953,257 +4953,257 @@ msgstr "mappe fjernet" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Filhåndtering" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Er du sikker på, at du ønsker at rydde listen over steder du har besøgt?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Stedet »%s« findes ikke." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Stedet i historikken findes ikke." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Gå til" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bogmærker" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Faneblade" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nyt _vindue" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Åbn et andet Baul-vindue for det viste sted" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Ny_t faneblad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Åbn et nyt faneblad for det viste sted" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Åbn mappev_indue" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Åbn et mappevindue for det viste sted" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Luk _alle vinduer" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Luk alle navigationsvinduer" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Sted …" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Angiv et sted at åbne" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Ry_d historik" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Tøm indholdet af navigationsmenuen og frem/tilbage-listerne" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Skift til modsatte rude" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Flyt fokus til den anden rude i opdelt vindue" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_mme sted som anden rude" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Gå til samme sted som i den ekstra rude" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Tilføj bogmærke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Tilføj et bogmærke for det nuværende sted til denne menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Rediger bogmærker …" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Vis et vindue der tillader redigering af bogmærker i denne menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Foregående faneblad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktiver forrige faneblad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Næste faneblad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktiver næste faneblad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Flyt faneblad til _venstre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Flyt det aktuelle faneblad til venstre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Flyt faneblad til _højre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Flyt det aktuelle faneblad til højre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "_Vis søgning" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Vis søgning" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Værktøjslinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Skift mellem om dette vindues værktøjslinje vises" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Ændr synligheden af dette vindues sidepanel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Adresselinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Skift mellem om dette vindues adresselinje er vist" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbjælke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Skift mellem om dette vindues statuslinje er vist" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Søg efter filer …" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Søg efter dokumenter og mapper efter navn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_kstra rude" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Åbn ekstra mappevisning side om side" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Tilbage" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gå til foregående besøgte placering" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Tilbage i historik" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Fremad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gå til næste besøgte placering" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Fremad i historik" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Vis som" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Søg" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Skift mellem knap og tekstbaseret adresselinje" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nyt faneblad" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Luk faneblad" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Luk faneblad" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Vis noter" @@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "Bogmærker" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Åbn indholdet af dit skrivebord i en mappe" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -5245,25 +5245,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Gennemse indholdet af netværket" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -5271,9 +5271,9 @@ msgstr "_Stop" msgid "_Power On" msgstr "_Tænd" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Fjern drev _sikkert" @@ -5293,14 +5293,14 @@ msgstr "_Start flerdiskenhed" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stop flerdiskenhed" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Lås drev _op" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lås drev" @@ -5319,17 +5319,17 @@ msgstr "Kan ikke hente information fra %s om medieændringer" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Kan ikke stoppe %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Åbn i ny_t faneblad" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åben i ny _vindue" @@ -5341,21 +5341,21 @@ msgstr "Fjern" msgid "Rename..." msgstr "Omdøb …" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Find medier" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Forcafer" @@ -5379,147 +5379,147 @@ msgstr "_Fjern …" msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny …" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Desværre, mønsteret %s kunne ikke slettes." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Tjek at du har rettighed til at slette mønsteret." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Desværre, emblemet %s kunne ikke slettes." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Tjek at du har rettighed til at slette emblemet." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Vælg en billedfil for det nye emblem" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Opret et nyt emblem" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Nøgleord:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Billede:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Opret en ny farve:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Navn på farve:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Farve_værdi:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Desværre, du kan ikke erstatte nulstillingsbilledet." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Nulstil er et specielt billede som ikke kan slettes." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Desværre, mønsteret %s kunne ikke installeres." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Vælg en billedfil som skal tilføjes som et mønster" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Farven kan ikke installeres." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Desværre, du skal angive et ubenyttet farvenavn for den nye farve." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Desværre, du skal angive et ikke-tomt navn for den nye farve." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Vælg en farve der skal tilføjes" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Desværre, »%s« er ikke en brugbar billedfil." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Filen er ikke et billede." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Vælg en kategori:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Annuller fjernelse" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Tilføj et nyt mønster …" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Tilføj en ny farve …" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Tilføj et nyt emblem …" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klik på et mønster for at fjerne det" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klik på en farve for at fjerne den" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klik på et emblem for at fjerne det" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Mønstre:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Farver:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemer:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Fjern et mønster …" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Fjern en farve …" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Fjern et emblem …" @@ -5539,194 +5539,194 @@ msgstr "Ændringstidspunkt" msgid "Contained text" msgstr "Indeholdt tekst" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Vælg mappe at søge i" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Mærker adskilt af mellemrum. Matcher filer som indeholder ALLE de angivne " "mærker." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Billede" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF/Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Tekstfil" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Vælg type" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Enhver" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Anden type …" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mindre end eller lig med" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Større end eller lig med" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 time" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 dag" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 uge" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 måned" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 måneder" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 år" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Matcher filer der indeholder angivet tekst." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Fjern dette kriterium fra søgningen" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Søg mappe" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Rediger den gemte søgning" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Tilføj et nyt kriterium til denne søgning" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Søg" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Udfør eller opdater søgningen" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Søg efter:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Søgeresultater" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Søg:" @@ -5734,44 +5734,44 @@ msgstr "Søg:" msgid "Close the side pane" msgstr "Luk sidepanelet" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Steder" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Åbn _placering …" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Luk _ophavsmapper" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Luk denne mappes overliggende mapper" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Luk _alle mapper" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Luk alle mappevinduer" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Find dokumenter og mapper på denne computer ved navn eller indhold" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Slet alle elementer i papirkurven" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Genopret valgte objekter" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Genopret hvert markeret objekt i dets oprindelige placering" @@ -5803,51 +5803,51 @@ msgstr "Indholdsvisning" msgid "View of the current folder" msgstr "Visning af den aktuelle mappe" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul har ingen fremviser installeret der kan vise mappen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Stedet er ikke en mappe." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Kunne ikke finde »%s«." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Kontroller stavningen og prøv igen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul kan ikke håndtere »%s«-steder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul kan ikke håndtere denne slags sted." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Kan ikke montere stedet." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Tilgang blev nægtet." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Kunne ikke vise »%s«, da værten ikke kunne findes." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Kontroller at stavningen og mellemværtsindstillingerne er korrekte." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5856,11 +5856,11 @@ msgstr "" "Fejl: %s\n" "Vælg venligst en anden fremviser og prøv igen." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gå til stedet givet ved dette bogmærke" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "" "Foundation; enten version 2 af licensen, eller (hvis du ønsker det) enhver " "senere version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr "" "ikke engang underforstået garanti om at det er SALGBART eller PASSER TIL ET " "BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5893,27 +5893,24 @@ msgstr "" "Hvis du ikke har det, kan du skrive til Free Software Foundation, Inc. 51 " "Franklin Street, 5. sal, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Om Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul lader dig organisere filer og mapper, både på din computer og på nettet." -#: src/baul-window-menus.c:568 -#, fuzzy +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -"Ophavsret 1999-2009 Nautilusforfatterne\n" -"Ophavsret 2011-2020 Baulforfatterne" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" @@ -5921,172 +5918,172 @@ msgstr "" "\"Dansk-gruppen \\n\"\n" "\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE-hjemmeside" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Luk denne mappe" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Baggrunde og emblemer …" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Vis mønstre, farver og emblemer som kan bruges til at tilpasse udseendet" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Indstillinger" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Konfigurer indstillingerne for Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Åbn _ophav" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åbn den underliggende mappe" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Afbryd indlæsning af denne placering" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Genindlæs" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Genindlæs den aktuelle placering" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Indhold" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Vis hjælp til Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Vis information om udviklerne bag Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _ind" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Forøg fremvisningsstørrelsen" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _ud" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Formindsk fremvisningsstørrelsen" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal st_ørrelse" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Brug den normale fremvisningsstørrelse" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Tilslut til _server …" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Forbind til en fjern computer eller delt disk" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Hjemmemappe" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Netværk" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Skabeloner" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Åbn din personlige skabelonmappe" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Papirkurv" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Åbn din personlige papirkurvmappe" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis sk_julte filer" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Skift mellem om skjulte filer vises i det aktuelle vindue" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Vis _sikkerhedskopier" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" "Aktiverer/deaktiverer visningen af sikkerhedskopier i det nuværende vindue." -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Op" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser …" @@ -6147,66 +6144,66 @@ msgstr "Zoom ud" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom til standardzoom" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Angiv zoomniveauet for den aktuelle visning" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Tøm papirkurv" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Opret _genvej …" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Opret genvej" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Skift _baggrund" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Vælg mønstret eller farven på din skrivebordsbaggrund" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkurv" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "Skrivebordsvisning" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Skrivebord" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Skrivebordsvisningen stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Skrivebordsvisningen stødte på en fejl ved start." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Vis dette sted med skrivebordsvisningen" @@ -6334,36 +6331,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Brug »%s« til at åbne det valgte objekt" msgstr[1] "Brug »%s« til at åbne de valgte objekter" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Åbn overliggende placering" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Åbn overliggende placering for det valgte objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Benyt »%s« til de valgte filer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Opret dokument fra skabelonen »%s«" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Alle eksekverbare filer i denne mappe vil blive vist i programmenuen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6371,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Valg af et program fra menuen vil køre programmet med alle de valgte " "objekter som inddata." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6431,19 +6428,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for den nuværende placering af den " "inaktive rude i et opdelt vindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "»%s« vil blive flyttet hvis du vælger kommandoen Indsæt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "»%s« vil blive kopieret hvis du vælger kommandoen Indsæt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6453,7 +6450,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "De %'d valgte objekter vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6463,153 +6460,153 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "De %'d valgte objekter vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Der er intet i udklipsholderen at indsætte." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Kan ikke afmontere stedet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Kan ikke skubbe stedet ud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Kan ikke stoppe drevet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Tilslut til serveren %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Tilslut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Henvisnings_navn:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Opret _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Åbn _med" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Vælg et program som du vil bruge til at åbne det valgte objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Vis eller ændr egenskaberne for hver af de valgte objekter" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Opret _mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Opret en ny tom mappe i denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Ingen skabeloner installeret" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Opret en ny tom fil i denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Åbn det valgte objekt i dette vindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Åbn i navigationsvindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Åbn hver valgt objekt i et navigationsvindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Åbn hvert valgt objekt i et nyt faneblad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Åbn i _mappevindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Åbn hvert valgt objekt i et mappevindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Andet p_rogram …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Vælg et andet program som du vil bruge til at åbne det valgte objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Åbn med andet _program …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Åbn programmappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Vis den mappe som indeholder kommandolinjeprogrammerne i denne menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Forbered de valgte filer til at blive flyttet med en Indsæt-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Forbered de valgte filer til at blive kopieret med en Indsæt-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Flyt eller kopier filer som tidligere blev valgt med en »klip filer«- eller " "»kopier filer«-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Indsæt filer i mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6617,208 +6614,208 @@ msgstr "" "Flyt eller kopier filer som tidligere var udvalgt med en »klip filer«- eller " "»kopier filer«-kommando, ind i den valgte mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Kop_ier til" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "F_lyt til" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Vælg alle objekter i dette vindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Vælg _elementer der matcher …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Vælg objekter i dette vindue som passer til et givet mønster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Omvend markering" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Marker de og kun de elementer, der på nuværende tidspunkt ikke er markeret" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_upliker" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dupliker alle valgte objekter" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Opret _henvisning" msgstr[1] "Opret _henvisninger" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Opret en symbolsk henvisning for hver valgt objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Omdøb …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Omdøb det valgte objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Flyt alle de valgte elementer til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Slet alle valgte objekter uden at flytte dem til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Gendan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Fortryd den sidste handling" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Gendan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Gendan den sidste fortrudte handling" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Nulstil visning til _forvalg" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Nulstil sorteringsrækkefølgen og zoomniveauet til at passe med det " "foretrukne for denne visning" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Tilslut til denne server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Lav en permanent forbindelse til denne server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monter den valgte diskenhed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Afmonter den valgte diskenhed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Skub den markerede diskenhed ud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafer den valgte diskenhed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Start den valgte diskenhed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stop den markerede diskenhed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Find medie i det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monter den diskenhed, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Afmonter den diskenhed, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Skub den diskenhed ud, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Forcafer den diskenhed, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start diskenheden, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stop diskenheden, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Åbn fil og luk vindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "G_em søgning" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Gem den ændrede søgning" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "G_em søgning som …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Gem den nuværende søgning som en fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Åbn denne mappe i et navigationsvindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Åbn denne mappe i et nyt faneblad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Åbn denne mappe i et mappevindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Forbered denne mappe til at blive flyttet med en Indsæt-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Forbered denne mappe til at blive kopieret med en »Indsæt«-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6826,377 +6823,377 @@ msgstr "" "Flyt eller kopier filer, som tidligere var udvalgt med en klip- eller " "kopierkommando, ind i denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Flyt denne mappe til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Slet denne mappe, uden at flytte den til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monter diskenheden, der er tilknyttet denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Afmonter diskenheden, der er tilknyttet denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Skub diskenheden, der er tilknyttet denne mappe, ud" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafer diskenheden, der er tilknyttet denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Start diskenheden, der er tilknyttet denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stop diskenheden, der er tilknyttet denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Vis eller ændr egenskaberne for denne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Anden rude" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopier den nuværende markering til den anden rude i vinduet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Flyt den nuværende markering til den anden rude i vinduet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopier den nuværende markering til hjemmemappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Flyt den nuværende markering til hjemmemappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopier den nuværende markering til skrivebordet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Flyt den nuværende markering til skrivebordet" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Kør eller håndter programmer fra %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Programmer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Flyt den åbne mappe ud af papirkurven til »%s«" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flyt den valgte mappe ud af papirkurven til »%s«" msgstr[1] "Flyt de valgte mapper ud af papirkurven til »%s«" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Flyt den valgte mappe ud af papirkurven" msgstr[1] "Flyt de valgte mapper ud af papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flyt den valgte fil ud af papirkurven til »%s«" msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven til »%s«" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Flyt den valgte fil ud af papirkurven" msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flyt det valgte objekt ud af papirkurven til »%s«" msgstr[1] "Flyt de valgte objekter ud af papirkurven til »%s«" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Flyt det valgte objekt ud af papirkurven" msgstr[1] "Flyt de valgte objekter ud af papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Start det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Forbind til det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Start flerdiskdrev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Start det valgte flerdiskdrev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Lås drev _op" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Lås det valgte drev op" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stop det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Fjern det valgte drev sikkert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Afbryd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Frakobl det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stop flerdiskdrev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stop det valgte flerdiskdrev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lås det valgte drev" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Start drevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Forbind til drevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Start flerdiskdrevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Lås det drev op, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stop drevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Fjern drevet, der er tilknyttet den åbne mappe, sikkert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Frakobl drevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stop flerdiskdrevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lås drevet, der er tilknyttet den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Gennemse i nyt _vindue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Gennemse mappe" msgstr[1] "_Gennemse mapper" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Gennemse i ny_t faneblad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Slet permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Slet den åbne mappe permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Flyt den åbne mappe til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Åbn med %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Åbn i %'d nyt _vindue" msgstr[1] "Åbn i %'d nye _vinduer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Gennemse i %'d nyt _vindue" msgstr[1] "Gennemse i %'d nye _vinduer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Åbn i %'d nyt _faneblad" msgstr[1] "Åbn i %'d nye _faneblade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Gennemse i %'d nyt _faneblad" msgstr[1] "Gennemse i %'d nye _faneblade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Slet alle valgte elementer permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vis eller ændr egenskaberne for den åbne mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Overfør sted?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Du kan overføre det eller lave en henvisning til det." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Opret en _henvisning" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Hent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Træk og slip er ikke understøttet." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Træk og slip er kun understøttet på lokale filsystemer." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "En ugyldig trækketype blev brugt." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "indtrukket tekst.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "indtrukket data.txt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Omgør" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "Tom visning" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "_Tom" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "Den tomme visning stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Vis dette sted med den tomme visning." @@ -7296,7 +7293,7 @@ msgstr "Desværre, kunne ikke ændre rettighederne for »%s«: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Rettighederne kunne ikke ændres." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Omdøber »%s« til »%s«." @@ -7305,7 +7302,7 @@ msgstr "Omdøber »%s« til »%s«." msgid "by _Name" msgstr "efter _navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter navn i rækker" @@ -7313,7 +7310,7 @@ msgstr "Hold ikoner sorteret efter navn i rækker" msgid "by _Size" msgstr "efter _størrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter størrelse i rækker" @@ -7321,7 +7318,7 @@ msgstr "Hold ikoner sorteret efter størrelse i rækker" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "efter _diskstørrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter diskforbrug i rækker" @@ -7329,7 +7326,7 @@ msgstr "Hold ikoner sorteret efter diskforbrug i rækker" msgid "by _Type" msgstr "efter _type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter type i rækker" @@ -7337,7 +7334,7 @@ msgstr "Hold ikoner sorteret efter type i rækker" msgid "by Modification _Date" msgstr "efter ændrings_dato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter ændringsdato i rækker" @@ -7345,7 +7342,7 @@ msgstr "Hold ikoner sorteret efter ændringsdato i rækker" msgid "by _Emblems" msgstr "efter _emblemer" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter emblemer i rækker" @@ -7353,7 +7350,7 @@ msgstr "Hold ikoner sorteret efter emblemer i rækker" msgid "by T_rash Time" msgstr "efter tidspunkt for flytning til _papirkurv" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Hold ikoner sorteret efter tidspunkt for flytning til papirkurv i rækker" @@ -7366,489 +7363,498 @@ msgstr "efter _filendelse" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter omvendte filendelsesegmenter i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organiser skrivebord efter navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ger objekter" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ændr størrelse på ikon …" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Gør det valgte ikon udstrækkeligt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Nulstil _ikonstørrelser" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Genopret hvert markeret ikons oprindelige størrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organiser efter navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Flyt ikonerne så de passer bedre til vinduet og undgår overlapning" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Tættere _placering" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Slå brug af tættere placering til/fra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Om_vendt rækkefølge" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Vis ikoner i omvendt rækkefølge" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hold justeret" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Hold ikoner justeret på et gitter" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manuelt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lad ikoner være hvor de placeres" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Efter _navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Efter _størrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Efter _diskstørrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Efter _type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Efter ændrings_dato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Efter _emblemer" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Efter _papirkurvstidspunkt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Efter _filendelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Hold ikoner sorteret efter omvendt filendelsesegmenter i rækker" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Nulstil _ikonstørrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pegende på »%s«" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikoner" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikonvisningen stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonvisningen stødte på en fejl ved start." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Vis dette sted med ikonvisningen." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Kompakt visning stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Kompakt visning stødte på en fejl ved opstart." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Vis dette sted med kompakt visning." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s synlige kolonner" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Vælg rækkefølgen af oplysninger der vises i denne mappe:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Synlige _kolonner …" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Vælg de kolonner som skal være synlige i denne mappe" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Listevisningen stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Listevisningen stødte på en fejl ved start." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Vis dette sted med listevisningen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Du kan ikke tildele mere end et brugerdefineret ikon ad gangen!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Navn:" msgstr[1] "_Navne:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Egenskaber for %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Fortryd ændring af gruppe?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Fortryd ændring af ejer?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "intet" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ulæseligt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d element, i alt %s (%s på disk)" msgstr[1] "%'d elementer, i alt %s (%s på disk)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(noget indhold ulæseligt)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Indhold:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "brugt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "fri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Total kapacitet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filsystemstype:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Generelt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Henvisningsmål:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Diskstørrelse:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Diskenhed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Tilgået:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Ændret:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Fri plads:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Læse" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Skrive" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Udførsel" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "nej " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "liste" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "læse" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "oprette/slette" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "skrive" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "tilgå" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Tilgå:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Mappetilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Filtilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Vis kun filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Tilgå filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Oprette og slette filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Kun læse" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Læse og skrive" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Specielle kørselstilvalg:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Sæt _bruger-id" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Sæt _gruppe-id" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Klæbrig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Ejer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Ejer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Andre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Kør:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Tillad _kørsel af filen som et program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Andre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Mapperettigheder:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Filrettigheder:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tekstvisning:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Du er ikke ejeren, så du kan ikke ændre disse rettigheder." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-kontekst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Senest ændret:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Anvend rettigheder på indeholdte filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Kunne ikke afgøre rettighederne for »%s«." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Kunne ikke afgøre rettighederne for den valgte fil." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Opretter egenskaber-vinduet." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Vælg eget ikon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Træ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Vis træ" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "Kontrolvisning" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "_Kontrolvisning" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "Kontrolvisningen stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "Kontrolvisningen stødte på en fejl under opstarten." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Vis dette sted med kontrolvisningen." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" +#~ "Copyright © 2022 Pablo Barciela" +#~ msgstr "" +#~ "Ophavsret 1999-2009 Nautilusforfatterne\n" +#~ "Ophavsret 2011-2020 Baulforfatterne" + #~ msgid "application-x-executable" #~ msgstr "application-x-executable" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 05b7df2b..b21874d5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -27,9 +27,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan , 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/de/)\n" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "_Embleme" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Ziehen Sie ein Emblem auf ein Objekt, um es diesem hinzuzufügen" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Löschen" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Rechner" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Persönlicher Ordner" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Ihren persönlichen Ordner öffnen" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Gespeicherte Suche" msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Lesezeichen und lokale Netzwerke durchsuchen" @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Lesezeichen und lokale Netzwerke durchsuchen" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -477,21 +477,21 @@ msgstr "" "in Zeichen." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" @@ -503,50 +503,50 @@ msgstr "Alles markieren" msgid "Show more _details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Zurücksetzen" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Sie können diesen Vorgang abbrechen, indem Sie auf Abbrechen klicken." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Leeren" @@ -575,59 +575,59 @@ msgstr "%s öffnen" msgid "Open with other Application..." msgstr "Mit einer anderen Anwendung öffnen …" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Eine Audio-CD wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Eine Audio-DVD wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Eine Video-DVD wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Eine Video-CD wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Eine Super-Video-CD wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Eine leere CD wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Eine leere DVD wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Eine leere Blu-Ray-Disc wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Eine leere HD-DVD wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Eine leere Foto-CD wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Eine leere Picture-CD wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Ein Datenträger mit Digitalfotos wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Ein digitales Musikwiedergabegerät wurde angeschlossen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -635,15 +635,15 @@ msgstr "" "Sie haben gerade ein Medium mit Anwendungen dazu bestimmt, automatisch " "gestartet zu werden, eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Ein Datenträger wurde eingelegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Wählen Sie die zu startende Anwendung aus." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -652,23 +652,23 @@ msgstr "" "Legen Sie fest, wie »%s« geöffnet werden soll und ob diese Aktion in Zukunft " "auch für andere Datenträger vom Typ »%s« ausgeführt werden soll." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "I_mmer diese Aktion ausführen" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Aus_werfen" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Aushängen" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Den in der Zwischenablage gespeicherten Text einfügen" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" @@ -693,21 +693,21 @@ msgstr "_Alles auswählen" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Den gesamten Text in einem Textfeld markieren" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Hoch _schieben" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "R_unterschieben" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "V_orgabe verwenden" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Die Dateigruppe." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Zugriffsrechte" @@ -839,10 +839,10 @@ msgstr "Ursprungsort" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Ort der Datei vor dem Löschen" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -869,37 +869,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Netzwerkserver" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "Hierher _verschieben" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "Hierher _kopieren" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Verknüpfung erstellen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Als _Hintergrund verwenden" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Als Hintergrund für _alle Ordner verwenden" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Als Hintergrund für _diesen Ordner verwenden" @@ -982,206 +982,206 @@ msgstr "Schreibtischsymbol konnte nicht umbenannt werden" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Schreibtischdatei konnte nicht umbenannt werden" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "heute um 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "heute um %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "heute um 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "Heute, %k:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "heute, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "heute, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "heute" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "gestern um 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "gestern um %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "gestern um %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "Gestern, %k:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "gestern, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "gestern, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "gestern" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Donnerstag, 00. September 0000 um 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d. %B %Y, %k:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. Okt 0000 um 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y um %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. Okt 0000, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%Y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Einstellen der Zugriffsrechte nicht erlaubt" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Einstellen des Besitzers nicht erlaubt" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Der angegebene Besitzer »%s« existiert nicht" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Einstellen der Gruppe nicht erlaubt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Die angegebene Gruppe »%s« existiert nicht" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u Element" msgstr[1] "%'u Elemente" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u Ordner" msgstr[1] "%'u Ordner" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u Datei" msgstr[1] "%'u Dateien" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s Bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? Objekte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? Bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "Unbekannter Typ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "unbekannter MIME-Typ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "Programm" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "Verknüpfung" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Verknüpfung mit %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)" @@ -1267,14 +1267,14 @@ msgstr "Originaldatei" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Größe:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -1342,11 +1342,11 @@ msgstr "Alle über_springen" msgid "_Retry" msgstr "_Wiederholen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -1529,12 +1529,12 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie »%B« dauerhaft aus dem Papierkorb löschen wollen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1549,32 +1549,32 @@ msgstr[1] "" "Sind Sie sicher, dass Sie die %'d gewählten Objekte dauerhaft aus dem " "Papierkorb löschen wollen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Sobald Sie ein Objekt löschen, geht es dauerhaft verloren." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Sollen alle Objekte aus dem Papierkorb entfernt werden?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Alle Objekte im Papierkorb werden dauerhaft gelöscht werden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Papierkorb leeren" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" "Soll das folgende Objekt dauerhaft gelöscht werden?\n" "»%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1584,56 +1584,56 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählten Objekte dauerhaft löschen wollen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%B« in den Papierkorb verschieben möchten?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Möchten Sie das %'d ausgewählte Element wirklich löschen?" msgstr[1] "Möchten Sie die %'d ausgewählten Elemente wirklich löschen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "In den Papierkorb verschobene Objekte können wiederhergestellt werden bis " "der Papierkorb geleert wird." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "In den _Papierkorb verschieben" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "Noch %'d zu löschende Datei" msgstr[1] "Noch %'d zu löschende Dateien" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T übrig" msgstr[1] "%T übrig" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Fehler beim Löschen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1641,21 +1641,21 @@ msgstr "" "Dateien im Ordner »%B« können nicht gelöscht werden, da Sie nicht die " "nötigen Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Es ist ein Fehler beim Einlesen der Informationen über die Dateien im Ordner " "»%B« aufgetreten." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Dateien ü_berspringen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1663,71 +1663,71 @@ msgstr "" "Der Ordner »%B« kann nicht gelöscht werden, da Sie nicht die nötigen " "Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Beim Lesen des Ordners »%B« ist ein Fehler aufgetreten." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Der Ordner »%B« konnte nicht entfernt werden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Beim Löschen von »%B« ist ein Fehler aufgetreten." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "Noch %'d in den Papierkorb zu verschiebende Datei" msgstr[1] "Noch %'d in den Papierkorb zu verschiebende Dateien" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Die Datei konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden. Soll sie sofort " "gelöscht werden?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Die Datei »%B« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Auswerfen von %V nicht möglich" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Aushängen von %V nicht möglich" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Soll der Papierkorb vor dem Aushängen geleert werden?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1736,61 +1736,61 @@ msgstr "" "der Papierkorb geleert werden. Alle im Papierkorb dieses Datenträgers " "enthaltene Objekte werden dauerhaft gelöscht." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Papierkorb _nicht leeren" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s konnte nicht eingehängt werden" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Kopieren von %'d Datei wird vorbereitet (%S)" msgstr[1] "Kopieren von %'d Dateien wird vorbereitet (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei wird vorbereitet (%S)" msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien wird vorbereitet (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Löschen von %'d Datei wird vorbereitet (%S)" msgstr[1] "Löschen von %'d Dateien wird vorbereitet (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei in den Papierkorb wird vorbereitet" msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien in den Papierkorb wird vorbereitet" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Fehler beim Kopieren." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Fehler beim Verschieben." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Fehler beim Verschieben von Objekten in den Papierkorb." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Auf Dateien im Ordner »%B« kann nicht zugegriffen werden, da Sie nicht die " "nötigen Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "" "Auf den Ordner »%B« kann nicht zugegriffen werden, da Sie nicht die nötigen " "Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1814,34 +1814,34 @@ msgstr "" "Auf die Datei »%B« kann nicht zugegriffen werden, da Sie nicht die nötigen " "Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" "Es ist ein Fehler beim Einlesen der Informationen über »%B« aufgetreten." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Fehler beim Kopieren nach »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" "Sie besitzen nicht die nötigen Zugriffsrechte, um auf den Zielordner " "zuzugreifen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" "Es ist ein Fehler beim Einlesen der Informationen über das Ziel aufgetreten." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Das Ziel ist kein Ordner." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1849,58 +1849,58 @@ msgstr "" "Am Ziel ist nicht genügend freier Platz. Löschen Sie einige Dateien, um " "Platz zu schaffen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Es ist %S verfügbar, es wird jedoch %S benötigt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Das Ziel ist schreibgeschützt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "»%B« wird nach »%B« verschoben" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "»%B« wird nach »%B« kopiert" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "»%B« wird verdoppelt" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird nach »%B« verschoben" msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden nach »%B« verschoben" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird nach »%B« kopiert" msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden nach »%B« kopiert" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird dupliziert" msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden dupliziert" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d Datei wird nach \"%B\" verschoben" msgstr[1] "%'d Dateien werden nach \"%B\" verschoben" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d Datei wird nach \"%B\" kopiert" msgstr[1] "%'d Dateien werden nach \"%B\" kopiert" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr[0] "%'d Datei wird dupliziert" msgstr[1] "%'d Dateien werden dupliziert" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S von %S" @@ -1918,13 +1918,13 @@ msgstr "%S von %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S von %S — noch %T (%S/Sekunde)" msgstr[1] "%S von %S — noch %T (%S/Sekunde)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "" "Der Ordner »%B« konnte nicht kopiert werden, da Sie nicht die nötigen Rechte " "besitzen, um den Ordner im Ziel zu erstellen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Beim Erstellen des Ordners »%B« ist ein Fehler aufgetreten." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "" "Dateien im Ordner »%B« können nicht kopiert werden, da Sie nicht die nötigen " "Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1952,165 +1952,165 @@ msgstr "" "Der Ordner »%B« kann nicht kopiert werden, da Sie nicht die nötigen " "Lesezugriffsrechte besitzen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Fehler beim Verschieben von »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Der Quellordner konnte nicht entfernt werden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Fehler beim Kopieren von »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" "Die Dateien aus dem bereits bestehenden Ordner %F konnten nicht entfernt " "werden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Die bereits bestehende Datei %F konnte nicht entfernt werden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Sie können einen Ordner nicht in sich selbst verschieben." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Sie können einen Ordner nicht in sich selbst kopieren." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Der Zielordner befindet sich im Quellordner." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Sie können eine Datei nicht über sich selbst verschieben." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Sie können eine Datei nicht über sich selbst kopieren." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Die Quelldatei würde durch das Ziel überschrieben werden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "Die bereits in %F bestehende Datei mit dem selben Namen konnte nicht " "entfernt werden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Beim Kopieren der Datei nach %F ist ein Fehler aufgetreten." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Dateien werden kopiert" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Verschieben nach »%B« wird vorbereitet …" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei wird vorbereitet" msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien wird vorbereitet" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Beim Verschieben der Datei nach %F ist ein Fehler aufgetreten." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Dateien werden verschoben" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Verknüpfungen werden in »%B« angelegt" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Verknüpfung zu %'d Datei wird erstellt" msgstr[1] "Verknüpfungen zu %'d Dateien werden erstellt" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Fehler beim Anlegen einer Verknüpfung mit »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" "Symbolische Verknüpfungen sind ausschließlich auf lokalen Dateisystemen " "unterstützt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Dieses Ablegeziel unterstützt keine symbolischen Verknüpfungen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" "Beim Erstellen der symbolischen Verknüpfung in »%F« ist ein Fehler " "aufgetreten." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Zugriffsrechte werden gesetzt" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "Namenloser Ordner" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "neue Datei" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Beim Erstellen des Ordners in »%F« ist ein Fehler aufgetreten." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Papierkorb wird geleert" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Vertrauenswürdige Markierung des Starters (ausführbar) nicht möglich" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Ursprünglicher Ort von »%s« konnte nicht ermittelt werden" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Das Objekt kann aus dem Papierkorb nicht wiederhergestellt werden" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Das Auswähl-Rechteck" @@ -2152,11 +2152,11 @@ msgstr "" "existiert." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "In den _Papierkorb verschieben" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Im _Terminal ausführen" msgid "_Display" msgstr "An_zeigen" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "Aus_führen" @@ -2201,10 +2201,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Das würde %d separates Fenster öffnen." msgstr[1] "Das würde %d separate Fenster öffnen." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "»%s« konnte nicht angezeigt werden." @@ -2262,22 +2262,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Als _vertrauenswürdig markieren" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Einhängen des Ortes nicht möglich" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Starten des Ortes nicht möglich" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "»%s« wird geöffnet." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr[0] "%d Objekt wird geöffnet." msgstr[1] "%d Objekte werden geöffnet." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Anwendung konnte nicht als Vorgabe gesetzt werden: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Konnte nicht als Vorgabeanwendung gesetzt werden: %s" @@ -2308,12 +2308,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Anwendung konnte nicht entfernt werden" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Löschen" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s-Dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -2342,96 +2342,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Alle Dateien des Typs »%s« öffnen mit:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Anwendung konnte nicht gestartet werden" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "»%s« konnte nicht gefunden werden" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Anwendung konnte nicht gefunden werden" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Anwendung konnte nicht zur Anwendungsdatenbank hinzugefügt werden: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Anwendung konnte nicht hinzugefügt werden" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Wählen Sie eine Anwendung" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Öffnen mit" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Eine Anwendung auswählen, um deren Beschreibung zu sehen." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Benutzerdefinierten Befehl benutzen" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Auswählen …" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s und weitere »%s«-Dokumente öffnen mit:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s öffnen mit:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "Diese Anwendung für %s-Dokumente _merken" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Alle %s-Dokumente öffnen mit:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s und weitere »%s«-Dateien des öffnen mit:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Diese Anwendung für »%s«-Dateien _merken" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Alle »%s«-Dateien öffnen mit:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Anwendung hinzufügen" @@ -2573,9 +2573,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Vorbereitend" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -3111,8 +3111,8 @@ msgid "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " "\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Zulässige Werte: »single« (Dateien per Einzelklick starten) sowie " -"»double« (Dateien per Doppelklick starten)." +"Zulässige Werte: »single« (Dateien per Einzelklick starten) sowie »double« " +"(Dateien per Doppelklick starten)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:133 msgid "What to do with executable text files when activated" @@ -3128,9 +3128,9 @@ msgid "" "text files." msgstr "" "Legt fest, wie mit ausführbaren Textdateien verfahren werden soll, wenn sie " -"aktiviert werden (einzel- oder doppelgeklickt). Zulässige Werte: " -"»launch« (wie Anwendungen ausführen), »ask« (per Dialog rückfragen) sowie " -"»display« (wie Textdateien anzeigen)." +"aktiviert werden (einzel- oder doppelgeklickt). Zulässige Werte: »launch« " +"(wie Anwendungen ausführen), »ask« (per Dialog rückfragen) sowie »display« " +"(wie Textdateien anzeigen)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:138 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" @@ -3381,8 +3381,8 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Ansicht wird als Vorgabe für das Anzeigen von Ordnern verwendet, es " "sei denn, Sie haben eine andere Ansicht für diesen bestimmten Ordner " -"festgelegt. Zulässige Werte sind: »list_view« (Listenansicht), " -"»icon_view« (Symbolansicht) sowie »compact_view« (Kompaktansicht)." +"festgelegt. Zulässige Werte sind: »list_view« (Listenansicht), »icon_view« " +"(Symbolansicht) sowie »compact_view« (Kompaktansicht)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:243 msgid "Date Format" @@ -3535,8 +3535,8 @@ msgstr "" "länger als fünf Zeilen in der Ansichtsgröße »smallest« sind. Dateinamen " "kürzen wenn diese länger als vier Zeilen in der Ansichtsgröße »small« sind. " "Dateinamen in anderen Ansichtsgrößen nicht kürzen. Verfügbare " -"Ansichtsgrößen: »smallest« (33%), »smaller« (50%), »small« (66%), " -"»standard« (100%), »large« (150%), »larger« (200%) sowie »largest« (400%)" +"Ansichtsgrößen: »smallest« (33%), »smaller« (50%), »small« (66%), »standard« " +"(100%), »large« (150%), »larger« (200%) sowie »largest« (400%)" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3959,12 +3959,12 @@ msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung:" msgid "Show session management options" msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul konnte den erforderlichen Ordner »%s« nicht anlegen." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3972,12 +3972,12 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie folgenden Ordner vor dem Starten von Baul an oder ändern Sie " "die Zugriffsrechte so, dass Baul ihn anlegen kann." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul konnte folgende, erforderliche Ordner nicht anlegen: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3985,45 +3985,45 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie folgende Ordner vor dem Starten von Baul an oder ändern Sie " "die Zugriffsrechte so, dass Baul sie anlegen kann." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Auswerfen von %s nicht möglich" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check kann nicht mit anderen Optionen verwendet werden." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit kann nicht mit Adressen verwendet werden." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry kann nur mit einer Adresse verwendet werden." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Einen Satz schnelle Selbsttests durchführen." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Die Versionsnummer des Programms anzeigen." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Das erste Fenster mit der angegebenen Geometrie öffnen." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Nur für ausdrücklich angegebene Adressen Fenster erstellen." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "" "Den Schreibtisch nicht verwalten (die Einstellungen im Einstellungsdialog " "ignorieren)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4039,23 +4039,23 @@ msgstr "" "Den Schreibtisch ungeachtet bereits festgelegter Einstellungen oder " "Umgebungsvariablen verwalten (nur bei Neustart)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Ein Browserfenster öffnen." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul beenden." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[Adresse …]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4065,20 +4065,20 @@ msgstr "" "\n" "Das Dateisystem mit Hilfe der Dateiverwaltung anzeigen" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Fehler beim automatischen Starten des Programms: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Das automatisch zu startende Programm konnte nicht gefunden werden" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Fehler beim automatischen Starten" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "" "Dieser Datenträger enthält eine Anwendung, die automatisch gestartet " "werden soll. Soll diese Anwendung gestartet werden?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie im Zweifelsfall auf »Abbrechen«." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4118,11 +4118,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -4131,9 +4131,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Weiter" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten." @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Schreibtisch" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Das Emblem mit Namen »%s« konnte nicht entfernt werden." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4303,28 +4303,28 @@ msgstr "" "Wahrscheinlich ist dieses Emblem permanent und wurde daher nicht von Ihnen " "hinzugefügt." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Emblem mit Namen »%s« konnte nicht umbenannt werden" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Emblem umbenennen" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für das angezeigte Emblem an:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Embleme hinzufügen …" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie neben jedem Emblem einen Namen ein. Anhand dieses Namens " "können Sie das jeweilige Emblem später identifizieren." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4340,37 +4340,37 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie neben dem Emblem einen Namen ein. Anhand dieses Namens " "können Sie das Emblem später identifizieren." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" "Mindestens eine der Dateien konnte nicht als Emblem hinzugefügt werden." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Die Embleme scheinen keine gültigen Bilder zu sein." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Keine der Dateien konnte als Emblem hinzugefügt werden." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Die Datei »%s« scheint kein gültiges Bild zu sein." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Die abgelegte Datei konnte nicht als Bilddatei erkannt werden." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Das Emblem konnte nicht hinzugefügt werden." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Embleme" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Embleme anzeigen" @@ -4379,12 +4379,12 @@ msgstr "Embleme anzeigen" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Über Erweiterung" @@ -4392,21 +4392,21 @@ msgstr "Über Erweiterung" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Symbolansicht" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompaktansicht" @@ -4513,15 +4513,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4529,27 +4529,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "8 GB" @@ -4909,8 +4909,8 @@ msgstr "Brennweite" msgid "Software" msgstr "Anwendungen" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -4968,47 +4968,47 @@ msgstr "Informationen" msgid "Show Information" msgstr "Informationen anzeigen" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "_Vorgabehintergrund verwenden" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" "Sie können nicht mehr als ein benutzerdefiniertes Symbol auf einmal zuweisen." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Bitte ziehen Sie immer nur ein Bild, um ein benutzerdefiniertes Symbol " "festzulegen." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Die abgelegte Datei ist nicht lokal." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "verwendetSie können ausschließlich lokale Bilder als benutzerdefiniertes " "Symbol verwenden." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Die abgelegte Datei ist kein Bild." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" "Sie können ausschließlich Bilder als benutzerdefiniertes Symbol verwenden." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Mit %s öffnen" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Ort:" @@ -5023,11 +5023,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Wollen Sie %d Ort anzeigen?" msgstr[1] "Wollen Sie %d Orte anzeigen?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Ort öffnen" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Ort:" @@ -5040,262 +5040,262 @@ msgstr "Ordner entfernt" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Dateiverwaltung" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste der von Ihnen besuchten Orte löschen " "wollen?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Der Ort »%s« ist nicht vorhanden." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Der Ort des Verlaufs ist nicht vorhanden." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Gehen zu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Reiter" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Neues _Fenster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Neuer _Reiter" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Einen weiteren Reiter für diesen Ort öffnen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "_Ordnerfenster öffnen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Ein Ordnerfenster für den angezeigten Ort öffnen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Fenster schließen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Alle Navigationsfenster schließen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Ort …" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ort, der geöffnet werden soll" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Verlauf _leeren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Inhalt des Menüs »Gehen zu« und der Zurück-/Vor-Listen löschen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "In andere Leiste _wechseln" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" "Den Fokus an die andere Leiste in einem Fenster mit geteilter Ansicht " "übergeben" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Gleicher Ort wie _andere Leiste" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Zum selben Ort wie in der zusätzlichen Leiste gehen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ein Lesezeichen für den aktuellen Ort zu diesem Menü hinzufügen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Lesezeichen _bearbeiten …" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Ein Fenster anzeigen, das das Bearbeiten der Lesezeichen in diesem Menü " "erlaubt" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Vorheriger Reiter" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Den vorherigen Reiter aktivieren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Nächster Reiter" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Den nächsten Reiter aktivieren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Reiter nach _links verschieben" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Diesen Reiter nach links verschieben" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Reiter nach _rechts verschieben" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Diesen Reiter nach rechts verschieben" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Suc_he anzeigen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Suche anzeigen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste dieses Fensters ändern" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "S_eitenleiste" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Die Sichtbarkeit der Seitenleiste dieses Fensters ändern" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Adressleiste" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Adressleiste dieses Fensters ändern" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statusleiste" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Nach Dateien _suchen …" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Dokumente und Ordner über ihren Namen finden" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Zusätzliche Leiste" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Einen weiteren Ordner in einer Ansicht daneben öffnen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Zum zuvor besuchten Ort gehen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Im Verlauf zurück bewegen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Vor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Zum als nächstes besuchten Ort gehen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Im Verlauf vorwärts bewegen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "Größe _ändern" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "An_zeigen als" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Umschalten zwischen tasten- und textbasierter Adressleiste" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Neuer Reiter" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "S_chließen" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Reiter schließen" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Notizen anzeigen" @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr "Lesezeichen" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Den Inhalt des Schreibtisches als Ordner öffnen" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Dateisystem" @@ -5337,25 +5337,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Inhalt des Netzwerks durchsuchen" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Starten" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Anhalten" @@ -5363,9 +5363,9 @@ msgstr "_Anhalten" msgid "_Power On" msgstr "An_schalten" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Laufwerk _sicher entfernen" @@ -5385,14 +5385,14 @@ msgstr "Multimedienlaufwerk _starten" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Multimedienlaufwerk _anhalten" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Laufwerk _entsperren" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "Laufwerk _sperren" @@ -5411,17 +5411,17 @@ msgstr "%s konnte nicht nach Datenträgeränderungen befragt werden" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Anhalten von %s nicht möglich" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "In neuem _Reiter öffnen" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "In neuem _Fenster öffnen" @@ -5433,21 +5433,21 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen …" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Einhängen" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Medium _erkennen" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatieren" @@ -5471,153 +5471,153 @@ msgstr "_Entfernen …" msgid "Add new..." msgstr "Neues _hinzufügen …" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Das Muster %s konnte nicht gelöscht werden." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Sie die erforderlichen Zugriffsrechte haben, um das " "Muster zu löschen." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Entschuldigung, das Emblem %s konnte leider nicht gelöscht werden." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Sie die erforderlichen Zugriffsrechte haben, um das " "Emblem zu löschen." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Eine Bilddatei für das neue Emblem auswählen" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Ein neues Emblem erstellen" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Stichwort:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Bild:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Eine neue Farbe erstellen:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Farbname:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Farb_wert:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Sie können das Zurücksetzen-Bild nicht ersetzen." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Zurücksetzen ist ein Spezialbild, das nicht gelöscht werden kann." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Das Muster %s konnte nicht installiert werden." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Eine Bilddatei, die als Muster hinzugefügt werden soll, auswählen" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Die Farbe kann nicht installiert werden." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Entschuldigung, aber Sie müssen einen noch nicht verwendeten Namen für die " "neue Farbe angeben." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sie müssen einen Namen für die neue Farbe angeben." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Eine hinzuzufügende Farbe auswählen" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Leider ist »%s« keine verwendbare Bilddatei." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Die Datei ist kein Bild." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Eine Kategorie auswählen:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Entfernen a_bbrechen" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Ein neues Muster _hinzufügen …" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Eine neue Farbe _hinzufügen …" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Ein neues Emblem _hinzufügen …" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Auf ein Muster klicken, um es zu entfernen" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Auf eine Farbe klicken, um sie zu entfernen" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Auf ein Emblem klicken, um es zu entfernen" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Muster:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Farben:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Embleme:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Ein Muster _entfernen …" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Eine Farbe _entfernen …" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Ein Emblem _entfernen …" @@ -5637,194 +5637,194 @@ msgstr "Änderungszeit" msgid "Contained text" msgstr "Enthaltener Text" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Zu durchsuchender Ordner" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Schlagworte durch Leerstellen getrennt. Entspricht Dateien, die ALLE " "angegebenen Schlagworte enthalten." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Bild" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabellendokument" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF/Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Textdatei" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Typ wählen" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Alle" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Anderer Typ …" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Weniger als oder gleich" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 Stunde" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 Tag" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 Woche" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 Monat" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Monate" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 Jahr" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Dieses Kriterium von der Suche entfernen" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Suchordner" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Gespeicherte Suche bearbeiten" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Ein Kriterium zu dieser Suche hinzufügen" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Los" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Aktualisieren" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Suche ausführen oder auffrischen" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "Suchen _nach: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" @@ -5832,44 +5832,44 @@ msgstr "Suchen:" msgid "Close the side pane" msgstr "Die Seitenleiste schließen" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Orte" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "O_rt öffnen …" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "E_ltern-Ordner schließen" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Die Elternordner dieses Ordners schließen" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Alle Ordner schließen" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Alle Ordnerfenster schließen" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Dateien und Ordner, auf diesem Rechner, nach Namen oder Inhalt suchen" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Alle Objekte im Papierkorb löschen" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Ausgewählte Objekte wiederherstellen" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Alle gewählten Objekte an ihrem ursprünglichen Ort wiederherstellen" @@ -5902,56 +5902,56 @@ msgstr "Inhaltsansicht" msgid "View of the current folder" msgstr "Ansicht des aktuellen Ordners" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Es ist keine Baul-Ansicht installiert, die diesen Ordner anzeigen kann." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Der angegebene Ort ist kein Ordner." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "»%s« konnte nicht gefunden werden." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Bitte prüfen Sie die Rechtschreibung und versuchen Sie es erneut." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "»%s«-Orte können nicht verwendet werden." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul kann mit dieser Art von Orten nicht umgehen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Einhängen des Ortes nicht möglich." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Der Zugriff wurde verweigert." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" "»%s« konnte nicht angezeigt werden, da der Server nicht gefunden werden " "konnte." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Überprüfen Sie, ob der Rechnername richtig geschrieben wurde und ob Ihre " "Proxy-Einstellungen korrekt sind." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5960,11 +5960,11 @@ msgstr "" "Fehler: %s\n" "Bitte wählen Sie einen anderen Betrachter und versuchen Sie es erneut." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Zum Ort gehen, den dieses Lesezeichen angibt" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "" "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder " "(nach Ihrer Wahl) jeder neueren Version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "" "MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details " "finden Sie in der GNU General Public License." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5998,25 +5998,25 @@ msgstr "" "erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Über Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul hilft Ihnen beim Organisieren Ihrer Dateien und Ordner, egal ob diese " "lokal gespeichert oder online sind." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Meyer\n" @@ -6027,31 +6027,31 @@ msgstr "" "Wolfgang Stoeggl\n" "Tobias Bannert" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE-Internetseite" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Darstellung" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Diesen Ordner schließen" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Hintergründe und Embleme …" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6059,140 +6059,140 @@ msgstr "" "Muster, Farben und Embleme anzeigen, mit denen das Erscheinungsbild " "angepasst werden kann" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Einstellungen" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Die Baul-Einstellungen bearbeiten" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_Elternordner öffnen" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Den Elternordner öffnen" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Das Laden des aktuellen Ortes abbrechen" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Ak_tualisieren" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Den aktuellen Ort neu laden" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Hilfe zu Baul anzeigen" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Über" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Danksagung an die Schöpfer von Baul anzeigen" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Ansicht vergrößern" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Ansicht verkleinern" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normale Größe" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Die normale Ansichtsgröße verwenden" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Mit _Server verbinden …" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Verbindung zu einem entfernten Rechner oder Datenträger" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Persönlicher Ordner" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Rechner" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Netzwerk" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Vorlagen" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Zum Vorlagenordner gehen" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Papierkorb" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Zum Papierkorb gehen" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Sich_erungsdateien anzeigen" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "Hin_auf" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Persönlicher Ordner" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang …" @@ -6253,68 +6253,68 @@ msgstr "Verkleinern" msgid "Zoom to Default" msgstr "Normale Ansichtsgröße" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Die Vergrößerungsstufe der aktuellen Ansicht festlegen" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Papierkorb _leeren" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_Starter anlegen …" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Einen neuen Starter anlegen" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "_Hintergrund des Schreibtischs ändern" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Ein Fenster anzeigen, in dem Hintergrundmuster oder -farbe für den " "Schreibtisch eingestellt werden können" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkorb leeren" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "Schreibtischansicht" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Schreibtisch" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Die Schreibtischansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Die Schreibtischansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6442,36 +6442,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Übergeordneten Ort öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Für das ausgewählte Element den übergeordneten Ort öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "»%s« mit allen gewählten Objekten ausführen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Alle ausführbaren Dateien in diesem Ordner erscheinen im Skriptmenü." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr "" "Das aus diesem Menü gewählte Skript wird ausgeführt, wobei alle gewählten " "Objekte als Eingabe verwendet werden." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6540,19 +6540,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: Adresse des aktuellen Ortes in der " "inaktiven Leiste eines Fensters mit geteilter Ansicht" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "»%s« wird verschoben, sobald Sie »Einfügen« auswählen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "»%s« wird kopiert, sobald Sie »Einfügen« auswählen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6560,7 +6560,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6568,157 +6568,157 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "In der Zwischenablage ist nichts zum Einfügen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Aushängen des Ortes nicht möglich" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Auswerfen des Ortes nicht möglich" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Laufwerk konnte nicht angehalten werden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Mit Server %s verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Verknüpfungs_name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Dokument anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Öffnen mi_t" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" "Ein Programm auswählen, mit dem das gewählte Objekt geöffnet werden soll" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschaften" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Die Eigenschaften aller gewählten Objekte anzeigen/ändern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_Ordner anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Einen neuen leeren Ordner in diesem Ordner anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Keine Vorlagen installiert" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Leere Datei" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Ein neue leere Datei in diesem Ordner anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Das gewählte Objekt in diesem Fenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "In Navigationsfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Jedes gewählte Objekt in einem einzelnen Navigationsfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Jedes gewählte Objekt in einem neuen Reiter öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "In _Ordnerfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Jedes gewählte Objekt in einem einzelnen Ordnerfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_Anderer Anwendung …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" "Eine andere Anwendung auswählen, mit der das gewählte Objekt geöffnet werden " "soll" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Mit _anderer Anwendung öffnen …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Skript_ordner öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Den Ordner anzeigen, der die in diesem Menü aufgeführten Skripte enthält" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Die gewählten Dateien auf Verschieben mit »Einfügen« vorbereiten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Die gewählten Dateien auf Kopieren mit »Einfügen« vorbereiten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien verschieben oder " "kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "In Ordner e_infügen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6726,210 +6726,210 @@ msgstr "" "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien in den gewählten " "Ordner verschieben oder kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Kop_ieren nach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Verschieben _nach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Alle Objekte in diesem Fenster auswählen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Nach Mus_ter auswählen …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Alle Objekte in diesem Fenster auswählen, die auf ein bestimmtes Muster " "passen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "Aus_wahl umkehren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Alle Objekte auswählen, die momentan nicht ausgewählt sind" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Ver_doppeln" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Alle gewählten Objekte verdoppeln" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ver_knüpfung erstellen" msgstr[1] "Ver_knüpfungen erstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Eine symbolische Verknüpfung für jedes gewählte Objekt anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Ausgewähltes Objekt umbenennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Jedes gewählte Objekt in den Papierkorb verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Jedes gewählte Objekt löschen, ohne es in den Papierkorb zu verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Wiederherstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Den rückgängig gemachten Vorgang wiederholen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Ansicht auf _Vorgaben zurücksetzen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Sortierreihenfolge und Vergrößerungsstufe auf Vorgaben für diese Ansicht " "zurücksetzen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Mit diesem Server verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Eine dauerhafte Verbindung mit diesem Server herstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger einhängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger aushängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger auswerfen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger formatieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Den gewählten Datenträger anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Medium im gewählten Datenträger erkennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger einhängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger aushängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger auswerfen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger formatieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Den zum geöffneten Ordner gehörenden Datenträger anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Datei öffnen und Fenster schließen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Suche _speichern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Die bearbeitete Suche speichern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "S_uche speichern unter …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Die aktuelle Suche in einer Datei speichern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Diesen Ordner in einem einzelnen Navigationsfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Diesen Ordner in einem neuen Reiter öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Diesen Ordner in einem einzelnen Ordnerfenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Diesen Ordner auf Verschieben mit »Einfügen« vorbereiten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Diesen Ordner auf Kopieren mit »Einfügen« vorbereiten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6937,378 +6937,378 @@ msgstr "" "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien in diesen Ordner " "verschieben oder kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Diesen Ordner in den Papierkorb verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Diesen Ordner löschen, ohne ihn in den Papierkorb zu verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger einhängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger aushängen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger auswerfen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger formatieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Den zu diesem Ordner gehörenden Datenträger anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners anzeigen/ändern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Andere Leiste" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Die aktuelle Auswahl in die andere Leiste dieses Fensters kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Die aktuelle Auswahl in die andere Leiste dieses Fensters verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Die aktuelle Auswahl in den persönlichen Ordner kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Die aktuelle Auswahl in den persönlichen Ordner verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Die aktuelle Auswahl auf den Schreibtisch kopieren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Die aktuelle Auswahl auf den Schreibtisch verschieben" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Skripte in %s ausführen/verwalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "S_kripte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Den momentanen Ordner aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Mit dem gewählten Laufwerk verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Multimedienlaufwerk _starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Das ausgewählte Multimedienlaufwerk _starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Laufwerk en_tsperren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk entsperren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk sicher entfernen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Trennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk trennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Multimedienlaufwerk _anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Das ausgewählte Multimedienlaufwerk anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Das gewählte Laufwerk sperren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Multimedienlaufwerk starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk entsperren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk _anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk sicher entfernen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk trennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Multimedienlaufwerk anhalten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Das zum geöffneten Ordner gehörende Laufwerk sperren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "In _neuem Fenster öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "In neuem _Reiter öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Dauerhaft löschen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Den geöffneten Ordner dauerhaft löschen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Den geöffneten Ordner in den Papierkorb verschieben" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "Mit %s _öffnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Alle gewählten Objekte dauerhaft löschen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Die Eigenschaften des aktuellen Ordners anzeigen/ändern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Ort herunterladen?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Sie können ihn herunterladen oder eine Verknüpfung zu ihm erstellen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_Verknüpfung anlegen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Herunterladen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Ziehen und Ablegen wird nicht unterstützt." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Ziehen und Ablegen wird ausschließlich auf lokalen Dateisystemen unterstützt." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Es wurde ein ungültiger Zieh-Typ verwendet." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "kopierter Text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "abgelegte Daten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "Adresse" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr "Leider konnten die Zugriffsrechte von »%s« nicht geändert werden: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Die Zugriffsrechte konnten nicht festgelegt werden." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "»%s« wird in »%s« umbenannt." @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr "»%s« wird in »%s« umbenannt." msgid "by _Name" msgstr "nach _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Symbole nach Name in Zeilen sortieren" @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgstr "Symbole nach Name in Zeilen sortieren" msgid "by _Size" msgstr "nach _Größe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Symbole nach Größe in Zeilen sortieren" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgstr "Symbole nach Größe in Zeilen sortieren" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "nach _Größe auf Festplatte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Symbole nach Festplattenbelegung in Zeilen sortieren" @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "Symbole nach Festplattenbelegung in Zeilen sortieren" msgid "by _Type" msgstr "nach _Typ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Symbole nach Typ in Zeilen sortieren" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "Symbole nach Typ in Zeilen sortieren" msgid "by Modification _Date" msgstr "nach Änderungs_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Symbole nach Änderungsdatum in Zeilen sortieren" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgstr "Symbole nach Änderungsdatum in Zeilen sortieren" msgid "by _Emblems" msgstr "nach _Emblemen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Symbole nach Emblem in Zeilen sortieren" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "Symbole nach Emblem in Zeilen sortieren" msgid "by T_rash Time" msgstr "nach Löschdatum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Symbole nach Löschdatum in Zeilen sortieren" @@ -7482,493 +7482,493 @@ msgstr "nach E_ndung" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Schreibtisch _nach Namen sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Objekte _anordnen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Symbolgröße ändern …" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Das gewählte Symbol dehnbar machen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Symbolgrößen _zurücksetzen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Alle gewählten Symbole auf Originalgröße zurücksetzen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Nach Namen _sortieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Die Symbole neu anordnen, damit sie besser ins Fenster passen und sich nicht " "überlappen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Kompakte Anordnung" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Engeres Anordnungsschema ein/aus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Umge_kehrte Reihenfolge" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Symbole in umgekehrter Reihenfolge anzeigen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Anordnung _fixieren" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Symbole an einem Gitter ausrichten" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manuell" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Symbole zurücklassen, wo sie abgelegt werden" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Nach _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Nach _Größe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Nach _Größe auf Festplatte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Nach _Typ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Nach Änderungs_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Nach _Emblemen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Nach L_öschdatum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Nach E_ndung" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Symbolgröße _zurücksetzen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "zeigt auf »%s«" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Symbole" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Die Symbol-Ansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Die Symbol-Ansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Diesen Ort mit der Symbolansicht anzeigen" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Die Kompaktansicht stieß auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Die Kompaktansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Diesen Ort mit der Kompaktansicht anzeigen." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Leer)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s anzuzeigende Spalten" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" "Legen Sie die Reihenfolge fest, in der in diesem Ordner Informationen " "angezeigt werden sollen." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Anzuzeigende _Spalten …" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Die in diesem Ordner anzuzeigenden Spalten festlegen" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Die Symbol-Ansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Die Listenansicht stieß beim Starten auf einen Fehler." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Diesen Ort mit der Listenansicht anzeigen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Sie können nicht mehr als ein benutzerdefiniertes Symbol auf einmal zuweisen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Name:" msgstr[1] "_Namen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Eigenschaften von %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Gruppenwechsel abbrechen?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Besitzerwechsel abbrechen?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nichts" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "unlesbar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d Objekt der Größe %s (%s auf Festplatte)" msgstr[1] "%'d Objekte der Gesamtgröße %s (%s auf Festplatte)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(Teile des Inhalts unlesbar)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Inhalt:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "benutzt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "frei" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Gesamte Kapazität:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Dateisystemtyp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Grundlegend" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Verknüpfungsziel:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Größe auf Festplatte:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Datenträger:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Zugegriffen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Bearbeitet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Freier Speicherplatz:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lesen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Schreiben" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Ausführen" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "nicht " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "auflisten" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lesen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "erstellen/löschen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "schreiben" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "zugreifen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Zugriff:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Ordnerzugriff:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Dateizugriff:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Dateien nur auflisten" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Auf Dateien zugreifen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Dateien erstellen und löschen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Nur lesen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lesen und schreiben" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Besondere Attribute:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "_Benutzerkennung festlegen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Gruppenkennung festlegen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Klebrig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Besitzer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Besitzer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Andere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Ausführen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Datei als Programm aus_führen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Andere:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Zugriffsrechte für Ordner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Zugriffsrechte für Dateien:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Textansicht:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Sie sind nicht der Besitzer, daher können Sie die Zugriffsrechte nicht " "ändern." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-Kontext:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Zuletzt geändert:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Zugriffsrechte auf enthaltene Dateien übertragen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Die Zugriffsrechte auf »%s« konnten nicht ermittelt werden." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" "Die Zugriffsrechte auf die gewählte Datei konnten nicht ermittelt werden." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Eigenschaftsfenster wird erzeugt." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Benutzerdefiniertes Symbol wählen" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Baum" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Baum anzeigen" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 984ba677..626c23bd 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/dz/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" "ལས་རྟགས་ཅིག་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་དེ་འདྲུད་དེ་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་སྐྱེལ།" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "ཀྲེག་གཏང་།" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི།" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "གློག་རིག" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ སྣོད་འཛིན་ " #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "ཁྱོད་རའི་ སྒེར་དོན་གྱི་ སྣོད་འཛིན་ ཁ་ཕྱེ་ " @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "བསྲུངས་ཡོད་པའི་འཚོལ་ཞིབ། msgid "Network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "དེབ་རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་དང་ ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ་གནས་ཁོངས་ཚུ་ བརྡ་འཚོལ་འབད་" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "དེབ་རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་དང་ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "ཨེགསི་ " -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "ཝའི་ " @@ -456,21 +456,21 @@ msgid "" msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ནང་གི་འོད་རྟགས་ནང་ལས་ སེལ་འཐུའི་འགལ་ཕྱོགས་མཐའ་མའི་གནས་ས།" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "བཏོག(_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "སྦྱར།(_P)" @@ -482,50 +482,50 @@ msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" msgid "Show more _details" msgstr "རྒྱས་བཤད་ཧེང་བཀལ་སྟོན།(_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "ཆ་མེད།(_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཆ་མེད་གཏང་ནི་གུ་ གཡེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ལས་ བཀོལ་སྤྱོད་འདི་བཀག་ཚུགས།" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -554,96 +554,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ།(_U)" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "ཚིག་དོན་འཛིན་པང་གུ་སྦྱར་ཏེ་ གསོག་འཇོག་འབད།" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" @@ -668,21 +668,21 @@ msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "ཚིག་དོན་ས་སྒོ་ཅིག་ནང་གི་ ཚིག་དོན་ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "ཡར་སྤོ།(_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "མར་སྤོ།(_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།(_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "མིང་།" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྡེ་ཚན།" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "གནང་བ།" @@ -814,10 +814,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད།" @@ -844,37 +844,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ སར་་བར" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད།" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "ནཱ་ལུ་སྤོ།(_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "ནཱ་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "ནཱ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_t)" @@ -955,203 +955,203 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ད་རིས་ %-I:%M:%S %p ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ད་རིས་ %-I:%M %p ལུ། " -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ད་རིས་ %-I:%M %p " -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ད་རིས།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M:%S %p ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M %p ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M %p ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ཁ་རྩང་།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "གཟའ་ཕུར་བུ་ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p ལུ། " -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "གཟའ་མིག་དམར་ སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "གཟའ་མིག་དམར་ སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ ༠༠ ༠༠༠༠ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "སྤྱི་ཟླ་༡༠ པའི་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "ཕྱི་ཆ་ ༠༠/༠༠/༠༠, ༠༠:༠༠" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "༠༠/༠༠/༠༠" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? རྣམ་གྲངས་ཚུ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? བཱའིཊིསི།" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "མ་ཤེས་པའི།" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "ལས་རིམ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "འགྲེལ་ལམ།" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "འབྲེལ་ལམ། (ཆད་པ)" @@ -1234,14 +1234,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "ཚད་:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "དབྱེ་བ:" @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "ཆ་མཉམ་གོམ་འགྱོ།" msgid "_Retry" msgstr "སླར་རྩོལ།(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)" @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1506,322 +1506,322 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་ དེ་རྟག་བརྟན་སྦེ་ བརླག་སྟོར་འགྱོ་འོང་།" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང་དོ།" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "བཏོན་གཏང་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་མི་ཚུགས། དེ་འཕྲལ་ལས་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས་ " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "སྤོ་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1831,182 +1831,182 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ དེ་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་ལུ་ སྤོ་མི་ཚུགས།" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་ དེ་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་ལུ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་སྣོད་འཛིན་དེ་ འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ སྣོད་འཛིན་ནང་ན་ཨིན།" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ དེ་ཉིད་གུ་ལུ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "མགོ་མིང་མ་བཏགས་པའི་སྣོད་འཛིན།" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ།" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "སེལ་འཐུའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" @@ -2043,11 +2043,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་ གཡོག་བཀོལ།(_ msgid "_Display" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "གཡོག་བཀོལ།(_R)" @@ -2090,10 +2090,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2146,35 +2146,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" ཁ་ཕྱེ་དོ།" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2191,12 +2191,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" @@ -2224,96 +2224,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "དེ་གི་འགྲེལ་བཤད་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "བརྡ་འཚོལ།...(_B)" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2441,9 +2441,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ།" @@ -3652,12 +3652,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང༌གི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཉེར་མཁོ་བའི་སྣོད་འཛིན་ \"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3665,12 +3665,12 @@ msgstr "" "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ གཡོག་མ་བཀོལ་གོང་ལས་ འོག་གི་སྣོད་འཛིན་དེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་གནང་། ཡང་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་" "གིས་ དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་པའི་ གནང་བ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་གིས་ ཉེར་མཁོ་ཡོད་པའི་ འོག་གི་སྣོད་འཛིན་ %s ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3678,76 +3678,76 @@ msgstr "" "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ གཡོག་མ་བཀོལ་གོང་ལས་ འོག་གི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་གནང་། ཡང་ཅིན་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་" "གིས་ དེ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་པའི་ གནང་བ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "འཕྲལ་མྱུར་གྱི་རང་དཔྱད་བརྟག་ཞིབ་ཅིག་འབད།" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "གྲ་སྒྲིག་གི་འཇལ་རྩིས་ཐོག་ལས་ འགོ་ཐོག་གི་སྒོ་སྒྲིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "འཇལ་རྩིས།" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" "ཡུ་ཨར་ཨའི་ཨེསི་གི་དོན་ལུ་ དམིགས་བསལ་གྱིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ སྒོ་སྒྲིག་" "གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "ཌེཀསི་ཊོཔ་ འཛིན་སྐྱོང་མ་འཐབ། (དགའ་གདམ་ཌའི་ལོག་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ དགའ་གདམ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་སྤང་།" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "(ཡུ་ཨར་ཨའི་...)" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3757,26 +3757,26 @@ msgstr "" "\n" "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་དེ་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བརྡ་འཚོལ་འབད།" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3804,11 +3804,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "དེབ་རྟགས་ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" @@ -3817,9 +3817,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "གྲོགས་རམ་་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག" @@ -3979,34 +3979,34 @@ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "ལས་རྟགས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་བརྐྱསབ་བརྐྱབ་ཧམིན་པར་ རྟག་བརྟན་ཅིག་ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "ལས་རྟགས་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ ལས་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མིང་གསརཔ་ཅིག་བཙུགས།" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "ལས་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "" "ལས་རྟགས་རེ་རེའི་ཤུལ་ལུ་ འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་མིང་རེ་བཙུགས། མིང་དེ་ལས་རྟགས་དེ་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ ས་གནས་" "གཞན་ནང་ཡང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4022,36 +4022,36 @@ msgstr "" "ལས་རྟགས་ཀྱི་ཤུལ་ལུ་ འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་མིང་ཅིག་བཙུགས། མིང་དེ་ལས་རྟགས་དེ་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ ས་གནས་གཞན་" "ནང་ཡང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལོ་ཅིག་ ལས་རྟགས་སྦེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ་ ནུས་ལྡན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་ཡང་ ལས་རྟགས་སྦེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་ ནུས་ལྡན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "འཐེན་འདྲུད་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ནུས་ལྡན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "ལས་རྟགས་དེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མི་བཏུབ།" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ།" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོན།" @@ -4060,12 +4060,12 @@ msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོན།" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4073,21 +4073,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མཐོང་སྣང་།" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་།" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4194,15 +4194,15 @@ msgstr "%༢༠༠" msgid "400%" msgstr "%༤༠༠" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "ཨེམ་བི་༡།" @@ -4210,27 +4210,27 @@ msgstr "ཨེམ་བི་༡།" msgid "3 MB" msgstr "ཨེམ་བི་༣།" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "ཨེམ་བི་༥།" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "ཨེམ་བི་༡༠།" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "ཨེམ་བི་༡༠༠།" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4582,8 +4582,8 @@ msgstr "ཕོ་ཀཱལ་རིང་ཚད།" msgid "Software" msgstr "མཉེན་ཆས།" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "འགྲེལ་བཤད།" @@ -4639,41 +4639,41 @@ msgstr "བརྡ་དོན།" msgid "Show Information" msgstr "བརྡ་དོན་སྟོན།" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱབ་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གཅིག་རྐྱངམ་གཅིག་འདྲུད་གནང་།" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཞག་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཉེ་གནས་མིན་པས།" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཉེ་གནས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་སྦེ་རྐྱངམ་གཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཞག་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ གཟུགས་བརྙན་མིན་པས།" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ཙམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "གནས་ཁོངས:།" @@ -4687,11 +4687,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" @@ -4704,256 +4704,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s -ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ བསལ་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "གནས་ཁོངས་ \"%s\" དེ་མིན་འདུག" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་གནས་ཁོངས་ གནས་ཏེ་མིན་འདུག" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "འགྱོ།(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ། (_B)།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ གནས་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་སྒོ་སྒྲིག་ གཞན་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམས།(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམས།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "གནས་ཁོངས་...(_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ གནས་ཁོངས་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "ལོ་རྒྱུས་བསལ།(_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "འགྱོ་ནིའི་དཀར་ཆག་གི་ནང་དོན་དང་ རྒྱབ་བསྐྱོད་/གདོང་བསྐྱོད་ཐོ་ཡིག་གི་ནང་དོན་ཚུ་བསལ་གཏང་།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དཀར་ཆག་འདི་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ནང་ དེབ་རྟགས་ཞུན་དག་འབད་བཅུག་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "ཧེ་མའི་མཆོང་ལྡེ།(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "ཤུལ་མའི་མཆོང་ལྡེ།(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གཙོ་བོ།(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གཙོ་བོའི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན།(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "གནས་ཁོངས་ཕྲ་རིང་།(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ གནས་ཁོངས་ཕྲ་རིང་གི་ མཐོང་གསལ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་(_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་...(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ཧེ་མར་ ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "ལོ་རྒྱུས་རྒྱབ་བསྐྱོད་འབད།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "དེ་གི་ཧེ་མར་ ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ལོ་རྒྱུས་གདོང་བསྐྱོད་འབད།" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ།(_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཁ་བསྡམས།" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "དྲན་ཐོ།" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་སྟོན།" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ།" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ཁྱོད་རའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་སྣོད་འཛིན་གཅིག་ནང་ ནང་དོན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" @@ -4995,25 +4995,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "བཀག(_S)" @@ -5021,9 +5021,9 @@ msgstr "བཀག(_S)" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5043,14 +5043,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5069,17 +5069,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་(_W)" @@ -5091,21 +5091,21 @@ msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" msgid "Rename..." msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་འབད།(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "རྩ་སྒྲིག་:(_F)" @@ -5129,149 +5129,149 @@ msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "ཁྱོད་ལུ་དཔེ་གཞི་དེ་ བཏོན་གཏང་ནིའི་གནང་བ་ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ལས་རྟགས་དེ་ བཏོན་གཏང་ནིའི་གནང་བ་ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "ལས་རྟགས་གསར་པའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "ལས་རྟགས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "གཙོ་ཚིག་:(_K)" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "གཟུགས་བརྙན་:(_I)" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "ཚོས་གཞི་གསརཔ་ཅིག་བཟོ་:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "ཚོས་གཞིའི་མིང་:(_n)" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་:(_v)" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "སླར་སྒྲིག་དེ་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས་པའི་ དམིགས་བསལ་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཨིན།" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་ཅིག་སྦེ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་གསར་པའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པའི་ཚོས་གཞི་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་" "དགོ" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་གསར་པའི་དོན་ལུ་ སྟོངམ་-མིན་པའི་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ། \"%s\" དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་མིན་པས།" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་མིན།" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "དབྱེ་ཁག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་ཆ་མེད་གཏང་།(_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "ཚོས་གཞི་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "ལས་རྟགས་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ དཔེ་ཚད་ཅིག་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ ལས་རྟགས་ཅིག་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "ལས་རྟགས་:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "དཔེ་གཞི་ཅིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ལས་རྟགས་ཅིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་...(_R)" @@ -5291,192 +5291,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ།" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "སྙན་ཆ།" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ཝི་ཌིའོ།" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "པར།" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "རི་མོ།" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "ཤོག་ཁྲམ།" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "གསལ་སྟོན།" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ / པོསིཊི་སི་ཀིརིཔཊི།" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད།" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "གང་རུང་།" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "དབྱེ་བ་གཞན་..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ཁྱད་ཚད་འདི་འཚོལ་ཞིབ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འཚོལ་ཞིབ་འབད་" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "ཞུན་དག་རྐྱབས།" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "བསྲུངས་ཏེ་ཡོད་པའི་འཚོལ་ཞིབ་དེ་ཞུན་དག་རྐྱབས།" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འདི་ལུ་ཁྱད་ཚད་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "འགྱོ།" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "སླར་མངོན་གསལ།" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ དུས་མཐུན་བཟོ།" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_S)" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གྲུབ་འབྲས།" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་:" @@ -5484,46 +5484,46 @@ msgstr "འཚོལ་ཞིབ་:" msgid "Close the side pane" msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་ཁ་བསྡམས།" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "ས་གནས།(_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "གནས་ཁོངས་་ཁ་ཕྱེ་...(_L)" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ཁ་བསྡམས།(_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ རྩ་ལག་ཚུ་ཁ་བསྡམས།" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམས།(_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "སྣོད་འཛིན་སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམས།" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "གློག་རིག་འདི་གུ་ཡོད་པའི་ ཡིག་ཆ་དང་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ མིང་གི་ཐོག་ལས་ ཡང་ན་ ནང་དོན་གྱི་ཐོག་ལས་ ག་ཡོད་" "འཚོལ།" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ཡོད་མི་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ བཏོན་གཏང་།" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5555,63 +5555,63 @@ msgstr "ད་ལྟོའི་མཐོང་སྣང་།" msgid "View of the current folder" msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་གྱི་མཐོང་སྣང་།" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ལུ་ སྣོད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཚུགས་པའི་ མཐོང་བྱེད་གསར་བཙུགས་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "གནས་ཁོངས་དེ་ སྣོད་འཛིན་ཅིག་མིན།" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་སྐྱེད་གནང་།" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ ཉན་མ་བཏུབ།" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྡེབ་འཛོལ་མ་འཛོལ་དང་ ཁྱོད་རའི་པོརོག་སི་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ངེས་བདེན་ཨིན་མིན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས་འདི་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "" "བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་བློ་འདོད་བཞིན་དུ་ ཤུལ་" "ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་གི་ ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5634,200 +5634,200 @@ msgstr "" "ཙམ་ཡང་མེད། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ།ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་" "ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ། " -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་" "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: /(_c)" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག(_)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ཁ་བསྡམས།" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "རྒྱབ་གཞི་དང་ ལས་རྟགས་ཚུ་...(_B)" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "བྱུང་སྣང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཔེ་གཞི་དང་ ཚོས་གཞི་ ལས་རྟགས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ དགའ་གདམ་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད།" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "རྩ་ལག་ཁ་ཕྱེ།(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་དེ་ཁ་ཕྱེ་" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "ནང་དོན།(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་གྲོགས་རམ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུ་གི་ ངོ་བསྟོད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "ནང་ཟུམ།(_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "སར་བར་ལུ་མཐུད་...(_S)" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "ཐག་རིང་གི་གློག་རིག་ཅིག་ལུ་ཡང་ན་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཌིཀསི་ལུ་མཐུད་" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "གློག་རིག(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི།(_T)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་ ཊེམ་པེལེཊི་ སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད།(_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་ཕྱགས་ཧོད་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་དེ་ སོར་སྟོན་འབད།" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ཡར།(_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ཁྱིམ།(_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ་..." @@ -5888,66 +5888,66 @@ msgstr "ནང་ན་ཟུམ།" msgid "Zoom to Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་ རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།(_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་...(_a)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་རྒྱབ་གཞི་སོར།(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "ཁྱོད་རའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ དཔེ་ཚད་དམ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་སྟོན།" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐོང་སྣང་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐོང་སྣང་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6068,36 +6068,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ གང་རུང་ཅིག་ལུ་ \"%s\" གཡོག་བཀོལ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ \"%s\" ནང་ལས་ ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ཡོད་མི་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ ཡིག་ཚུགས་དཀར་ཆག་ནང་འཐོན་འོང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "" "དཀར་ཆག་དེ་ནང་ལས་ ཡིག་ཚུགས་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབ་པ་ཅིན་ ཡིག་ཚུགས་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ རྣམ་གྲངས་གང་རུང་" "དང་ཅིག་ཁར་ ཨིན་པུཊི་སྦེ་ གཡོག་བཀོལ་བཏུབ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6136,179 +6136,179 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ \"%s\" དེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ \"%s\" དེ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་འོང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་ འཛིན་པང་གུ་ ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "སར་བར་ %s ལུ་མཐུད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "མཐུད།(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་མིང་:(_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "གི་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ།(_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་ལས་རིམ་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུ་གི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ལུ་བལྟ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ནང་ན་ སྣོད་འཛིན་གསརཔ་སྟོངམ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ།(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་གསརཔ་སྟོངམ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུ་ འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ཡིག་ཚུགས་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ནང་ཐོན་མི་ ཡིག་ཚུགས་ཡོད་མི་ སྣོད་འཛིན་དེ་སྟོན།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་ གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "ཧེ་མ་ བཏོག་ནིའམ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ ཡང་" "ན་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་སྦྱར།(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6316,570 +6316,570 @@ msgstr "" "ཧེ་མ་ བཏོག་ནིའམ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་" "སྣོད་འཛིན་དེ་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད་ ཡང་ན་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ གྲ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་དཔེ་གཞི་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "ངོ་བཤུས།(_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུ་ངོ་བཤུས་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ རེ་རེ་བཞིན་དུའི་དོན་ལུ་ བརྡ་མཚོན་གྱི་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་...(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་མ་སྤོ་བར་བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "་འབད་བཤོལ།(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "བྱ་བ་མཐའ་མ་དེ་ འབད་བཤོལ་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "ལོག་འབད།(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་བྱ་བ་ འབད་བཤོལ་འབད་མི་དེ་ལོག་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "མཐོང་སྣང་སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ་དང་ རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་ཚུ་ མཐོང་སྣང་འདི་གི་ དགའ་གདམ་དང་མཐུན་ནི་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "སར་བར་འདི་ལུ་མཐུད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "སར་བར་འདི་ལུ་ རྟག་བརྟན་གྱི་མཐུད་ལམ་ཅིག་བཟོ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་སྦྱར་བརྩེགས་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་ སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་ ཕྱིར་བཏོན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཤུགས་རྩ་སྒྲིག་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བའི་སྐད་ཤུགས་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བའི་སྐད་ཤུགས་ སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ སྐད་ཤུགས་བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་དང་འབྲེལ་བའི་སྐད་ཤུགས་ རྩ་སྒྲིག་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྲུངས།(_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "ཞུན་དག་འབད་ཡོད་པའི་འཚོལ་ཞིབ་སྲུངས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དེ་སྦེ་སྲུངས་...(_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "ད་ལྟོའི་འཚོལ་ཞིབ་དེ་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་སྦེ་སྲུངས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ འགྲུལ་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ཁ་ཕྱེ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ སྦྱར་ནིའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་རྐྱབས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་བཤུད་མ་འབད་བར་ བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%sནང་ལས་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་ གཡོག་བཀོལ་ ཡང་ན་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "ཡིག་ཚུགས།(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "བཏོག(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ཁ་ཕྱེ་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ཁ་ཕྱེ་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་གི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "གནས་ཁོངས་ཕབ་ལེན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ ཕབ་ལེན་འབད་ཚུགས་ ཡང་ན་ འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཟོ་ཚུགས།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཟོ།(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "ཕབ་ལེན་འབད།(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "འདྲུད་དེ་བཀོག་བཞག་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "འདྲུད་དེ་བཀོག་བཞག་ནི་དེ་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འདུག" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འདྲུད་བཞག་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "བསམ་བཀོད།" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "བརྡ་བཀོད།" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "གནང་བ་ཚུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" དེ་ \"%s\" ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།" @@ -6987,7 +6987,7 @@ msgstr "\"%s\" དེ་ \"%s\" ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏ msgid "by _Name" msgstr "མིང་གི་སྒོ་ལས།(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ མིང་གི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག" @@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ མ msgid "by _Size" msgstr "ཚད་ཀྱི་སྒོ་ལས། (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་་ནང་ ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག" @@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་་ནང་ msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7011,7 +7011,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས་།(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག" @@ -7019,7 +7019,7 @@ msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ ད msgid "by Modification _Date" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚེས་གྲངས་ཐོག་ལས།(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚེས་གྲངས་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ བ msgid "by _Emblems" msgstr "ལས་རྟགས་ཐོག་ལས།(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ ལས་རྟགས་ཐོག་ལས་ དབྱེ་སེལ་འབད་བཞག" @@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ གྲལ་ཐིག་ནང་ ལ msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7047,485 +7047,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བདེ་ཞིབ་འབད།(_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཐོག་མའི་ཚད་དེ་ སོར་ཆུད་འབད།(_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ངོས་དཔར་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ཐོག་མའི་ཚད་གུ་ སོར་ཆུད་འབད།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "ངོས་དཔར་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གནས་ས་སླར་སྒྲིག་འབད་དེ་ གཅིག་གིས་གཅིག་ལུ་མཐའ་" "མནན་མ་བཅུག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "སྲབ་ཆུང་སྒྲིག་བཀོད།(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "དེ་ལས་དམ་པའི་སྒྲིག་བཀོད་ལས་འཆར་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ སོར་སྟོན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "གོ་རིམ་གོ་རིམ།(_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ རྒྱབ་འགལ་གོ་རིམ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་སྦེ་བཞག(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ དྲྭ་ཐིག་ཅིག་གུ་ གྱལ་རིམ་ནང་བཞག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "ལག་ཐོག་ལས།(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ ག་ཏེ་བཀོག་བཞག་སར་བཞག" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "མིང་གི་ཐོག་ལས།(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས།(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས།(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "ཚེས་གྲངས་བསྒྱུར་བཅོས་ཐོག་ལས།(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "ལས་རྟགས་ཐོག་ལས།(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ ཐོག་མའི་ཚད་ལུ་ སོར་ཚུད་འབད།(_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ལུ་ དཔག་དོ།" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་དེ་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་དེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་ ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་དང་གཅིག་ཁར་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(སྟོངམ་)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s མཐོང་ཚུགས་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ།" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་...(_C)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དེ་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དེ་ འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་ ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དང་གཅིག་ཁར་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་%s།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "སྡེ་ཚན་བསྒྱུར་བཅོས་ ཆ་མེད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ཇོ་བདག་བསྒྱུར་བཅོས་ ཆ་མེད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ལྷག་མ་བཏུབ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ནང་དོན་ལ་ལོ་ཅིག་ ལྷག་མི་བཏུབ་པས།)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "ནང་དོན་ཚུ་:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "གཞི་རྩ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "འབྲེལ་ལམ་དམིགས་གཏད་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "སྦུང་ཚད།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་འབདཝ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་འབདཝ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "བར་སྟོང་དལཝ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "ལྷག(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "བྲིས།(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ།(_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "མེན།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "ཐོ་ཡིག།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "ལྷག།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "གསར་བསྐྲུན་/བཏོན་གཏང་།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "བྲིས།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ བཏོན་གཏང་ནི།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "ལྷག་ནི་རྐྱངམ་གཅིག།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "ལྷག་ནི་དང་འབྲི་ནི།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "དམིགས་བསལ་ཟུར་རྟགས་ཚུ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཨའི་ཌི་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན།(_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "ཇོ་བདག་:(_O)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "ཇོ་བདག་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "སྡེ་ཚན་:(_G)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "སྡེ་ཚན་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "གཞན་ཚུ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལས་རིམ་བཟུམ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག།(_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "གཞན་ཚུ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་གནང་བ་ཚུ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ་ཚུ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་མཇུག་མམ་:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" གི་གནང་བ་ཚུ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ལེས་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནང་བ་ཚུ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "རྒྱུ་དངོས་སྒོ་སྒྲིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "རྩ་འབྲེལ།" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "རྩ་འབྲེལ་སྟོན།" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index fd696704..8a98e3a3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -24,9 +24,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/el/)\n" @@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "Εμ_βλήματα" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Σύρτε ένα έμβλημα σε ένα αντικείμενο για να του το προσθέσετε" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Διαγραφή" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Προσωπικός φάκελος" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Αποθηκευμένη αναζήτηση" msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Περιήγηση στους σελιδοδείκτες και το τοπικό δίκτυο" @@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "Περιήγηση στους σελιδοδείκτες και το τ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -476,21 +476,21 @@ msgstr "" "δρομέα)." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Αποκο_πή" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Επι_κόλληση" @@ -502,50 +502,50 @@ msgstr "Επιλογή όλων" msgid "Show more _details" msgstr "Εμφάνιση περισσότερων _λεπτομερειών" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "Α_κύρωση" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "Ά_νοιγμα" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "Επανα_φορά" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Μπορείτε να διακόψετε αυτή τη λειτουργία αν πατήσετε ακύρωση." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" @@ -574,59 +574,59 @@ msgstr "Άνοιγμα %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Άνοιγμα με άλλη εφαρμογή..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD ήχου." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή DVD ήχου." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή DVD βίντεο." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD βίντεο (VCD)." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD σούπερ βίντεο (SVCD)." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού δίσκου Blu-Ray." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή κενού HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD φωτογραφιών." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή CD εικόνων." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή μέσου με ψηφιακές φωτογραφίες." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή συσκευής αναπαραγωγής ήχου." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -634,15 +634,15 @@ msgstr "" "Μόλις έγινε εισαγωγή μέσου που περιέχει λογισμικό σχεδιασμένο να εκτελείται " "αυτόματα." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Μόλις έγινε εισαγωγή μέσου." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Επιλέξτε την εφαρμογή που θα εκκινηθεί." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -651,23 +651,23 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον τρόπο ανοίγματος του \"%s\", καθώς και το αν αυτή η ενέργεια θα " "εκτελείται στο μέλλον για όλα τα μέσα τύπου \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Να εκτε_λείται πάντα αυτή η ενέργεια" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Εξαγω_γή" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "Α_ποσύνδεση" @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Επικόλληση του κειμένου που είναι αποθηκευμένο στο πρόχειρο" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" @@ -692,21 +692,21 @@ msgstr "Επιλογή ό_λων" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου ενός πεδίου κειμένου" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Μετακίνηση ε_πάνω" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Μετακίνηση _κάτω" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Χρήση _προεπιλογής" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Η ομάδα του αρχείου." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" @@ -838,10 +838,10 @@ msgstr "Αρχική τοποθεσία" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Αρχική τοποθεσία του αρχείου πριν τη μετακίνηση στα Απορρίμματα" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" @@ -868,37 +868,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Εξυπηρετητές δικτύου" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Απορρίμματα" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Μεταφορά εδώ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Αντιγραφή εδώ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Σύνδεσμος εδώ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Ορισμός ως _παρασκήνιο" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο για ό_λους τους φακέλους" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο για αυ_τόν το φάκελο" @@ -982,206 +982,206 @@ msgstr "Αδυναμία μετονομασίας εικονιδίου επιφ msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου επιφάνειας εργασίας" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "σήμερα, στις 00:00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "σήμερα, στις %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "σήμερα, στις 00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "σήμερα στις %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "σήμερα, 00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "σήμερα, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "σήμερα" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "χθες, στις 00:00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "χθες, στις %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "χθες, στις 00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "χθες στις %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "χθες, 00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "χθες, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "χθες" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Τετάρτη, Σεπτέμβριος 00 0000, στις 00:00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Δευ, Οκτ 00 0000, στις 00:00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y, στις %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Δευ, Οκτ 00 0000, στις 00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y, στις %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Οκτ 00 0000, στις 00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, στις %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Οκτ 00 0000, 00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 μμ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε δικαιώματα" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε ιδιοκτήτη" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Ο ιδιοκτήτης '%s' δεν υπάρχει" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε ομάδα" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Η ομάδα '%s' δεν υπάρχει" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "; αντικείμενα" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "; bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "άγνωστος τύπος" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "άγνωστος τύπος MIME" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "πρόγραμμα" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "σύνδεσμος" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Σύνδεσμος προς το %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "σύνδεσμος (σπασμένος)" @@ -1266,14 +1266,14 @@ msgstr "Αρχικό αρχείο" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" @@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "_Προσπέραση όλων" msgid "_Retry" msgstr "_Επαναπροσπάθεια" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" @@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%B\" από τα απορρίμματα;" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1543,30 +1543,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο, θα χαθεί οριστικά." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από τα απορρίμματα;" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα διαγραφούν οριστικά." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Άδειασμα α_πορριμμάτων" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%B\";" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1574,56 +1574,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να πετάξετε \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Τα υπάρχουσα αντικείμενα στον κάδο απορριμάτων μπορούν να ανακτηθούν μέχρι " "να αδειάσει." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Μετακίνηση στο_Κάδο απορρομάτων" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Διαγραφή αρχείων..." #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1631,21 +1631,21 @@ msgstr "" "Τα αρχεία του φακέλου \"%B\" δεν μπορούν να διαγραφούν, διότι δεν έχετε " "δικαιώματα ανάγνωσής τους." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών για τα αρχεία του φακέλου " "\"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Προσπέραση αρχείων" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1653,71 +1653,71 @@ msgstr "" "Ο φάκελος \"%B\" δεν μπορεί να διαγραφεί, διότι δεν έχετε δικαίωμα ανάγνωσής " "του." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Το αρχείο δεν μπορεί να μεταφερθεί στα απορρίμματα. Θέλετε να το διαγράψετε " "οριστικά;" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Το αρχείο \"%B\" δεν μπορεί να μεταφερθεί στα απορρίμματα." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Διαγραφή αρχείων..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Θέλετε να αδειάσετε τα απορρίμματα πριν την αποπροσάρτηση;" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1725,61 +1725,61 @@ msgstr "" "Για να κερδίσετε ελεύθερο χώρο στη συσκευή, θα πρέπει να αδειάσετε τα " "απορρίμματα. Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα χαθούν οριστικά." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Να μη γίνει άδειασμα των απορριμμάτων" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός των αρχείων του φακέλου \"%B\", διότι δεν " "έχετε δικαιώματα ανάγνωσής τους." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός του φακέλου \"%B\", διότι δεν έχετε δικαίωμα " "ανάγνωσής του." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1803,30 +1803,30 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός του αρχείου \"%B\", διότι δεν έχετε δικαίωμα " "ανάγνωσής του." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών για το \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή στο \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα προσπέλασης του προορισμού." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών για τον προορισμό." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Η τοποθεσία δεν είναι φάκελος." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1834,58 +1834,58 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στον προορισμό. Δοκιμάστε να διαγράψετε κάποια " "αρχεία για να κερδίσετε χώρο." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Υπάρχουν διαθέσιμα %S, αλλά απαιτούνται %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Ο προορισμός είναι μόνο για ανάγνωση." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Μεταφορά του \"%B\" στο \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Αντιγραφή του \"%B\" στο \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Δημιουργία διπλοτύπου του \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S από %S" @@ -1903,13 +1903,13 @@ msgstr "%S από %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1917,11 +1917,11 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του φακέλου \"%B\", διότι δεν έχετε δικαίωμα " "δημιουργίας του στον προορισμό." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή των αρχείων του φακέλου \"%B\", διότι δεν έχετε " "δικαιώματα ανάγνωσής τους." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1937,161 +1937,161 @@ msgstr "" "Ο φάκελος \"%B\" δεν μπορεί να αντιγραφεί, διότι δεν έχετε δικαίωμα " "ανάγνωσής του." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά του \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου προέλευσης." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή του \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή των αρχείων από τον ήδη υπάρχοντα φάκελο %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του ήδη υπάρχοντος αρχείου %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Δεν επιτρέπεται η μεταφορά ενός φακέλου στον εαυτό του." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Δεν επιτρέπεται η αντιγραφή ενός φακέλου στον εαυτό του." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Ο φάκελος προορισμού βρίσκεται μέσα στο φάκελο προέλευσης." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Δεν επιτρέπεται η μεταφορά ενός αρχείου στον εαυτό του." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Δεν επιτρέπεται η αντιγραφή ενός αρχείου στον εαυτό του." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" "Το αρχείο προέλευσης θα έπρεπε να αντικατασταθεί από το αρχείο προορισμού." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή από το %F του ήδη υπάρχοντος αρχείου με το ίδιο " "όνομα." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου στο %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Αντιγραφή αρχείων..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Προετοιμασία μεταφοράς στο \"%B\"..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μεταφορά του αρχείου στο %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Μεταφορά αρχείων..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Δημιουργία συνδέσμων στο \"%B\"..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία συνδέσμου προς το %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Οι συμβολικοί σύνδεσμοι υποστηρίζονται μόνο για τοπικά αρχεία" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Ο προορισμός δεν υποστηρίζει συμβολικούς συνδέσμους." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία συμβολικού συνδέσμου στο %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Ορισμός δικαιωμάτων..." #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "ανώνυμος φάκελος" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "νέο αρχείο" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου στο %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Αδυναμία σημείωσης ως έμπιστου του εκκινητή (εκτελέσιμος)" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκε η αρχική τοποθεσία του \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση του αντικειμένου από τα απορρίμματα" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Το ορθογώνιο επιλογής" @@ -2131,11 +2131,11 @@ msgstr "" "υπάρχει." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Μετακίνηση στα απορρίμματα" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Εκτέλεση από _τερματικό" msgid "_Display" msgstr "Εμ_φάνιση" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Εκτέλεση" @@ -2180,10 +2180,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του \"%s\"." @@ -2241,22 +2241,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Σημείωση ως έ_μπιστου" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης τοποθεσίας" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης τοποθεσίας" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Άνοιγμα \"%s\"..." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2264,13 +2264,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Αδυναμία ορισμού της εφαρμογής ως προεπιλεγμένης: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Αδυναμία ορισμού της εφαρμογής ως προεπιλεγμένης" @@ -2287,12 +2287,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση της εφαρμογής" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Προσ_θήκη" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Αφάιρεση" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Έγγραφο %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -2321,96 +2321,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Άνοιγμα όλων των αρχείων του τύπου \"%s\" με:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εφαρμογής" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Δε βρέθηκε το '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Δε βρέθηκε η εφαρμογή" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Αδυναμία προσθήκης της εφαρμογής στη βάση εφαρμογών: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Αδυναμία προσθήκης εφαρμογής" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Επιλογή εφαρμογής" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Άνοιγμα με" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής για την προβολή της περιγραφής της." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Χρήση προσαρμοσμένης εντολής" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Περιήγηση..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Άνοιγμα %s και άλλου εγγράφου %s με:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Άνοιγμα %s με:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "Απομνη_μόνευση αυτής της εφαρμογή για έγγραφα %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Άνοιγμα όλων των εγγράφων \"%s\" με:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Άνοιγμα %s και άλλων αρχείων του τύπου \"%s\" με:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Απομνη_μόνευση αυτής της εφαρμογή για αρχεία του \"%s\" " -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Άνοιγμα όλων των αρχείων του τύπου \"%s\" με:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Προσθήκη εφαρμογής" @@ -2548,9 +2548,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Προετοιμασία..." #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -3249,9 +3249,8 @@ msgid "" "\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." msgstr "" "Η προεπιλεγμένη σειρά ταξινόμησης των αντικειμένων στην προβολή εικονιδίων. " -"Οι επιτρεπτές τιμές είναι \"name\" (όνομα), \"size\" (μέγεθος), " -"\"type\" (τύπος), \"mtime\" (ημ/νία τροποποίησης), και " -"\"emblems\" (εμβλήματα)." +"Οι επιτρεπτές τιμές είναι \"name\" (όνομα), \"size\" (μέγεθος), \"type\" " +"(τύπος), \"mtime\" (ημ/νία τροποποίησης), και \"emblems\" (εμβλήματα)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:193 msgid "Reverse sort order in new windows" @@ -3373,8 +3372,8 @@ msgid "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." msgstr "" -"Η μορφή της ημερομηνίας στα αρχεία. Οι επιτρεπτές τιμές είναι " -"\"locale\" (εντοπιότητα), \"iso\", και\"informal\" (ανεπίσημη)." +"Η μορφή της ημερομηνίας στα αρχεία. Οι επιτρεπτές τιμές είναι \"locale\" " +"(εντοπιότητα), \"iso\", και\"informal\" (ανεπίσημη)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:248 msgid "Whether to show hidden files" @@ -3439,12 +3438,11 @@ msgid "" msgstr "" "Μια σειρά από λεζάντες που εμφανίζονται κάτω από τα εικονίδια στην προβολή " "εικονιδίων και την επιφάνεια εργασίας. Το πόσες λεζάντες θα εμφανίζονται " -"εξαρτάται από το επίπεδο εστίασης. Οι επιτρεπτές τιμές είναι: " -"\"size\" (μέγεθος), \"type\" (τύπος), \"date_modified\" (ημ/νία " -"τροποποίησης), \"date_changed\" (ημ/νία αλλαγής), \"date_accessed\" (ημ/νία " -"προσπέλασης), \"owner\" (ιδιοκτήτης), \"group\" (ομάδα), " -"\"permissions\" (δικαιώματα), \"octal_permissions\" (οκταδικά δικαιώματα)και " -"\"mime_type\" (τύπος mime)." +"εξαρτάται από το επίπεδο εστίασης. Οι επιτρεπτές τιμές είναι: \"size\" " +"(μέγεθος), \"type\" (τύπος), \"date_modified\" (ημ/νία τροποποίησης), " +"\"date_changed\" (ημ/νία αλλαγής), \"date_accessed\" (ημ/νία προσπέλασης), " +"\"owner\" (ιδιοκτήτης), \"group\" (ομάδα), \"permissions\" (δικαιώματα), " +"\"octal_permissions\" (οκταδικά δικαιώματα)και \"mime_type\" (τύπος mime)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:286 msgid "Use tighter layout in new windows" @@ -3945,12 +3943,12 @@ msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας" msgid "Show session management options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαχείρισης συνεδρίας" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Ο Baul δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον απαιτούμενο φάκελο \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3958,14 +3956,14 @@ msgstr "" "Πριν την εκτέλεση του Baul, παρακαλώ, δημιουργήστε τον παρακάτω φάκελο, ή " "ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα ώστε να μπορέσει να τον δημιουργήσει ο Baul." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" "Ο Baul δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τους ακόλουθους απαιτούμενους φακέλους: " "%s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3973,45 +3971,45 @@ msgstr "" "Πριν την εκτέλεση του Baul, παρακαλώ, δημιουργήστε αυτούς τους φακέλους, ή " "ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα ώστε να μπορέσει να τους δημιουργήσει ο Baul." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--έλεγχος δε χρησιμοποιείται μαζί με άλλες επιλογές. " -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--έξοδος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--γεωμετρία χρησιμοποιείται μόνο με ένα URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Εκτέλεση ορισμένων γρήγορων δοκιμών εγκυρότητας." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης του προγράμματος." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Δημιουργία του αρχικού παραθύρου με τη δοσμένη γεωμετρία." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Δημιουργία παραθύρων μόνο για τα URI που έχουν οριστεί ρητά." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -4019,7 +4017,7 @@ msgstr "" "Να μη γίνεται διαχείριση της επιφάνειας εργασίας (αγνοεί τις προτιμήσεις που " "ορίστηκαν από το διάλογο προτιμήσεων)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4027,23 +4025,23 @@ msgstr "" "Διαχείρηση υπολογιστή ανεξάρτητα απο τις ρυθμίσεις ή το περιβάλλον (μόνο σε " "νέα αρχή)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Άνοιγμα παράθυρο περιηγητή" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Τερματισμός του Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4053,20 +4051,20 @@ msgstr "" "\n" "Περιήγηση του συστήματος αρχείων με το διαχειριστή αρχείων" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος αυτόματης εκτέλεσης: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος αυτόματης εκτέλεσης" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Σφάλμα αυτόματης εκτέλεσης λογισμικού" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4074,7 +4072,7 @@ msgstr "" "Αυτό το μέσο περιέχει λογισμικό σχεδιασμένο να εκτελείται αυτόματα. " "Θέλετε να το εκτελέσετε;" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4088,7 +4086,7 @@ msgstr "" "Αν έχετε αμφιβολίες, πατήστε Ακύρωση." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4106,11 +4104,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Επεξεργασία σελιδοδεικτών" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -4119,9 +4117,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -4201,7 +4199,7 @@ msgstr "Συνέχεια" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας." @@ -4283,7 +4281,7 @@ msgstr "Επιφάνεια εργασίας" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του εμβλήματος '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4291,28 +4289,28 @@ msgstr "" "Κατά πάσα πιθανότητα, το έμβλημα είναι μόνιμο και όχι έμβλημα που προσθέσατε " "εσείς." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του εμβλήματος '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Μετονομασία εμβλήματος" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Επιλέξτε νέο όνομα για το εμφανιζόμενο έμβλημα:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Προσθήκη εμβλημάτων..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4320,7 +4318,7 @@ msgstr "" "Εισάγετε ένα περιγραφικό όνομα δίπλα σε κάθε έμβλημα. Το όνομα αυτό θα " "χρησιμοποιείται όποτε γίνεται αναφορά στο έμβλημα." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4328,36 +4326,36 @@ msgstr "" "Εισάγετε ένα περιγραφικό όνομα δίπλα στο έμβλημα. Το όνομα αυτό θα " "χρησιμοποιείται όποτε γίνεται αναφορά στο έμβλημα." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Κάποια αρχεία δεν ήταν δυνατό να προστεθούν ως εμβλήματα." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Τα αρχεία μάλλον δεν είναι έγκυρες εικόνες." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Κανένα αρχείο δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ως έμβλημα." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Το αρχείο '%s' μάλλον δεν είναι έγκυρη εικόνα." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Το αρχείο που σύρατε μάλλον δεν είναι έγκυρη εικόνα." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του εμβλήματος." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Εμβλήματα" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Προβολή εμβλημάτων" @@ -4366,12 +4364,12 @@ msgstr "Προβολή εμβλημάτων" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Καμία" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Περί προεκτάσεων" @@ -4379,21 +4377,21 @@ msgstr "Περί προεκτάσεων" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Προβολή εικονιδίων" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Προβολή λίστας" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Συμπτυγμένη προβολή" @@ -4500,15 +4498,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4516,27 +4514,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4894,8 +4892,8 @@ msgstr "Απόσταση φακού" msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -4953,43 +4951,43 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Show Information" msgstr "Προβολή πληροφοριών" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Χρήση _προεπιλεγμένου παρασκηνίου" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Μπορείτε να ορίζετε μόνο ένα προσαρμοσμένο εικονίδιο κάθε φορά." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Παρακαλώ, σύρετε μόνο μια εικόνα για να την ορίσετε ως προσαρμοσμένο " "εικονίδιο." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Το αρχείο που αποθέσατε δεν είναι τοπικό." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία εικόνας επιτρέπονται ως προσαρμοσμένα εικονίδια." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Το αρχείο που αποθέσατε δεν είναι αρχείο εικόνας." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιείτε μόνο εικόνες ως προσαρμοσμένα εικονίδια." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Άνοιγμα με %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" @@ -5004,11 +5002,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Τοποθεσία:" @@ -5021,261 +5019,261 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Περιηγητής αρχείων" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να εκκαθαρίσετε τη λίστα με τις τοποθεσίες που έχετε " "επισκεφθεί;" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Η τοποθεσία \"%s\" δεν υπάρχει." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Η τοποθεσία δεν υπάρχει στο ιστορικό." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Σελιδοδείκτες" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Καρτέλες" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Νέο παρά_θυρο" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα της τρέχουσας τοποθεσίας σε νέο παράθυρο του Baul" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Νέα _καρτέλα" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα της τρέχουσας τοποθεσίας σε νέα καρτέλα του Baul" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Άνοιγμα _παραθύρου φακέλου" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα της τρέχουσας τοποθεσίας σε παράθυρο φακέλου" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Κλείσιμο ό_λων των παραθύρων" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων περιηγητή" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "Τοποθε_σία..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Ε_κκαθάριση ιστορικού" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Εκκαθάριση των περιεχομένων του μενού Μετάβαση και των λιστών Πίσω/Μπροστά" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Μετακί_νηση σε άλλη στήλη" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Μετακίνηση της εστίασης στην άλλη στήλη σε παράθυρο διπλής προβολής" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Η ί_δια θέση με την άλλη στήλη" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Μετάβαση στην ίδια θέση με την επιπρόσθετη στήλη" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη για την τρέχουσα τοποθεσία σε αυτό το μενού" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Επεξεργασία σελιδοδεικτών..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Εμφάνιση παραθύρου που επιτρέπει την επεξεργασία των σελιδοδεικτών αυτού του " "μενού" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Επόμενη καρτέλα" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Μετακίνηση καρτέλας στα α_ριστερά" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας καρτέλας αριστερά" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Μετακίνηση καρτέλας στα _δεξιά" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας καρτέλας δεξιά" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Εμφάνιση ανα_ζήτησης" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Εμφάνιση αναζήτησης" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Κύρια εργαλειοθήκη" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Αν θα είναι ορατή η κύρια εργαλειοθήκη του παραθύρου αυτού" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Πλευρική στήλη" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Αν θα είναι ορατή η πλευρική στήλη του παραθύρου αυτού" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Γραμμή _τοποθεσίας" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Αν θα είναι ορατή η γραμμή τοποθεσίας του παραθύρου αυτού" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Γραμμή κατάστασης" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Αν θα είναι ορατή η γραμμή κατάστασης του παραθύρου αυτού" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Αναζήτηση αρχείων..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Εντοπισμός εγγράφων και φακέλων με βάση το ονόμα τους" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Πρόσ_θετη στήλη" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Άνοιγμα επιπρόσθετης προβολής φακέλων η μία δίπλα στην άλλη" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Πίσω" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη τοποθεσία" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Ιστορικό (πίσω)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Μπροστά" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη τοποθεσία" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Ιστορικό (μπροστά)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Μεγέθυνση" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Προβολή Ως" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Αναζήτηση" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ πλήκτρων και κειμένου στη γραμμή τοποθεσίας" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Νέα Καρτέλα" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων" @@ -5291,7 +5289,7 @@ msgstr "Σελιδοδείκτες" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Άνοιγμα των περιεχομένων της επιφάνειας εργασίας σας σε ένα φάκελο" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Σύστημα αρχείων" @@ -5317,25 +5315,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Περιήγηση στο δίκτυο" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "Σ_τοπ" @@ -5343,9 +5341,9 @@ msgstr "Σ_τοπ" msgid "_Power On" msgstr "_Εκκίνηση" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Ασφα_λής αφαίρεση οδηγού" @@ -5365,14 +5363,14 @@ msgstr "Ε_κκίνηση συσκευής πολλαπλών δίσκων" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Διακοπή συσκευής πολλαπλών δίσκων" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Ξεκλείδωμα οδηγού" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "Κλείδ_ωμα οδηγού" @@ -5391,17 +5389,17 @@ msgstr "Αδυναμία ερώτησης %s για αλλαγές μέσων" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Αδυναμία διακοπής %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νέα _καρτέλα" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο" @@ -5413,21 +5411,21 @@ msgstr "Αφαίρεση" msgid "Rename..." msgstr "Μετονομασία…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "Π_ροσάρτηση" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Εντοπισμός _μέσων" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Μορφοποίηση" @@ -5451,151 +5449,151 @@ msgstr "_Αφαίρεση..." msgid "Add new..." msgstr "Προσθήκη νέου..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Συγγνώμη, αλλά δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του μοτίβου %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να διαγράψετε το μοτίβο." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Συγγνώμη, αλλά το έμβλημα %s δεν μπόρεσε να διαγραφεί." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να διαγράψετε το έμβλημα." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το νέο έμβλημα" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Δημιουργία νέου εμβλήματος" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Λέξη κλειδί:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Εικόνα:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Δημιουργία νέου χρώματος:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Όνομα _χρώματος:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Τιμή χρώ_ματος:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Συγγνώμη, αλλά δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε την εικόνα Επαναφορά." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Η Επαναφορά είναι μια ειδική εικόνα που δεν μπορεί να διαγραφεί." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Συγγνώμη, αλλά δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του μοτίβου %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για να το προσθέσετε ως μοτίβο" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του χρώματος." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Συγγνώμη, αλλά πρέπει να ορίσετε ένα μη χρησιμοποιούμενο όνομα για το νέο " "χρώμα." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Συγγνώμη, αλλά πρέπει να ορίσετε ένα μη κενό όνομα για το νέο χρώμα." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για να προσθέσετε" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Συγγνώμη, αλλά το αρχείο εικόνας \"%s\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Το αρχείο δεν είναι εικόνα." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Επιλέξτε κατηγορία:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Α_κύρωση αφαίρεσης" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Προσθήκη νέου μοτίβου..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Προσθήκη νέου χρώματος..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Προσθήκη νέου εμβλήματος..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Κάντε κλικ σε ένα μοτίβο για να το αφαιρέσετε" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Κάντε κλικ σε ένα χρώμα για να το αφαιρέσετε" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Κάντε κλικ σε ένα έμβλημα για να το αφαιρέσετε" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Μοτίβα:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Χρώματα:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Εμβλήματα:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Αφαίρεση μοτίβου..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Αφαίρεση χρώματος..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Αφαίρεση εμβλήματος..." @@ -5615,194 +5613,194 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Επιλογή φακέλου για αναζήτηση" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Ετικέτες χωρισμένες από κενά. Αντιστοιχούν σε αρχεία που περιέχουν όλες τις " "καθορισμένες ετικέτες." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Μουσική" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Εικόνα" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Διάγραμμα" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Λογιστικό φύλλο" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Αρχείο κειμένου" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Επιλογή τύπου" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Οποιοσδήποτε" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Άλλος τύπος..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 μήνες" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 χρόνο" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Αφαίρεση αυτού του κριτηρίου αναζήτησης" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Φάκελος αναζήτησης" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Επεξεργασία αποθηκευμένης αναζήτησης" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Προσθήκη νέου κριτηρίου στην αναζήτηση" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Μετάβαση" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Επανάληψη" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Εκτέλεση ή επανάληψη της αναζήτησης" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "Α_ναζήτηση για: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" @@ -5810,46 +5808,46 @@ msgstr "Αναζήτηση:" msgid "Close the side pane" msgstr "Κλείσιμο της πλευρικής στήλης" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Τοποθεσίες" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Κλείσιμο όλων των γ_ονικών φακέλων" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Κλείσιμο των γονικών φακέλων του τρέχοντος φακέλου" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Κλείσιμο όλων των φακέλων" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων φακέλου" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Εντοπισμός εγγράφων και φακέλων σε αυτό τον υπολογιστή με βάση το όνομα ή το " "περιεχόμενο" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από τα απορρίμματα" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Επαναφορά επιλεγμένων αντικειμένων" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Επαναφορά επιλεγμένων αντικειμένων στις αρχικές τους τοποθεσίες" @@ -5882,53 +5880,53 @@ msgstr "Προβολή περιεχομένου" msgid "View of the current folder" msgstr "Προβολή του τρέχοντος φακέλου" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Ο Baul δεν έχει εγκατεστημένη εφαρμογή που να μπορεί να εμφανίσει το φάκελο." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Η τοποθεσία δεν είναι φάκελος." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Αδύνατη η εύρεση του \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Παρακαλώ, ελέγξτε την ορθογραφία και δοκιμάστε ξανά." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Ο Baul δεν μπορεί να χειριστεί τοποθεσίες \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Ο Baul δεν μπορεί να χειριστεί τέτοιου είδους τοποθεσίες." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Αδύνατη η προσάρτηση της τοποθεσίας." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Δεν επιτράπηκε η προσπέλαση." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του \"%s\", διότι δε βρέθηκε το σύστημα." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η ορθογραφία και οι ρυθμίσεις διαμεσολαβητή είναι σωστές." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5937,11 +5935,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα: %s\n" "Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο πρόγραμμα και δοκιμάστε ξανά." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Μετάβαση στην τοποθεσία που αντιστοιχεί σε αυτόν το σελιδοδείκτη" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5953,7 +5951,7 @@ msgstr "" "έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSF) — είτε της έκδοσης " "2 της Άδειας, είτε (κατ' επιλογήν σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5965,7 +5963,7 @@ msgstr "" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στη " "Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL)." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5975,25 +5973,25 @@ msgstr "" "(GPL) μαζί με το Baul. Αν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Ο Baul σας επιτρέπει να οργανώνετε αρχεία και φακέλους, τόσο στον υπολογιστή " "σας όσο και στο δίκτυο." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα CAFE\n" @@ -6001,31 +5999,31 @@ msgstr "" "\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.cafe.gr/" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Ιστοσελίδα CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Κλείσιμο αυτού του φακέλου" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Παρασκήνια και εμβ_λήματα..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6033,140 +6031,140 @@ msgstr "" "Εμφάνιση μοτίβων, χρωμάτων και εμβλημάτων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για " "την προσαρμογή της εμφάνισης" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Προτι_μήσεις" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων του Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Άνοιγμα _γονικού" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Άνοιγμα του μητρικού φακέλου" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Διακοπή φόρτωσης της τρέχουσας τοποθεσίας" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Επαναφόρτωση" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Επαναφόρτωση της τρέχουσας τοποθεσίας" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Εμφάνιση μνείας των δημιουργών του Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Μεγέθυνση" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Αύξηση του μεγέθους των αντικειμένων" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Σ_μίκρυνση" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Μείωση του μεγέθους των αντικειμένων" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Κανονικό μέγεθος" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Χρήση του προεπιλεγμένου μεγέθους για αυτήν την προβολή" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Σύνδεση σε ε_ξυπηρετητή..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Σύνδεση σε ένα απομακρυσμένο υπολογιστή ή σε ένα κοινόχρηστο δίσκο" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Προσωπικός _φάκελος" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Υπολογιστής" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Δίκτυο" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Πρότυπα" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου προτύπων" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Απο_ρρίμματα" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου απορριμμάτων" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση _κρυφών αρχείων" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης των κρυφών αρχείων του τρέχοντος παραθύρου" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Πάνω" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "Προσωπικός _φάκελος" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." @@ -6227,69 +6225,69 @@ msgstr "Σμίκρυνση" msgid "Zoom to Default" msgstr "Προεπιλεγμένη εστίαση" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Μεγέθυνση" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Ορισμός του επιπέδου εστίασης της τρέχουσας προβολής" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Ά_δειασμα απορριμμάτων" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Δημιουργία εκκινη_τή..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Δημιουργία ενός νέου εκκινητή" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Α_λλαγή παρασκηνίου επιφάνειας εργασίας" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Εμφανίζει παράθυρο επιλογής εικόνας ή χρώματος για το παρασκήνιο της " "επιφάνειας εργασίας" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Άδειασμα απορριμάτων" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "Επι_φάνεια εργασίας" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Η προβολή επιφάνειας εργασίας παρουσίασε σφάλμα." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση της προβολής επιφάνειας εργασίας." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6417,38 +6415,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Άνοιγμα μητρικής τοποθεσίας" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Άνοιγμα μητρικής τοποθεσίας για το επιλεγμένο αντικείμενο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Εκτέλεση του \"%s\" για κάθε επιλεγμένο αντικείμενο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Δημιουργία εγγράφου από το πρότυπο \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Όλα τα εκτελέσιμα αρχεία σε αυτόν το φάκελο θα εμφανίζονται στο μενού " "σεναρίων εντολών." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6456,7 +6454,7 @@ msgstr "" "Η επιλογή ενός σεναρίου εντολών από το μενού θα εκτελέσει το σενάριο αυτό με " "τα επιλεγμένα αντικείμενα ως είσοδο." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6519,19 +6517,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: διευθύνσεις URI για την τρέχουσα " "τοποθεσία στην ανενεργή στήλη ενός παραθύρου με διπλή προβολή φακέλων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Το \"%s\" θα μεταφερθεί αν επιλέξετε την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Το \"%s\" θα αντιγραφεί αν επιλέξετε την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6539,7 +6537,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6547,155 +6545,155 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να επικολληθεί." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης τοποθεσίας" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής τοποθεσίας" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Αδυναμία διακοπής οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Σύνδεση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Ό_νομα συνδέσμου:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Δημιουργία _εγγράφου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Άνοιγμα _με" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Επιλογή προγράμματος για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων κάθε επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Δημιουργία _φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Δημιουργία νέου κενού φακέλου μέσα σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρότυπα" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Κενό αρχείο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Δημιουργία νέου κενού αρχείου μέσα σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου σε αυτό το παράθυρο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Άνοιγμα σε παράθυρο περιηγητή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε παράθυρο περιηγητή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε νέα καρτέλα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Άνοιγμα σε παράθυρο _φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Άνοιγμα κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε παράθυρο φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Άλλη ε_φαρμογή..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Επιλογή άλλης εφαρμογής για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Άνοιγμα _φακέλου σεναρίων εντολών" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Εμφάνιση του φακέλου που περιέχει τα σενάρια εντολών αυτού του μενού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Προετοιμασία μεταφοράς των επιλεγμένων αρχείων με την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Προετοιμασία αντιγραφής των επιλεγμένων αρχείων με την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Μεταφορά ή αντιγραφή των αρχείων που επιλέχθηκαν με την εντολή Αποκοπή/" "Αντιγραφή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Επικόλληση αρχείων στο φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6703,213 +6701,213 @@ msgstr "" "Μεταφορά ή αντιγραφή των αρχείων που επιλέχθηκαν με την εντολή Αποκοπή/" "Αντιγραφή μέσα στον επιλεγμένο φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Αντι_γραφή σε" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Μετα_κίνηση σε" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Επιλογή όλων των αντικειμένων αυτού του παραθύρου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Επιλογή _αντικειμένων που αντιστοιχούν στο..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Επιλογή των αντικειμένων του παραθύρου που αντιστοιχούν σε συγκεκριμένο " "μοτίβο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Αντιστροφή επιλογής" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Επιλογή όλων και μόνο αυτών των αντικειμένων που δεν είναι επιλεγμένα αυτή " "τη στιγμή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Δημιουργία διπλο_τύπου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Δημιουργία διπλοτύπου κάθε επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Δημιουργία συμβολικού συνδέσμου για κάθε επιλεγμένο αντικείμενο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Μετονομασία..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Μετονομασία επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Μεταφορά κάθε επιλεγμένου αντικειμένου στα απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Διαγραφή κάθε επιλεγμένου αντικειμένου, χωρίς προηγούμενη μεταφορά στα " "απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Αποκατάσταση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Ε_πανάληψη" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας που αναιρέθηκε" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Επαναφορά της _προεπιλεγμένης προβολής" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Επαναφορά της σειράς ταξινόμησης και του επιπέδου εστίασης που αντιστοιχούν " "σε αυτήν την προβολή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Σύνδεση σε αυτόν τον εξυπηρετητή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Να δημιουργηθεί μόνιμη σύνδεση με αυτόν τον εξυπηρετητή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Προσάρτηση του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Αποπροσάρτηση του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Εξαγωγή του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Μορφοποίηση του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Εκκίνηση του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Διακοπή του επιλεγμένου τόμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Εντοπισμός μέσων στον επιλεγμένο οδηγό" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Προσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Αποπροσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Εξαγωγή του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Μορφοποίηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Εκκίνηση του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Διακοπή του τόμου που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Άνοιγμα αρχείου και κλείσιμο παραθύρου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Απο_θήκευση αναζήτησης" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Αποθήκευση της τροποποιημένης αναζήτησης" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Απο_θήκευση αναζήτησης ως..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας αναζήτησης ως αρχείο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε παράθυρο περιηγητή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε νέα καρτέλα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε παράθυρο φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Προετοιμασία μεταφοράς του φακέλου με την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Προετοιμασία αντιγραφής του φακέλου με την εντολή Επικόλληση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6917,380 +6915,380 @@ msgstr "" "Μεταφορά ή αντιγραφή σε αυτόν το φάκελο των αρχείων που επιλέχθηκαν με την " "εντολή Αποκοπή/Αντιγραφή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Μεταφορά αυτού του φακέλου στα απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Διαγραφή αυτού του φακέλου, χωρίς μεταφορά στα απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Προσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Αποπροσάρτηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Εξαγωγή του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Μορφοποίηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Εκκίνηση του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Διακοπή του τόμου που αντιστοιχεί σε αυτόν το φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων αυτού του φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "Ά_λλη στήλη" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας επιλογής στην άλλη στήλη του παραθύρου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας επιλογής στην άλλη στήλη του παραθύρου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας επιλογής στον προσωπικό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας επιλογής στον προσωπικό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας επιλογής στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας επιλογής στην επιφάνεια εργασίας" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Εκτέλεση ή διαχείριση των σεναρίων εντολών του %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "Σενάρ_ια εντολών" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Μεταφορά του ανοικτού φακέλου έξω από τα απορρίμματα, στο \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Εκκίνηση του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Σύνδεση στον επιλεγμένο οδηγό" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Εκκίνηση οδηγού πολλαπλών δίσκων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Εκκίνηση του επιλεγμένου οδηγού πολλαπλών δίσκων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Ξεκλείδωμα οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Ξεκλείδωμα του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Διακοπή του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "Α_ποσύνδεση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Αποσύνδεση του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Διακοπή οδηγού πολλαπλών δίσκων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Διακοπή του επιλεγμένου οδηγού πολλαπλών δίσκων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Κλείδωμα του επιλεγμένου οδηγού" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Εκκίνηση του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Σύνδεση στον οδηγό που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Εκκίνηση του οδηγού πολλαπλών δίσκων που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Ξεκλείδωμα του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Διακοπή του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Αποσύνδεση του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Διακοπή του οδηγού πολλαπλών δίσκων που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Κλείδωμα του οδηγού που αντιστοιχεί στον ανοικτό φάκελο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Περιήγηση σε νέο παρά_θυρο" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Περιήγηση σε νέα _καρτέλα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Οριστική _διαγραφή" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Οριστική διαγραφή του ανοιγμένου φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Μεταφορά του ανοικτού φακέλου στα απορρίμματα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "Άν_οιγμα με %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Οριστική διαγραφή όλων των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Εμφάνιση ή τροποποίηση των ιδιοτήτων του ανοιχτού φακέλου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Λήψη τοποθεσίας;" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Μπορείτε να τη λάβετε ή να δημιουργήσετε σύνδεσμο προς αυτήν." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Δημιουργία συν_δέσμου" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Λήψη" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Δεν υποστηρίζεται η μεταφορά και απόθεση." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Η μεταφορά και απόθεση υποστηρίζεται μόνο για τοπικά συστήματα αρχείων." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Χρησιμοποιήθηκε μη έγκυρος τρόπος μεταφοράς." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "αποτεθειµένο κείμενο.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "αποτεθειµένα δεδομένα" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Επανάληψη" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Σχολιασμός" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7394,7 +7392,7 @@ msgstr "Συγγνώμη, δεν ήταν δυνατή η αλλαγή των δ msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή των δικαιωμάτων." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\"." @@ -7403,7 +7401,7 @@ msgstr "Μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "κατά ό_νομα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το όνομά τους" @@ -7411,7 +7409,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το όν msgid "by _Size" msgstr "κατά _μέγεθος" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το μέγεθός τους" @@ -7419,7 +7417,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το μέ msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Διατηρήστε τα εικονίδια ταξινομημένα ανά χρήση δίσκου σε σειρές" @@ -7427,7 +7425,7 @@ msgstr "Διατηρήστε τα εικονίδια ταξινομημένα α msgid "by _Type" msgstr "κατά _είδος" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το είδος τους" @@ -7435,7 +7433,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση το εί msgid "by Modification _Date" msgstr "κατά _ημερομηνία τροποποίησης" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση την ημερομηνία τροποποίησής τους" @@ -7443,7 +7441,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση την η msgid "by _Emblems" msgstr "κατά έ_μβλημα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση τα εμβλήματά τους" @@ -7451,7 +7449,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση των εικονιδίων με βάση τα εμ msgid "by T_rash Time" msgstr "κατά ώρα από_ρριψης" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Ταξινόμηση των εικονιδίων σε σειρές με βάση την ώρα μετακίνησης στα " @@ -7465,488 +7463,488 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Οργάνωση επιφάνειας εργασίας κατά όνομα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Στοί_χιση αντικειμένων" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Αλλαγή διασ_τάσεων εικονιδίου..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Δυνατότητα αλλαγής διαστάσεων του επιλεγμένου εικονιδίου" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Επαναφορά αρ_χικών διαστάσεων εικονιδίων" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Επαναφορά κάθε επιλεγμένου εικονιδίου στις αρχικές του διαστάσεις" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Οργάνωση κατά όνομα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Αναταξινόμηση εικονιδίων, έτσι ώστε να ταιριάζουν καλύτερα στο παράθυρο και " "να μην επικαλύπτονται" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Συμπτυγμένη _διάταξη" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Εναλλαγή της χρήσης πιο συμπτυγμένης διάταξης" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Α_ντίστροφη σειρά" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Εμφάνιση των εικονιδίων σε αντίστροφη σειρά" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Ευθυγράμμιση εικονι_δίων" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Ευθυγράμμιση της κάθετης στοίχισης των εικονιδίων" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Χειροκίνητα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Διατήρηση των εικονιδίων στη θέση που απετέθησαν" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Κατά όν_ομα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Κατά _μέγεθος" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Κατά _είδος" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Κατά _ημερομηνία τροποποίησης" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Κατά έμ_βλημα" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Κατά ώρα από_ρριψης" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Επαναφορά αρ_χικών διαστάσεων εικονιδίου" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "δείχνει στο \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Εικονίδια" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Η προβολή εικονιδίων παρουσίασε σφάλμα." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Η προβολή εικονιδίων παρουσίασε σφάλμα κατά την εκκίνηση." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Εμφάνιση αυτής της τοποθεσίας με την προβολή εικονιδίων." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Συμπτυγμένη" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Η συμπτυγμένη προβολή παρουσίασε σφάλμα." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Η συμπτυγμένη προβολή παρουσίασε σφάλμα κατά την εκκίνηση." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Εμφάνιση αυτής της τοποθεσίας με τη συμπτυγμένη προβολή." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Κενό)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ορατές στήλες" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης των πληροφοριών στο φάκελο:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Ορατές _στήλες..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Επιλέξτε τις στήλες που θα είναι ορατές στο φάκελο" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Λίστα" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Η προβολή λίστας παρουσίασε σφάλμα." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Η προβολή λίστας παρουσίασε σφάλμα κατά την εκκίνηση." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Εμφάνιση αυτής της τοποθεσίας με την προβολή λίστας." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Δεν μπορείτε να ορίσετε περισσότερα από ένα προσαρμοσμένα εικονίδια!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Ιδιότητες %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Ακύρωση αλλαγής ομάδας;" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Ακύρωση αλλαγής ιδιοκτήτη;" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "τίποτα" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "μη αναγνώσιμο" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(μερικά από τα περιεχόμενα είναι μη αναγνώσιμα)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Περιεχόμενα:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "σε χρήση" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ελεύθερα" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Συνολική χωρητικότητα:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Βασικές" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Προορισμός συνδέσμου:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Μέγεθος στο δίσκο" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Τόμος:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Προσπελάστηκε:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Τροποποιήθηκε:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Ελεύθερος χώρος:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "Α_νάγνωση" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "Ε_γγραφή" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Εκ_τέλεση" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "όχι " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "λίστα" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "ανάγνωση" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "δημιουργία/διαγραφή" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "εγγραφή" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "προσπέλαση" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Προσπέλαση:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Προσπέλαση φακέλων:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Προσπέλαση αρχείων:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Μόνο λίστα αρχείων" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Προσπέλαση αρχείων" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Δημιουργία και διαγραφή αρχείων" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Μόνο ανάγνωση" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Ανάγνωση και εγγραφή" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Ειδικές σημαίες:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Ορισμός ταυ_τότητας χρήστη" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Ορισμός ταυτότητας ο_μάδας" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Μόν_ιμο" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "Ι_διοκτήτης:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Ιδιοκτήτης:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "Ο_μάδα:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Ομάδα:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Άλλοι" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Εκτέλεση:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Να επιτρέπεται η ε_κτέλεση του αρχείου ως πρόγραμμα" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Άλλοι:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Δικαιώματα φακέλων:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Δικαιώματα αρχείων:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Προβολή κειμένου:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Δεν είστε ο ιδιοκτήτης, οπότε δεν μπορείτε να αλλάξετε τα δικαιώματα αυτά." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Περιβάλλον SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Τελευταία αλλαγή:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Εφαρμογή δικαιωμάτων στα περιεχόμενα αρχεία" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξακρίβωση των δικαιωμάτων του \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξακρίβωση των δικαιωμάτων του επιλεγμένου αρχείου." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Δημιουργία παραθύρου ιδιοτήτων..." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου εικονιδίου" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Δένδρο" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Εμφάνιση δένδρου" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index d376472c..d0213b20 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,13 +8,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay , 2019\n" -"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/cafe/" -"teams/13566/en_AU/)\n" +"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/cafe/teams/" +"13566/en_AU/)\n" "Language: en_AU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "_Emblems" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Erase" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Home Folder" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Open your personal folder" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Saved search" msgid "Network" msgstr "Network" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Browse bookmarked and local network locations" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Browse bookmarked and local network locations" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "Select All" msgid "Show more _details" msgstr "Show more _details" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Revert" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,59 +555,59 @@ msgstr "Open %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Open with other Application..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "You have just inserted an Audio CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "You have just inserted an Audio DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "You have just inserted a Video DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "You have just inserted a Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "You have just inserted a Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "You have just inserted a blank CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "You have just inserted a blank DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "You have just inserted a blank HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "You have just inserted a Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "You have just inserted a Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "You have just inserted a medium with digital photos." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "You have just inserted a digital audio player." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "You have just inserted a medium." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Choose what application to launch." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -632,23 +632,23 @@ msgstr "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Always perform this action" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Unmount" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Paste the text stored on the clipboard" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "Select _All" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Select all the text in a text field" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Move Dow_n" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Use De_fault" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "The group of the file." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -819,10 +819,10 @@ msgstr "Original Location" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Original location of file before moved to the Rubbish" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -849,37 +849,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Network Servers" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Rubbish" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Move Here" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copy Here" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Link Here" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Set as _Background" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Set as background for _all folders" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Set as background for _this folder" @@ -959,206 +959,206 @@ msgstr "Unable to rename desktop icon" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Unable to rename desktop file" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "today at 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "today at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "today at 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "today at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "today, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "today, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "today" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "yesterday at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "yesterday, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "yesterday, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "yesterday" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Not allowed to set permissions" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Not allowed to set owner" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Not allowed to set group" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Specified group '%s' doesn't exist" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? items" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "unknown type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "unknown MIME type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "link" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Link to %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "link (broken)" @@ -1243,14 +1243,14 @@ msgstr "Original file" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "S_kip All" msgid "_Retry" msgstr "_Retry" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" @@ -1505,11 +1505,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the rubbish?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1520,30 +1520,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Empty all items from Rubbish?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "All items in the Rubbish will be permanently deleted." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Empty _Rubbish" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1551,54 +1551,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Move to _Rubbish" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Deleting files" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Error while deleting." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1606,20 +1606,20 @@ msgstr "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Skip files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1627,69 +1627,69 @@ msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Could not remove the folder %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "There was an error deleting %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Moving files to rubbish" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Cannot move file to rubbish, do you want to delete immediately?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "The file \"%B\" cannot be moved to the rubbish." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Rubbishing Files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Deleting Files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Unable to eject %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Unable to unmount %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Do you want to empty the rubbish before you unmount?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1697,61 +1697,61 @@ msgstr "" "In order to regain the free space on this volume the rubbish must be " "emptied. All rubbished items on the volume will be permanently lost." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Do _not Empty Rubbish" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Unable to mount %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Error while copying." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Error while moving." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Error while moving files to rubbish." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1775,30 +1775,30 @@ msgstr "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "There was an error getting information about \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Error while copying to \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "You do not have permissions to access the destination folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "There was an error getting information about the destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "The destination is not a folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1806,58 +1806,58 @@ msgstr "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "There is %S available, but %S is required." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "The destination is read-only." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicating \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S of %S" @@ -1875,13 +1875,13 @@ msgstr "%S of %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1909,157 +1909,157 @@ msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Error while moving \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Could not remove the source folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Error while copying \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Could not remove files from the already existing folder %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Could not remove the already existing file %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "You cannot move a folder into itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "You cannot copy a folder into itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "The destination folder is inside the source folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "You cannot move a file over itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "You cannot copy a file over itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "The source file would be overwritten by the destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "There was an error copying the file into %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Copying Files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Preparing to Move to \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "There was an error moving the file into %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Moving Files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Creating links in \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Error while creating link to %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symbolic links only supported for local files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "The target doesn't support symbolic links." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "There was an error creating the symlink in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Setting permissions" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "untitled folder" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "new file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Error while creating directory %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Error while creating file %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "There was an error creating the directory in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Emptying Rubbish" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Could not determine original location of \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "The item cannot be restored from rubbish" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "The selection rectangle" @@ -2096,11 +2096,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ve to Rubbish" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Run in _Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Display" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Run" @@ -2145,10 +2145,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Could not display \"%s\"." @@ -2205,22 +2205,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Mark as _Trusted" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Unable to mount location" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Unable to start location" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Opening \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2228,13 +2228,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Could not set application as the default: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Could not set as default application" @@ -2251,12 +2251,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Could not remove application" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s document" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -2284,96 +2284,96 @@ msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Open all files of type \"%s\" with:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Could not run application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Could not find '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Could not find application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Could not add application to the application database: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Could not add application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Select an Application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Open With" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Select an application to view its description." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Use a custom command" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Open %s and other %s document with:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Open %s with:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Remember this application for %s documents" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Open all %s documents with:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Open %s and other \"%s\" files with:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Remember this application for \"%s\" files" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Open all \"%s\" files with:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Add Application" @@ -2509,9 +2509,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Preparing" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Search" @@ -3843,12 +3843,12 @@ msgstr "Session management options:" msgid "Show session management options" msgstr "Show session management options" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul could not create the required folder \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3856,12 +3856,12 @@ msgstr "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul could not create the following required folders: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3869,45 +3869,45 @@ msgstr "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Unable to eject %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Perform a quick set of self-check tests." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Show the version of the program." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Create the initial window with the given geometry." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3915,29 +3915,29 @@ msgstr "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialogue)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Quit Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3947,20 +3947,20 @@ msgstr "" "\n" "Browse the file system with the file manager" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Error starting autorun program: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Cannot find the autorun program" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Error autorunning software" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "" "If in doubt, press Cancel." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4000,11 +4000,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit Bookmarks" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -4013,9 +4013,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Continue" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "There was an error displaying help." @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Desktop" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Could not remove emblem with name '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4185,28 +4185,28 @@ msgstr "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Could not rename emblem with name '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Rename Emblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Rename" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Add Emblems..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4222,36 +4222,36 @@ msgstr "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Some of the files could not be added as emblems." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "The emblems do not appear to be valid images." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "None of the files could be added as emblems." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "The emblem cannot be added." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Show Emblems" @@ -4260,12 +4260,12 @@ msgstr "Show Emblems" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "None" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "About Extension" @@ -4273,21 +4273,21 @@ msgstr "About Extension" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "List View" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Compact View" @@ -4394,15 +4394,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4410,27 +4410,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4785,8 +4785,8 @@ msgstr "Focal Length" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -4844,41 +4844,41 @@ msgstr "Information" msgid "Show Information" msgstr "Show Information" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Use _Default Background" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "You can only use images as custom icons." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Open With %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Location:" @@ -4893,11 +4893,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" @@ -4910,256 +4910,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - File Browser" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "The location \"%s\" does not exist." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "The history location doesn't exist." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Open another Baul window for the displayed location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Open another tab for the displayed location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Open Folder W_indow" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Open a folder window for the displayed location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Close all Navigation windows" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Clea_r History" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "S_witch to Other Pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Move focus to the other pane in a split view window" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_me Location as Other Pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Go to the same location as in the extra pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Add Bookmark" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Edit Bookmarks..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "S_how Search" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Show search" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Main Toolbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Change the visibility of this window's side pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Location _Bar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Change the visibility of this window's location bar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Search for Files..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Search documents and folders by name" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_xtra Pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Open an extra folder view side-by-side" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Go to the previous visited location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Back history" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Go to the next visited location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Forward history" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_View As" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Toggle between button and text-based location bar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_New Tab" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Close Tab" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Show Notes" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "Bookmarks" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Open the contents of your desktop in a folder" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "File System" @@ -5201,25 +5201,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Browse the contents of the network" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -5227,9 +5227,9 @@ msgstr "_Stop" msgid "_Power On" msgstr "_Power On" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Safely Remove Drive" @@ -5249,14 +5249,14 @@ msgstr "_Start Multi-disk Device" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stop Multi-disk Device" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Unlock Drive" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lock Drive" @@ -5275,17 +5275,17 @@ msgstr "Unable to poll %s for media changes" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Unable to stop %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in New _Tab" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" @@ -5297,21 +5297,21 @@ msgstr "Remove" msgid "Rename..." msgstr "Rename..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detect Media" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Format" @@ -5335,147 +5335,147 @@ msgstr "_Remove..." msgid "Add new..." msgstr "Add new..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Sorry, but pattern %s could not be deleted." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Check that you have permission to delete the pattern." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Sorry, but emblem %s could not be deleted." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Check that you have permission to delete the emblem." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Select an Image File for the New Emblem" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Create a New Emblem" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Keyword:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Image:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Create a New Colour:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Colour _value:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Sorry, but you cannot replace the reset image." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Sorry, but the pattern %s could not be installed." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Select an Image File to Add as a Pattern" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "The colour cannot be installed." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Select a Colour to Add" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "The file is not an image." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Select a Category:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel Remove" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Add a New Pattern..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Add a New Colour..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Add a New Emblem..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Click on a pattern to remove it" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Click on a colour to remove it" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Click on an emblem to remove it" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patterns:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblems:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remove a Pattern..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remove a Colour..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remove an Emblem..." @@ -5495,192 +5495,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Select folder to search in" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Music" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Picture" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Text File" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Select type" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Any" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Other Type..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Months" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 Year" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remove this criterion from the search" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Search Folder" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edit the saved search" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Add a new criterion to this search" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Go" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Perform or update the search" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Search results" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Search:" @@ -5688,44 +5688,44 @@ msgstr "Search:" msgid "Close the side pane" msgstr "Close the side pane" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Places" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Open _Location..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Close P_arent Folders" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Close this folder's parents" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Clos_e All Folders" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Close all folder windows" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Delete all items in the Rubbish" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restore Selected Items" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restore selected items to their original position" @@ -5757,52 +5757,52 @@ msgstr "Content View" msgid "View of the current folder" msgstr "View of the current folder" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "The location is not a folder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Could not find \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Please check the spelling and try again." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul cannot handle \"%s\" locations." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul cannot handle this kind of location." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Unable to mount the location." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Access was denied." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Could not display \"%s\", because the host could not be found." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5811,11 +5811,11 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Go to the location specified by this bookmark" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5849,52 +5849,52 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul lets you organise files and folders, both on your computer and online." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE Web Site" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_View" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Backgrounds and Emblems..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5902,140 +5902,140 @@ msgstr "" "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise " "appearance" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Edit Baul preferences" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stop loading the current location" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Reload the current location" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Display Baul help" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Display credits for the creators of Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Increase the view size" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Decrease the view size" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Use the normal view size" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connect to _Server..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connect to a remote computer or shared disk" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Home Folder" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Network" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open your personal templates folder" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Rubbish" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open your personal rubbish folder" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Up" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Home" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." @@ -6096,67 +6096,67 @@ msgstr "Zoom Out" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom to Default" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Set the zoom level of the current view" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Background" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "E_mpty Rubbish" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Create L_auncher..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Change Desktop _Background" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Rubbish" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "The desktop view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "The desktop view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6284,36 +6284,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Open parent location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Open parent location for the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Run \"%s\" on any selected items" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6379,19 +6379,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive " "pane of a split-view window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6407,151 +6407,151 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "There is nothing on the clipboard to paste." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Unable to unmount location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Unable to eject location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Unable to stop drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connect to Server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Link _name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open Wit_h" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choose a program with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "View or modify the properties of each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Create _Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Create a new empty folder inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "No templates installed" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Create a new empty file inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open the selected item in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in Navigation Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open each selected item in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Open each selected item in a new tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Open in _Folder Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Open each selected item in a folder window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Other _Application..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choose another application with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Open With Other _Application..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Scripts Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6559,205 +6559,205 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_y to" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_ove to" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Select all items in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Select I_tems Matching..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Select items in this window matching a given pattern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Select all and only the items that are not currently selected" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicate each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Create a symbolic link for each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Rename selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move each selected item to the Rubbish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Delete each selected item, without moving to the Rubbish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restore" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reset View to _Defaults" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connect To This Server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Make a permanent connection to this server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Unmount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Eject the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Start the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stop the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detect media in the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Unmount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Eject the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stop the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open File and Close window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_ve Search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Save the edited search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_ve Search As..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Save the current search as a file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open this folder in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Open this folder in a new tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Open this folder in a folder window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6765,377 +6765,377 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move this folder to the Rubbish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Delete this folder, without moving to the Rubbish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Mount the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Unmount the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Eject the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Format the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Start the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stop the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "View or modify the properties of this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Other pane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copy the current selection to the other pane in the window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Move the current selection to the other pane in the window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copy the current selection to the home folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Move the current selection to the home folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copy the current selection to the desktop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Move the current selection to the desktop" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Run or manage scripts from %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Move the open folder out of the rubbish to \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Start the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connect to the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Start Multi-disk Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Start the selected multi-disk drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "U_nlock Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Unlock the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stop the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Safely remove the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Disconnect the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stop Multi-disk Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stop the selected multi-disk drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lock the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Start the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connect to the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Start the multi-disk drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Unlock the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stop the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Safely remove the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Disconnect the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lock the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Browse in New _Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Browse in New _Tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Delete Permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Delete the open folder permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move the open folder to the Rubbish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Open With %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Delete all selected items permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "View or modify the properties of the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Download location?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "You can download it or make a link to it." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Make a _Link" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Download" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Drag and drop is not supported." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "dropped text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "dropped data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Command" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "The permissions could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "by _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Keep icons sorted by name in rows" @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by name in rows" msgid "by _Size" msgstr "by _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Keep icons sorted by size in rows" @@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by size in rows" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7269,7 +7269,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "by _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Keep icons sorted by type in rows" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by type in rows" msgid "by Modification _Date" msgstr "by Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" msgid "by _Emblems" msgstr "by _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" msgid "by T_rash Time" msgstr "by _Rubbish Time" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Keep icons sorted by rubbish time in rows" @@ -7305,485 +7305,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organise Desktop by Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Resize Icon..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Make the selected icon resizable" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore Icons' Original Si_zes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each selected icon to its original size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organise by Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Compact _Layout" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Re_versed Order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Display icons in the opposite order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Keep Aligned" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Keep icons lined up on a grid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave icons wherever they are dropped" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "By _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "By _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "By _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "By Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "By _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "By _Rubbish Time" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restore Icon's Original Si_ze" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pointing at \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Icons" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "The icon view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "The icon view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Display this location with the icon view." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "The compact view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "The compact view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Display this location with the compact view." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Select the columns visible in this folder" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_List" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "The list view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "The list view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Display this location with the list view." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nothing" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "unreadable" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "used" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "free" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Total capacity:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filesystem type:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Link target:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Free space:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecute" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "list" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "create/delete" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "access" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Folder access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "File access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "List files only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Access files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Create and delete files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Read-only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Special flags:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Others" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Allow _executing file as program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Others:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Folder Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "File Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Text view:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux context:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Last changed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Select Custom Icon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Tree" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Show Tree" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index bcaecb20..f949650b 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "_Emblems" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Erase" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Home Folder" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Open your personal folder" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Saved search" msgid "Network" msgstr "Network" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Browse bookmarked and local network locations" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Browse bookmarked and local network locations" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "Select All" msgid "Show more _details" msgstr "Show more _details" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Revert" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,96 +555,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Unmount" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Paste the text stored on the clipboard" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -669,21 +669,21 @@ msgstr "Select _All" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Select all the text in a text field" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Move Dow_n" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Use De_fault" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "The group of the file." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -815,10 +815,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -845,37 +845,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Network Servers" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Trash" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Move Here" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copy Here" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Link Here" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Set as _Background" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Set as background for _all folders" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Set as background for _this folder" @@ -955,206 +955,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "today at 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "today at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "today at 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "today at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "today, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "today, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "today" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "yesterday at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "yesterday, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "yesterday, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "yesterday" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? items" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "unknown type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "unknown MIME type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "link" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Link to %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "link (broken)" @@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "S_kip All" msgid "_Retry" msgstr "_Retry" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1514,30 +1514,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Empty _Trash" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1545,298 +1545,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Move to _Trash" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Deleting files" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Error while deleting." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Error while copying." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Error while moving." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1854,185 +1854,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "You cannot move a folder into itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "You cannot copy a folder into itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "The destination folder is inside the source folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "You cannot copy a file over itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "untitled folder" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "new file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "The selection rectangle" @@ -2069,11 +2069,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ve to Trash" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Run in _Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Display" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Run" @@ -2118,10 +2118,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2174,22 +2174,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Opening \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2197,13 +2197,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2220,12 +2220,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s document" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -2253,96 +2253,96 @@ msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Could not run application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Could not find '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Could not find application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Could not add application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Select an Application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Open With" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Select an application to view its description." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Use a custom command" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Add Application" @@ -2470,9 +2470,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Search" @@ -3714,12 +3714,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "Show session management options" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul could not create the required folder \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3727,12 +3727,12 @@ msgstr "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul could not create the following required folders: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3740,45 +3740,45 @@ msgstr "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Perform a quick set of self-check tests." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Create the initial window with the given geometry." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3786,29 +3786,29 @@ msgstr "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialogue)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Quit Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3818,26 +3818,26 @@ msgstr "" "\n" "Browse the file system with the file manager" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3865,11 +3865,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit Bookmarks" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -3878,9 +3878,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "There was an error displaying help." @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Desktop" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4048,28 +4048,28 @@ msgstr "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Rename Emblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Rename" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Add Emblems..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4085,36 +4085,36 @@ msgstr "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Some of the files could not be added as emblems." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "The emblems do not appear to be valid images." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "None of the files could be added as emblems." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "The emblem cannot be added." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Show Emblems" @@ -4123,12 +4123,12 @@ msgstr "Show Emblems" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "None" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4136,21 +4136,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "List View" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4257,15 +4257,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4273,27 +4273,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4647,8 +4647,8 @@ msgstr "Focal Length" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -4706,41 +4706,41 @@ msgstr "Information" msgid "Show Information" msgstr "Show Information" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Use _Default Background" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "You can only use images as custom icons." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Location:" @@ -4755,11 +4755,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" @@ -4772,256 +4772,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - File Browser" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "The location \"%s\" does not exist." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "The history location does not exist." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Open another Baul window for the displayed location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Close all Navigation windows" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Clea_r History" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Add Bookmark" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Main Toolbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Change the visibility of this window's side pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Location _Bar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Change the visibility of this window's location bar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Search for Files..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Go to the previous visited location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Back history" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Go to the next visited location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Forward history" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Show Notes" @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "Bookmarks" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "File System" @@ -5063,25 +5063,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -5089,9 +5089,9 @@ msgstr "_Stop" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5111,14 +5111,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5137,17 +5137,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" @@ -5159,21 +5159,21 @@ msgstr "Remove" msgid "Rename..." msgstr "Rename..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Format" @@ -5197,147 +5197,147 @@ msgstr "_Remove..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Check that you have permission to delete the pattern." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Check that you have permission to delete the emblem." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Select an Image File for the New Emblem" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Create a New Emblem" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Keyword:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Image:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Create a New Colour:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Colour _value:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Select an Image File to Add as a Pattern" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "The colour cannot be installed." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Select a Colour to Add" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "The file is not an image." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Select a Category:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel Remove" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Add a New Pattern..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Add a New Colour..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Add a New Emblem..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Click on a pattern to remove it" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Click on a colour to remove it" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Click on an emblem to remove it" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patterns:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblems:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remove a Pattern..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remove a Colour..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remove an Emblem..." @@ -5357,192 +5357,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Select folder to search in" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Music" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Picture" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Text File" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Select type" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Any" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Other Type..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remove this criterion from the search" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Search Folder" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edit the saved search" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Add a new criterion to this search" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Go" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Perform or update the search" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Search results" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Search:" @@ -5550,44 +5550,44 @@ msgstr "Search:" msgid "Close the side pane" msgstr "Close the side pane" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Places" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Open _Location..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Close P_arent Folders" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Close this folder's parents" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Clos_e All Folders" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Close all folder windows" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Delete all items in the Trash" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5619,63 +5619,63 @@ msgstr "Content View" msgid "View of the current folder" msgstr "View of the current folder" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "The location is not a folder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Please check the spelling and try again." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Access was denied." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Go to the location specified by this bookmark" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5699,58 +5699,58 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_View" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Backgrounds and Emblems..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5758,140 +5758,140 @@ msgstr "" "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customize " "appearance" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Edit Baul preferences" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stop loading the current location" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Reload the current location" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Display Baul help" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Display credits for the creators of Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connect to _Server..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connect to a remote computer or shared disk" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Home Folder" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Network" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open your personal templates folder" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Trash" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open your personal trash folder" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Up" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Home" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." @@ -5952,67 +5952,67 @@ msgstr "Zoom Out" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom to Default" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Set the zoom level of the current view" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Background" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "E_mpty Trash" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Create L_auncher..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Change Desktop _Background" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Trash" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "The desktop view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "The desktop view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6140,36 +6140,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Run \"%s\" on any selected items" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6208,19 +6208,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6236,151 +6236,151 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "There is nothing on the clipboard to paste." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connect to Server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Link _name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open Wit_h" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choose a program with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "View or modify the properties of each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Create _Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Create a new empty folder inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Create a new empty file inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open the selected item in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in Navigation Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open each selected item in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choose another application with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Scripts Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6388,581 +6388,581 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Select all items in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Select items in this window matching a given pattern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicate each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Create a symbolic link for each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Rename selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move each selected item to the Trash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Delete each selected item, without moving to the Trash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reset View to _Defaults" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connect To This Server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Make a permanent connection to this server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Unmount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Eject the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Unmount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Eject the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open File and Close window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_ve Search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Save the edited search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_ve Search As..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Save the current search as a file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open this folder in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move this folder to the Trash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Delete this folder, without moving to the Trash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Run or manage scripts from %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Delete the open folder permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move the open folder to the Trash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Delete all selected items permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "View or modify the properties of the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Download location?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "You can download it or make a link to it." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Make a _Link" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Download" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Drag and drop is not supported." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Command" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "The permissions could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "by _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Keep icons sorted by name in rows" @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by name in rows" msgid "by _Size" msgstr "by _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Keep icons sorted by size in rows" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by size in rows" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "by _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Keep icons sorted by type in rows" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by type in rows" msgid "by Modification _Date" msgstr "by Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" @@ -7112,7 +7112,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" msgid "by _Emblems" msgstr "by _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" @@ -7120,7 +7120,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7132,485 +7132,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore Icons' Original Si_zes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each selected icon to its original size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Compact _Layout" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Re_versed Order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Display icons in the opposite order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Keep Aligned" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Keep icons lined up on a grid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave icons wherever they are dropped" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "By _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "By _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "By _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "By Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "By _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restore Icon's Original Si_ze" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pointing at \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "The icon view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "The icon view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Display this location with the icon view." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Select the columns visible in this folder" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "The list view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "The list view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Display this location with the list view." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nothing" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "unreadable" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "used" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "free" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Link target:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Free space:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecute" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "list" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "create/delete" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "access" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "List files only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Access files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Create and delete files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Read-only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Special flags:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Others" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Allow _executing file as program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Others:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Folder Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "File Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Text view:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Last changed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Select Custom Icon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Tree" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Show Tree" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a7cdc030..b3e572a7 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/cafe/" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "_Emblems" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Erase" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Home Folder" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Open your personal folder" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Saved search" msgid "Network" msgstr "Network" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Browse bookmarked and local network locations" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Browse bookmarked and local network locations" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -460,21 +460,21 @@ msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" @@ -486,50 +486,50 @@ msgstr "Select All" msgid "Show more _details" msgstr "Show more _details" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Revert" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -558,59 +558,59 @@ msgstr "Open %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Open with Other Application…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "You have just inserted an Audio CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "You have just inserted an Audio DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "You have just inserted a Video DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "You have just inserted a Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "You have just inserted a Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "You have just inserted a blank CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "You have just inserted a blank DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "You have just inserted a blank HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "You have just inserted a Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "You have just inserted a Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "You have just inserted a medium with digital photos." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "You have just inserted a digital audio player." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -618,15 +618,15 @@ msgstr "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "You have just inserted a medium." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Choose what application to launch." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -635,23 +635,23 @@ msgstr "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Always perform this action" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Unmount" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Paste the text stored on the clipboard" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -676,21 +676,21 @@ msgstr "Select _All" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Select all the text in a text field" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Move Dow_n" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Use De_fault" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "The group of the file." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -822,10 +822,10 @@ msgstr "Original Location" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Original location of file before moved to the Bin" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -852,37 +852,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Network Servers" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Bin" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Move Here" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copy Here" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Link Here" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Set as _Background" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Set as background for _all folders" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Set as background for _this folder" @@ -962,206 +962,206 @@ msgstr "Unable to rename desktop icon" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Unable to rename desktop file" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "today at 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "today at %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "today at 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "today at %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "today, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "today, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "today" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "yesterday at %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "yesterday at %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "yesterday, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "yesterday, %-G=H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "yesterday" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Wednesday, 00 September 0000 at 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y at %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 Oct 0000 at 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %-b %Y at %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 Oct 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Not allowed to set permissions" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Not allowed to set owner" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Not allowed to set group" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Specified group '%s' doesn't exist" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? items" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "unknown type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "unknown MIME type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "link" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Link to %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "link (broken)" @@ -1246,14 +1246,14 @@ msgstr "Original file" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr "S_kip All" msgid "_Retry" msgstr "_Retry" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" @@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the bin?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1527,30 +1527,30 @@ msgstr[1] "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "bin?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Empty all items from the Bin?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "All items in the Bin will be permanently deleted." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Empty _Bin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1558,54 +1558,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Are you sure you want to bin \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Are you sure you want to bin the %'d selected item?" msgstr[1] "Are you sure you want to bin the %'d selected items?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "Items moved to the bin may be recovered until the bin is emptied." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Move to _Bin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Deleting files" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Error while deleting." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1613,20 +1613,20 @@ msgstr "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Skip files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1634,69 +1634,69 @@ msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Could not remove the folder %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "There was an error deleting %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Moving files to the bin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d file left to bin" msgstr[1] "%'d files left to bin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Cannot move file to the bin, do you want to delete immediately?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "The file \"%B\" cannot be moved to the bin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Binning Files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Deleting Files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Unable to eject %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Unable to unmount %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Do you want to empty the bin before you unmount?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1704,61 +1704,61 @@ msgstr "" "In order to regain the free space on this volume the bin must be emptied. " "All binned items on the volume will be permanently lost." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Do _not Empty Bin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Unable to mount %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Preparing to bin %'d file" msgstr[1] "Preparing to bin %'d files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Error while copying." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Error while moving." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Error while moving files to the bin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1782,30 +1782,30 @@ msgstr "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "There was an error getting information about \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Error while copying to \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "You do not have permissions to access the destination folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "There was an error getting information about the destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "The destination is not a folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1813,58 +1813,58 @@ msgstr "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "There is %S available, but %S is required." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "The destination is read-only." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicating \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S of %S" @@ -1882,13 +1882,13 @@ msgstr "%S of %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1896,11 +1896,11 @@ msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1916,157 +1916,157 @@ msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Error while moving \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Could not remove the source folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Error while copying \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Could not remove files from the already-existing folder %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Could not remove the already-existing file %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "You cannot move a folder into itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "You cannot copy a folder into itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "The destination folder is inside the source folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "You cannot move a file over itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "You cannot copy a file over itself." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "The source file would be overwritten by the destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Could not remove the already-existing file with the same name in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "There was an error copying the file into %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Copying Files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Preparing to Move to \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "There was an error moving the file into %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Moving Files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Creating links in \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Error while creating link to %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symbolic links only supported for local files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "The target doesn't support symbolic links." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "There was an error creating the symlink in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Setting permissions" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "untitled folder" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "new file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Error while creating directory %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Error while creating file %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "There was an error creating the directory in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Emptying Bin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Unable to mark launcher as trusted (executable)" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Could not determine original location of \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "The item cannot be restored from the bin" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "The selection rectangle" @@ -2103,11 +2103,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ve to Bin" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Run in _Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Display" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Run" @@ -2152,10 +2152,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Could not display \"%s\"." @@ -2212,22 +2212,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Mark as _Trusted" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Unable to mount location" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Unable to start location" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Opening \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Could not set application as the default: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Could not set as default application" @@ -2258,12 +2258,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Could not remove application" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s document" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -2291,96 +2291,96 @@ msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Open all files of type \"%s\" with:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Could not run application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Could not find '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Could not find application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Could not add application to the application database: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Could not add application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Select an Application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Open With" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Select an application to view its description." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Use a custom command" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Open %s and other %s document with:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Open %s with:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Remember this application for %s documents" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Open all %s documents with:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Open %s and other \"%s\" files with:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Remember this application for \"%s\" files" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Open all \"%s\" files with:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Add Application" @@ -2516,9 +2516,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Preparing" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Search" @@ -3856,12 +3856,12 @@ msgstr "Session management options:" msgid "Show session management options" msgstr "Show session management options" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul could not create the required folder \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3869,12 +3869,12 @@ msgstr "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul could not create the following required folders: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3882,45 +3882,45 @@ msgstr "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Unable to eject %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check cannot be used with other options." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit cannot be used with URIs." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry cannot be used with more than one URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Perform a quick set of self-check tests." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Show the version of the program." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Create the initial window with the given geometry." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialogue)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3936,23 +3936,23 @@ msgstr "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Open a browser window." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Quit Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3962,20 +3962,20 @@ msgstr "" "\n" "Browse the file system with the file manager" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Error starting autorun program: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Cannot find the autorun program" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Error autorunning software" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "" "If in doubt, press Cancel." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit Bookmarks" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -4028,9 +4028,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "Continue" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "There was an error displaying help." @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Desktop" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Could not remove emblem with name '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4200,28 +4200,28 @@ msgstr "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Could not rename emblem with name '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Rename Emblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Rename" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Add Emblems…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4237,36 +4237,36 @@ msgstr "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Some of the files could not be added as emblems." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "The emblems do not appear to be valid images." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "None of the files could be added as emblems." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "The emblem cannot be added." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Show Emblems" @@ -4275,12 +4275,12 @@ msgstr "Show Emblems" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "None" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "About Extension" @@ -4288,21 +4288,21 @@ msgstr "About Extension" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "List View" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Compact View" @@ -4409,15 +4409,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4425,27 +4425,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4800,8 +4800,8 @@ msgstr "Focal Length" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -4859,41 +4859,41 @@ msgstr "Information" msgid "Show Information" msgstr "Show Information" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Use _Default Background" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "You can only use images as custom icons." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Open With %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Location:" @@ -4908,11 +4908,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" @@ -4925,256 +4925,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s — File Browser" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "The location \"%s\" does not exist." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "The history location doesn't exist." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Open another Baul window for the displayed location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Open another tab for the displayed location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Open Folder W_indow" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Open a folder window for the displayed location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Close all Navigation windows" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Location…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Clea_r History" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "S_witch to Other Pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Move focus to the other pane in a split view window" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_me Location as Other Pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Go to the same location as in the extra pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Add Bookmark" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Edit Bookmarks…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "S_how Search" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Show search" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Main Toolbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Change the visibility of this window's side pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Location _Bar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Change the visibility of this window's location bar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Search for Files…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Search documents and folders by name" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_xtra Pane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Open an extra folder view side-by-side" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Go to the previous visited location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Back History" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Go to the next visited location" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Forward History" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_View As" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Toggle between button and text-based location bar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_New Tab" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Close Tab" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Show Notes" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "Bookmarks" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Open the contents of your desktop in a folder" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "File System" @@ -5216,25 +5216,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Browse the contents of the network" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -5242,9 +5242,9 @@ msgstr "_Stop" msgid "_Power On" msgstr "_Power On" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Safely Remove Drive" @@ -5264,14 +5264,14 @@ msgstr "_Start Multi-disk Device" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stop Multi-disk Device" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Unlock Drive" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lock Drive" @@ -5290,17 +5290,17 @@ msgstr "Unable to poll %s for media changes" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Unable to stop %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in New _Tab" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" @@ -5312,21 +5312,21 @@ msgstr "Remove" msgid "Rename..." msgstr "Rename..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detect Media" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Format" @@ -5350,147 +5350,147 @@ msgstr "_Remove..." msgid "Add new..." msgstr "Add new…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Sorry, but pattern %s could not be deleted." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Check that you have permission to delete the pattern." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Sorry, but emblem %s could not be deleted." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Check that you have permission to delete the emblem." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Select an Image File for the New Emblem" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Create a New Emblem" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Keyword:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Image:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Create a New Colour:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Colour _value:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Sorry, but you cannot replace the reset image." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Sorry, but the pattern %s could not be installed." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Select an image file to Add as a Pattern" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "The colour cannot be installed." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Select a Colour to add" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "The file is not an image." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Select a Category:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel Remove" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Add a New Pattern…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Add a New Colour…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Add a New Emblem…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Click on a pattern to remove it" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Click on a colour to remove it" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Click on an emblem to remove it" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patterns:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblems:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remove a Pattern…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remove a Colour…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remove an Emblem…" @@ -5510,193 +5510,193 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Select folder to search in" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Music" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Picture" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Text File" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Select type" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Any" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Other Type…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Months" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 Year" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remove this criterion from the search" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Search Folder" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edit the saved search" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Add a new criterion to this search" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Go" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Perform or update the search" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Search results" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Search:" @@ -5704,44 +5704,44 @@ msgstr "Search:" msgid "Close the side pane" msgstr "Close the side pane" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Places" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Open _Location…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Close P_arent Folders" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Close this folder's parents" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Clos_e All Folders" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Close all folder windows" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Delete all items in the Bin" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restore Selected Items" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restore selected items to their original position" @@ -5773,52 +5773,52 @@ msgstr "Content View" msgid "View of the current folder" msgstr "View of the current folder" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "The location is not a folder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Could not find \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Please check the spelling and try again." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul cannot handle \"%s\" locations." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul cannot handle this kind of location." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Unable to mount the location." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Access was denied." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Could not display \"%s\", because the host could not be found." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5827,11 +5827,11 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Go to the location specified by this bookmark" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5865,52 +5865,52 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul lets you organise files and folders, both on your computer and online." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Martin Wimpress" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE Web Site" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_View" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Backgrounds and Emblems…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5918,140 +5918,140 @@ msgstr "" "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise " "appearance" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Edit Baul preferences" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stop loading the current location" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Reload the current location" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Display Baul help" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Display credits for the creators of Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Increase the view size" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Decrease the view size" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Use the normal view size" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connect to _Server…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connect to a remote computer or shared disk" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Home Folder" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Network" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open your personal templates folder" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Bin" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open your personal bin folder" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Up" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Home" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Loading…" @@ -6112,67 +6112,67 @@ msgstr "Zoom Out" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom to Default" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Set the zoom level of the current view" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Background" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "E_mpty Bin" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Create L_auncher…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Change Desktop _Background" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Bin" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "The desktop view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "The desktop view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6300,36 +6300,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Open parent location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Open parent location for the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Run \"%s\" on any selected items" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6395,19 +6395,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive " "pane of a split-view window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6415,7 +6415,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6423,151 +6423,151 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "There is nothing on the clipboard to paste." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Unable to unmount location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Unable to eject location" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Unable to stop drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connect to Server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Link _name:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open Wit_h" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choose a program with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "View or modify the properties of each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Create _Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Create a new empty folder inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "No templates installed" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Create a new empty file inside this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open the selected item in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in Navigation Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open each selected item in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Open each selected item in a new tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Open in _Folder Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Open each selected item in a folder window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Other _Application…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choose another application with which to open the selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Open With Other _Application…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Scripts Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6575,205 +6575,205 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_y to" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_ove to" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Select all items in this window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Select I_tems Matching…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Select items in this window matching a given pattern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Select all and only the items that are not currently selected" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicate each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Create a symbolic link for each selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Rename selected item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move each selected item to the Bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Delete each selected item, without moving to the Bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restore" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reset View to _Defaults" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connect To This Server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Make a permanent connection to this server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Unmount the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Eject the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Start the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stop the selected volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detect media in the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Unmount the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Eject the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stop the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open File and Close window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_ve Search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Save the edited search" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_ve Search As…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Save the current search as a file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open this folder in a navigation window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Open this folder in a new tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Open this folder in a folder window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6781,377 +6781,377 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move this folder to the Bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Delete this folder, without moving to the Bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Mount the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Unmount the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Eject the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Format the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Start the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stop the volume associated with this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "View or modify the properties of this folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Other pane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copy the current selection to the other pane in the window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Move the current selection to the other pane in the window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copy the current selection to the home folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Move the current selection to the home folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copy the current selection to the desktop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Move the current selection to the desktop" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Run or manage scripts from %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Move the open folder out of the bin to \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move the selected folder out of the bin to \"%s\"" msgstr[1] "Move the selected folders out of the bin to \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Move the selected folder out of the bin" msgstr[1] "Move the selected folders out of the bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move the selected file out of the bin to \"%s\"" msgstr[1] "Move the selected files out of the bin to \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Move the selected file out of the bin" msgstr[1] "Move the selected files out of the bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move the selected item out of the bin to \"%s\"" msgstr[1] "Move the selected items out of the bin to \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Move the selected item out of the bin" msgstr[1] "Move the selected items out of the bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Start the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connect to the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Start Multi-disk Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Start the selected multi-disk drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "U_nlock Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Unlock the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stop the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Safely remove the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Disconnect the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stop Multi-disk Drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stop the selected multi-disk drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lock the selected drive" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Start the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connect to the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Start the multi-disk drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Unlock the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stop the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Safely remove the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Disconnect the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lock the drive associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Browse in New _Window" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Browse in New _Tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Delete Permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Delete the open folder permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move the open folder to the Bin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Open With %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Delete all selected items permanently" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "View or modify the properties of the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Download location?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "You can download it or make a link to it." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Make a _Link" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Download" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Drag and drop is not supported." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "dropped text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "dropped data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Command" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgstr "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "The permissions could not be changed." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." @@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "by _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Keep icons sorted by name in rows" @@ -7269,7 +7269,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by name in rows" msgid "by _Size" msgstr "by _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Keep icons sorted by size in rows" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by size in rows" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Keep icons sorted by disk usage in rows" @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgid "by _Type" msgstr "by _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Keep icons sorted by type in rows" @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by type in rows" msgid "by Modification _Date" msgstr "by Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" @@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" msgid "by _Emblems" msgstr "by _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" msgid "by T_rash Time" msgstr "by _Wastebasket Time" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Keep icons sorted by binned time in rows" @@ -7321,485 +7321,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organise Desktop by Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Resize Icon…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Make the selected icon resizable" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore Icons' Original Si_zes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each selected icon to its original size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organise by Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Compact _Layout" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Re_versed Order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Display icons in the opposite order" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Keep Aligned" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Keep icons lined up on a grid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave icons wherever they are dropped" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "By _Name" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "By _Size" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "By _Type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "By Modification _Date" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "By _Emblems" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "By _Wastebasket Time" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restore Icon's Original Si_ze" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pointing at \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Icons" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "The icon view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "The icon view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Display this location with the icon view." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "The compact view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "The compact view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Display this location with the compact view." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Select the columns visible in this folder" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_List" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "The list view encountered an error." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "The list view encountered an error while starting up." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Display this location with the list view." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nothing" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "unreadable" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "used" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "free" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Total capacity:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filesystem type:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Link target:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Size on Disk:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Free space:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecute" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "list" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "read" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "create/delete" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "access" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Folder access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "File access:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "List files only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Access files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Create and delete files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Read-only" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Special flags:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Group:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Others" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Allow _executing file as program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Others:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Folder Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "File Permissions:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Text view:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux context:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Last changed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Select Custom Icon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Tree" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Show Tree" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index af335378..5a09f131 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/eo/)\n" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "_Emblemoj" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Treni emblemon al objekto por aldoni ĝin al objekto" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Gumo" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Naŭtilo" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Komputilo" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Malfermi dosierujon" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Hejmujo" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Malfermi vian personan dosierujon" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Konservitaj serĉoj" msgid "Network" msgstr "Reto" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Foliumi legosignitajn kaj lokajn retlokojn" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Foliumi legosignitajn kaj lokajn retlokojn" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -462,21 +462,21 @@ msgid "" msgstr "La loko de la kontraŭa rando de la elektaĵo el kursoro en signoj." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "El_tondi" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopii" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Enmeti" @@ -488,50 +488,50 @@ msgstr "Elekti ĉion" msgid "Show more _details" msgstr "Montri pli da _detaloj" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Malfermi" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "Malfa_ri" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Vi povas haltigi ĉi tiun operacion alklakante sur la butono «Rezigni»." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -560,73 +560,73 @@ msgstr "Malfermi %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Malfermi per alia _aplikaĵo..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Vi ĵus enmetis Son-KD-on." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Vi ĵus enmetis Son-DVD-on." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Vi ĵus enmetis video-DVD-on." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Vi ĵus enmetis video-KD-on." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Vi ĵus enmetis super-video-KD-on." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan KD-on." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan DVD-on." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan blu-radian diskon." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Vi ĵus enmetis malplenan alt-densan DVD-on." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Vi ĵus enmetis foto-KD-on." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Vi ĵus enmetis KD-on kun bildoj." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Vi ĵus enmetis datumportilon kun ciferecaj fotoj." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Vi ĵus enmetis ciferecan sonludilon." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Vi ĵus enmetis datumportilon kun programo kun aŭto-lanĉo inteco." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Vi ĵus enmetis datumportilon." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Elekti aplikaĵon por lanĉi." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -635,23 +635,23 @@ msgstr "" "Elekti kiel malfermi \"%s\" kaj ĉu plenumi ĉi-tiun agon estonte por aliaj " "datenportiloj de tipo \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Ĉiam plenumi ĉi tiun agon" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Elĵeti" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "Demeti dat_umportilon" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Alglui la teksto konservita je la poŝo" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Elekti ĉi_on" @@ -676,21 +676,21 @@ msgstr "Elekti ĉi_on" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Elekti la tutan tekston en teksta kampo" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Movi su_pren" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Movi su_ben" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Uzi de_faŭlton" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nomo" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "La grupo de la dosiero." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permesoj" @@ -822,10 +822,10 @@ msgstr "Originala loko" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Originala loko de la dosiero antaŭ esti movita al rubujo" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reŝargi" @@ -852,37 +852,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Retaj serviloj" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Movi ĉi tien" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopii ĉi tien" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Ligi ĉi tien" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Uzi kiel _fono" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Agordi kiel fono por ĉiuj dosieroj" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Agordi kiel fono por ĉi _tiu dosiero" @@ -963,206 +963,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hodiaŭ je la 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hodiaŭ je la %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hodiaŭ je la 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hodiaŭ je la %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hodiaŭ, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hodiaŭ, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hodiaŭ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "hieraŭ je la 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "hieraŭ je la %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "hieraŭ je la 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "hieraŭ je la %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "hieraŭ, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "hieraŭ, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "hieraŭ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Merkredo, Septembro 00 0000 je la 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y je la %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun, Okt 00 0000 je la 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y je la %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun, Okt 00 0000 je la 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y je la %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 je la 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y je la %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajtoj)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementoj" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bajtoj" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "nekonata tipo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "nekonata MIME-tipo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "nekonata" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ligo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Ligo al %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ligilo (interrompita)" @@ -1247,14 +1247,14 @@ msgstr "Originala dosiero" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Grando:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "Ignori ĉiujn (_k)" msgid "_Retry" msgstr "_Reprovi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Forigi" @@ -1509,11 +1509,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Ĉu sendube vi volas forigi \"%B\" el rubujo por ĉiam?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1524,30 +1524,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se vi forigos elementon, ĝi malaperos por ĉiam." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Ĉu forigi ĉiujn elementojn el rubujo?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Ĉiuj elementoj en la rubujo forprenus por ĉiam." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Malplenigi _rubujon" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Ĉu sendube vi deziras forigi por ĉiam \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1555,74 +1555,74 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Elementoj movita al rubujo povus retrovita ĝis la rubujo estus malplenigita." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Movi al _rubujon" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Forigo de dosieroj" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Eraro dum forigo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Ne eblas forigi dosierojn el ujo \"%B\", ĉar vi ne havas la rajton vidi ilin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Eraro dum akiro de informoj pri la dosieroj en la dosierujo \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Trans_salti dosierojn" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1630,69 +1630,69 @@ msgstr "" "La dosierujo \"%s\" ne povis esti kopiita ĉar vi ne havas permeson por legi " "ĝin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Okazis eraro legante la dosierujon \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Ne eblis forigi la dosierujon %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Okazis eraro forigante %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Forviŝante dosierojn al rubujo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Ne eblas movi dosieron rubujen, ĉu vi volas ĝin forigi tuj?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "La dosiero \"%B\" ne povas esti movita rubujen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Translokante dosierojn rubujen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Forviŝante dosierojn" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Ne eblis elĵeti %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Ne eblis demeti %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Ĉu ve deziras malplenigi la rubujon antaŭ demetigo?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1701,61 +1701,61 @@ msgstr "" "malplenigi. Ĉiuj de la forigitaj elementoj sur la datumportilon estos " "perdita por ĉiam." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ne eblas surmeti %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Eraro dum kopiado." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Eraro dum movado." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Okazis eraro transloki dosieroj al rubujo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1763,44 +1763,44 @@ msgstr "" "Dosieroj en la dosierujo \"%B\" ne povus manipulita, ĉar vi ne havas la " "rajtoj vidi ilin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La dosierujo \"%B\" ne povus manipulita, ĉar vi ne havas la rajto legi ĝin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La dosiero \"%B\" ne povus manupulita, ĉar vi ne havas la rajtoj legi ĝin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Okazis eraro dum legado de informoj pri \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Eraro dum kopiado al \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Vi ne havas permeson por skribi en cela loko." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Okazis eraro dum legado de informoj pri la celo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "La celo ne estas dosierujo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1808,58 +1808,58 @@ msgstr "" "Ne estas sufiĉa spaco je la destino. Provu forigi iujn dosierojn por " "liberigi spaco." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Estas %S da spaco disponebla, sed %S bezonatas." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "La celo estas nur legebla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Renomas \"%B\"n al \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopias \"%B\"n al \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duobligas \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S el %S" @@ -1877,13 +1877,13 @@ msgstr "%S el %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "" "La dosierujon \"%B\" ne povus kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj krei ĝin en " "la destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Okazis eraro dum la kreado de la dosierujo \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1903,164 +1903,164 @@ msgstr "" "Dosierojn en la dosierujo \"%B\" ne povas kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj " "vidi ilin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La dosierujon \"%B\" ne povas kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj legi ĝin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Vi ne povas movigi dosierojn en ĝin mem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Vi ne povas kopii dosierojn en ĝin mem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "La destina dosierujo estas interne de la fonta dosierujo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Vi ne povas kopii dosieron trans ĝi mem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopias dosierojn" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Movas dosierojn" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "sentitola dosierujo" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nova dosiero" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "La elektiga ortangulo" @@ -2097,11 +2097,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_vi rubujen" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Rulu en _terminalo" msgid "_Display" msgstr "Vi_digi" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Ruli" @@ -2146,10 +2146,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Ne eblas montri \"%s\"." @@ -2202,22 +2202,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Malfermas \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2225,13 +2225,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2248,12 +2248,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokumento" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" @@ -2281,96 +2281,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Malfermi per" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Elekti aplikaĵon por vidi ties priskribon." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Foliumi..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Malfermi %s kaj aliajn dokumentojn de tipo %s per:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Malfermi %s per:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "Memo_ri tiun ĉi aplikaĵon por dokumentoj de tipo %s." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Malfermi ĉiujn dokumentojn de tipo %s per:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Malfermi %s kaj aliajn dokumentojn de tipo \"%s\" per:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Memo_ri tiun ĉi aplikaĵon por dokumentoj de tipo \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Malfermi ĉiujn dokumentojn de tipo \"%s\" per:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2499,9 +2499,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Preparadas" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Serĉi" @@ -3775,12 +3775,12 @@ msgstr "Opcioj de seancoadministrilo:" msgid "Show session management options" msgstr "Montri seancoadministrilajn opciojn" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Naŭtilo ne povis krei bezonatan dosierujon \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3788,12 +3788,12 @@ msgstr "" "Antaŭ ol ruli Naŭtilon, bv. kreu ĉi dosierujon, aŭ agordu permesojn tiel, ke " "Naŭtilo povos ĝin krei." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Naŭtilo ne povas krei ĉi bezonatajn dosierujojn: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3801,73 +3801,73 @@ msgstr "" "Antaŭ ol ruli Naŭtilon, bv. kreu ĉi dosierujojn, aŭ agordu permesojn tiel, " "ke Naŭtilo povos ilin krei." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Plenumi rapidan grupon de memkontrolaj testoj." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Montri la version de la programo." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Krei la komencan fenestron kun la indikita geometrio." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIO" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Nur krei fenestrojn por eksplicite specifitaj URI-ojn." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Ne mastrumi la labortablon (ignori la agordaĵoj en agordara dialogo)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Ĉesi Naŭtilon." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3877,26 +3877,26 @@ msgstr "" "\n" "Foliumi dosiersistemon per dosiera administrilo" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3924,11 +3924,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redakti legosignoj" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -3937,9 +3937,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Fermu" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Okazis eraro dum montrado de helpo." @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Labortablo" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4107,28 +4107,28 @@ msgstr "" "Ĉi tio probable estas ĉar la emblemo estas iu daŭra, kaj ne iu aldonata de " "vi mem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Alinomi emblemon" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Entajpi novan nomon por la montrita emblemo:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Alinomi" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Aldoni emblemojn..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "" "Tajpu priskriban nomon apud ĉiu emblemo. Ĉi tiu nomo estos uzata en aliaj " "lokoj por identigi la emblemon." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4144,36 +4144,36 @@ msgstr "" "Tajpu priskriban nomon apud la emblemo. Ĉi tiu nomo estos uzata en aliaj " "lokoj por identigi la emblemon." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Kelkaj el la dosieroj ne povas esti aldonitaj kiel emblemoj." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "La emblemoj ŝajnas ne esti validaj bildoj." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Neniu el la dosieroj povas esti aldonitaj kiel emblemoj." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "La dosiero \"%s\" ne ŝajnas esti valida bildo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "La trenita dosiero ne ŝajnas esti valida bildo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "La emblemo ne povas esti aldonita." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemoj" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Montri emblemojn" @@ -4182,12 +4182,12 @@ msgstr "Montri emblemojn" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4195,21 +4195,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Piktograma vido" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Lista vido" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4316,15 +4316,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4332,27 +4332,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4706,8 +4706,8 @@ msgstr "Longo de fokuso" msgid "Software" msgstr "Programaro" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Priskribo" @@ -4765,41 +4765,41 @@ msgstr "Informo" msgid "Show Information" msgstr "Vidigi Informon" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Uzi _defaŭltan fonon" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Vi ne povas atribui pli ol unu propra bildsimbolo samtempe." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Bonvolu treni nur unu bildon por agordi akomodan piktogramon." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "La dosiero metita ne estas loka." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Por propraj piktogramoj uzeblas nur lokaj bildoj." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "La dosiero metita ne estas bildo." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Vi povas nur uzi bildojn kiel propraj piktogramoj." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Malfermi per %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Loko:" @@ -4814,11 +4814,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Malfermi lokon" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Loko:" @@ -4831,256 +4831,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - administrilo de dosieroj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Ĉu sendube vi volas malplenigi la liston de lokoj vizititaj de vi?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "La loko \"%s\" ne ekzistas." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "La historia loko ne ekzistas." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Iri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Legosignoj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Langetoj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nova _fenestro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Malfermi alian fenestron de Naŭtilo por la montrita loko" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nova _langeto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Malfermi alian langeton de Naŭtilo por la montrita loko" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Malfermi dosierujan fenestron" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Malfermi dosierujan fenestron de Naŭtilo por la montrita loko" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermi ĉiujn fenestrojn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Fermi ĉiujn navigadajn fenestrojn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Loko..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specifi lokon por malfermi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Vakigi historion" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Vakigi enhavon de menuo 'Iru' kaj listoj (Mal-)/Antaŭen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Transmeti la fokuson al la alia parto de duparta fenestro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Iri al la sama loko kiel en la aldona parto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Aldoni legosignon" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Aldoni legosignon por aktuala loko en ĉi menuo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "R_edakti legosignojn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Vidigi fenestron kiu permesos redakti la legosignojn en ĉi menuo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Antaŭa langeto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktivigi antaŭan langeton" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Sekva langeto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktivigi sekvan langeton" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Movi la langeton _maldekstren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Movi nunan langeton maldekstren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Movi la langeton _dekstren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Movi nunan langeton dekstren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Montri serĉon" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Ĉe_fa ilobreto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Ŝanĝi la videblecon de ĉefa ilobreto en tiu ĉi fenestro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Flanka Panelo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Ŝanĝi la videblecon de flankopanelo en ĉi fenestro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Loko_breto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Ŝanĝi la videblecon de lokobreto en ĉi fenestro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atbreto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ŝanĝi la videblecon de statobreto en ĉi fenestro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Serĉi dosierojn..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Serĉi dokumentojn kaj dosierujojn per ilia nomo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Malfermi aldonan dosierujon paralele" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Reen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Iri al la antaŭe vizitita loko" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Malantaŭen historie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Antaŭen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Iri al la sekve vizita loko" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Antaŭen historie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zomo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Vidi kiel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Serĉi" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Fermi langeton" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Fermi la langeton" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notoj" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Montri notojn" @@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr "Legosignoj" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Malfermi la enhavon de via labortablo en dosierujo" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Dosiersistemo" @@ -5122,25 +5122,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Esplori la enhavon de la reto" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Starti" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Halti" @@ -5148,9 +5148,9 @@ msgstr "_Halti" msgid "_Power On" msgstr "_Kurentenŝalto" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5170,14 +5170,14 @@ msgstr "_Starti plurdisko aparaton" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Haltigi plurdisko aparaton" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5196,17 +5196,17 @@ msgstr "Ne eblas sondi %s por datumportiloj ŝanĝoj" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Ne eblas haltigi %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Malfermi en nova _fenestro" @@ -5218,21 +5218,21 @@ msgstr "Forigi" msgid "Rename..." msgstr "Alinomi..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "Sur_meti" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formato" @@ -5256,147 +5256,147 @@ msgstr "_Forigi..." msgid "Add new..." msgstr "Aldoni novan..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Bedaŭre la ŝablono %s ne povas esti forigita." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Kontrolu se vi havas permeson por forigi la ŝablonon" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Bedaŭre la emblemo %s ne povas esti forigita." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Kontrolu se vi havas permeson por forigi la emblemon." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Elektu bildodosieron por la nova emblemo" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Krei novan emblemon" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Ŝlosil_vorto:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "Bildo:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Krei novan koloron:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Kolor_nomo:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Kolor_valoro:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Bedaŭrinde vi ne rajtas anstataŭigi la reŝargan bildon 'reŝarĝo'." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reŝarĝo estas speciala bildo neforigebla." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Bedaŭrinde la ŝablono %s ne povas esti instalita." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Elektu bildodosieron por aldoni kiel ŝablono" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "La koloro ne instaleblas." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Vi devas specifi neuzitan nomon de koloro por la nova koloro." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Vi devas specifi nemalplenan nomon por la nova koloro." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Elektu koloron por aldoni" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Bedaŭre \"%s\" ne estas uzebla bilda dosiero." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "La dosiero ne estas bildo." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Elekti kategorion:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Rezigni Forigon" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Aldoni novan ŝablonon..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Aldoni novan koloron..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Aldoni novan emblemon..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Alklaku ŝablonon por forigi ĝin" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Alklaku koloron por forigi ĝin" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Alklaku emblemon por forigi ĝin" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Ŝablonoj:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Koloroj:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemoj:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Fo_rigi ŝablonon..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Fo_rigi koloron..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Fo_rigi emblemon..." @@ -5416,192 +5416,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Elekti dosierujon por serĉado" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muziko" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Bildo" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustraĵo" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Sterntabelo" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Prezentaĵo" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postskripto" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Teksta dosiero" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Elekti tipon" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Iu ajn" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Alia speco..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 monatoj" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 jaro" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Forigi ĉi tiun kriterion de la serĉo" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Serĉenda dosierujo" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Redakti" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Redakti la konservitan serĉon" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Aldoni novan kriterion al la serĉo" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Ek" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Reŝargi" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Plenumi aŭ ĝisdatigi la serĉon" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Serĉi por_" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Serĉaj rezultoj" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Serĉi:" @@ -5609,45 +5609,45 @@ msgstr "Serĉi:" msgid "Close the side pane" msgstr "Fermi flankan panelon" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Lokoj" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Malfermi _lokon..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Fermi p_atrajn dosierujojn" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Fermi la patrojn de tiu ĉi dosierujo" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Fermi ĉiujn dosierujojn" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Fermi ĉiujn dosierujajn fenestrojn" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Trovi dokumentojn kaj dosierujojn en ĉi tiu komputilo laŭ nomo aŭ enhavo" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Forigi ĉiujn elementojn el rubujo" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaŭri elektitan elementon" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restaŭri ĉiun elektitan piktogramon al ties originala grando" @@ -5678,51 +5678,51 @@ msgstr "Enhava vido" msgid "View of the current folder" msgstr "Vido de aktuala dosierujo" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Naŭtilo ne enhavas vidigilon kapabla vidigi ĉi dosierujon." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "La loko ne estas dosierujo." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Ne sukcesis trovi \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Bonvolu kontroli literumadon kaj provu denove." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Naŭtilo ne povas trakti \"%s\" lokoj." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Naŭtilo ne sukseslis trakti tian lokon." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Ne eblas surmeti la lokon." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Atingo estas rifuzata." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Ne suksesis vidigi \"%s\", ĉar la gastigejo ne estis trovita." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Kontrolu ĝustajn literumadon kaj prokurilan agordaron." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5731,11 +5731,11 @@ msgstr "" "Eraro: %s\n" "Bonvolu elekti alian vidigilon kaj reprovi." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Iri al loko specifita per ĉi legosigno" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" "la Libera Softvara Fonduso; ĉu versio 2 de la Licenco, ĉu \n" "(laŭ via elekto) iu ajn posta versio." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "" "GARANTIO; eĉ sen implicita garantio de NEGOCEBLO aŭ TAŬGECO POR SPECIFA " "CELO. Vidu la GNU Ĝeneralan Publikan Licencon por pli da detaloj." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5768,23 +5768,23 @@ msgstr "" "Evince; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Brion VIBBER \n" @@ -5796,170 +5796,170 @@ msgstr "" " Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n" " Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Redakti" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vidi" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Fermi tiun ĉi dosierujon" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fonoj kaj emblemoj..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Montras ŝablonojn, kolorojn kaj emblemojn uzeblaj por akomodi aspekton" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Agordoj" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Redakti agordojn de Naŭtilo" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Malfermi _patron" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Malfermu la gepatra dosierujo" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Halti ŝarĝon de la aktuala loko" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Reŝargi" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Reŝarĝi la aktualan lokon" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Enhavoj" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Montri helpon de Naŭtilo" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Pri" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Montri meritojn de la kreantoj de Naŭtilo" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zom_i" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Kreskigi vidgrandon" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Malz_omi" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Malkreskigi vidgrandon" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normala grando" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Uzi la normalan vidgrandon" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Konekti al _servilo..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Konekti al fora komputilo aŭ komuna disko" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Hejma dosierujo" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Komputilo" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Reto" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Ŝ_ablonoj" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Malfermi vian personan ŝablonujon" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Rubujo" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Malfermi vian personan rubujon" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montri _kaŝitajn dosierojn" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Baskuli la vidon de kaŝitaj dosieroj en aktuala fenestro" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "S_upre" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Hejmo" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Ŝargante..." @@ -6020,68 +6020,68 @@ msgstr "Malzomi" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zomi je defaŭlto" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zomo" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Agordi zomnivelon de aktuala vido" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fono" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Malplenigi rubujon" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Krei l_anĉilon..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Krei novan lanĉilon" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Ŝanĝi fonon de la_bortablo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Montri fenestron kiu ebligos agordi vian fonan ŝablonon aŭ koloron " "delabortablo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Malplenigi rubujon" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Labortablo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La labortabla vido trovis eraron." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La labortabla vido trovis eraron dum starto." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6209,36 +6209,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Ruli \"%s\" por ĉiu elektita elemento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Krei dokumenton el ŝablono \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Ĉiuj ruleblaj dosieroj en ĉi dosierujo aperos en la menuo Skriptoj." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "" "Elekto de skripto de la menuo rulos tiun skripton kun ĉiu elektita elemento " "kiel argumento." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6304,19 +6304,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI-adreso de la aktuala loko en la " "neaktiva parto de duparta fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" estos movita se vi elektas la komandon Alglui" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" estos kopiita se vi elektas la komandon Alglui" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6324,7 +6324,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6332,153 +6332,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Estas nenio en tondejo por alglui." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Konekti al servilo %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Konekti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nomo de ligilo:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Krei _dokumenton" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Malfermi _per" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Elekti programon por malfermi la elektitan elementon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Ecoj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Vidi aŭ modifi la atributojn de ĉiu elektita elemento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Krei _dosierujon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Krei novan malplenan dosierujon en tiu ĉi dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Neniu ŝablono instalita" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Malplena dosiero" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Krei novan malplenan dosieron en tiu ĉi dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Malfermi elektitan elementon ĉi-fenestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Malfermi en navigada fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Malfermi ĉiun elektaĵon en iu navigada fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Elekti alian aplikaĵon por malfermi elektitan elementon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Malfermi per alia _aplikaĵo..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Malfermi skriptan d_osierujon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Montri la dosierujon kiu enhavas la skriptojn aperantajn en tiu ĉi menuo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepari la elektitajn dosierojn por esti movitaj per komando Alglui" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepari la elektitajn dosierojn por esti kopiitaj per komando Alglui" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Movi aŭ kopii antaŭe elektitajn dosierojn per komandoj Eltondi aŭ Kopii" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Alglui dosierujen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6486,582 +6486,582 @@ msgstr "" "Movi aŭ kopii antaŭe elektitajn dosierojn per komandoj Eltondi aŭ Kopii en " "la elektitan dosierujon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Elekti ĉiujn elementojn en tiu ĉi fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Elekti elementojn en tiu ĉi fenestro kongruaj kun indikita ŝablono" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inversigi la elekton" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uobligi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duobligi ĉiun elektitan elementon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Krei simbolan ligilon por ĉiu elektita elemento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Alinomi..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Alinomi elektitan elementon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Movi ĉiun elektitan elementon rubujen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Forigi ĉiun elektitan elementon, sen movo al rubujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaŭri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Malfari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Malfari la lastan agon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Refari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refari la lastan malfaritan agon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reagordi vidon _defaŭlte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Reŝargi ordigon kaj zoman nivelon por kongrui kun preferoj por ĉi tiu vido" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Konekti al tiu ĉi servilo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Fari daŭran konekton al ĉi tiu servilo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Surmeti la elektitan datumportilon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Demeti la elektitan datumportilon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Elĵeti la elektitan datumportilon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formati la elektitan datumportilon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Instali la datumportilon ligitan kun malfermita dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Malinstali la datumportilon ligitan kun malfermita dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Elŝovi la datumportilon ligitan kun la malfermita dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatizi la dautmportilon ligitan kun la malfermita dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stop the volume associated with the open folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Malfermi dosieron kaj fermi fenestron" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Konser_vi serĉon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Konservi la redaktitan serĉon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Konser_vi serĉon kiel..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Konservi la aktualan serĉon kiel dosieron" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Malfermi ĉi dosieron en navigada fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepari ĉi dosieron por esti movita per komando Inseru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepari ĉi dosieron por esti kopiita per komando Insertu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Movi ĉi dosierujon rubujen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Forigi ĉi dosierujon, sen movo al rubujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "Alia part_o" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopii la elektaĵon al la alia parto de la fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Movi la elektaĵon al la alia parto de la fenestro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopii la elektaĵon al la hejma dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Movi la elektaĵon al la hejma dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopii la elektaĵon al la labortablo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Movi la elektaĵon al la labortablo" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Ruli aŭ administri skriptojn de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptoj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "Malkonekti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Forigi la malfermitan dosierujon por ĉiam" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Movi la malfermitan dosierujon rubujen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Malfermi per %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn elementojn por ĉiam" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vidi aŭ modifi la atributojn de la malfermita dosierujo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Ĉu elŝuti celon?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Vi povas elŝuti ĝin aŭ krei ligilon al ĝi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Krei _ligilon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Elŝuti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Treno kaj faligo ne estas subtenataj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Treno kaj faligo nur estas subtenataj sur lokaj dosiersistemoj." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Nevalida trenspeco estis uzita." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "altrenitaj datenoj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Malfari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Komento" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7156,7 +7156,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "La permesoj ne ŝanĝeblas." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Alinomas \"%s\"n al \"%s\"." @@ -7165,7 +7165,7 @@ msgstr "Alinomas \"%s\"n al \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "laŭ _nomo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ nomo en vicoj" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ nomo en vicoj" msgid "by _Size" msgstr "laŭ _grando" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ grandeco en vicoj" @@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ grandeco en vicoj" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "laŭ _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ tipo en vicoj" @@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ tipo en vicoj" msgid "by Modification _Date" msgstr "laŭ _dato de modifo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ dato de modifo en vicoj" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ dato de modifo en vicoj" msgid "by _Emblems" msgstr "laŭ _emblemoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ emblemoj en vicoj" @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ emblemoj en vicoj" msgid "by T_rash Time" msgstr "laŭ _forigtempo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ forigtempo en vicoj" @@ -7225,487 +7225,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Aranĝi _elementojn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ŝanĝi piktogramgrandecon..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Fari la elektitan piktogramon streĉebla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restaŭri originalajn _grandecojn de piktogramoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaŭri ĉiun elektitan piktogramon al ties originala grandeco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Repoziciigi piktogramoj por pli bone adapti en la fenestro kaj eviti " "transkovron." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompaktigi aranĝon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Ŝalti uzadon de pli kompakta aranĝa skemo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "In_versigita ordo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Vidigi piktogramojn laŭ kontraŭa ordo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Lasi ordigitaj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Lasi piktogramojn ordigitaj laŭ kadro" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Mane" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lasi piktogramojn kie ili falis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Laŭ _nomo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Laŭ grandeco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Laŭ _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Laŭ _dato de modifo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Laŭ _emblemoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Laŭ _forigtempo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaŭri originalan grandecon de piktogramo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "referenco al \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Piktogramoj" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La piktograma vido kaŭzis eraron." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "La labortabla vido trovis eraron dum starto." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Vidigi ĉi lokon per piktograma vido." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Malplena)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s videblaj kolumnoj" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Videblaj kolumnoj..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Elekti la kolumnojn videblajn en ĉi tiu dosierujo" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Listo" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La lista vido trovis eraron." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "La lista vido trafis eraron dum startado." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Montri ĉi lokon per lista vido." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Ecoj de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Ĉu rezigni ŝanĝon de grupo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Ĉu rezigni ŝanĝon de posedanto?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nenio" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "nelegebla" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(iu enhavo nelegebla)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Enhavo:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "uzate" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "libere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Dosiersistem-tipo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Baza" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Liga celo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Datumportilo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Atingita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modifita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Libera loko:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lego" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Skribo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Lanĉi" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ne " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "listo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "legi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "krei/forigi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "skribi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "atingo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Atingo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Atingo al dosierujo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Atingo al dosiero:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Listigi nur dosierojn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Atingo al dosieroj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Krei kaj forviŝu dosierojn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Nur legado" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Legi kaj skribi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Specialaj flagoj:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Agordi ID de _uzanto" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Agordi gr_upan ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Glua" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "P_osedanto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Posedanto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Aliuloj:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Lanĉi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permesi lanĉi dosieron kiel programon" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Aliaj:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permesoj de la dosierujo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permesoj de la dosiero:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Teksta vido:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinuksa kunteksto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Laste ŝanĝita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "La permesoj de\"%s\" ne povas esti determinitaj." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "La permesoj de la elektita dosiero ne povas esti determinitaj." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Kreado de fenestro-atributoj." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Elekti propran piktogramon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Arbo" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Vidigi arbon" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7abb62ad..bfc2bd5c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -25,9 +25,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/es/)\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "_Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para pegarlo al objeto" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "archivos;navegador;gestor;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Abrir carpeta" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta personal" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir la carpeta personal" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Búsqueda guardada" msgid "Network" msgstr "Red" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Navegar por los marcadores y las ubicaciones de la red local" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Navegar por los marcadores y las ubicaciones de la red local" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "marcadores;navegar;local;red;local;ubicaciones;CAFE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -485,21 +485,21 @@ msgstr "" "cursor ." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" @@ -511,50 +511,50 @@ msgstr "Seleccionar todo" msgid "Show more _details" msgstr "Mostrar más _detalles" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Revertir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Puede parar esta operación haciendo clic en cancelar." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Borrar" @@ -583,59 +583,59 @@ msgstr "Abrir %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Abrir con otra aplicación…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Acaba de insertar un CD de audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Acaba de insertar un DVD de audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Acaba de insertar un DVD de vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Acaba de insertar un CD de vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Acaba de insertar un SVCD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Acaba de insertar un CD virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Acaba de insertar un DVD virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Acaba de insertar un disco Blu-Ray virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Acaba de insertar un HD DVD virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Acaba de insertar un CD de fotos." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Acaba de insertar un CD de imágenes." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Acaba de insertar un soporte con fotos digitales." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Acaba de insertar un reproductor de sonido digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -643,15 +643,15 @@ msgstr "" "Acaba de insertar un soporte con software previsto para que se ejecute " "automáticamente." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Acaba de insertar un soporte." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Elija qué aplicación se iniciará." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -660,23 +660,23 @@ msgstr "" "Seleccione cómo abrir «%s» y si se realizará esta acción en el futuro para " "otros soportes del tipo «%s»." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Siempre realizar esta acción" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsar" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Pega el texto almacenado en el portapapeles" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" @@ -701,21 +701,21 @@ msgstr "Seleccionar _todo" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Selecciona todo el texto en un campo de texto" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Subir" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Bajar" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Usar _predeterminado" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "El grupo del archivo." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -847,10 +847,10 @@ msgstr "Ubicación original" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -877,37 +877,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servidores de red" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiar aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "En_lazar aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Usar como _fondo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Usar como fondo para _todas las carpetas" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Usar como fondo para _esta carpeta" @@ -988,206 +988,206 @@ msgstr "No se puede renombrar el icono del escritorio" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "No se puede renombrar el archivo del escritorio" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hoy a las 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hoy a las %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hoy a las 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hoy a las %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hoy, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hoy, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hoy" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ayer a las 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ayer a las %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ayer a las 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ayer a las %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ayer, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ayer, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ayer" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Miércoles, 00 de septiembre de 0000 a las 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d de %B de %Y, a las %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun, 00 de oct de 0000 a las 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d de %b de %Y a las %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun, 00 oct 0000 a las 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y a las %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 oct 0000 a las 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y a las %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 oct 0000, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "No se le permite establecer permisos" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "No se le permite establecer el propietario" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "El propietario especificado «%s» no existe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "No se le permite establecer el grupo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "El grupo especificado «%s» no existe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u elemento" msgstr[1] "%'u elementos" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u carpeta" msgstr[1] "%'u carpetas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u archivo" msgstr[1] "%'u archivos" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementos" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes " -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tipo MIME desconocido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "enlace" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Enlace hacia %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "enlace (roto)" @@ -1272,14 +1272,14 @@ msgstr "Archivo original" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "_Saltar todo" msgid "_Retry" msgstr "_Reintentar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -1534,11 +1534,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente a «%B» de la papelera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1553,30 +1553,30 @@ msgstr[1] "" "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente los %'d elementos seleccionados " "de la papelera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si elimina un elemento, se perderá para siempre." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "¿Eliminar todos los elementos en la papelera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Se eliminarán permanentemente todos los elementos en la papelera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Vaciar la _papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente «%B»?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente los %'d elementos seleccionados?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "¿Seguro que quiere enviar «%B» a la papelera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1598,45 +1598,45 @@ msgstr[0] "¿Seguro que quiere enviar el elemento seleccionado a la papelera?" msgstr[1] "" "¿Seguro que quiere enviar los %'d elementos seleccionados a la papelera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Los elementos enviados a la papelera pueden recuperarse hasta que se vacíe " "esta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Enviar a la _papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d archivo por eliminar" msgstr[1] "%'d archivos por eliminar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando archivos" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "Queda %T " msgstr[1] "Quedan %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Se ha producido un error al eliminar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1644,91 +1644,91 @@ msgstr "" "Los archivos en la carpeta «%B» no se pueden eliminar porque no tiene los " "permisos de lectura necesarios." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Se ha producido un error al obtener información sobre los archivos de la " "carpeta «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Omitir archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La carpeta «%B» no se puede eliminar porque no tiene permisos para leerla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Se ha producido un error al leer la carpeta «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "No se ha podido eliminar la carpeta %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Se ha producido un error al eliminar %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Moviendo archivos a la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "Queda %'d archivo por mover a la papelera" msgstr[1] "quedan %'d archivos por mover a la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "No puede mover el archivo a la papelera. ¿Quiere eliminarlo inmediatamente?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "El archivo «%B» no se puede mover a la papelera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Moviendo archivos a la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Borrando archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Ahora es seguro extraer la unidad" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "No se puede expulsar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "No se puede montar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Escribiendo datos en la unidad: no desconectar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "¿Quiere vaciar la papelera antes de desmontar?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1736,61 +1736,61 @@ msgstr "" "Con el fin de recuperar el espacio libre en este volumen la papelera debe " "vaciarse. Todos los elementos de la papelera se perderán permanentemente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_No vaciar la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "No se puede montar %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparándose para copiar %'d archivo (%S)" msgstr[1] "Preparándose para copiar %'d archivos (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparándose para mover %'d archivo (%S)" msgstr[1] "Preparándose para mover %'d archivos (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparándose para eliminar %'d archivo (%S)" msgstr[1] "Preparándose para eliminar %'d archivos (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Preparándose para mover a la papelera %'d archivo" msgstr[1] "Preparándose para mover a la papelera %'d archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Se ha producido un error al copiar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Se ha producido un error al mover." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Se ha producido un error al mover los archivos a la papelera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1798,44 +1798,44 @@ msgstr "" "Los archivos en la carpeta «%B» no se pueden gestionar porque no tiene los " "permisos de lectura necesarios." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La carpeta «%B» no se puede gestionar porque no tiene permisos para leerla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "El archivo «%B» no se puede gestionar porque no tiene permisos para leerlo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Se ha producido un error al obtener información sobre de «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Se ha producido un error al copiar a «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "No tiene permiso para acceder a la carpeta de destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Se ha producido un error al obtener información sobre el destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "El destino no es una carpeta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1843,58 +1843,58 @@ msgstr "" "No hay suficiente espacio en el destino. Intente eliminar archivos para " "ganar espacio." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Hay %S disponible pero se requieren %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "El destino es de solo lectura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Moviendo «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copiando «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicando «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Moviendo %'d archivo (en «%B») a «%B»" msgstr[1] "Moviendo %'d archivos (en «%B») a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Copiando %'d archivo (en «%B») a «%B»" msgstr[1] "Copiando %'d archivos (en «%B») a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Duplicando %'d archivo (en «%B»)" msgstr[1] "Duplicando %'d archivos (en «%B»)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Moviendo %'d archivo a «%B»" msgstr[1] "Moviendo %'d archivos a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Copiando %'d archivo a «%B»" msgstr[1] "Copiando %'d archivos a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr[0] "Duplicando %'d archivo" msgstr[1] "Duplicando %'d archivos" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S de %S" @@ -1912,13 +1912,13 @@ msgstr "%S de %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S de %S; queda %T (%S/s)" msgstr[1] "%S de %S; quedan %T (%S/s)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1926,11 +1926,11 @@ msgstr "" "La carpeta «%B» no se puede copiar porque no tiene permisos para crearla en " "el destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Se ha producido un error al crear la carpeta «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1938,165 +1938,165 @@ msgstr "" "Los archivos en la carpeta «%B» no se pueden copiar porque no tiene los " "permisos de lectura necesarios." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La carpeta «%B» no se puede copiar porque no tiene permisos para leerla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Se ha producido un error al mover «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "No se ha podido eliminar la carpeta origen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Se ha producido un error al copiar «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "No se han podido eliminar los archivos de la carpeta ya existente %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "No se ha podido eliminar el archivo ya existente %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "No puede mover una carpeta en sí misma." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "No puede copiar una carpeta en sí misma." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "La carpeta de destino está en la carpeta de origen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "No puede mover un archivo sobre sí mismo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "No puede copiar un archivo sobre sí mismo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "El archivo de origen se sobrescribirá por el de destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "No se ha podido eliminar el archivo ya existente con el mismo nombre en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Se ha producido un error al copiar el archivo en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Copiando archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Preparándose para mover a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Preparándose para mover %'d archivo" msgstr[1] "Preparándose para mover %'d archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Se ha producido un error al mover el archivo a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Moviendo archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Creando enlaces en «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Creando enlace hacia %'d archivo" msgstr[1] "Creando enlaces hacia %'d archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Se ha producido un error al crear el enlace hacia %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Solo se admiten los enlaces simbólicos para los archivos locales" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "El destino no admite enlaces simbólicos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Se ha producido un error al crear el enlace simbólico en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Configurar permisos" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "carpeta sin título" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "archivo nuevo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Se ha producido un error al crear la carpeta %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Se ha producido un error al crear el archivo %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Se ha producido un error al crear la carpeta en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Vaciando la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "No se puede marcar el lanzador como confiable (ejecutable)" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "No se ha podido determinar la ubicación original de «%s» " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "No se puede restaurar el elemento desde la papelera" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "El rectángulo de selección" @@ -2133,11 +2133,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Este enlace no se puede usar, porque su destino «%s» no existe." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ver a la papelera" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Ejecutar en un _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Mostrar" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Ejecutar" @@ -2182,10 +2182,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separada." msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "No se ha podido mostrar «%s»." @@ -2242,22 +2242,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marcar como de con_fianza" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "No se puede montar la ubicación" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "No se puede iniciar la ubicación" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Abriendo «%s»." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2265,13 +2265,13 @@ msgstr[0] "Abriendo %d elemento." msgstr[1] "Abriendo %d elementos." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "No se ha podido establecer la aplicación como predeterminada: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "No se ha podido establecer como aplicación predeterminada" @@ -2288,12 +2288,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "No se ha podido eliminar la aplicación" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "%s document" msgstr "documento %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2321,97 +2321,97 @@ msgstr "Seleccione una aplicación para abrir %s y otros archivos del tipo «%s msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Abrir todos los archivos del tipo «%s» con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "No se ha podido ejecutar la aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "No se ha podido encontrar «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "No se ha podido encontrar la aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" "No se ha podido añadir la aplicación a la base de datos de aplicaciones: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "No se ha podido añadir la aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Seleccione una aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Abrir con" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Seleccione una aplicación para ver su descripción." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Usar una orden personalizada" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "E_xaminar…" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Abrir %s y otros documentos %s con:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Abrir %s con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Recordar esta aplicación para los documentos %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Abrir todos los archivos %s con:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Abrir %s y otros archivos «%s» con:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Recordar esta aplicación para los archivos «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Abrir todos los archivos «%s» con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Añadir aplicación" @@ -2549,9 +2549,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Preparando" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -3501,24 +3501,23 @@ msgid "" msgstr "" "Una cadena que especifica cómo se deberían reemplazar las partes de los " "nombres de archivos largos por elipsis dependiendo del nivel de ampliación. " -"Cada una de las entradas de la lista es de la forma \"Zoom Level:" -"Integer\" (Nivel de ampliación:Entero). Para cada nivel de ampliación " -"especificado, si el entero es mayor que 0, el nombre del archivo no superará " -"el número de líneas dado. Si el número es 0 o menor no se impone límite en " -"el número de líneas mostradas en el nivel de ampliación especificado. " -"También se permite una entrada predeterminada para la forma " -"\"Integer\" (Entero) sin especificar el nivel de ampliación. Define el " -"máximo numero de líneas para el resto de niveles de ampliación. Ejemplos: 0 " -"- siempre mostrar los nombres de archivo largos; 3 - acortar nombres de " -"archivo si superan las tres líneas; mas pequeño:5,muy pequeño:4 - acorta los " -"nombres de archivo si superan las cinco líneas en el nivel de ampliación " -"\"smallest\" (más pequeño) y si superan las cuatro líneas para el nivel de " -"ampliación \"smaller\" (pequeño). No acorta los nombres de archivo para " -"otros niveles de ampliación. Niveles de ampliación disponibles: " -"\"smallest\" (más pequeño) (33%), \"smaller\" (muy pequeño) (50%), " -"\"small\" (pequeño) (66%), \"standard\" (estándar) (100%), " -"\"large\" (grande) (150%), \"larger\" (muy grande) (200%), \"largest\" (más " -"grande) (400%)." +"Cada una de las entradas de la lista es de la forma \"Zoom Level:Integer\" " +"(Nivel de ampliación:Entero). Para cada nivel de ampliación especificado, si " +"el entero es mayor que 0, el nombre del archivo no superará el número de " +"líneas dado. Si el número es 0 o menor no se impone límite en el número de " +"líneas mostradas en el nivel de ampliación especificado. También se permite " +"una entrada predeterminada para la forma \"Integer\" (Entero) sin " +"especificar el nivel de ampliación. Define el máximo numero de líneas para " +"el resto de niveles de ampliación. Ejemplos: 0 - siempre mostrar los nombres " +"de archivo largos; 3 - acortar nombres de archivo si superan las tres " +"líneas; mas pequeño:5,muy pequeño:4 - acorta los nombres de archivo si " +"superan las cinco líneas en el nivel de ampliación \"smallest\" (más " +"pequeño) y si superan las cuatro líneas para el nivel de ampliación " +"\"smaller\" (pequeño). No acorta los nombres de archivo para otros niveles " +"de ampliación. Niveles de ampliación disponibles: \"smallest\" (más pequeño) " +"(33%), \"smaller\" (muy pequeño) (50%), \"small\" (pequeño) (66%), " +"\"standard\" (estándar) (100%), \"large\" (grande) (150%), \"larger\" (muy " +"grande) (200%), \"largest\" (más grande) (400%)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3946,12 +3945,12 @@ msgstr "Opciones de gestión de sesiones:" msgid "Show session management options" msgstr "Mostrar las opciones de gestión de sesiones" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul no ha podido crear la carpeta requerida «%s»." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3959,12 +3958,12 @@ msgstr "" "Antes de ejecutar Baul, debe crear la carpeta siguiente o establecer " "permisos para que Baul la pueda crear." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul no ha podido crear las carpetas requeridas siguientes: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3972,45 +3971,45 @@ msgstr "" "Antes de ejecutar Baul, cree estas carpetas o configure los permisos para " "que Baul pueda crearlas." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "No se puede expulsar %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check no se puede usar con otras opciones." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit no se puede usar con los URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry no se puede usar con más de un URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Realiza una serie rápida de pruebas de autocomprobación." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Mostrar la versión del programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crea la ventana inicial con la geometría indicada." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRÍA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Solo crear ventanas para los URI explícitamente especificados." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -4018,7 +4017,7 @@ msgstr "" "No gestionar el escritorio (ignorar las preferencias establecidas en el " "diálogo de preferencias)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4026,23 +4025,23 @@ msgstr "" "Gestionar el escritorio sin tener en cuenta las preferencias o la " "configuración del entorno (solo en un inicio nuevo)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Abrir los URI en pestañas." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Abrir una ventana de navegación" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Salir de Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4052,21 +4051,21 @@ msgstr "" "\n" "Navegue por el sistema de archivos con el gestor de archivos" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" "Se ha producido un error al iniciar el programa de ejecución automática: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "No se puede encontrar el programa de autoejecución" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Se ha producido un error al autoejecutar el software" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4074,7 +4073,7 @@ msgstr "" "Este soporte contiene software previsto para iniciarse " "automáticamente. ¿Quiere ejecutarlo?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4088,7 +4087,7 @@ msgstr "" "Si duda, pulse Cancelar." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4106,11 +4105,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar marcadores" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -4119,9 +4118,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Ir a" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -4201,7 +4200,7 @@ msgstr "Continuar" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Se ha producido un error al mostrar la ayuda." @@ -4283,7 +4282,7 @@ msgstr "Escritorio" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "No se ha podido eliminar el emblema con nombre «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4291,28 +4290,28 @@ msgstr "" "Probablemente esto se deba a que es un emblema permanente y no uno que haya " "añadido." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el emblema con el nombre «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Renombrar el emblema" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para el emblema mostrado:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Añadir emblemas…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4320,7 +4319,7 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre descriptivo junto a cada emblema. Este nombre se usará " "en otros lugares para identificar al emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4328,36 +4327,36 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre descriptivo junto al emblema. Este nombre se usará en " "otros lugares para identificar al emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Algunos de los archivos no han podido añadirse como emblemas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Los emblemas no parecen ser imágenes válidas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ninguno de los archivos ha podido añadirse como emblemas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "El archivo «%s» parece que no es una imagen válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "El archivo arrastrado parece que no es una imagen válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "El emblema no ha podido añadirse." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Mostrar emblemas" @@ -4366,12 +4365,12 @@ msgstr "Mostrar emblemas" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Acerca de la extensión" @@ -4379,21 +4378,21 @@ msgstr "Acerca de la extensión" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vista de icono" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vista de lista" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vista compacta" @@ -4500,15 +4499,15 @@ msgstr "200 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4516,27 +4515,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GiB" @@ -4892,8 +4891,8 @@ msgstr "Longitud focal" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -4951,41 +4950,41 @@ msgstr "Información" msgid "Show Information" msgstr "Mostrar información" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Usar el fondo _predeterminado" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "No puede asignar más de un icono personalizado a la vez." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arrastre solo una imagen para establecerla como icono personalizado." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "El archivo que ha soltado no es local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Solamente puede usar imágenes locales como iconos personalizados." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "El archivo que ha soltado no es una imagen." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Solo puede usar imágenes como iconos personalizados." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Abrir con %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" @@ -5000,11 +4999,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "¿Quiere ver %d ubicación?" msgstr[1] "¿Quiere ver las %d ubicaciones?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Abrir una ubicación" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicación:" @@ -5017,258 +5016,258 @@ msgstr "carpeta eliminada" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Gestor de archivos" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar la lista de ubicaciones que ha visitado?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "La ubicación «%s» no existe." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "No existe la ubicación del historial." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Ir a" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadores" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Pestañas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Ventana nueva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Abrir otra ventana de Baul para la ubicación mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Pestaña nueva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Abrir otra pestaña para la ubicación mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Abrir una v_entana de carpeta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Abrir una ventana de carpeta para la ubicación mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Cerrar _todas las ventanas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Cierra todas las ventanas de navegación" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Ubicación:" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique una ubicación para abrir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Borrar el historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Borra el contenido del menú Ir y las listas Atrás y Adelante" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Ca_mbiar a otro panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Mover el foco al otro panel en una vista de ventana separada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Misma ubicación que el otro panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ir a la misma ubicación que en el panel adicional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Añadir marcador" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Añade un marcador para la ubicación actual a este menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editar los marcadores…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Muestra una ventana que permite editar los marcadores que hay en este menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Pestaña _anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activar la pestaña anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Pestaña _siguiente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Activar la pestaña siguiente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover pestaña a la _izquierda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mover la pestaña actual a la izquierda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover pestaña a la _derecha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mover la pestaña actual a la derecha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Mo_strar búsqueda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Mostrar búsqueda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra de _herramientas principal" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Cambia la visibilidad de esta barra de herramientas principal de esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Cambia la visibilidad del panel lateral de esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Barra de _ubicación" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Cambia la visibilidad de la barra de ubicación de esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra de _estado" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilidad de la barra de estado de esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Buscar archivos…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Buscar documentos y carpetas por nombre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Panel _adicional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Abrir una vista de carpeta adicional lado-a-lado" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "A_trás" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ir a la ubicación visitada anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Retroceder en el historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "A_delante" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ir a la ubicación visitada siguiente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Avanzar en el historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliación" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Ver como" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Muestra una barra de ubicación basada en texto o en botones" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nueva pestaña" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Cerrar pestaña" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Mostrar notas" @@ -5284,7 +5283,7 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir los contenidos de su escritorio en una carpeta" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistema de archivos" @@ -5310,25 +5309,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navegar por el contenido de la red" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Alto" @@ -5336,9 +5335,9 @@ msgstr "_Alto" msgid "_Power On" msgstr "_Encender" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Extraer de forma _segura la unidad" @@ -5358,14 +5357,14 @@ msgstr "_Iniciar unidad multidisco" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Parar unidad multidisco" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloquear unidad" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloquear unidad" @@ -5384,17 +5383,17 @@ msgstr "No se puede sondear %s por cambios en los soportes" msgid "Unable to stop %s" msgstr "No se puede parar %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir en una pesta_ña nueva" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir en una _ventana nueva" @@ -5406,21 +5405,21 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Rename..." msgstr "Renombrar…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar soportes" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formato" @@ -5444,151 +5443,151 @@ msgstr "_Eliminar…" msgid "Add new..." msgstr "Añadir nuevo…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "El patrón %s no se ha podido eliminar." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Compruebe que tiene permiso para eliminar el patrón." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "El emblema %s no se ha podido eliminar." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Compruebe que tiene permiso para eliminar el emblema." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Seleccione un archivo de imagen para el emblema nuevo" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crear un emblema nuevo" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Palabra clave:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imagen:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crear un color nuevo:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nombre del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "No se puede reemplazar la imagen de reinicio." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "La imagen de reinicio es una imagen especial que no se puede eliminar." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "El patrón %s no se ha podido instalar." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleccione un archivo de imagen para añadirlo como un patrón" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "El color no se puede instalar." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Lo siento, pero debe especificar un nombre de color no usado para el color " "nuevo." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "Lo siento, pero debe especificar un nombre con al menos un carácter para el " "color nuevo." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Seleccione un color para añadir" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "«%s» no es un archivo de imagen que se pueda usar." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "El archivo no es una imagen." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleccione una categoría:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancelar la eliminación" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Añadir un patrón nuevo…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Añadir un color nuevo…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Añadir un emblema nuevo…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Haga clic en un patrón para eliminarlo" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Haga clic en un color para eliminarlo" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Haga clic en un emblema para eliminarlo" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patrones:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Eliminar un patrón…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Eliminar un color…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Eliminar un emblema…" @@ -5608,194 +5607,194 @@ msgstr "Hora de modificación" msgid "Contained text" msgstr "Texto del contenido" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccione la carpeta en la que buscar" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiquetas separadas por espacios. Encuentra archivos que contengan TODAS las " "etiquetas especificadas." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Imagen" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustración" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Archivo de texto" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Seleccione el tipo" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Otro tipo…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menor o igual que" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Mayor o igual a" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 día" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 semana" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 mes" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 meses" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 año" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Encuentra los archivos que contienen texto especificado." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Eliminar este criterio de la búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editar la búsqueda guardada" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Añadir un criterio nuevo a esta búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Realizar o actualizar la búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Buscar:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Búsqueda:" @@ -5803,45 +5802,45 @@ msgstr "Búsqueda:" msgid "Close the side pane" msgstr "Cerrar el panel lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Lugares" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir la _ubicación…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Cerrar las carpetas co_ntenedoras" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Cierra las carpetas superiores de esta carpeta" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Cerrar _todas las carpetas" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Cierra todas las ventanas de carpetas" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Encuentre documentos y carpetas en este equipo por nombre o por contenido" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Elimina todos los elementos en la papelera" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaurar los elementos seleccionados" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restaurar los elementos seleccionados a su ubicación original" @@ -5871,54 +5870,54 @@ msgstr "Vista del contenido" msgid "View of the current folder" msgstr "Vista de la carpeta actual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul no tiene un visor instalado capaz de mostrar la carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "La ubicación no es una carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No se ha podido encontrar «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Compruebe lo que ha escrito e intente otra vez." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul no puede gestionar las ubicaciones «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul no puede gestionar este tipo de ubicación." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "No se puede montar la ubicación." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Acceso denegado." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" "No se ha podido mostrar «%s» porque no se ha podido encontrar el equipo." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Compruebe que lo que ha escrito sea correcto y que los ajustes del proxy " "sean correctos." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5927,11 +5926,11 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Seleccione otro visor e inténtelo de nuevo." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ir a la ubicación especificada por este marcador" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5943,7 +5942,7 @@ msgstr "" "Software Foundation, ya sea la versión 2 de la Licencia como (a su elección) " "cualquier versión posterior." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5955,7 +5954,7 @@ msgstr "" "PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General de GNU " "para obtener más detalles." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5965,28 +5964,25 @@ msgstr "" "Baul; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Acerca de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul le permite organizar los archivos y las carpetas, tanto en su equipo " "como en línea." -#: src/baul-window-menus.c:568 -#, fuzzy +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -"Copyright © 1999-2009 Los autores de Nautilus\n" -"Copyright © 2011-2020 Los autores de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Toni Estevez , 2019\n" @@ -5994,31 +5990,31 @@ msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo , 2002-2003" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Sitio web de CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Cerrar esta carpeta" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fondos y emblemas…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6026,141 +6022,141 @@ msgstr "" "Muestra patrones, colores y emblemas que pueden usarse para personalizar la " "apariencia" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_ncias" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Editar las preferencias de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir la carpeta sup_erior" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir la carpeta superior" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Dejar de cargar la ubicación actual" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Re_cargar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Recargar la ubicación actual" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Contenido" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Mostrar la ayuda de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Mostrar los créditos de los creadores de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumentar el tamaño de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Reducir" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Disminuir el tamaño de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamaño _normal" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usar el tamaño de vista normal" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Conectarse al s_ervidor…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conectarse a un equipo remoto o a un disco compartido" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Carpeta personal" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "Eq_uipo" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tillas" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abrir su carpeta de plantillas personales" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Papelera" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abrir su carpeta de papelera personal" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar los archivos _ocultos" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Mostrar o no los archivos ocultos en la ventana actual" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Mostrar los archivos de _respaldo" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" "Mostrar u ocultar los archivos de copia de seguridad en la ventana actual" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "S_ubir" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Carpeta personal" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" @@ -6221,68 +6217,68 @@ msgstr "Reducir" msgid "Zoom to Default" msgstr "Ampliar hasta el valor predeterminado" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Configura el nivel de ampliación de la vista actual" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Vaciar la papelera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crear un _lanzador…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crear un lanzador nuevo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Cambiar el _fondo del escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Muestra una ventana que le deja configurar el patrón del fondo o el color de " "su escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Vacía la papelera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "Vista de escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Se ha detectado un error al iniciarse la vista de escritorio." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Mostrar esta ubicación con la vista de escritorio." @@ -6410,38 +6406,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Usar «%s» para abrir el elemento seleccionado" msgstr[1] "Usar «%s» para abrir los elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Abrir la ubicación superior" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Abrir la ubicación superior del elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Ejecutar «%s» en cualquiera de los elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un documento a partir de la plantilla «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú " "«Scripts»." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6449,7 +6445,7 @@ msgstr "" "Si elige un script desde el menú, se ejecutará con cualquier elemento " "seleccionado como argumento de entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6511,19 +6507,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI para la ubicación actual en el panel " "inactivo de una vista separada de una ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» se moverá si selecciona la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» se copiará si selecciona la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6532,7 +6528,7 @@ msgstr[0] "El elemento seleccionado se moverá si selecciona la orden «Pegar»" msgstr[1] "" "Los %'d elementos seleccionados se moverán si selecciona la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6541,155 +6537,155 @@ msgstr[0] "El elemento seleccionado se copiarán si selecciona la orden «Pegar msgstr[1] "" "Los %'d elementos seleccionados se copiarán si selecciona la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "No hay nada en el portapapeles para pegar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "No se puede desmontar la ubicación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "No se puede expulsar la ubicación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "No se puede parar la unidad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Conectarse al servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nombre del enlace:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Crear un _documento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Abrir _con" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" "Selecciona un programa con el cual poder abrir el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" "Muestra o permite modificar las propiedades de cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Crear _carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una carpeta nueva vacía en esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "No hay ninguna plantilla instalada" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Archivo _vacío" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un archivo nuevo vacío en esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Abrir el elemento seleccionado en esta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Abrir en la ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una pestaña nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Abrir en una ventana de ca_rpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Otra _aplicación…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Selecciona otra aplicación con la cual abrir el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir con _otra aplicación…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Abrir la carpeta de _scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Muestra la carpeta que contiene los scripts que aparecen en este menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara los archivos seleccionados para moverlos con la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara los archivos seleccionados para copiarse con la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "«Cortar» o «Copiar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Pegar en la carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6697,209 +6693,209 @@ msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "«Cortar» o «Copiar» en la carpeta seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_iar a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_over a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecciona todos los elementos que hay en esta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Seleccionar e_lementos que coincidan con…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Selecciona los elementos en esta ventana que coincidan con un patrón dado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir selección" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Selecciona únicamente los elementos que no están actualmente seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crear _enlace" msgstr[1] "Crear _enlaces" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crea un enlace simbólico para cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Renombrar…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Renombra el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mover cada elemento seleccionado a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Elimina cada elemento seleccionado, sin moverlo a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Deshacer la última acción" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Rehacer la última acción no efectuada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Restablecer la _vista predeterminada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Restablecer la forma de ordenación y el nivel de ampliación para que " "coincidan con las preferencias de esta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Conectarse con este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Hacer una conexión permanente con este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmontar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Expulsar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafear el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Iniciar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Parar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detectar soportes en la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmontar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Expulsar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Forcafear el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Iniciar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Parar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Abrir archivo y cerrar ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Guardar _búsqueda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Guardar la búsqueda editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Guardar la búsqueda _como…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Guardar la búsqueda actual como un archivo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Abrir esta carpeta en una nueva pestaña" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Preparar esta carpeta para moverla con la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Preparar esta carpeta para copiarla con la orden «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6907,378 +6903,378 @@ msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "«Cortar» o «Copiar» en esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mover esta carpeta a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Eliminar la carpeta, sin moverla a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Montar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmontar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Expulsar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafear el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Iniciar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Parar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Ver o modificar las propiedades de esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Otro panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copiar la selección actual al otro panel en la ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mover la selección actual al otro panel en la ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copiar la selección actual a la carpeta personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mover la selección actual a la carpeta personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copiar la selección actual al escritorio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mover la selección actual al escritorio" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Ejecutar o gestionar los scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mover la carpeta abierta de la papelera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover la carpeta seleccionada de la papelera a «%s»" msgstr[1] "Mover las carpetas seleccionadas de la papelera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Mover la carpeta seleccionada fuera de la papelera" msgstr[1] "Mover las carpetas seleccionadas fuera de la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover el archivo seleccionado de la papelera a «%s»" msgstr[1] "Mover los archivos seleccionados de la papelera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Mover el archivo seleccionado fuera de la papelera" msgstr[1] "Mover los archivos seleccionados fuera de la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover el elemento seleccionado de la papelera a «%s»" msgstr[1] "Mover los elementos seleccionados de la papelera a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Mover el elemento seleccionado fuera de la papelera" msgstr[1] "Mover los elementos seleccionados fuera de la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Iniciar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Conectarse a la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Iniciar unidad multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Iniciar la unidad multidisco seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "D_esbloquear unidad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloquear la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Parar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Extraer de forma segura la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconectar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Parar unidad multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Parar la unidad multidisco seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloquear la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Conectarse a la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloquear la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Parar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Extraer de forma segura la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconectar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Parar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloquear la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navegar en una _ventana nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Examinar la carpeta" msgstr[1] "_Navegar por las carpetas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navegar en una pesta_ña nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Eliminar permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Elimina la carpeta abierta permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mover la carpeta abierta a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Abrir con %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Abrir en %'d _ventana nueva" msgstr[1] "Abrir en %'d _ventanas nuevas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Navegar en %'d _ventana nueva" msgstr[1] "Navegar en %'d _ventanas nuevas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Abrir en %'d pesta_ñ nueva" msgstr[1] "Abrir en %'d pesta_ñas nuevas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Navegar en %'d pesta_ña nueva" msgstr[1] "Navegar en %'d pesta_ñas nuevas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Elimina permanentemente todos los elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vea o modifique las propiedades de la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "¿Quiere descargar la ubicación?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Puede descargarlo o enlazarlo." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "En_lazar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Descargar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Arrastrar y soltar no es compatible." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Arrastrar y soltar solo es compatible con sistemas de archivos locales." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Se ha usado un tipo de arrastre no válido." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "texto arrastrado.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "datos arrastrados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "Vista vacía" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "_Vaciar" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "Se ha producido un error en la vista vacía." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Mostrar esta ubicación con la vista vacía." @@ -7377,7 +7373,7 @@ msgstr "No se han podido cambiar los permisos de «%s»: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Los permisos no han podido cambiarse." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renombrando «%s» a «%s»." @@ -7386,7 +7382,7 @@ msgstr "Renombrando «%s» a «%s»." msgid "by _Name" msgstr "por _nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por nombre en filas" @@ -7394,7 +7390,7 @@ msgstr "Mantiene los iconos ordenados por nombre en filas" msgid "by _Size" msgstr "por _tamaño" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tamaño en filas" @@ -7402,7 +7398,7 @@ msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tamaño en filas" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "por tamaño en disco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantener iconos ordenados por uso de disco en filas" @@ -7410,7 +7406,7 @@ msgstr "Mantener iconos ordenados por uso de disco en filas" msgid "by _Type" msgstr "por ti_po" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tipo en filas" @@ -7418,7 +7414,7 @@ msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tipo en filas" msgid "by Modification _Date" msgstr "por fecha de mo_dificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por fecha de modificación en filas" @@ -7426,7 +7422,7 @@ msgstr "Mantiene los iconos ordenados por fecha de modificación en filas" msgid "by _Emblems" msgstr "por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por emblemas en filas" @@ -7434,7 +7430,7 @@ msgstr "Mantiene los iconos ordenados por emblemas en filas" msgid "by T_rash Time" msgstr "por h_ora movido a la papelera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Mantener los iconos ordenados en filas por hora en la que se han movido a la " @@ -7449,492 +7445,501 @@ msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Mantener los iconos ordenados por segmentos de extensión inversa en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizar el escritorio por nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Organi_zar los elementos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Redimensionar el icono…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Hacer que el icono seleccionado sea redimensionable" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Re_staurar el tamaño original de los iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaura cada icono seleccionado a su tamaño original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizar por nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Reposiciona los iconos para que quepan mejor en la ventana y evitar el " "superposición" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Distribución co_mpacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Usar o no un esquema de distribución más apretado" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Orden in_verso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Muestra los iconos en orden inverso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mantener alineados" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantiene los iconos alineados en una rejilla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Deja los iconos donde se suelten" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Por _nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Por tama_ño" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Por tamaño en disco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Por _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Por _fecha de modificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Por _hora movido a la papelera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Por e_xtensión" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Mantener los iconos ordenados por segmentos de extensión inversa en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaurar el tama_ño original del icono" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntando hacia «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Se ha detectado un error al iniciarse la vista de iconos." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista de iconos." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "Co_mpacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "La vista compacta ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Se ha detectado un error al iniciarse la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Vacío)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s columnas visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Seleccione el orden en que aparecerá la información en esta carpeta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnas visibles…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Seleccione las columnas visibles en esta carpeta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La vista de lista ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Se ha detectado un error al iniciarse la vista de lista." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista de lista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "No puede asignar más de un icono personalizado a la vez." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nombre:" msgstr[1] "_Nombres:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propiedades de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "¿Cancelar el cambio de grupo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "¿Cancelar el cambio de propietario?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nada" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ilegible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d elemento, %s de tamaño (%s en el disco)" msgstr[1] "%'d elementos, %s en total (%s en el disco)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(algunos contenidos son ilegibles)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contenido:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "usado" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "libre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacidad total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipo del sistema de archivos:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Destino del enlace:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Tamaño en Disco:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accedido:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Espacio libre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_jecución" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "lista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "crear/eliminar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "acceso" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Acceso:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Acceso a carpeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Acceso a archivo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Solo listar archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Acceder a archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Crear y eliminar archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Solo lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lectura y escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Atributos especiales:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Establecer el ID del _usuario" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Establecer el ID del _grupo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Persistente" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Propietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Ejecutar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permitir _ejecutar el archivo como un programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Otros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos de carpetas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos de archivos:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Vista de texto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "No es el propietario, por eso no puede cambiar estos permisos." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contexto SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Última modificación:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplicar permisos a los archivos contenidos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Los permisos de «%s» no se han podido determinar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Los permisos del archivo seleccionado no se han podido determinar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creando ventana de propiedades." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Seleccione el icono personalizado" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Mostrar árbol" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "Vista de componentes" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "_Vista de componentes" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "Se ha producido un error en la vista de componentes." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "Se ha detectado un error al iniciarse la vista de componentes." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Mostrar esta ubicación con la vista de componentes." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" +#~ "Copyright © 2022 Pablo Barciela" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1999-2009 Los autores de Nautilus\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 Los autores de Baul" + #~ msgid "application-x-executable" #~ msgstr "application-x-executable" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 4901a59f..ce484167 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -14,13 +14,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/cafe/" -"teams/13566/es_AR/)\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/cafe/teams/" +"13566/es_AR/)\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -291,15 +291,15 @@ msgstr "Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computadora" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta personal" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir su carpeta personal" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Búsqueda guardada" msgid "Network" msgstr "Red" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -458,21 +458,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -484,50 +484,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -556,96 +556,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -670,21 +670,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "El grupo del archivo." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -816,10 +816,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -846,37 +846,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiar aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -955,206 +955,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1514,30 +1514,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "¿Vaciar todos los elementos de la papelera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Todos los elementos de la papelera se borrarán permanentemente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Vaciar _Papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1545,298 +1545,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Borrando archivos" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Moviendo archivos a la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Borrando archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Error al copiar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Error al mover." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1854,185 +1854,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2069,11 +2069,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2118,10 +2118,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2174,22 +2174,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2197,13 +2197,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2220,12 +2220,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2253,96 +2253,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2467,9 +2467,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3660,121 +3660,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3800,11 +3800,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -3813,9 +3813,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3972,75 +3972,75 @@ msgstr "Escritorio" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Mostrar Emblemas" @@ -4049,12 +4049,12 @@ msgstr "Mostrar Emblemas" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4062,21 +4062,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4183,15 +4183,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4199,27 +4199,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4571,8 +4571,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -4630,41 +4630,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4679,11 +4679,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4696,256 +4696,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Mostrar Notas" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4987,25 +4987,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5013,9 +5013,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5035,14 +5035,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5061,17 +5061,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5083,21 +5083,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5121,147 +5121,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5281,192 +5281,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Archivo de Texto" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5474,44 +5474,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5541,62 +5541,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5612,199 +5612,199 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5865,66 +5865,66 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6052,42 +6052,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6118,19 +6118,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6146,731 +6146,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmontar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6965,7 +6965,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7034,485 +7034,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ocupado" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "libre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Mostrar Árbol" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index baa63f26..d0e34186 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Red" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -455,21 +455,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -481,50 +481,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -553,96 +553,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -667,21 +667,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -747,7 +747,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -813,10 +813,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -843,37 +843,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -952,206 +952,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1234,14 +1234,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Reintentar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1511,30 +1511,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1542,298 +1542,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1851,185 +1851,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2066,11 +2066,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2115,10 +2115,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2171,22 +2171,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2194,13 +2194,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2217,12 +2217,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2250,96 +2250,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2464,9 +2464,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3656,121 +3656,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3796,11 +3796,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -3809,9 +3809,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3968,75 +3968,75 @@ msgstr "Escritorio" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4045,12 +4045,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4058,21 +4058,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4179,15 +4179,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4195,27 +4195,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4567,8 +4567,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4626,41 +4626,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4675,11 +4675,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4692,256 +4692,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4983,25 +4983,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5009,9 +5009,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5031,14 +5031,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5057,17 +5057,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5079,21 +5079,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5117,147 +5117,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5277,192 +5277,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 meses" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 año" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5470,44 +5470,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5537,62 +5537,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5608,197 +5608,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Créditos de los traductores" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5859,66 +5859,66 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6046,42 +6046,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6112,19 +6112,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6140,731 +6140,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6976,7 +6976,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6992,7 +6992,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7000,7 +7000,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7028,485 +7028,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index 1e4dc5ca..82c09f43 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -13,13 +13,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" -"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/cafe/" -"teams/13566/es_CO/)\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/cafe/teams/" +"13566/es_CO/)\n" "Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "_Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastre un emblema a un objeto para pegarlo" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta personal" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir su carpeta personal" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Búsqueda Guardada" msgid "Network" msgstr "Red" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Examina las ubicaciones locales y remotas marcadas" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Examina las ubicaciones locales y remotas marcadas" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -464,21 +464,21 @@ msgid "" msgstr "La posición del final de la selección desde el cursor en caracteres." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -490,50 +490,50 @@ msgstr "Seleccionar Todo" msgid "Show more _details" msgstr "Mostrar más _detalles" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Puede parar esta operación pulsando cancelar." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -562,59 +562,59 @@ msgstr "Abrir %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Abrir con otra aplicación..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Ha introducido un CD de Audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Ha introducido un DVD de Audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Ha introducido un DVD de Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Ha introducido un CD de Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Ha introducido un CD de Super Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Ha introducido un CD virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Ha introducido un DVD virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Ha introducido un Blu-Ray virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Ha introducido un HD DVD virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Ha introducido un disco de fotos Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Ha introducido un disco de fotos Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Ha introducido un soporte con fotos digitales." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Ha introducido un reproductor de sonido digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -622,15 +622,15 @@ msgstr "" "Ha introducido un soporte con software previsto para que se ejecute " "automáticamente." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Ha introducido un soporte." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Elija qué aplicación lanzar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -639,23 +639,23 @@ msgstr "" "Seleccione cómo abrir \"%s\" y si se realizará esta acción en el futuro para " "otros soportes del tipo \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Siempre realizar esta acción" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsar" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Pega el texto almacenado en el portapapeles" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _Todo" @@ -680,21 +680,21 @@ msgstr "Seleccionar _Todo" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Selecciona todo el texto en un campo de texto" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Subir" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Bajar" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Usar _predeterminado" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "El grupo del archivo." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -827,10 +827,10 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" "La ubicación original del archivo antes de que fuera movido a la papelera" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -857,37 +857,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servidores De Red" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover Aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiar Aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Enlazar Aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Usar como _Fondo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Establecer como fondo para _todas las carpetas" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Usar como fondo para _esta carpeta" @@ -969,206 +969,206 @@ msgstr "No se pudo renombrar el icono del escritorio" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "No se pudo renombrar el archivo del escritorio" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hoy a las 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hoy a las %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hoy a las 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hoy a las %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hoy, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hoy, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hoy" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ayer a las 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ayer a las %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ayer a las 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ayer a las %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ayer, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ayer, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ayer" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Miércoles, 00 de septiembre de 0000 a las 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d de %B de %Y a las %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun, 00 de oct de 0000 a las 00:00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d de %b de %Y a las %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun, 00 oct 0000 a las 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y a las %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 oct 0000 a las 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y a las %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 oct 0000, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 pm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "No se le permite establecer permisos" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "No se le permite establecer el propietario" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "El propietario especificado \"%s\" no existe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "No se le permite establecer el grupo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "El grupo especificado \"%s\" no existe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementos" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes " -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tipo MIME desconocido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "enlace" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Enlace a %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "enlace (roto)" @@ -1253,14 +1253,14 @@ msgstr "Archivo Original" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1328,11 +1328,11 @@ msgstr "_Omitir Todo" msgid "_Retry" msgstr "_Reintentar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" @@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "¿Seguro que desea borrar permanentemente a \"%B\" de la papelera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1530,30 +1530,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si elimina un elemento, se perderá para siempre." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "¿Borrar todos los elementos de la papelera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Se borrarán permanentemente todos los elementos de la papelera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Vaciar La _Papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar permanentemente \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1561,56 +1561,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "¿Está seguro de que quiere enviar \"%B\" a la papelera?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Elementos movidos a la papelera pueden ser recuperados hasta que la papelera " "sea vaciada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mover a la _Papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Borrando archivos" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Error mientras se borraba." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1618,91 +1618,91 @@ msgstr "" "Los archivos en la carpeta \"%B\" no se pueden borrar porque no tiene " "permisos para verlos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Hubo un error al obtener la información acerca de los archivos en la carpeta " "\"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Omitir archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La carpeta \"%B\" no se puede borrar porque no tiene permisos para leerla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Hubo un error al leer la carpeta \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "No se pudo borrar la carpeta %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Hubo un error al borrar %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Moviendo archivos a la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "No puede mover el archivo a la papelera. ¿Quiere borrarlo inmediatamente?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "El archivo \"%B\" no se puede mover a la papelera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Moviendo archivos a la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Borrando archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "No se pudo expulsar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "No se pudo montar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "¿Quiere vaciar la papelera antes de desmontar?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1710,61 +1710,61 @@ msgstr "" "Con el fin de recuperar el espacio libre en este volumen la papelera debe " "vaciarse. Todos los elementos de la papelera se perderán permanentemente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_No vaciar la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "No se pudo montar %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Error al copiar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Error al mover." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Error al mover los archivos a la papelera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1772,14 +1772,14 @@ msgstr "" "Los archivos en la carpeta \"%B\" no se pueden gestionar porque no tiene " "permisos para verlos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La carpeta \"%B\" no se puede gestionar porque no tiene permisos para leerla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1787,30 +1787,30 @@ msgstr "" "El archivo \"%B\" no se puede gestionar porque usted no tiene permisos para " "leerlo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Hubo un error al obtener la información acerca de \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Error al copiar a \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "No tiene permiso para acceder a la carpeta de destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Hubo un error al obtener la información acerca del destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "El destino no es una carpeta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1818,58 +1818,58 @@ msgstr "" "No hay suficiente espacio en el destino. Pruebe a borrar archivos para hacer " "espacio." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Hay %S disponible pero se requieren %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "El destino es de solo lectura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Moviendo \"%B\" a \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copiando \"%B\" a \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicando \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S de %S" @@ -1887,13 +1887,13 @@ msgstr "%S de %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1901,11 +1901,11 @@ msgstr "" "La carpeta \"%B\" no se puede copiar porque no tiene permisos para crearla " "en el destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Hubo un error al crear la carpeta \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1913,164 +1913,164 @@ msgstr "" "Los archivos en la carpeta \"%B\" no se pueden copiar porque no tiene " "permisos para verlos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La carpeta \"%B\" no se puede copiar porque no tiene permisos para leerla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Error al mover \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "No se pudo borrar la carpeta origen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Error al copiar \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "No se pudieron borrar los archivos de la carpeta ya existente %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "No se pudo borrar el archivo ya existente %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "No puede mover una carpeta dentro de ella misma." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "No puede copiar una carpeta dentro de ella misma." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "La carpeta de destino está dentro de la carpeta de origen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "No puede mover un archivo sobre sí mismo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "No puede copiar un archivo sobre sí mismo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "El archivo de origen se sobrescribirá por el de destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "No se pudo borrar el archivo ya existente con el mismo nombre en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Hubo un error al copiar el archivo en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Copiando archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Preparándose para mover a \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Hubo un error al mover el archivo a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Moviendo archivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Creando enlaces en \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Error al crear el enlace hacia %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Solo se admiten los enlaces simbólicos para los archivos locales" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "El destino no soporta enlaces simbólicos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Hubo un error al crear el enlace simbólico en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Establecido permisos" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "carpeta sin título" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "archivo nuevo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Error al crear el directorio %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Error al crear el archivo %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Hubo un error al crear el directorio en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Vaciando la papelera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "No se puede marcar el lanzador confiado (ejecutable)" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "No se pudo determinar la ubicación original de \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "No se puede restaurar el elemento desde la papelera" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "El rectángulo de selección" @@ -2107,11 +2107,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Este enlace no se puede usar, porque su destino \"%s\" no existe." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Mover a la papelera" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Ejecutar en una _Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Mostrar" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Ejecutar" @@ -2156,10 +2156,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "No se pudo mostrar \"%s\"." @@ -2216,22 +2216,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marcar como de _confianza" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "No se pudo montar la ubicación" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "No se pudo iniciar la ubicación" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Abriendo \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2239,13 +2239,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "No se pudo establecer la aplicación como predeterminada: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "No se pudo establecer como aplicación predeterminada" @@ -2262,12 +2262,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "No se pudo quitar la aplicación" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "%s document" msgstr "documento %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" @@ -2296,96 +2296,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Abrir todos los archivos del tipo \"%s\" con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "No se pudo ejecutar la aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "No se pudo encontrar \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "No se pudo encontrar la aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "No se pudo añadir la aplicación a la base de datos de aplicaciones: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "No se pudo añadir la aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Seleccione una aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Abrir con" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Seleccione una aplicación para ver su descripción." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Usar una orden personalizada" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "E_xaminar…" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Abrir %s y otros documentos %s con:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Abrir %s con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Recordar esta aplicación para los documentos %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Abrir todos los archivos %s con:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Abrir %s y otros archivos \"%s\" con:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Recordar esta aplicación para los archivos \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Abrir todos los archivos \"%s\" con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Añadir aplicación" @@ -2523,9 +2523,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Preparando" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -3914,12 +3914,12 @@ msgstr "Opciones del administrador de sesiones:" msgid "Show session management options" msgstr "Muestre las opciones del administrador de sesiones" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul no pudo crear la carpeta requerida \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3927,12 +3927,12 @@ msgstr "" "Antes de ejecutar Baul, debe crear la siguiente carpeta o establecer " "permisos para que Baul la pueda crear." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul no pudo crear las siguientes carpetas requeridas: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3940,45 +3940,45 @@ msgstr "" "Antes de ejecutar Baul, cree estas carpetas, o establezca permisos para que " "Baul pueda crearlas." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "No se pudo expulsar %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check no puede ser usado con otras opciones" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit no puede ser usado con URIs." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry no puede ser usada con más de una URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Realiza un conjunto rápido de auto-verificaciones." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Mostrar la versión del programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crea la ventana inicial con la geometría indicada." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRÍA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Solo crear ventanas para los URI explícitamente especificados." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" "No gestionar el escritorio (ignorar las preferencias establecidas en el " "diálogo de preferencias)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3994,23 +3994,23 @@ msgstr "" "Gestionar el escritorio independientemente de las preferencias seleccionadas " "o del entorno (sólo en el nuevo inicio)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Abrir una ventana del explorador." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Salir de Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4020,20 +4020,20 @@ msgstr "" "\n" "Navegue por el sistema de archivos con el administrador de archivos" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Error al iniciar el programa de autoejecución: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "No se puede encontrar el programa de autoejecución" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Error al autoejecutar el software" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "" "Este soporte contiene software previsto para iniciarse " "automáticamente. ¿Quiere ejecutarlo?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "" "Si duda, pulse Cancelar." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4073,11 +4073,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar los marcadores" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" @@ -4086,9 +4086,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Continuar" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda." @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Escritorio" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "No se pudo quitar el emblema con nombre \"%s\"." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4258,28 +4258,28 @@ msgstr "" "Probablemente esto se deba a que es un emblema permanente, y no uno que haya " "sido añadido por usted." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "No se pudo renombrar el emblema con el nombre \"%s\"." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Renombrar el emblema" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para el emblema mostrado:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Añadir emblemas…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre descriptivo junto con cada emblema. Este nombre se " "usará en otros lugares para identificar al emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4295,36 +4295,36 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre descriptivo junto con el emblema. Este nombre se usará " "en otros lugares para identificar al emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Algunos de los archivos no han podido añadirse como emblemas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Los emblemas no parecen ser imágenes válidas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ninguno de los archivos pudo añadirse como emblemas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "El archivo \"%s\" parece que no es una imagen válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "El archivo arrastrado parece que no es una imagen válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "El emblema no pudo añadirse." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Mostrar emblemas" @@ -4333,12 +4333,12 @@ msgstr "Mostrar emblemas" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Acerca de Extensión" @@ -4346,21 +4346,21 @@ msgstr "Acerca de Extensión" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vista de icono" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vista de lista" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vista compacta" @@ -4467,15 +4467,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4483,27 +4483,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GiB" @@ -4860,8 +4860,8 @@ msgstr "Longitud Focal" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -4919,41 +4919,41 @@ msgstr "Información" msgid "Show Information" msgstr "Mostrar información" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Usar el fondo _predeterminado" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "No puede asignar más de un icono personalizado a la vez." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arrastre solo una imagen para establecerla como icono personalizado." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "El archivo que ha soltado no es local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Solamente puede usar imágenes locales como iconos personalizados." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "El archivo que ha soltado no es una imagen." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Solo puede usar imágenes como iconos personalizados." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Abrir con %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" @@ -4968,11 +4968,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Abrir Ubicación" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicación:" @@ -4985,260 +4985,260 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navegador de archivos" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "¿Está seguro de querer limpiar la lista de ubicaciones que ha visitado?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "La ubicación \"%s\" no existe." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "La ubicación del histórico no existe." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcardores" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Pestañas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Ventana nueva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Abrir otra ventana de Baul para la ubicación mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Pestaña nueva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Abrir otra pestaña para la ubicación mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Abrir una v_entana de carpeta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Abrir una ventana de carpeta para la ubicación mostrada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Cerrar _todas las ventanas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Cierra todas las ventanas de navegación" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Ubicación..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique una ubicación para abrir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "L_impiar el histórico" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Limpia el contenido del menú \"Ir\" y las listas de \"Atrás\" y \"Adelante\"" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Ca_mbiar a otro panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Mover el foco al otro panel en una vista de ventana separada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Misma ubicación que el otro panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ir a la misma ubicación que en el panel adicional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Añadir un marcador" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Añade un marcador con la ubicación actual a este menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editar los marcadores…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Muestra una ventana que permite editar los marcadores que hay en este menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Pestaña _anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activar la pestaña anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Siguiente pestaña" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Activar la siguiente pestaña" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover pestaña a la _izquierda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mover la pestaña actual a la izquierda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover pestaña a la _derecha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mover la pestaña actual a la derecha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Mo_strar búsqueda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Mostrar búsqueda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra de _herramientas principal" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Cambia la visibilidad de esta barra de herramientas principal de esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Cambia la visibilidad del panel lateral de esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Barra De _Ubicación" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Cambia la visibilidad de la barra de ubicación de esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra de _estado" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilidad de la barra de estado de esta ventana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Buscar archivos…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Buscar documentos y carpetas por nombre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Panel _adicional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Abrir una vista de carpeta adicional lado-a-lado" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "A_trás" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ir a la anterior ubicación visitada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Retroceder histórico" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "A_delante" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Adelantar histórico" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliación" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Ver como" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Cambiar entre botón y barra de posición basada en texto" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nueva pestaña" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Cerrar pestaña" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Mostrar notas" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir el contenido de su escritorio en una carpeta" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistema de Archivos" @@ -5280,25 +5280,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Examinar el contenido de la red" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" @@ -5306,9 +5306,9 @@ msgstr "_Detener" msgid "_Power On" msgstr "_Encender" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Expulsar unidad de forma _segura" @@ -5328,14 +5328,14 @@ msgstr "_Iniciar unidad multidisco" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Parar unidad multidisco" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloquear unidad" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloquear unidad" @@ -5354,17 +5354,17 @@ msgstr "No se pudo sondear %s para cambios en los soportes" msgid "Unable to stop %s" msgstr "No se pudo parar %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir en una pesta_ña nueva" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir en una _ventana nueva" @@ -5376,21 +5376,21 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Rename..." msgstr "Renombrar…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar soporte" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formato" @@ -5414,151 +5414,151 @@ msgstr "_Quitar…" msgid "Add new..." msgstr "Añadir nuevo…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Lo siento, el patrón %s no se pudo borrar." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Compruebe que tiene permiso para borrar el patrón." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Lo siento, el emblema %s no se pudo borrar." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Compruebe que tiene permiso para borrar el emblema." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Seleccione un archivo de imagen para el emblema nuevo" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crear un emblema nuevo" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Palabra clave:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imagen:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crear un color nuevo:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Nombre del _color:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Lo siento, no puede reemplazar la imagen de reinicio." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "\"Reiniciar\" es una imagen especial que no se puede borrar." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Lo siento, el patrón %s no se pudo instalar." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleccione un archivo de imagen para añadirlo como un patrón" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "El color no se puede instalar." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Lo siento, pero debe especificar un nombre de color disponible para el color " "nuevo." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "Lo siento, pero debe especificar un nombre con al menos un carácter para el " "color nuevo." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Seleccione un color para añadir" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Lo siento, pero \"%s\" no es un archivo de imagen que se pueda usar." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "El archivo no es una imagen." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleccione una categoría:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancelar eliminación" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Añadir un patrón nuevo…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Añadir un color nuevo…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Añadir un emblema nuevo…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Pulse sobre un patrón para quitarlo" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Pulse en un color para quitarlo" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Pulse en un emblema para quitarlo" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patrones:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Quitar un patrón…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Quitar un color…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Quitar un emblema…" @@ -5578,194 +5578,194 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccione la carpeta en la que buscar" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiquetas separadas por espacios. Corresponde a los archivos que contienen " "TODAS las etiquetas especificadas" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Imagen" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustración" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de Cálculo" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Archivo De Texto" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Seleccione el tipo" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Otro tipo…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 meses" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 año" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Quitar este criterio de la búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editar la búsqueda guardada" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Añadir un criterio nuevo a esta búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Realizar o actualizar la búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Buscar:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultado de la búsqueda" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -5773,44 +5773,44 @@ msgstr "Buscar:" msgid "Close the side pane" msgstr "Cerrar el panel lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Lugares" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _Ubicación..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Cerrar las carpetas co_ntenedoras" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Cierra las carpetas contenedoras de esta carpeta" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Cerrar _todas las carpetas" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Cierra todas las ventanas de carpetas" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Buscar documentos y carpetas en este equipo por nombre o contenido" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Borra todos los elementos en la papelera" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaurar los elementos seleccionados" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restaurar los elementos seleccionados a su ubicación original" @@ -5842,53 +5842,53 @@ msgstr "Vista del contenido" msgid "View of the current folder" msgstr "Vista de la carpeta actual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul no tiene un visor instalado capaz de mostrar la carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "La ubicación no es una carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No se pudo encontrar \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Compruebe lo que ha escrito e intente otra vez." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul no puede manejar ubicaciones de tipo \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul no puede manejar este tipo de ubicación." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "No se pudo montar la ubicación." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Acceso denegado." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "No se pudo mostrar \"%s\" porque no se pudo encontrar el equipo." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Compruebe que lo que escribió sea correcto y que su configuración del proxy " "sea correcta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5897,11 +5897,11 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Seleccione otro visor e inténtelo de nuevo." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ir a la ubicación especificada por este marcador" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia como (a su " "elección) cualquier versión posterior." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "" "ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de " "GNU para más detalles." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5935,53 +5935,53 @@ msgstr "" "con Baul; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc,51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul le permite organizar sus archivos y carpetas, tanto en su equipo como " "en línea." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Julián Andrés Borrero" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Sitio web de CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Cerrar esta carpeta" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fondos y emblemas…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5989,140 +5989,140 @@ msgstr "" "Muestra patrones, colores y emblemas, que pueden usarse para personalizar la " "apariencia" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_ncias" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Editar las preferencias de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir carpeta cont_enedora" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir la carpeta contenedora" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Dejar de cargar la ubicación actual" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Re_cargar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Recargar la ubicación actual" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "Índ_ice" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Mostrar la ayuda de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Mostrar los créditos de los creadores de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumentar el tamaño de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Reducir" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Disminuir el tamaño de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamaño _normal" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usar el tamaño de vista normal" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Conectar con el s_ervidor…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conectar con un equipo remoto o disco compartido" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Carpeta personal" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "Eq_uipo" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tillas" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abrir su carpeta de plantillas personales" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Papelera" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abrir su carpeta de papelera personal" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar los archivos _ocultos" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Indica si se muestran o no los archivos ocultos en la ventana actual" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "S_ubir" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Carpeta personal" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" @@ -6183,68 +6183,68 @@ msgstr "Alejar" msgid "Zoom to Default" msgstr "Ampliar hasta lo predeterminado" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Establece el nivel de ampliación de la vista actual" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Vaciar la papelera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crear un _lanzador…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crea un lanzador nuevo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Cambiar el _fondo del escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Muestra una ventana que le deja configurar el patrón del fondo o el color de " "su escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Vacía la papelera" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error mientras se iniciaba." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6372,38 +6372,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Abrir la ubicación contenedora" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Abrir la ubicación contenedora para el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Ejecutar \"%s\" en cualquiera de los elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un documento a partir de la plantilla \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú " "\"Scripts\"." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "" "Seleccionando un script desde el menú ejecutará ese script usando cualquier " "elemento seleccionado como argumento de entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6473,19 +6473,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI para la ubicación actual en el panel " "inactivo de una vista separada de una ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" se moverá si selecciona la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" se copiará si selecciona la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6501,157 +6501,157 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "No hay nada en el portapapeles para pegar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "No se pudo desmontar la ubicación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "No se pudo expulsar la ubicación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "No se pudo parar la unidad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Conectarse al servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nombre del enlace:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Crear un _documento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Abrir c_on" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" "Selecciona un programa con el cual poder abrir el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" "Muestra o permite modificar las propiedades de cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Crear una ca_rpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una carpeta nueva vacía dentro de esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "No hay ninguna plantilla instalada" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Archivo _vacío" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un documento nuevo vacío dentro de esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Abrir el elemento seleccionado en esta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Abrir en la ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una pestaña nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Abrir en una ventana de ca_rpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Otra _aplicación…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Selecciona otra aplicación con la cual abrir el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir con _otra aplicación…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Abrir la carpeta de _scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Muestra la carpeta que contiene los scripts que aparecen en este menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Prepara los archivos seleccionados para moverlos con la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Prepara los archivos seleccionados para copiarse con la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "\"Cortar\" o \"Copiar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Pegar en la carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6659,209 +6659,209 @@ msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "\"Cortar\" o \"Copiar\" en la carpeta seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_iar a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_over a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecciona todos los elementos que hay en esta ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Seleccionar e_lementos que coincidan con…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Selecciona los elementos en esta ventana que coincidan con un patrón dado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir selección" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Selecciona únicamente los elementos que no están actualmente seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crea un enlace simbólico para cada elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Renombrar…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Renombra el elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mover cada elemento seleccionado a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Borra cada elemento seleccionado, sin moverlo a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Deshacer la última acción" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Rehacer la última acción no efectuada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Restaurar a _vista predeterminada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Restablecer el orden de colocación y el nivel de ampliación para ajustarse a " "las preferencias de esta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Conectarse con este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Hacer una conexión permanente con este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmontar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Expulsar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafear el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Iniciar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Parar el volumen seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detectar soporte en la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmontar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Expulsar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Forcafear el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Iniciar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Parar el volumen asociado con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Abrir archivo y cerrar ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Guardar _búsqueda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Guardar la búsqueda editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Guardar búsqueda _como…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Guardar la búsqueda actual como un archivo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Abrir esta carpeta en una nueva pestaña" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Preparar esta carpeta para moverla con la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Preparar esta carpeta para copiarla con la orden \"Pegar\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6869,378 +6869,378 @@ msgstr "" "Mover o copiar los archivos previamente seleccionados por las órdenes " "\"Cortar\" o \"Copiar\" en esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mover esta carpeta a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Borrar la carpeta, sin moverla a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Montar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmontar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Expulsar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafear el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Iniciar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Parar el volumen asociado con esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Ver o modificar las propiedades de esta carpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Otro panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copiar la selección actual al otro panel en la ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mover la selección actual al otro panel en la ventana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copiar la selección actual a la carpeta personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mover la selección actual a la carpeta personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copiar la selección actual al escritorio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mover la selección actual al escritorio" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Ejecutar o administrar los scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mover la carpeta abierta de la papelera a \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Iniciar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Conectar con la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Iniciar unidad multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Iniciar la unidad multidisco seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "D_esbloquear unidad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloquear la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Parar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Expulsar la unidad de forma segura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconectar la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Parar unidad multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Parar la unidad multidisco seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloquear la unidad seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Conectar con la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloquear la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Parar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Expulsar de forma segura la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconectar la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Parar la unidad multidisco asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloquear la unidad asociada con la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Examinar en una _ventana nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Examinar en una pesta_ña nueva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Borrar permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Borra la carpeta abierta permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mover la carpeta abierta a la papelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Abrir con %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Borra permanentemente todos los elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vea o modifique las propiedades de la carpeta abierta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "¿Dónde quiere descargar?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Puede descargarlo o enlazarlo." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "En_lazar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Descargar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Arrastrar y soltar no está soportado." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Arrastrar y soltar sólo está soportado en los sistemas de archivos locales." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Se ha utilizado un tipo de arrastre inválido." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "se soltó texto.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "se soltaron los datos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "Lo siento, no se pudieron cambiar los permisos de \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Los permisos no pudieron cambiarse." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renombrando \"%s\" a \"%s\"." @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "Renombrando \"%s\" a \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "por _nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por nombre en filas" @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "Mantiene los iconos ordenados por nombre en filas" msgid "by _Size" msgstr "por _tamaño" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tamaño en filas" @@ -7365,7 +7365,7 @@ msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tamaño en filas" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantener íconos ordenados por uso de disco en filas" @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr "Mantener íconos ordenados por uso de disco en filas" msgid "by _Type" msgstr "por ti_po" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tipo en filas" @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgstr "Mantiene los iconos ordenados por tipo en filas" msgid "by Modification _Date" msgstr "por fecha de mo_dificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por fecha de modificación en filas" @@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr "Mantiene los iconos ordenados por fecha de modificación en filas" msgid "by _Emblems" msgstr "por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mantiene los iconos ordenados por emblemas en filas" @@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "Mantiene los iconos ordenados por emblemas en filas" msgid "by T_rash Time" msgstr "por h_ora movido a la papelera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Mantener los iconos ordenados en filas por hora en la que se movieron a la " @@ -7411,487 +7411,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizar el escritorio por nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Organi_zar los elementos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Redimensionar icono…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Hacer que el icono seleccionado sea redimensionable" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Re_staurar el tamaño original de los iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaura cada icono seleccionado a su tamaño original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizar por nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Reposiciona los iconos para que quepan mejor en la ventana y evitar el " "solapamiento" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Organización compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Cambiar a un esquema de organización más apretado" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Orden in_verso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Muestra los iconos en orden inverso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mantener alineados" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantiene los iconos alineados en una rejilla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Deja los iconos en donde se suelten" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Por _nombre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Por tama_ño" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Por _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Por _fecha de modificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Por _hora movido a la papelera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restablecer el tama_ño original del icono" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntando hacia \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Iconos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error mientras se iniciaba." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista de iconos." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "Co_mpacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "La vista compacta ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "La vista compacta ha encontrado un error mientras se iniciaba." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Vacío)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s columnas visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Seleccione el orden en que aparecerá la información en esta carpeta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnas visibles…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Seleccione las columnas visibles en esta carpeta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La vista de lista ha encontrado un error." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "La vista de lista ha encontrado un error mientras se iniciaba." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Muestra esta ubicación con la vista de lista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "No puede asignar más de un icono personalizado a la vez." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propiedades de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "¿Cancelar el cambio de grupo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "¿Cancelar el cambio de propietario?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nada" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ilegible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(algunos contenidos son ilegibles)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contenido:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "usado" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "libre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacidad total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipo del sistema de archivos:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Destino del enlace:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Tamaño en Disco:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accedido:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Espacio libre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_jecución" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "lista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "creación/borrado" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "acceso" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Acceso:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Acceso a carpeta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Acceso a archivo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Solo listar archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Acceder a archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Crear y borrar archivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Solo lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lectura y escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Atributos especiales:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Establecer el ID del _usuario" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Establecer el ID del _grupo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Persistente" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Propietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Ejecución:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permitir _ejecutar el archivo como un programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Otros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos de carpetas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos de archivos:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Vista textual:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Usted no es el propietario, por eso no puede cambiar estos permisos." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contexto SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Última modificación:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplicar permisos a los archivos contenidos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Los permisos de \"%s\" no se han podido determinar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Los permisos del archivo seleccionado no se han podido determinar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creando ventana de propiedades." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Seleccione el icono personalizado" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Mostrar árbol" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 744d79b5..95cf8c2c 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CAFE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Mario Verdin , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Red" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -455,21 +455,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -481,50 +481,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -553,96 +553,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -667,21 +667,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -747,7 +747,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -813,10 +813,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -843,37 +843,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -952,206 +952,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1234,14 +1234,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1511,30 +1511,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1542,298 +1542,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1851,185 +1851,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2066,11 +2066,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2115,10 +2115,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2171,22 +2171,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2194,13 +2194,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2217,12 +2217,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2250,97 +2250,97 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Desconocido" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2465,9 +2465,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3657,121 +3657,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3797,11 +3797,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -3810,9 +3810,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3969,75 +3969,75 @@ msgstr "" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4046,12 +4046,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4059,21 +4059,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4180,15 +4180,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4196,27 +4196,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4568,8 +4568,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -4627,41 +4627,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4676,11 +4676,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4693,256 +4693,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4984,25 +4984,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5010,9 +5010,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5032,14 +5032,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5058,17 +5058,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5080,21 +5080,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5118,147 +5118,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5278,192 +5278,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5471,44 +5471,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5538,62 +5538,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5609,200 +5609,200 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 #, fuzzy msgid "About Baul" msgstr "Acerca _de" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González \n" "Francisco Javier F. Serrador " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "Acerca _de" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5863,66 +5863,66 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6050,42 +6050,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6116,19 +6116,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6144,731 +6144,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7032,485 +7032,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index b448efd1..7ef1600d 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -16,9 +16,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "_Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para agregarlo al objeto" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Eliminar" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Búsqueda guardada" msgid "Network" msgstr "Red" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Explorar ubicaciones de red favoritas y locales" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Explorar ubicaciones de red favoritas y locales" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -464,21 +464,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -490,50 +490,50 @@ msgstr "Seleccionar Todo" msgid "Show more _details" msgstr "Mostrar más _detalles" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Puede detener esta operación pulsando cancelar." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -562,59 +562,59 @@ msgstr "Abrir %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Abrir con otra Aplicación…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Ha introducido un CD de sonido." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Ha introducido un DVD de sonido." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Ha introducido un DVD de video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Ha introducido un Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Ha introducido un CD de Super Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Ha introducido un CD virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Ha introducido un DVD virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Ha introducido un disco Blu-Ray virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Ha introducido un HD DVD virgen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Ha introducido un disco de fotos Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Ha introducido un disco de fotos Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Ha introducido un soporte con fotos digitales." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Ha introducido un reproductor de sonido digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -622,38 +622,38 @@ msgstr "" "Ha introducido un soporte con software el cual se espera que se ejecute " "automáticamente." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Ha introducido un soporte." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Elija qué aplicación lanzar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsar" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Pegar el texto contenido en el portapapeles" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _Todo" @@ -678,21 +678,21 @@ msgstr "Seleccionar _Todo" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Seleccionar todo el contenido en un campo de texto" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "El grupo del archivo." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -824,10 +824,10 @@ msgstr "Ubicación original" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -854,37 +854,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servidores de Red" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiar aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "En_lazar aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Usar como _fondo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -963,206 +963,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Reintentar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1522,30 +1522,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1553,298 +1553,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1862,185 +1862,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2077,11 +2077,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Ejecutar en Terminal" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2126,10 +2126,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2182,22 +2182,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2205,13 +2205,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2228,12 +2228,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2261,96 +2261,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2475,9 +2475,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -3668,121 +3668,121 @@ msgstr "Opciones de la administración de la sesión:" msgid "Show session management options" msgstr "Mostrar opciones de la administración de sesiones" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3808,11 +3808,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -3821,9 +3821,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3980,75 +3980,75 @@ msgstr "" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4057,12 +4057,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4070,21 +4070,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4191,15 +4191,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4207,27 +4207,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4579,8 +4579,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4638,41 +4638,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4687,11 +4687,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4704,256 +4704,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4995,25 +4995,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Explorar los contenidos de la red" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5021,9 +5021,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5043,14 +5043,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5069,17 +5069,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5091,21 +5091,21 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5129,147 +5129,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patrones:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Quitar un emblema…" @@ -5289,192 +5289,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccione la carpeta en la cual buscar" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Imagen" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustración" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Archivo de texto" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Seleccione el tipo" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Otro tipo…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Quitar este criterio de la búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Carpeta de búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editar la búsqueda guardada" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Añadir un criterio nuevo a esta búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Realizar o actualizar la búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Buscar:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultado de la búsqueda" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -5482,44 +5482,44 @@ msgstr "Buscar:" msgid "Close the side pane" msgstr "Cerrar el panel lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Lugares" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _Ubicación…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Cierra las carpetas contenedoras de esta carpeta" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "C_errar todas las carpetas" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Cierra todas las ventanas de carpetas" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaurar los elementos seleccionados" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5549,53 +5549,53 @@ msgstr "Vista del contenido" msgid "View of the current folder" msgstr "Vista de la carpeta actual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul no tiene un visor instalado capaz de mostrar la carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "La ubicación no es una carpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No se pudo encontrar \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Compruebe lo que ha escrito e intente de nuevo." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul no puede manejar ubicaciones \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul no puede manejar este tipo de ubicación." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "No se pudo montar la ubicación." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "El acceso fue denegado." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "No se pudo mostrar «%s» porque el host no pudo ser encontrado." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Compruebe que lo que escribió sea correcto y que su configuración del proxy " "sea correcta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5604,11 +5604,11 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Seleccione otro visor e intente de nuevo." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ir a la ubicación especificada por este marcador" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia como (a su " "elección) en cualquier versión posterior." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "" "ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de " "GNU para más detalles." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5642,25 +5642,25 @@ msgstr "" "con Baul; si no fue así, escriba a la Free Software Foundation, Inc,51 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul le permite organizar archivos y carpetas, tanto en su equipo como en " "línea." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Luis Armando Medina A. , 2016\n" @@ -5671,31 +5671,31 @@ msgstr "" "Ismael Olea , 2001\n" "Jorge Carrasquilla Soares , 2000" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Sitio web de CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Cerrar esta carpeta" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Fondos y Em_blemas" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5703,140 +5703,140 @@ msgstr "" "Muestra patrones, colores y emblemas, que se pueden usar para personalizar " "la apariencia" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_ncias" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Editar preferencias de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir carpeta cont_enedora" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir la carpeta contenedora" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Detener la carga de la ubicación actual" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Re_cargar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Recarga la ubicación actual" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Índice" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Muestra la ayuda de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Muestra los créditos de los creadores de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumenta el tamaño de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Reducir" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Disminuye el tamaño de la vista" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamaño _Normal" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usar el tamaño de vista normal" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Conectar al _servidor…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conectar con un equipo remoto o disco compartido" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Equipo" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tillas" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abrir la carpeta de plantillas personales" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Papelera" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abrir la carpeta de la papelera" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar los archivos _ocultos" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Muestra o escode los archivos ocultos en la ventana actual" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "S_ubir" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Carpeta personal" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5897,66 +5897,66 @@ msgstr "Reducir" msgid "Zoom to Default" msgstr "Ampliar al nivel predeterminado" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Establece el nivel de ampliación de la vista actual" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6084,42 +6084,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6150,19 +6150,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6178,731 +6178,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7066,485 +7066,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po index ec2433f1..7373335c 100644 --- a/po/es_PR.po +++ b/po/es_PR.po @@ -10,13 +10,13 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CAFE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Neverest , 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/cafe/" -"teams/13566/es_PR/)\n" +"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/cafe/teams/" +"13566/es_PR/)\n" "Language: es_PR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Red" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -454,21 +454,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -480,50 +480,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -552,96 +552,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -666,21 +666,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -812,10 +812,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -842,37 +842,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -951,206 +951,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1233,14 +1233,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1510,30 +1510,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1541,298 +1541,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1850,185 +1850,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2065,11 +2065,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2114,10 +2114,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2170,22 +2170,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2193,13 +2193,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2216,12 +2216,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2249,97 +2249,97 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Desconocido" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2464,9 +2464,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3656,121 +3656,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3796,11 +3796,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" @@ -3809,9 +3809,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3968,75 +3968,75 @@ msgstr "Escritorio" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4045,12 +4045,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4058,21 +4058,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4179,15 +4179,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4195,27 +4195,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4569,8 +4569,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4628,41 +4628,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4677,11 +4677,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4694,256 +4694,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4985,25 +4985,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5011,9 +5011,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5033,14 +5033,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5059,17 +5059,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5081,21 +5081,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5119,147 +5119,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5279,192 +5279,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5472,44 +5472,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5539,62 +5539,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5610,201 +5610,201 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 #, fuzzy msgid "About Baul" msgstr "_Acerca de" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Red" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 #, fuzzy msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Mostrar Lugares" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5865,67 +5865,67 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 #, fuzzy msgid "Desktop View" msgstr "Escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6053,42 +6053,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6119,19 +6119,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6147,731 +6147,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7035,485 +7035,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 9751eb7e..6c104dd3 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/et/)\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "_Embleemid" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Objektile embleemi lisamiseks lohista see objektile" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Kustutada" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Arvuti" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Kõikide kohalike ja kaugkaustade ning -ketaste sirvimine" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Avatakse kaust" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Kodukaust" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Sinu isikliku kataloogi avamine" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Salvestatud otsing" msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Järjehoidjates või kohalikus võrgus asuvate asukohtade sirvimine" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Järjehoidjates või kohalikus võrgus asuvate asukohtade sirvimine" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgid "" msgstr "Valiku vastasotsa kaugus tähemärkides." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Lõika" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "Vali kõik" msgid "Show more _details" msgstr "_Näita üksikasjalisemalt" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Tühista" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Ava" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Taasta" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Seda tegevust saab peatada vajutades nupule \"Loobu\"." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Tühjenda" @@ -555,59 +555,59 @@ msgstr "Avatakse: %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Avatakse mõne muu rakendusega..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Sa sisestasid audio-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Sa sisestasid audio-DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Sa sisestasid video-DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Sa sisestasid video-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Sa sisestasid Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Sa sisestasid tühja CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Sa sisestasid tühja DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Sa sisestasid tühja Blu-Ray plaadi." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Sa sisestasid tühja HD DVD-plaadi." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Sa sisestasid tühja foto-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Sa sisestasid tühja pildi-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Sa sisestasid digifotosid sisaldava meediumi." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Sa sisestasid digitaalse audioesitaja." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "" "Sa sisestasid meediumi, millel olev tarkvara on märgitud automaatseks " "käivitamiseks." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Sa sisestasid meediumi." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Vali käivitatav rakendus." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -632,23 +632,23 @@ msgstr "" "Vali, mismoodi tuleb \"%s\" avada ning kas ka tulevikus tuleb \"%s\" liigiga " "meediumi korral sedasama teha." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Tulevikus tehakse seda ilma küsimata" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Väljasta" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Ühenda lahti" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Lõikelaual hoitava teksti asetamine" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "V_ali kõik" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "V_ali kõik" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Kogu tekstivälja teksti valimine" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Liiguta ü_les" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Liiguta _alla" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Kasuta _vaikimisi" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Faili grupp." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Õigused" @@ -819,10 +819,10 @@ msgstr "Algne asukoht" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Faili algne asukoht enne prügikasti viskamist" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Lähtesta" @@ -849,37 +849,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Võrguserverid" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Prügi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Tõsta siia" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopeeri siia" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Lingi siia" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Säti tausta_pildiks" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Määra kõigi kaustade taustapildiks" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Määra _sellele kausta taustapildiks" @@ -960,206 +960,206 @@ msgstr "Töölauaikooni nime pole võimalik muuta" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Töölauafaili nime pole võimalik muuta" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "täna kell 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "täna kell %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "täna kell 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "täna kell %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "täna, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "täna, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "täna" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "eile kell 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "eile kell %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "eile kell 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "eile kell %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "eile, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "eile, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "eile" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Kolmapäev, 00. september 0000 kell 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d. %B %Y kell %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "E, 00. okt 0000 kell 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y kell %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "E, 00. okt 0000 kell 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y kell %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. okt 0000 kell 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y kell %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. okt 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%d.%m.%y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Õiguseid pole lubatud määrata" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Omanikku pole lubatud määrata" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Määratud omanikku '%s' pole olemas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Omanikgruppi pole lubatud määrata" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Määratud gruppi '%s' pole olemas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u kirje" msgstr[1] "%'u kirjet" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u kaust" msgstr[1] "%'u kausta" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u fail" msgstr[1] "%'u faili" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s baiti)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? kirjet" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? baiti" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tundmatu liik" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tundmatu MIME-liik" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programm" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "link" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Viit -> %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "viide (katki)" @@ -1244,14 +1244,14 @@ msgstr "Algne fail" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Liik:" @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "_Jäta kõik vahele" msgid "_Retry" msgstr "_Proovi uuesti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Eemalda" @@ -1506,11 +1506,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid \"%B\" prügikastist jäädavalt kustutada?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1525,30 +1525,30 @@ msgstr[1] "" "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirjet prügikastist jäädavalt " "kustutada?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Kustutamisel läheb kirje jäädavalt kaotsi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Kas tühjendada prügikast?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Kõik prügikastis olevad kirjed kustutatakse jäädavalt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Tühjenda _prügikast" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid \"%B\" jäädavalt kustutada?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1556,55 +1556,55 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirje jäädavalt kustutada?" msgstr[1] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirjet jäädavalt kustutada?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid visata \"%B\" prügikasti?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirje visata prügikasti?" msgstr[1] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirjet visata prügikasti?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Prügikasti visatud asju on võimalik taastada kuni prügikasti tühjendamiseni." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "_Viska prügikasti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d fail veel kustutada" msgstr[1] "%'d faili veel kustutada" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Failide kustutamine" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T veel" msgstr[1] "%T veel" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Viga kustutamisel." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1612,19 +1612,19 @@ msgstr "" "Kaustas \"%B\" asuvaid faile pole võimalik kustutada, kuna sul pole nende " "nägemiseks õiguseid." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Kaustas \"%B\" asuvate failide andmete hankimisel tekkis viga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Jäta failid vahele" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1632,70 +1632,70 @@ msgstr "" "Kausta \"%B\" pole võimalik kustutada, kuna sul puuduvad selle õigused selle " "lugemiseks." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Kausta \"%B\" lugemisel tekkis viga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kausta %B pole võimalik eemaldada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B kustutamisel tekkis viga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Failide prügikasti viskamine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d fail veel prügikasti visata" msgstr[1] "%'d faili veel prügikasti visata" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Faili pole võimalik prügikasti visata. Kas soovid selle koheselt kustutada?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Faili \"%B\" pole võimalik prügikasti visata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Failide viskamine prügikasti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Failide kustutamine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V väljastamine pole võimalik" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V lahtihaakimine pole võimalik" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Kas soovid enne lahtihaakimist tühjendada prügikasti?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1703,61 +1703,61 @@ msgstr "" "Sellele köitele täiendava vaba ruumi tekitamiseks tuleks prügikast " "tühjendada. Sellega lähevad kõik prügikastis olevad kirjed jäädavalt kaotsi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Ä_ra tühjenda prügikasti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s ühendamine pole võimalik" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d faili kopeerimise ettevalmistamine (%S)" msgstr[1] "%'d faili kopeerimise ettevalmistamine (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine (%S)" msgstr[1] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d faili kustutamise ettevalmistamine (%S)" msgstr[1] "%'d faili kustutamise ettevalmistamine (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "%'d faili prügikasti viskamise ettevalmistamine" msgstr[1] "%'d faili prügikasti viskamise ettevalmistamine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Viga kopeerimisel." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Viga ümbertõstmisel." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Viga failide prügikasti viskamisel." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1765,44 +1765,44 @@ msgstr "" "Kaustas \"%B\" olevaid faile pole võimalik käsitleda, kuna sul puuduvad " "õigused nende nägemiseks." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Kausta \"%B\" pole võimalik käsitleda, kuna sul pole õigust seda lugeda." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Faili \"%B\" pole võimalik käsitleda, kuna sul pole õigust seda lugeda." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" kohta andmete hankimisel tekkis viga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Viga \"%B\" kopeerimisel." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Sul pole õigust sihtkaustale ligi pääseda." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Sihtkoha andmete hankimisel tekkis viga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Sihtkoht ei ole kaust." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1810,58 +1810,58 @@ msgstr "" "Sihtkohas pole piisavalt vaba ruumi. Lisaruumi tekitamiseks proovi " "võimalusel sealt mõned tarbetud failid kustutada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S on saadaval, kuid vajalik on %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Sihtkoht on kirjutuskaitsega." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ümbertõstmine sihtkohta \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" kopeerimine sihtkohta \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" dubleerimine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d faili liigutamine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" msgstr[1] "%'d faili liigutamine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d faili kopeerimine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" msgstr[1] "%'d faili kopeerimine kohast \"%B\" kausta \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "%'d faili dubleerimine kaustas \"%B\"" msgstr[1] "%'d faili dubleerimine kaustas \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d faili liigutamine kausta \"%B\"" msgstr[1] "%'d faili liigutamine kausta \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d faili kopeerimine kausta \"%B\"" msgstr[1] "%'d faili kopeerimine kausta \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr[0] "%'d faili dubleerimine" msgstr[1] "%'d faili dubleerimine" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S %S-st" @@ -1879,13 +1879,13 @@ msgstr "%S %S-st" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S %S-st, %T veel (%S/s)" msgstr[1] "%S %S-st, %T veel (%S/s)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1893,11 +1893,11 @@ msgstr "" "Kausta \"%B\" pole võimalik kopeerida, kuna sul puuduvad sihtkohas õigused " "selle loomiseks." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Kausta \"%B\" loomisel tekkis viga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1905,164 +1905,164 @@ msgstr "" "Kaustas \"%B\" olevaid faile pole võimalik kopeerida, kuna sul pole õigust " "neid näha." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Kausta \"%B\" pole võimalik kopeerida, kuna sul pole õigust seda lugeda." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Viga \"%B\" ümbertõstmisel." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Lähtekausta pole võimalik eemaldada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Viga \"%B\" kopeerimisel." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Juba olemasolevast kaustast %F pole võimalik faile eemaldada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Juba olemasolevat faili %F pole võimalik eemaldada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Kausta pole võimalik iseendasse tõsta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Kausta pole võimalik iseendasse kopeerida." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Sihtkaust asub lähtekausta sees." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Faili pole võimalik iseenda peale tõsta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Faili pole võimalik iseenda peale kopeerida." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Sihtkoht võib lähtefaili üle kirjutada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F all juba olemasolevat sama nimega faili pole võimalik eemaldada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Faili kopeerimisel %F alla tekkis viga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Failide kopeerimine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Sihtkohta \"%B\" ümbertõstmise ettevalmistamine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine" msgstr[1] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Faili ümbertõstmisel %F alla tekkis viga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Failide ümbertõstmine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" alla viitade loomine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "%'d failile viitade loomine" msgstr[1] "%'d failile viitade loomine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Viga viida loomisel sihtkohta %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Nimeviidad on toetatud ainult kohalike failide korral" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Sihtkoht ei toeta nimeviitasid." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Nimeviida loomisel asukohas %F tekkis viga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Õiguste seadmine" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "nimetu kaust" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "uus fail" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Viga kausta %B loomisel." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Viga faili %B loomisel." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F sisse kausta loomisel tekkis viga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Prügikasti tühjendamine" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" "Rakenduse käivitajat pole võimalik määrata usaldusväärseks (käivitatavaks)" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "\"%s\" algset asukohta pole võimalik tuvastada" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Kirjet pole võimalik prügikastist taastada" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Valiku ristkülik" @@ -2101,11 +2101,11 @@ msgstr "" "Seda viita pole võimalik kasutada, kuna selle sihtkohta \"%s\" pole olemas." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Viska prü_gikasti" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Käivita _terminalis" msgid "_Display" msgstr "Ku_va" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Käivita" @@ -2150,10 +2150,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "See avab %d eraldi akna." msgstr[1] "See avab %d eraldi akent." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" ei ole kuvatav." @@ -2210,22 +2210,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Märgi _usaldusväärseks" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Asukohta pole võimalik külge haakida" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Asukohta pole võimalik käivitada" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" avamine." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2233,13 +2233,13 @@ msgstr[0] "%d kirje avamine." msgstr[1] "%d kirje avamine." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Rakendust pole võimalik vaikimisi rakenduseks määrata: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Pole võimalik vaikimisi rakenduseks määrata" @@ -2256,12 +2256,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Rakendust pole võimalik eemaldada" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -2289,96 +2289,96 @@ msgstr "Vali rakendus, millega faili %s ja teisi \"%s\"-liiki faile avada" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Kõik \"%s\" liigi alla kuuluvad failid avatakse rakendusega:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Rakendust pole võimalik käivitada" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' pole võimalik leida" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Rakendust pole võimalik leida" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Rakendust pole rakenduste andmebaasi võimalik lisadsa: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Rakendust pole võimalik lisada" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Rakenduse valimine" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Avamine rakendusega" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Rakenduse kirjelduse kuvamiseks vali rakendus." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Kasutatakse kohandatud käsku" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Vali..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Faili %s ja teisi \"%s\" dokumente tuleb avada rakendusega:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Faili %s avamine rakendusega:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Pea meeles seda rakendust %s dokumentide jaoks" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Kõiki %s-dokumente avatakse rakendusega:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Faili %s ja teisi \"%s\" faile tuleb avada rakendusega:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Pea meeles seda rakendust \"%s\" failide jaoks" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Kõik \"%s\" failid avatakse rakendusega:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Rakenduse lisamine" @@ -2513,9 +2513,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Ettevalmistamine" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Otsing" @@ -3304,9 +3304,9 @@ msgid "" "\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" "Kui ei ole määratud teisiti, siis kataloogi külastamisel kasutatakse " -"vaatamiseks seda vaadet. Võimalikud väärtused on \"list-" -"view\" (nimekirjavaade), \"icon-view\" (ikoonivaade) ja \"compact-" -"view\" (kompaktvaade)." +"vaatamiseks seda vaadet. Võimalikud väärtused on \"list-view\" " +"(nimekirjavaade), \"icon-view\" (ikoonivaade) ja \"compact-view\" " +"(kompaktvaade)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:243 msgid "Date Format" @@ -3386,11 +3386,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ikoonivaates olevate ikoonipealkirjade loetelu. Tegelik võimaluste arv " "sõltub suurendusastmest. Mõned võimalikud väärtused on \"size\" (suurus), " -"\"type\" (tüüp), \"date_modified\" (viimase muutmise aeg), " -"\"date_changed\" (omaduste viimase muutmise aeg), \"date_accessed\" (viimase " -"kasutamise aeg), \"owner\" (omanik), \"group\" (omanikgrupp), " -"\"permissions\" (pääsuõigused), \"octal_permissions\" (pääsuõigused " -"kaheksandsüsteemis) ja \"mime_type\" (mime-tüüp)." +"\"type\" (tüüp), \"date_modified\" (viimase muutmise aeg), \"date_changed\" " +"(omaduste viimase muutmise aeg), \"date_accessed\" (viimase kasutamise aeg), " +"\"owner\" (omanik), \"group\" (omanikgrupp), \"permissions\" (pääsuõigused), " +"\"octal_permissions\" (pääsuõigused kaheksandsüsteemis) ja \"mime_type\" " +"(mime-tüüp)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:286 msgid "Use tighter layout in new windows" @@ -3863,12 +3863,12 @@ msgstr "Seansihalduse valikud:" msgid "Show session management options" msgstr "Seansihalduse valikute näitamine" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baull pole võimalik kausta \"%s\" luua." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3876,12 +3876,12 @@ msgstr "" "Enne Baul käivitamist loo palun järgnev kaust või säti pääsuõigused " "selliselt, et Baul saaks vajalikud kaustad ise luua." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baull pole võimalik luua järgmisi vajalikke kaustu: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3889,51 +3889,51 @@ msgstr "" "Enne Baul käivitamist loo palun järgnevad kaustad või säti pääsuõigused " "selliselt, et Baul saaks vajalikud kaustad ise luua." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s väljastamine pole võimalik" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "baul: --check võtit pole võimalik kasutada koos teiste võtmetega." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit võtit pole võimalik koos URI-ga kasutada." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry võtit pole võimalik rohkem kui ühe URI-ga kasutada." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Kiirete enesetestide läbiviimine." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Programmi versiooni näitamine." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Esimese akna loomine näidatud suuruse ja asukohaga." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMEETRIA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Aknad luuakse ainult määratud URI-dele." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Töölaua tausta ei hallata (eirab eelistuste aknas valitud sätteid)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3941,23 +3941,23 @@ msgstr "" "Töölaua haldamine hoolimata määratud eelistustest või keskkonnast (ainult " "esmakäivitusel)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "URIde avamine kaartidel." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Brauseri akna avamine." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baulst väljumine." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3967,20 +3967,20 @@ msgstr "" "\n" "Failisüsteemi sirvimine failihalduriga" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Viga automaatselt käivitatava (autorun) programmi käivitamisel: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Automaatselt käivitatavat (autorun) programmi pole võimalik leida" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Viga tarkvara automaatkäivitamisel" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "" "See meedium sisaldab tarkvara, mida plaanitakse automaatselt tööle " "panna. Kas lubad seda käivitada?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "" "Kui kahtled, siis vajuta \"Loobu\"." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4020,11 +4020,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Järjehoidjate redigeerimine" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "A_bi" @@ -4033,9 +4033,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Mine kohta" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Jätka" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga." @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Töölaud" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Embleemi nimega '%s' pole võimalik eemaldada." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4205,28 +4205,28 @@ msgstr "" "Tõenäoliselt on see tingitud sellest, et embleem on püsiv, ja pole sinu " "poolt lisatud." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Embleemi nime pole '%s'-ks võimalik muuta." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Muuda embleemi nime" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Sisesta embleemi uus nimi:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Nime muutmine" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Lisa embleemid..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "" "Sisesta iga embleemi järele kirjeldav nimi. Seda kasutatakse edaspidi " "teistes kohtades embleemi nimena" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4242,36 +4242,36 @@ msgstr "" "Sisesta embleemi järele kirjeldav nimi. Seda kasutatakse edaspidi teistes " "kohtades embleemi nimena" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Mõningaid faile pole võimalik lisada embleemidena." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Embleemid ei paista olevat korrektsed pildifailid." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ühtegi faili pole võimalik embleemina lisada." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Fail '%s' ei ole korrektne pildifail." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Lohistatud fail ei ole sobilik pildi fail." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Embleemi pole võimalik lisada" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Embleemid" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Näita embleeme" @@ -4280,12 +4280,12 @@ msgstr "Näita embleeme" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Laiendist lähemalt" @@ -4293,21 +4293,21 @@ msgstr "Laiendist lähemalt" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ikoonivaade" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Nimekirjavaade" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompaktvaade" @@ -4414,15 +4414,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4430,27 +4430,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4805,8 +4805,8 @@ msgstr "Fookuskaugus" msgid "Software" msgstr "Tarkvara" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" @@ -4864,41 +4864,41 @@ msgstr "Teave" msgid "Show Information" msgstr "Andmete näitamine" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Kasuta _vaikimisi tausta" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Korraga pole võimalik rohkem kui üht kohandatud ikooni lisada." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Kohandatud ikooni seadmiseks lohista ainult ühte pilti." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fail, mille poetasid, ei ole kohalik." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Ikoonideks saab kasutada vaid kohalikke pilte." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fail, mille poetasid, ei ole pilt." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Pilte saab kasutada ainult kohandatud ikoonidena." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Ava programmiga %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" @@ -4913,11 +4913,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Kas soovid vaadata %d asukohta?" msgstr[1] "Kas soovid vaadata %d asukohta?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Asukoha avamine" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Asukoht:" @@ -4930,256 +4930,256 @@ msgstr "kaust eemaldatud" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Failisirvija" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Kas oled kindel, et tahad oma külastatud asukohtade loendi tühjendada?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Asukohta \"%s\" ei ole enam olemas." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Ajaloo asukohta pole enam olemas." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Liikumine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Järjehoidjad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Kaardid" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Uus _aken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Näidatava asukoha jaoks Baul uue akna avamine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Uus kaart" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Näidatava asukoha jaoks Baul uue kaardi avamine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Ava _kaustaaken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Näidatava asukoha jaoks uue kaustaakna avamine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulge _kõik aknad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Kõigi navigatsiooniakende sulgemine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Asukohale..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Avatava asukoha määramine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Puhasta a_jalugu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Liikumise menüü ja edasi/tagasi loendite tühjendamine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Lülitumine teisele paanile" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Kaksikvaate aknas fookuse vahetamine kõrvalpaanile" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Sama asukoht kui teisel paneelil" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Liikumine samasse asukohta nagu lisapaanil" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lisa järjehoidja" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Praeguse asukoha jaoks järjehoida lisamine siia menüüsse" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Redigeeri järjehoidjaid..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Selles menüüs olevate järjehoidjate redigeerimisakna kuvamine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Eelmine kaart" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Eelmise kaardi aktiveerimine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Järgmine kaart" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Järgmise kaardi aktiveerimine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Liiguta kaart _vasakule" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Käesoleva kaardi tõstmine vasakule" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Liiguta kaart _paremale" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Käesoleva kaardi tõstmine paremale" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "_Otsingu kuvamine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Otsingu kuvamine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Peamine tööriistariba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Selle akna põhitööriba näitamine või peitmine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Külgpaan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Selle akna külgpaani näitamine või peitmine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Asukoha_riba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Selle akna asukohariba näitamine või peitmine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Olekuriba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Selle akna olekuriba näitamine või peitmine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Failide otsing..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Dokumentide ja kaustade otsimine nime järgi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Lisapaan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Kausta lisavaate avamine eelmise kõrvale" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Tagasi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Liikumine eelmisesse külastatud kohta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Liigu ajaloos tagasi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Edasi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Liikumine järgmisesse külastatud kohta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Liigu ajaloos edasi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Suurendus" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Kuva kui" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Otsing" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Lülitumine nupu- ja tekstipõhise asukohariba vahel" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Uus kaart" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Sul_ge kaart" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Kaardi sulgemine" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Märkmed" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Näita märkmeid" @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "Järjehoidjad" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Töölaua avamine kaustana" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" @@ -5221,25 +5221,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Võrgus olevate ressursside sirvimine" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Peata" @@ -5247,9 +5247,9 @@ msgstr "_Peata" msgid "_Power On" msgstr "_Lülita sisse" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Eemalda ketas turvaliselt" @@ -5269,14 +5269,14 @@ msgstr "_Käivita mitmekettaseade" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Seiska mitmekettaseade" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Võta ketas lukust lahti" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lukusta ketas" @@ -5295,17 +5295,17 @@ msgstr "%s meediumimuutuste pollimine pole võimalik" msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s seiskamine pole võimalik" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ava uuel _kaardil" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ava _uues aknas" @@ -5317,21 +5317,21 @@ msgstr "Eemalda" msgid "Rename..." msgstr "Muuda nime..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "Ü_henda" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Tuvasta meedia" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Vorming" @@ -5355,148 +5355,148 @@ msgstr "_Eemalda..." msgid "Add new..." msgstr "Lisa uus..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Vabandust, kuid mustrit %s pole võimalik kustutada." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Kontrolli, kas sul on õigused mustri kustutamiseks." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Vabandust, kuid embleemi %s pole võimalik kustutada." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Kontrolli, kas sul on õigused embleemi kustutamiseks." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Uue embleemi jaoks pildifaili valimine" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Uue embleemi loomine" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Võtmesõna:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Pilt:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Loo uus värv:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Värvi _nimi:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Värvi _väärtus:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Vabandust, kuid lähtestamispilti pole võimalik asendada." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Lähtestamissümbol on spetsiaalne pilt, mida pole võimalik kustutada." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Vabandust, kuid mustrit %s pole võimalik paigaldada." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Mustriks lisatava pildifaili valimine" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Värvi pole võimalik paigaldada." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Vabandust, kuid uuele värvile tuleb määrata nimi, mis ei ole kasutuses." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Vabandust, kuid uuele värvile tuleb määrata nimi, mis ei ole tühi." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Lisatava värvuse valimine" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Vabandust, kuid \"%s\" ei ole kasutatav pildifail." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "See fail ei ole pilt." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Vali kategooria:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "T_ühista eemaldamine" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Lisa uus muster..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Lisa uus värvus..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Lisa uus embleem..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Mustri eemaldamiseks klõpsa sellel" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Värvuse eemaldamiseks klõpsa sellel" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Embleemi eemaldamiseks klõpsa sellel" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Mustrid:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Värvused:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Embleemid:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Eemalda muster..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Eemalda värvus..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Eemalda embleem..." @@ -5516,194 +5516,194 @@ msgstr "Muutmisaeg" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Kausta valimine, millest otsida" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Tühikutega eraldatud sildid. Failid on vastavuses juhul, kui sisaldavad " "KÕIKI määratud silte." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumendid" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muusika" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Pilt" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustratsioon" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabelarvutus" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Esitlus" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Tekstifail" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Liigi valimine" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Kõik" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Muu liik..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Väiksem või võrdne" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 tund" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 päev" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 nädal" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 kuu" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 kuud" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 aasta" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Otsingukriteeriumi eemaldamine otsingust" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Otsingukaust" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Redaktor" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Redigeeri salvestatud otsingut" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Otsingule uue otsingukriteeriumi lisamine" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Otsi" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Laadi uuesti" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Otsingu läbiviimine või värskendamine" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Otsitav tekst:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Otsingutulemused" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Otsing:" @@ -5711,44 +5711,44 @@ msgstr "Otsing:" msgid "Close the side pane" msgstr "Sulge külgpaan" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Asukohad" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_Ava asukoht..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Su_lge ülemised kaustad" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Selle kausta ülemiste kaustade sulgemine" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Sulge kõik kaustad" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Kõigi kaustaakende sulgemine" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Arvutis asuvate dokumentide ja kaustade otsimine nime või sisu järgi" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Kogu prügikasti sisu kustutamine" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Valitud kirjete taastamine" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Kõigi valitud kirjete taastamine nende algsele asukohale" @@ -5780,53 +5780,53 @@ msgstr "Sisuvaade" msgid "View of the current folder" msgstr "Käesoleva kausta vaade" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Baulle ei ole paigaldatud sellist näitamisprogrammi, mis selle kaustaga " "hakkama saaks." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Asukoht ei ole kaust." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" pole võimalik leida." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Palun kontrolli õigekirja ja proovi uuesti." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baull pole võimalik \"%s\" asukohti käsitleda." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baull pole võimalik seda liiki asukohta käsitleda." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Asukohta pole võimalik külge haakida." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Ligipääs oli keelatud." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Aadressi \"%s\" pole võimalik kuvada, kuna hosti pole võimalik leida." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Kontrolli, kas õigekiri ja proksi seaded on täpsed." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5835,11 +5835,11 @@ msgstr "" "Viga: %s\n" "Palun vali mõni teine vaataja ja proovi uuesti." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Järjehoidjaga määratud asukoha avamine" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "" "poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või (vastavalt Teie " "valikule) ükskõik milline hilisem versioon." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "" "TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku " "Litsentsi." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5873,25 +5873,25 @@ msgstr "" "ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga, 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Baulst lähemalt" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul abil saab korras hoida nii enda arvutis kui internetis olevaid faile ja " "kaustu." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Lauris Kaplinski, 1999.\n" @@ -5900,170 +5900,170 @@ msgstr "" "Priit Laes , 2004–2006, 2008, 2009\n" "Ivar Smolin , 2005–2010, 2014–2015, 2018." -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE kodulehekülg" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Selle kausta sulgemine" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Taustad ja embleemid..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Välimuse kohandamise mustrit, värvide ja embleemide kuvamine." -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Eelistused" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul eelistuste muutmine" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Ava ü_lemine" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ülemise kausta avamine" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Käesoleva asukoha laadimise katkestamine" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Laadi _uuesti" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Käesoleva asukoha uuestilaadimine" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul abiteabe kuvamine" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Lähemalt" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Teabe kuvamine Baul autorite ja tõlkijate kohta" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Suurenda" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Vaate suuruse suurendamine" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Vä_henda" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Vaate suuruse vähendamine" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Harilik _suurus" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Vaate hariliku suuruse kasutamine" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Ühendu _serveriga..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Ühendumine võrguarvutiga või jagatud kettaga" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Kodukausta" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Arvuti" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Võrk" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Mallid" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Isikliku mallikausta avamine" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Prügikast" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Oma isikliku prügikausta avamine" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Kuva _peidetud failid" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Peidetud failide näitamise käesolevas aknas sisse- ja väljalülitamine" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "_Varufailide kuvamine" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Varufailide näitamise sisse- ja väljalülitamine selles aknas" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Üles" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Kodu" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." @@ -6124,66 +6124,66 @@ msgstr "Vähendamine" msgid "Zoom to Default" msgstr "Vaikimisi suurendus" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Suurendus" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Praeguse vaate suurendusastme seadmine" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Taust" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Tühjenda prügikast" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Loo kä_ivitaja..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Uue käivitaja loomine" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Vaheta töölaua _taust" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Töölaua taustamustri või -värvi valimise akna näitamine" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Töölauale" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Töölauavaade sattus veale." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Töölauavaade sattus käivitamise ajal veale." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6311,37 +6311,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "\"%s\" kasutamine valitud kirje avamiseks" msgstr[1] "\"%s\" kasutamine valitud kirjete avamiseks" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Ava faili asukoht" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Valitud faili asukoha avamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Käivita \"%s\" mõnel valitud kirjel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokumendi loomine mallist \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Kõik selles kaustas olevad käivitatavad failid ilmuvad Skriptide menüüsse." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr "" "Menüüst skripti valides käivitatakse see valitud kirjel, sisendparameetrina " "kasutatakse valitud kirje nime." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6408,19 +6408,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: jagatud vaate mitteaktiivse paneeli " "käesoleva asukoha URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6428,7 +6428,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%'d valitud kirje tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\"" msgstr[1] "%'d valitud kirjet tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6436,153 +6436,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%'d valitud kirje kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\"" msgstr[1] "%'d valitud kirjet kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Lõikelaualt ei ole midagi asetada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Asukohta pole võimalik lahti haakida" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Asukohta pole võimalik väljastada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Ketta seiskamine pole võimalik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Ühendumine serveriga %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "Ü_hendu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Viida nimi:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Loo _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Ava _rakendusega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Vali programm, millega valitud kirje avada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Omadused" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Valitud kirje omaduste vaatamine või muutmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Loo _kaust" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Selle kausta sisse uue tühja kausta loomine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Malle ei ole paigaldatud" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Tühi fail" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Uue tühja faili loomine sellesse kausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Valitud kirjete avamine praeguses aknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Ava navigatsiooniaknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Kõikide navigatsiooniaknas valitud kirjete avamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Iga valitud kirje avamine uuel kaardil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Ava _kaustaaknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Iga valitud kirje avamine kausta aknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_Muu rakendus..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Valitud kirje avamiseks teise rakenduse valimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Ava mõne muu _rakendusega..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Ava skriptide kaust" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Selles menüüs olevate skriptide kausta avamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Valitud failide ettevalmistamine ümbertõstmiseks \"Aseta\" käsuga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Valitud failide ettevalmistamine kopeerimiseks \"Aseta\" käsuga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Eelnevalt Lõika või Kopeeri käskudega valitud failide ümbertõstmine või " "kopeerimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Aseta failid kausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6590,208 +6590,208 @@ msgstr "" "Eelnevalt käskudega Lõika/Kopeeri fail valitud failide valitud kausta " "ümbertõstmine või kopeerimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "K_opeeri asukohale" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Tõsta asukohale" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Kõigi selles aknas olevate kirjete valimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Vali kirjed va_stavuse alusel..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Kõigi selles aknas olevate ja määratud mustrile vastavate kirjete valimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Pööra valik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Kõikide hetkel valimata kirjete valimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Loo _duplikaat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Kõigist valitud kirjetest duplikaadi loomine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Loo _viit" msgstr[1] "Loo _viidad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Igale valitud kirjele nimeviida loomine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Muuda nime..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Valitud kirje nime muutmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Kõigi märgitud kirjete prügikasti viskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Kõigi valitud kirjete kustutamine ilma neid prügikasti viskamata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Taasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Unusta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Viimase tegevuse tagasivõtmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Taasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Viimati tagasivõetud tegevuse uuestitegemine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Taasta vaikimisi vaade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Sortimisjärjestuse ja suurendusastme lähtestamine selle vaate jaoks " "vastavalt määratud eelistustele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Ühendu selle võrguserveriga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Selle serveriga pideva ühenduse loomine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Valitud köite haakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Valitud köite lahtihaakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Valitud köite väljastamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Valitud köite vormindamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Valitud köite käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Valitud köite peatamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Tuvastab andmekandja valitud seadmes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite haakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite lahtihaakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite väljastamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite vormindamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud köite seiskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Ava fail ja sulge aken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Salvesta otsing" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Muudetud otsingu salvestamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "S_alvesta otsing kui..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Praegune otsingu salvestamine failina" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Kausta avamine navigeerimisaknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Selle kausta avamine uuel kaardil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Selle kausta avamine kaustaaknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Selle kausta ettevalmistamine ümbertõstmiseks \"Aseta\" käsuga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Selle kausta ettevalmistamine kopeerimiseks \"Aseta\" käsuga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6799,377 +6799,377 @@ msgstr "" "Eelnevalt \"Lõika\" või \"Kopeeri\" käskudega valitud failide ümbertõstmine " "või kopeerimine sellesse kausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Selle kausta viskamine prügikasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Selle kausta kustutamine ilma prügikasti viskamata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite haakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite lahtihaakimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite väljastamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite vormindamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Selle kaustaga seotud köite seiskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Selle kausta omaduste vaatamine või muutmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Kõrvalpaanile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Valiku kopeerimine sama akna kõrvalpaanile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Valiku ümbertõstmine sama akna kõrvalpaanile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Valiku kopeerimine kodukausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Valiku ümbertõstmine kodukausta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Valiku kopeerimine töölauale" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Valiku ümbertõstmine töölauale" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Skriptide käivitamine või korrastamine kaustas %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptid" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Avatud kausta väljatõstmine prügikastist asukohale \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Valitud kausta prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" msgstr[1] "Valitud kaustade prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Valitud kausta prügikastist väljatõstmine" msgstr[1] "Valitud kaustade prügikastist väljatõstmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Valitud kausta prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" msgstr[1] "Valitud kaustade prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Valitud faili prügikastist väljatõstmine" msgstr[1] "Valitud failide prügikastist väljatõstmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Valitud kirje prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" msgstr[1] "Valitud kirjete prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Valitud kirje prügikastist väljatõstmine" msgstr[1] "Valitud kirjete prügikastist väljatõstmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Valitud kettaseadme käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Ühendab valitud kettale" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Käivita mitmekettaseade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Mitmekettaseadme käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Võta ketas lukust lahti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Lukustab valitud ketta lahti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Seiskab valitud ketta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Valitud kettaseadme turvaline eemaldamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Katkesta ühendus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Valitud kettaseadme lahtiühendamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Seiska mitmekettaseade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Mitmekettaseadme seiskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Valitud kettaseadme lukustamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme ühendamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud mitmekettaseadme käivitamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme lukust lahti võtmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme _seiskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme turvaline eemaldamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme lahtiühendamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud mitmekettaseadme seiskamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme lukustamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Sirvi uues _aknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Kausta sirvimine" msgstr[1] "_Kaustade sirvimine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Sirvi uuel _kaardil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Kustuta _jäädavalt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Avatud kausta lõplik kustutamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Avatud kausta viskamine prügikasti " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "Ava p_rogrammiga %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Ava %'d uues _aknas" msgstr[1] "Ava %'d uues _aknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Sirvi %'d uues _aknas" msgstr[1] "Sirvi %'d uues _aknas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Ava %'d uuel _kaardil" msgstr[1] "Ava %'d uuel _kaardil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Sirvi %'d uuel _kaardil" msgstr[1] "Sirvi %'d uuel _kaardil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Kõigi kirjete lõplik kustutamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Avatud kausta omaduste vaatamine või muutmine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Kas laadida asukoht alla?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Sa võid selle alla laadida või sellele viida luua." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Loo vii_t" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "Laa_di alla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Pukseerimine ei ole toetatud." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Pukseerimine on võimalik vaid kohaliku failisüsteemi ulatuses." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Kasutati vale lohistamisliiki." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "hiirega lohistatud tekst.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "hiirega lohistatud andmed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Taasta" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Käsk" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7266,7 +7266,7 @@ msgstr "Vabandust, \"%s\" pääsuõigusi pole võimalik muuta: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Pääsuõigusi pole võimalik muuta." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" nime muutmine \"%s\"-ks." @@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr "\"%s\" nime muutmine \"%s\"-ks." msgid "by _Name" msgstr "_Nime järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine nime järgi" @@ -7283,7 +7283,7 @@ msgstr "Ikooniridade sortimine nime järgi" msgid "by _Size" msgstr "_Suuruse järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine suuruse järgi" @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr "Ikooniridade sortimine suuruse järgi" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "Suuruse järgi _kettal" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine suuruse järgi kettal" @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "Ikooniridade sortimine suuruse järgi kettal" msgid "by _Type" msgstr "_tüübi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine tüübi järgi" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "Ikooniridade sortimine tüübi järgi" msgid "by Modification _Date" msgstr "_muutmisaja järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine muutmisaja järgi" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "Ikooniridade sortimine muutmisaja järgi" msgid "by _Emblems" msgstr "_embleemi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine embleemi järgi" @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "Ikooniridade sortimine embleemi järgi" msgid "by T_rash Time" msgstr "_kustutamise aja järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Ikoone hoitakse kustutamise aja järgi sorditult ridades" @@ -7335,486 +7335,486 @@ msgstr "_Laiendi järgi" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine laiendi viimaste segmentide järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Töölaud _järjestatakse nime järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Elementide järjestus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Muuda ikooni suurust..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Valitud ikooni suuruse muutmine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Taasta ikoonide _algsed suurused" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Kõigi valitud ikoonide algsete suuruste taastamine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Järjesta nime järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Aknas olevate ikoonide paremini korrastamine ning kattuvuse ärahoidmine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompaktne _paigutus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Tihepaigutuse sisse- ja väljalülitamine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Pööratud _järjestus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Ikoonide kuvamine pööratud järjestuses" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hoia reastatult" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Ikoonide hoidmine ridadesse järjestatuna" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Käsitsi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Ikoonide jätmine sinna, kuhu nad lohistatakse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "_Nime järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "_Suuruse järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Suuruse järgi _kettal" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Tüübi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "_Muutmisaja järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_Embleemi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "_Kustutamise aja järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "_Laiendi järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Ikooniridade sortimine laiendi viimaste segmentide järgi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "_Taasta ikooni algne suurus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "osutab kirjele \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikoonid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikoonivaade sattus veale." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikoonivaate käivitamisel satuti veale." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Selle asukoha kuvamine ikoonivaatena." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompaktne" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Kompaktvaade sattus veale." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Kompaktvaate käivitamisel satuti veale." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Selle asukoha kuvamine kompaktvaatena." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Tühi)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Kaustas %s nähtavad veerud" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Vali, mismoodi selles kaustas andmeid järjestatakse:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Nähtavad _veerud..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selles kaustas näidatavate veergude valimine" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Nimekiri" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Loendivaade sattus veale." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Loendivaate käivitamisel satuti veale." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Selle asukoha kuvamine nimekirjavaatena." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Korraga pole võimalik määrata rohkem kui ühte kohandatud ikooni!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nimi:" msgstr[1] "_Nimed:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Omadused" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s omadused" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Kas katkestada grupi muutmine?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Kas katkestada omaniku muutmine?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "puudub" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "loetamatu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d kirje, kogusuurusega %s (kettal %s)" msgstr[1] "%'d kirjet, kogusuurusega %s (kettal %s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(osa sisust on loetamatu)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Sisukord:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "kasutusel" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "vaba" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Kogumahtuvus:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Failisüsteemi liik: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Põhiline" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Viit osutab:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Suurus kettal:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Köide:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Pöördutud:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Muudetud:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Vaba ruum:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lugemine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Kirjutamine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "K_äivitamine" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "keelatud: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "loendi võtmine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lugemine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "loomine/kustutamine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "kirjutamine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "ligipääs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Pääsuõigused:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Ligipääs kaustale:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Faili pääsuõigused:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Ainult failide nimekiri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Ligipääs failidele" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Failide loomine ja kustutamine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Ainult lugemine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lugemine ja kirjutamine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Erilipud:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "_Kasutaja ID määramine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Grupi ID määramine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Kleepuv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Omanik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Omanik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "G_rupp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Teised" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Käivitamine:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Faili on lubatud _käivitada kui programmi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Teised:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Kausta pääsuõigused:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Faili õigused:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tekstina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Sa ei ole omanik ja seetõttu pole sul võimalik neid pääsuõigusi muuta." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinuxi kontekst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Viimati muudetud:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Rakenda õigused ka sisalduvatele failidele" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" pääsuõiguseid pole võimalik tuvastada." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Valitud faili pääsuõiguseid pole võimalik tuvastada." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Omaduste akna loomine." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Kohandatud ikooni valimine" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Puu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Näita kaustapuud" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d9b7c2ab..f6c7d8b7 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/eu/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "_Ikurrak" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastatu ikur bat objektu batetara, objektuari ikur hori gehitzeko" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Ordenagailua" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Ireki karpeta" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Karpeta nagusia" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Ireki karpeta pertsonala" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Gordetako bilaketa" msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Arakatu laster-markatutako eta sare lokaleko kokalekuak" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Arakatu laster-markatutako eta sare lokaleko kokalekuak" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -430,8 +430,8 @@ msgid "" "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" "Etiketaren testuko lerroen bata bestearekiko lerrokatzea. Honek EZ dio " -"eragiten bere esleipenaren barruko etiketaren lerrokatzeari. Ikus CtkMisc::" -"xalign horretarako." +"eragiten bere esleipenaren barruko etiketaren lerrokatzeari. Ikus " +"CtkMisc::xalign horretarako." #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -461,21 +461,21 @@ msgstr "" "(karakteretan)." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Ebaki" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" @@ -487,50 +487,50 @@ msgstr "Hautatu dena" msgid "Show more _details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Leheneratu" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Eragiketa hau geldiarazi dezakezu 'Utzi' botoian klik eginez." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -559,73 +559,73 @@ msgstr "Ireki %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Ireki beste aplikazio batekin..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Audio CDa sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Audio DVDa sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Bideo DVDa sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Bideo CDa sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Super Bideo CDa sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "CD garbia sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "DVD garbia sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Blue-Ray disko garbia sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "HD DVD disko garbia sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "'Photo CD'a sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "'Picture CD'a sartu duzu" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Argazki digitalak dituen euskarria sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Audio-digitaleko erreproduzigailua sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Sartu duzun euskarriak automatikoki abiarazi izateko softwarea du." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Euskarria sartu duzu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Aukeratu aplikazioa abiarazteko." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -634,23 +634,23 @@ msgstr "" "Hautatu \"%s\" nola ireki eta etorkizunean \"%s\" motako beste euskarriekin " "ekintza hau landuko den edo ez." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Beti landu ekintza hau" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "E_gotzi" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmuntatu" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Arbelean gordetako testua itsasten du" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" @@ -675,21 +675,21 @@ msgstr "Hautatu _dena" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Testu-eremuko testu osoa hautatzen du" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Eraman _gora" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Eraman _behera" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Erabili lehenetsia" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Izena" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Fitxategiaren taldea" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" @@ -821,10 +821,10 @@ msgstr "Jatorrizko kokalekua" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Fitxategiaren jatorrizko kokalekua zakarrontzira mugitu aurretik " -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" @@ -851,37 +851,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Sareko zerbitzariak" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Eraman hona" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopiatu hemen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "E_stekatu hemen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Ezarri _atzeko plano gisa" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Ezarri karpeta _guztien atzeko plano gisa" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Ezarri karpeta _honen atzeko plano gisa" @@ -961,206 +961,206 @@ msgstr "Ezin da mahaigaineko ikonoa izenez aldatu" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Ezin da mahaigaineko fitxategia izenez aldatu" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "gaur, 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "gaur, %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "gaur, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "gaur, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "gaur, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "gaur, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "gaur" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "atzo, 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "atzo, %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "atzo, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "atzo, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "atzo, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "atzo, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "atzo" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "asteazkena, 0000.eko urtarrilak 00, 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %Y %B %-d %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "al., 0000 urr 00, 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %Y %b %-d, %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "al., 0000 urr 00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %Y %b %-d, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000 urr 00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y %b %-d, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000 urr 00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y %b %-d, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y/%m/%-d, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y/%m/%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Baimenak ezartzea ez dago baimendua" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Jabea ezartzea ez dago baimendua" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Zehaztutako '%s' jabea ez da existitzen" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Taldea ezartzea ez dago baimendua" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Zehaztutako '%s' taldea ez da existitzen" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "mota ezezaguna" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "MIME mota ezezaguna" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "esteka" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Estekatu hona: %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "esteka (hautsita)" @@ -1247,14 +1247,14 @@ msgstr "Jatorrizko fitxategia" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Mota:" @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "Saltatu _guztiak" msgid "_Retry" msgstr "_Saiatu berriro" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" @@ -1509,11 +1509,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Ziur zaude \"%B\" zakarrontzitik behin betiko ezabatu nahi duzula?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1524,30 +1524,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko duzu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Hustu zakarrontziko elementu guztiak?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Zaborrontziko elementu guztiak betirako ezabatuko dira." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Hustu _zakarrontzia" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Ziur zaude \"%B\" behin betiko ezabatu nahi duzula?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1555,56 +1555,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Ziur zaude \"%B\" zakarrontzira bota nahi duzula?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Zakarrontzira botatako elementuak berreskuratu daitezke zakarrontzia hustu " "arte." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Bota _zakarrontzira" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Fitxategiak ezabatzen" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Errorea ezabatzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1612,88 +1612,88 @@ msgstr "" "Ezin dira \"%B\" karpetako fitxategiak ezabatu, hauek ikusteko baimenik ez " "duzulako." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Errorea gertatu da \"%B\" karpetako fitxategien informazioa eskuratzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Saltatu fitxategiak" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Ezin da \"%B\" karpeta ezabatu, irakurtzeko baimenik ez duzulako." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Errorea gertatu da \"%B\" karpeta irakurtzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Ezin izan da \"%B\" karpeta kendu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Errorea gertatu da \"%B\" ezabatzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Fitxategiak zakarrontzira botatzen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Ezin da fitxategia zakarrontzira bota. Berehala ezabatu nahi duzu?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Ezin da \"%B\" fitxategia zakarrontzira bota." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Fitxategiak zakarrontzira botatzen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Fitxategiak ezabatzen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Ezin da %V egotzi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Ezin da %V desmuntatu" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Nahi duzu zakarrontzia hustutzea desmuntatu aurretik?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1701,61 +1701,61 @@ msgstr "" "Gailuko leku erabilgarria handitzeko asmoz zakarrontzia hustu behar da. " "Bolumeneko zakarrontziko elementu guztiak betirako galduko dira. " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Ez hustu zakarrontzia" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ezin da %s muntatu" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Errorea kopiatzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Errorea lekuz aldatzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Errorea fitxategiak zakarrontzira botatzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1763,42 +1763,42 @@ msgstr "" "Ezin dira \"%B\" karpetako fitxategiak kudeatu, hauek ikusteko baimenik ez " "duzulako." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Ezin da \"%B\" karpeta kudeatu, irakurtzeko baimenik ez duzulako." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Ezin da \"%B\" fitxategia kudeatu, irakurtzeko baimenik ez duzulako." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Errorea gertatu da \"%B\"(r)en informazioa lortzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Errorea \"%B\"(e)n kopiatzean" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Ez duzu helburuko karpeta atzitzeko baimenik." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Errorea gertatu da helburuaren informazioa lortzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Helburua ez da karpeta bat." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1806,58 +1806,58 @@ msgstr "" "Ez dago nahikoa leku erabilgarri helburuan. Saiatu fitxategiak ezabatzea " "lekua egiteko." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S erabilgarri dago, baina %S behar da." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Helburua irakurtzeko soilik da." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" hona eracafen: \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" hemen kopiatzen: \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" bikoizten" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1875,13 +1875,13 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "" "Ezin da \"%B\" karpeta kopiatu, helburuan karpeta hau sortzeko baimenik ez " "duzulako." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Errorea gertatu da \"%B\" karpeta sortzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1901,164 +1901,164 @@ msgstr "" "Ezin dira \"%B\" karpetako fitxategiak kopiatu, hauek ikusteko baimenik ez " "duzulako." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Ezin da \"%B\" karpeta kopiatu, irakurtzeko baimenik ez duzulako." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Errorea \"%B\" lekuz aldatzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Ezin izan da iturburuko karpeta ezabatu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Errorea \"%B\" kopiatzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Ezin izan dira fitxategiak ezabatu existitzen den %F karpetatik." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Ezin izan da existitzen den \"%F\" fitxategia kendu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Karpeta bat ezin da karpeta beraren barrura eraman." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Karpeta bat ezin da karpeta beraren barruan kopiatu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Helburuko karpeta iturburuaren barruan kokatuta dago." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Fitxategi bat ezin da bere burura eraman." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Fitxategi bat ezin da bere gainean kopiatu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Iturburuko fitxategia helburukoarekin gainidatziko da." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "Ezin izan da existitzen den fitxategia ezabatu (%F(e)n izen berdina duena)." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Errorea gertatu da fitxategia %F(e)n kopiatzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Fitxategiak kopiatzen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\"(e)ra eracafeko prestatzen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Errorea gertatu da fitxategia %F(e)ra eracafean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Fitxategiak lekuz aldatzen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\"(e)n estekak sortzen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Errorea \"%B\"-(r)erako esteka sortzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Lokaleko fitxategien esteka sinbolikoak soilik onartzen dira" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Helburuak ez du esteka sinbolikorik onartzen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Errorea gertatu da esteka sinbolikoa sortzean %F(e)n." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Baimenak ezartzea" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "izenik gabeko karpeta" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "fitxategi berria" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Errorea \"%B\" direktorioa sortzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Errorea \"%B\" fitxategia sortzean." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Errorea gertatu da direktorioa sortzean %F(e)n." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Zakarrontzia husten" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Ezin da abiarazlea fidagarri gisa markatu (exekutagarria)" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Ezin izan da \"%s\"(r)en jatorrizko kokalekua zehaztu" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Ezin da elementua zakarrontzitik berreskuratu." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Hautapen-errektangelua" @@ -2095,11 +2095,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Esteka hori ezin da erabili, bere \"%s\" helburua ez dagoelako." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Bota zakarrontzira" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Exekutatu _terminalean" msgid "_Display" msgstr "_Bistaratu" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "E_xekutatu" @@ -2144,10 +2144,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Ezin izan da \"%s\" bistaratu." @@ -2204,22 +2204,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Markatu _fidagarri gisa" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Ezin da kokalekua muntatu" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Ezin da kokalekua abiatu" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" irekitzen." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2227,13 +2227,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Ezin izan da aplikazioa lehenetsi gisa ezarri: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Ezin izan da aplikazioa lehenetsi gisa ezarri" @@ -2250,12 +2250,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Ezin izan da aplikazioa kendu" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokumentua" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -2284,96 +2284,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Ireki \"%s\" motako fitxategi guztiak honekin:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Ezin izan da aplikazioa exekutatu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Ezin izan da '%s' aurkitu." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Ezin izan da aplikazioa aurkitu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Ezin izan da aplikazioa aplikazioen datu-baseari gehitu: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Ezin izan da aplikazioa gehitu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Hautatu aplikazio bat" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Ireki honekin" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Hautatu aplikazio bat azalpena ikusteko." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Erabili komando pertsonalizatua" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Arakatu..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Ireki %s eta %s motako beste dokumentuak honekin:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Ireki %s honekin:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Gogoratu aplikazio hau %s dokumentuentzako" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Ireki %s motako dokumentu guztiak honekin:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Ireki %s eta \"%s\" motako beste fitxategiak honekin:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Gogoratu aplikazio hau %s fitxategientzako" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Ireki \"%s\" motako fitxategi guztiak honekin:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Gehitu aplikazioa" @@ -2510,9 +2510,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Prestatzen" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Bilatu" @@ -3454,21 +3454,21 @@ msgid "" "larger (200%), largest (400%)" msgstr "" "Fitxategi-izen luzeegien zatiak, zoom mailaren arabera, elipsiekin nola " -"ordezkatu zehazten duen katea. Zerrendako sarrera bakoitza \"Zoom Maila:" -"Osokoa\" formakoa da. Zehaztutako zoom maila bakoitzean, dagokion zenbaki " -"osoa 0 baino handiagoa bada, fitxategi-izenak ez ditu emandako lerroak baino " -"gehiago izango. Zenbakia 0 edo txikiagoa bada, ez zaio mugarik jarriko " -"bistaratutako lerro kopuruari zoom maila horretan. Zoom mailarik zehazten ez " -"duen \"Osokoa\" formako sarrera lehenetsia ere onartzen da. Honek zoom maila " -"guztientzako gehienezko lerro kopurua zehazten du. Adibidez: 0 - beti " -"bistaratu fitxategi-izen luzeak; 3 - laburtu hiru lerro baino luzeagoak " -"diren fitxategi-izenak; smallest:5,smaller:4,0 - laburtu 5 lerro baino " -"luzeagoak diren fitxategi-izenak \"smallest\", txikiena, zoom mailan eta 4 " -"lerro baino luzeagoak \"smaller\", txikiagoa, zoom mailan. Beste zoom " -"mailetan fitxategi-izenak ez dira laburtuko. Zoomaren maila erabilgarriak: " -"smallest, txikiena (% 33), smaller, txikiagoa (% 50), small, txikia (% 66), " -"standard, estandarra (% 100), large, handia (% 150), larger, handiagoa (% " -"200), largest, handiena (% 400)" +"ordezkatu zehazten duen katea. Zerrendako sarrera bakoitza \"Zoom " +"Maila:Osokoa\" formakoa da. Zehaztutako zoom maila bakoitzean, dagokion " +"zenbaki osoa 0 baino handiagoa bada, fitxategi-izenak ez ditu emandako " +"lerroak baino gehiago izango. Zenbakia 0 edo txikiagoa bada, ez zaio mugarik " +"jarriko bistaratutako lerro kopuruari zoom maila horretan. Zoom mailarik " +"zehazten ez duen \"Osokoa\" formako sarrera lehenetsia ere onartzen da. " +"Honek zoom maila guztientzako gehienezko lerro kopurua zehazten du. " +"Adibidez: 0 - beti bistaratu fitxategi-izen luzeak; 3 - laburtu hiru lerro " +"baino luzeagoak diren fitxategi-izenak; smallest:5,smaller:4,0 - laburtu 5 " +"lerro baino luzeagoak diren fitxategi-izenak \"smallest\", txikiena, zoom " +"mailan eta 4 lerro baino luzeagoak \"smaller\", txikiagoa, zoom mailan. " +"Beste zoom mailetan fitxategi-izenak ez dira laburtuko. Zoomaren maila " +"erabilgarriak: smallest, txikiena (% 33), smaller, txikiagoa (% 50), small, " +"txikia (% 66), standard, estandarra (% 100), large, handia (% 150), larger, " +"handiagoa (% 200), largest, handiena (% 400)" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3881,12 +3881,12 @@ msgstr "Saio-kudeaketaren aukerak:" msgid "Show session management options" msgstr "Erakutsi saio-kudeaketaren aukerak" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul-ek ezin izan du %s karpeta sortu." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3894,12 +3894,12 @@ msgstr "" "Baul exekutatu aurretik, sortu karpeta hori edo ezarri Baul-ek karpeta " "sortzeko behar dituen baimenak." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul-ek ezin izan du hurrengo karpetarik sortu: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3907,45 +3907,45 @@ msgstr "" "Baul exekutatu aurretik, sortu karpeta horiek edo ezarri Baul-ek karpetak " "sortzeko behar dituen baimenak." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ezin da %s egotzi" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr " --check ezin da beste aukerekin erabili." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit ezin da erabili URIekin." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry ezin da URI bat baino gehiagorekin erabili." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Burutu auto-egiaztapen proba azkarrak." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Erakutsi programaren bertsioa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Sortu hasierako leihoa emandako geometriarekin." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Zehaztutako URIentzat bakarrik sortu leihoak." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "" "Ez kudeatu mahaigaina (ez egin jaramonik hobespenen elkarrizketa-koadroan " "ezarritako hobespenei)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3961,23 +3961,23 @@ msgstr "" "Kudeatu mahaigaina ezarritako hobespenak edo ingurunea kontuan hartu gabe " "(berrabiaraztean soilik)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Ireki nabigatzailearen leihoa." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Irten Baul-etik." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URIa...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3987,20 +3987,20 @@ msgstr "" "\n" "Arakatu fitxategi-sistema fitxategi-kudeatzailearekin" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Errorea automatikoki exekutatzeko programa abiaraztean: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Ezin da automatikoki exekutatzeko programa aurkitu" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Errorea softwarea automatikoki exekutatzean" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "" "Euskarri honek automatikoki abiarazi izateko softwarea du. " "Exekutatzea nahi duzu?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "" "Zalantza izanez gero, sakatu 'Utzi' botoia." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4040,11 +4040,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editatu laster-markak" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -4053,9 +4053,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Jarraitu" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean." @@ -4217,34 +4217,34 @@ msgstr "Mahaigaina" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko ikurra kendu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Agian ikur iraunkorra izango da eta ez zuk gehitutakoa." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Ezin izan zaio '%s' izena duen ikurrari izena aldatu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Aldatu izena ikurrari" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Idatzi bistaratutako ikurraren izen berria:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Gehitu ikurrak..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "" "Idatzi izen deskriptibo bat ikur bakoitzaren ondoan. Izen hori beste " "lekuetan erabiliko da ikurra identifikatzeko." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4260,36 +4260,36 @@ msgstr "" "Idatzi izen deskriptibo bat ikurraren ondoan. Izen hori beste lekuetan " "erabiliko da ikurra identifikatzeko." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Fitxategi batzuk ezin dira ikur gisa gehitu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Ikurrak ez dirudite baliozko irudiak." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ezin izan da fitxategirik gehitu ikur gisa." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' fitxategiak ez dirudi baliozko irudia." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Arrastatutako fitxategiak ez dirudi baliozko irudia." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Ezin izan da ikurra gehitu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Ikurrak" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Erakutsi ikurrak" @@ -4298,12 +4298,12 @@ msgstr "Erakutsi ikurrak" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Hedapenari buruz" @@ -4311,21 +4311,21 @@ msgstr "Hedapenari buruz" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ikono-ikuspegia" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Ikusi zerrendan" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Ikuspegi trinkoa" @@ -4432,15 +4432,15 @@ msgstr "%200" msgid "400%" msgstr "%400" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4448,27 +4448,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4824,8 +4824,8 @@ msgstr "Fokuaren luzera" msgid "Software" msgstr "Softwarea" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" @@ -4883,42 +4883,42 @@ msgstr "Informazioa" msgid "Show Information" msgstr "Erakutsi informazioa" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Erabili _atzeko plano lehenetsia" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" "Ezin dituzu ikono pertsonalizatu bat baino gehiago aldi berean esleitu." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arrastatu irudi bakarra ikono pertsonalizatu bat ezartzeko." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Jaregin duzun fitxategia ez da lokala." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Irudi lokalak bakarrik erabil ditzakezu ikono pertsonal gisa." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Jaregin duzun fitxategia ez da irudia." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Irudiak bakarrik erabil ditzakezu ikono pertsonal gisa." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Ireki honekin: %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Kokapena:" @@ -4933,11 +4933,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Ireki helbidea" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Kokalekua:" @@ -4950,256 +4950,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - fitxategi-arakatzailea" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Ziur zaude bisitatu dituzun helbideen zerrenda garbitu nahi duzula?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" helbiderik ez dago." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Historiaren helbidea ez dago." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Joan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Laster-markak" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Fitxak" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Leiho _berria" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Bistaratutako helbidearentzat beste Baul leiho bat irekitzen du" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Fitxa berria" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Bistaratutako helbidearentzat beste fitxa bat irekitzen du" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Ireki karpeta-_leihoa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Ireki bistaratutako helbidearen karpeta-leihoa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Itxi leiho _guztiak" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Itxi nabigazioko leiho guztiak" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Helbidea..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Zehaztu helbidea irekitzeko" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Garbitu historia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Joan menuaren eta Atzera/Aurrera zerrenden edukia garbitzen du" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Aldatu beste panelera" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Eraman fokua ikuspegi zatitutako leihoaren beste panelera." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Beste _paneleko kokaleku bera" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Joan panel gehigarrian dagoen kokaleku berdinera" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Gehitu laster-marka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Menu honetan uneko helbidearen laster-marka gehitzen du" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editatu laster-markak..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Menu honetako laster-markak editatzeko leihoa bistaratzen du" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Aurreko fitxa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktibatu aurreko fitxa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Hurrengo fitxa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktibatu hurrengo fitxa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Eraman fitxa e_zkerrera" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Uneko fitxa ezkerrera eracafen du" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Eraman fitxa e_skuinera" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Uneko fitxa eskuinera eracafen du" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "E_rakutsi bilaketa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Erakutsi bilaketa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Tresna-barra _nagusia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Aldatu leiho honetako tresna-barra nagusiaren ikusgaitasuna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Albo-_panela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Leiho honetako albo-panela erakusten/ezkutatzen du" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Helbide-barra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Leiho honetako helbide-barra erakusten/ezkutatzen du" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Egoera-barra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Leiho honetako egoera-barra erakusten/ezkutatzen du" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Bilatu fitxategiak..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Bilatu dokumentuak eta karpetak izenaren arabera" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Panel gehigarria" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Ireki karpetaren ikuspegi gehigarria alboz albo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Atzera" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Joan bisitatutako aurreko kokapenera" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Atzera joan historian" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "A_urrera" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Joan bisitatutako hurrengo kokapenera" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Aurrera joan historian" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zooma" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "Ikusi _honela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Bilatu" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Aldatu botoi eta testu bidezko kokapen-barraren artean" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Fitxa _berria" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "It_xi fitxa" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Itxi fitxa" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Oharrak" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Erakutsi oharrak" @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "Laster-markak" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Ireki mahaigaineko edukia karpeta batean" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Fitxategi-sistema" @@ -5241,25 +5241,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Arakatu sareko edukia" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Abiatu" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Gelditu" @@ -5267,9 +5267,9 @@ msgstr "_Gelditu" msgid "_Power On" msgstr "_Piztu" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Kendu unitatea modu seguruan" @@ -5289,14 +5289,14 @@ msgstr "_Abiatu disko anitzeko gailua" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Gelditu disko anitzeko gailua" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desblokeatu unitatea" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Blokeatu unitatea" @@ -5315,17 +5315,17 @@ msgstr "Ezin da euskarri aldakorren %s berreskuratu" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Ezin da %s gelditu" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ireki _fitxa berrian" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ireki leiho _berrian" @@ -5337,21 +5337,21 @@ msgstr "Kendu" msgid "Rename..." msgstr "Berrizendatu" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Muntatu" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detektatu euskarria" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Forcafeatu" @@ -5375,147 +5375,147 @@ msgstr "_Kendu..." msgid "Add new..." msgstr "Gehitu berria..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "%s eredua ezin izan da ezabatu." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Egiaztatu eredua ezabatzeko baimena duzula." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "%s ikurra ezin izan da ezabatu." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Egiaztatu ikurra ezabatzeko baimena duzula" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Hautatu irudi-fitxategi bat ikur berriarentzat" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Sortu ikur berria" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Gako-hitza:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Irudia:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Sortu kolore berria:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Kolorearen ize_na:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Ko_lore-balioa:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Ezin duzu berrezartzeko irudia ordeztu." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Berrezarri irudi berezi bat da, eta ezin da ezabatu." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "%s eredua ezin izan da instalatu." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Hautatu irudi-fitxategia eredu gisa gehitzeko" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Ezin izan da kolorea instalatu." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Erabili gabeko kolore-izena zehaztu behar duzu kolore berriarentzako." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Kolore berriaren izena ezin da hutsa izan." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Hautatu gehitu nahi duzun kolorea" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "'%s' ez da irudi-fitxategi erabilgarria." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Fitxategia ez da irudi bat." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Hautatu kategoria bat:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Utzi kentzea bertan behera" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Gehitu eredu berria..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Gehitu kolore berria..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Gehitu ikur berria..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Egin klik kendu nahi duzun ereduan" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Egin klik kendu nahi duzun kolorean" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Egin klik kendu nahi duzun ikurrean" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Ereduak:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Koloreak:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Ikurrak:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Kendu eredu bat..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Kendu kolore bat..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Kendu ikur bat..." @@ -5535,194 +5535,194 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Hautatu karpeta bertan bilatzeko" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Espazioen bidez banatutako etiketak. Zehaztutako etiketa GUZTIAK dituzten " "fitxategiak lotzen ditu." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musika" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Irudia" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrazioa" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkulu-orria" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Testu-fitxategia" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Hautatu mota" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Edozein" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Bestelako mota..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 hilabete" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "Urte 1" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Kendu irizpide hau bilaketatik" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Bilaketako karpeta" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editatu gordetako bilaketa" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Gehitu irizpide berria bilaketari" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Joan" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Birkargatu" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Landu edo eguneratu bilaketa" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "Bila_tu: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Bilaketaren emaitzak" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" @@ -5730,46 +5730,46 @@ msgstr "Bilatu:" msgid "Close the side pane" msgstr "Itxi albo-panela" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Lekuak" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Ireki _helbidea..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Itxi karpeta g_urasoa" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Itxi karpeta honen gurasoak" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Itxi karpeta guztiak" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Itxi karpeta-leiho guztiak" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Lokalizatu dokumentuak eta karpetak ordenagailu honetan izen edo edukiaren " "arabera" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Ezabatu zakarrontziko elementu guztiak" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Berrezarri hautatutako elementuak" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Berrezarri hautatutako elementuak jatorrizko kokalekuetara" @@ -5800,52 +5800,52 @@ msgstr "Eduki-ikuspegia" msgid "View of the current folder" msgstr "Ikusi uneko karpeta" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul-ek ez du karpeta bistaratzeko gauza den ikustailerik instalatuta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Helbidea ez da karpeta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Ezin izan da \"%s\" aurkitu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Egiaztatu ondo idatzita dagoela eta saiatu berriro." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul-ek ezin du \"%s\" helbiderik kudeatu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul-ek ezin du honelako helbiderik kudeatu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Ezin da helbidea muntatu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Atzipena debekatu da." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Ezin izan da \"%s\" bistaratu, ostalaria ez delako aurkitu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Egiaztatu ondo idatzita dagoela eta zure proxy-ezarpenak zuzenak direla." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5854,11 +5854,11 @@ msgstr "" "Errorea: %s\n" "Hautatu beste ikustaile bat eta saiatu berriro." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Laster-marka honek zehaztutako helbidera joaten da" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "" "ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo " "(nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "" "PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU " "Lizentzia Publiko Orokorra." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5891,55 +5891,55 @@ msgstr "" "zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul-ek zure fitxategi eta karpetak antolatzea uzten dizu, bai ordenagailu " "lokalean bai sarean." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Asier Iturralde Sarasola \n" "Aritz Jorge Sánchez" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE Webgunea" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Itxi karpeta hau" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Atzeko planoak eta ikurrak..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5947,140 +5947,140 @@ msgstr "" "Itxura pertsonalizatzeko erabil daitezkeen ereduak, koloreak eta ikurrak " "bistaratzen ditu" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Hobes_penak" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul-en hobespenak editatzen ditu" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Ireki g_urasoa" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ireki gurasoa den karpeta" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Gelditu uneko helbidea kargatzea" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Birkargatu" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Kargatu berriro uneko helbidea" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Edukia" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul-en laguntza bistaratzen du" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "Honi _buruz" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul-ren sortzaileen kredituak bistaratzen ditu" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Zooma handiagotu" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Handiagotu ikuspegiaren tamaina" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Txikiagotu" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Gutxiagotu ikuspegiaren tamaina" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamaina _normala" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Erabili ikuspegi normalaren tamaina" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Konektatu _zerbitzarira..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Konektatu urruneko zerbitzari edo partekatutako disko batekin" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Karpeta nagusia" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Ordenagailua" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Sarea" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Txantiloiak" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Ireki txantiloien karpeta pertsonala" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Zakarrontzia" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Ireki zakarrontziaren karpeta pertsonala" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Erakutsi ezkutuko _fitxategiak" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Txandakatu fitxategi ezkutuak bistaratzea uneko leihoan" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Gora" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Karpeta nagusia" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." @@ -6141,68 +6141,68 @@ msgstr "Zooma txikiagotu" msgid "Zoom to Default" msgstr "Handiagotu lehenetsirarte" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Ezarri uneko ikuspegiaren zoom-maila" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Hustu zakarrontzia" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Sortu a_biarazlea..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Sortu abiarazle berria" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Aldatu _mahaigainaren atzeko planoa" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Zure mahaigaineko atzeko planoaren eredua edo kolorea ezartzeko aukera " "ecafen dizun leihoa erakusten du" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Hustu zakarrontzia" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Mahaigaina" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Mahaigainaren ikuspegiak errorea aurkitu du." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Mahaigainaren ikuspegiak errorea aurkitu du abiaraztean." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6330,38 +6330,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Ireki kokaleku gurasoa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Ireki hautatutako elementuaren kokaleku gurasoa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Exekutatu \"%s\" hautatutako elementuetan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Sortu dokumentua \"%s\" txantiloitik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Karpeta honetako fitxategi exekutagarri guztiak agertuko dira Script-en " "menuan." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgstr "" "Menuko script bat aukeratzen baduzu, script hori exekutatuko da hautatutako " "edozein elementu sarrera moduan erabilita." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6430,19 +6430,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: uneko helbidearen URIa ikuspegi " "zatitutako leihoaren panel inaktiboan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" lekuz aldatuko da 'Itsatsi' komandoa hautatzen baduzu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" kopiatu egingo da 'Itsatsi' komandoa hautatzen baduzu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6450,7 +6450,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6458,157 +6458,157 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Arbelean ez dago itsasteko ezer." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Ezin da kokalekua desmuntatu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Ezin da kokalekua egotzi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Ezin da unitatea gelditu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Konektatu %s zerbitzarira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Konektatu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Estekaren _izena:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Sortu _dokumentua" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "I_reki honekin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Aukeratu programa bat hautatutako elementua irekitzeko" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propietateak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Hautatutako elementuen propietateak erakutsi edo aldatzen ditu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Sortu _karpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Sortu karpeta huts berria karpeta honen barruan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Ez daude txantiloirik instalatuta" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Fitxategi _hutsa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Sortu fitxategi huts berria karpeta honen barruan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Ireki hautatutako elementua leiho honetan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Ireki nabigazio leihoan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Ireki hautatutako elementu bakoitza nabigazio leiho batean" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Ireki hautatutako elementu bakoitza fitxa berri batean" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Ireki karpeta-_leihoan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Ireki hautatutako elementu bakoitza karpeta-leiho batean" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Beste _aplikazioa..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Aukeratu beste aplikazio bat hautatutako elementua irekitzeko" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Ireki beste _aplikazio batekin..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "I_reki script-en karpeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Menu honetan agertzen diren script-ak dituen karpeta erakusten du" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Hautatutako fitxategiak 'Itsatsi' komandoaren bidez lekuz aldatzeko " "prestatzen ditu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Hautatutako fitxategiak 'Itsatsi' komandoaren bidez kopiatzeko prestatzen " "ditu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Aurrez hautatutako fitxategiak 'Ebaki' edo 'Kopiatu' komandoen bidez lekuz " "aldatu edo kopiatu ditu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "I_tsatsi karpetan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6616,207 +6616,207 @@ msgstr "" "Aurrez hautatutako fitxategiak 'Ebaki' edo 'Kopiatu' komandoen bidez lekuz " "aldatu edo kopiatu ditu hautatutako karpetan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "K_opiatu hona" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Eraman hona" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Hautatu leiho honetako elementu guztiak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Hautatu _bat datozten elementuak..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Hautatu emandako ereduarekin bat datozen leiho honetako elementuak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Alderantzikatu hautapena" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Hautatu guztiak eta unean hautatu gabe dauden elementuak soilik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Bikoiztu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Hautatutako elementu guztiak bikoizten ditu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Sortu esteka sinboliko bat hautatutako elementu bakoitzerako" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Be_rrizendatu..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Izena aldatu hautatutako elementuari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Hautatutako elementu guztiak zakarrontzira botatzen ditu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Ezabatu hautatutako elementu bakoitza, zakarrontzira bota gabe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Berrezarri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Desegin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Azken ekintza desegiten du" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Berregin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Berregin desegindako azken ekintza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Berrezarri ikuspegia _lehenetsietara" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Ordenatzeko modua eta zoom-maila berrezartzen du ikuspegi honen hobespenekin " "bat etortzeko" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Konektatu zerbitzarira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Egin konexio finkoa zerbitzarira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Muntatu hautatutako bolumena" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmuntatu hautatutako bolumena" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Egotzi hautatutako bolumena" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Eman formatua hautatutako bolumenari" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Hasi hautatutako bolumena" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Gelditu hautatutako bolumena" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detektatu euskarria hautatutako unitatean" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Muntatu bolumena (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmuntatu bolumena (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Egotzi bolumena (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Eman formatu bolumenari (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Abiatu bolumena (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Gelditu bolumena (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Ireki fitxategia eta itxi leihoa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Gorde bilaketa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Gorde editatutako bilaketa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Gorde bilaketa _honela..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Gorde uneko bilaketa fitxategi gisa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Ireki karpeta nabigazio leihoan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Ireki karpeta hau fitxa berri batean" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Ireki karpeta hau karpeta-leiho batean" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Karpeta prestatzen du 'Itsatsi' komandoaren bidez lekuz aldatzeko" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Karpeta prestatzen du 'Itsatsi' komandoaren bidez kopiatzeko" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6824,378 +6824,378 @@ msgstr "" "Aurrez hautatutako fitxategiak 'Ebaki' edo 'Kopiatu' komandoen bidez lekuz " "aldatu edo kopiatu karpeta honetan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Bota karpeta zakarrontzira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Ezabatu karpeta, zakarrontzira bota gabe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Muntatu bolumena (karpeta honekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmuntatu bolumena (karpeta honekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Egotzi bolumena (karpeta honekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Eman formatu bolumenari (karpeta honekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Abiatu bolumena (karpeta honekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Gelditu bolumena (karpeta honekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Ikusi edo aldatu karpeta honen propietateak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Beste panela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopiatu uneko hautapena leihoko beste panelean" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Eraman uneko hautapena leihoaren beste panelera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopiatu uneko hautapena karpeta nagusian" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Eraman uneko hautapena karpeta nagusira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopiatu uneko hautapena mahaigainean" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Eraman uneko hautapena mahaigainera" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Exekutatu edo kudeatu %s direktorioko script-ak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Script-ak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Eraman irekitako karpeta zakarrontzitik hona: \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Abiatu hautatutako unitatea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Konektatu hautatutako unitatearekin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Abiatu disko anitzeko unitatea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Abiatu hautatutako disko anitzeko unitatea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Desblokeatu unitatea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desblokeatu hautatutako unitatea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Gelditu hautatutako unitatea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Kendu hautatutako unitatea modu seguruan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Deskonektatu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Deskonektatu hautatutako unitatea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Gelditu disko anitzeko unitatea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Gelditu hautatutako disko anitzeko unitatea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Blokeatu hautatutako unitatea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Abiatu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Konektatu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Abiatu disko anitzeko unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desblokeatu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Gelditu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Kendu modu seguruan unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Deskonektatu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Gelditu disko anitzeko unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Blokeatu unitatea (irekitako karpetarekin elkartutakoa)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Arakatu _leiho berrian" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Arakatu _fitxa berrian" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Ezabatu behin betiko" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Ezabatu irekitako karpeta behin betiko" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Bota irekitako karpeta zakarrontzira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "Ireki _honekin: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Hautatutako elementu guztiak behin betiko ezabatzen ditu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Ikusi edo aldatu irekitako karpetaren propietateak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Deskargatu helbidea?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Deskarga edo esteka bat sor dezakezu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Sortu _esteka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Deskargatu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Arrastatu eta jaregitea ez dago onartuta." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Arrastatu eta jaregitea fitxategi-sistema lokalekin bakarrik egin daiteke." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Arrastatze mota baliogabea erabili da." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "testua.txt jareginda" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "datuak jareginda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URLa" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Komandoa" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgstr "Ezin izan dira \"%s\"(r)en baimenak aldatu: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Ezin izan dira baimenak aldatu." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"izenaren ordez \"%s\" jarriko da." @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr "\"%s\"izenaren ordez \"%s\" jarriko da." msgid "by _Name" msgstr "_Izenaren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu izenaren arabera antolatuta" @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu izenaren arabera antolatuta" msgid "by _Size" msgstr "_Tamainaren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu tamainaren arabera antolatuta" @@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu tamainaren arabera antolatuta" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "_Motaren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu motaren arabera antolatuta" @@ -7336,7 +7336,7 @@ msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu motaren arabera antolatuta" msgid "by Modification _Date" msgstr "Aldatze-_dataren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu aldatze-dataren arabera antolatuta" @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu aldatze-dataren arabera antolatuta" msgid "by _Emblems" msgstr "_Ikurren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu ikurren arabera antolatuta" @@ -7352,7 +7352,7 @@ msgstr "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu ikurren arabera antolatuta" msgid "by T_rash Time" msgstr "_Zakarrontziratze-dataren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Ikonoak errenkadetan ipintzen ditu zakarrontziratze-dataren arabera " @@ -7366,488 +7366,488 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Antolatu Mahaigaina izenaren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Antolatu _elementuak" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Aldatu ikonoaren tamaina..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Hautatutako ikonoaren tamaina aldatzeko" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Berrezarri ikonoen _jatorrizko tamaina" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Hautatutako ikonoak jatorrizko tamainara leheneratzen ditu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Antolatu izenaren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Ikonoak antolatzen ditu leihoari hobeto egokitzeko eta elkarren gainean ez " "teilakatzeko" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Diseinu t_rinkoa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Diseinu-eskema estuagoa ezarri eta kentzen du" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Al_derantzizko ordena" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Bistaratu ikonoak alderantzizko ordenan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Edu_ki lerrokatuta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Eduki ikonoak sareta batean lerrokatuta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Eskuz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Jaregiten zaien lekuan uzten ditu ikonoak" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "I_zenaren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "_Tamainaren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Motaren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Aldatze-_dataren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_Ikurren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "_Zakarrontziratze-dataren arabera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Berrezarri ikonoen j_atorrizko tamaina" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" seinalatzen" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikonoak" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikono-ikuspegiak errorea aurkitu du." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikono-ikuspegiak errorea aurkitu du abiaraztean." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Bistaratu helbidea ikono-ikuspegiarekin" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Trinkoa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Ikuspegi trinkoak errorea aurkitu du." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Ikuspegi trinkoak errorea aurkitu du abiaraztean." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Bistaratu helbidea ikuspegi trinkoarekin." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Hutsa)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s zutabe ikusgaiak" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Aukeratu informazioaren ordena, karpeta honetan agertzeko:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Zutabe ikusgaiak..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Hautatu zutabe ikusgaiak karpeta honetan" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Zerrenda" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Zerrenda-ikuspegiak errorea aurkitu du." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Zerrenda-ikuspegiak errorea aurkitu du abiaraztean." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Bistaratu helbidea zerrenda-ikuspegiarekin." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Ezin dituzu ikono pertsonalizatu bat baino gehiago aldi berean esleitu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s-ren propietateak" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Talde-aldaketa bertan behera utzi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Jabe-aldaketa bertan behera utzi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ezer ere ez" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "irakurtezina" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(eduki batzuk irakurtezinak)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Edukia:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "erabilita" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "libre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Edukiera guztira:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Fitxategi-sistema mota:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Oinarrizkoa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Estekaren helburua:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Tamaina diskoan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Bolumena:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Atzitze-data:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Aldatuta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Leku librea:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Irakurri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Idatzi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xekutatu" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ez " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "zerrenda" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "irakurri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "sortu/ezabatu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "idatzi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "sarbidetu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Sarbidetu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Karpetaren sarbidea:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Fitxategiaren sarbidea:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Zerrendatu fitxategiak soilik" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Sarbidetu fitxategiak" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Sortu eta ezabatu fitxategiak" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Irakurtzeko soilik" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Irakurri eta idatzi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Bandera bereziak:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Ezarri _erabiltzailearen IDa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Ezarri _taldearen IDa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Itsas_korra" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Jabea:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Jabea:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Taldea:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Taldea:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Besterik" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Exekutatu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Baimendu fitxategia programa bezala _exekutatzea" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Besterik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Karpetaren baimenak:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Fitxategiaren baimenak:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Testu-ikuspegia:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Ez zara jabea, beraz ezin dituzu baimen hauek aldatu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux testuingurua:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Azken aldaketa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplikatu baimenak fitxategi inguratuei" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Ezin izan dira \"%s\"(r)en baimenak zehaztu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Ezin izan dira hautatutako fitxategiaren baimenak zehaztu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Propietateen leihoa sortzen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Hautatu ikono pertsonalizatua" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Zuhaitza" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Erakutsi zuhaitza" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index e76ebfc2..57757ccf 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -21,9 +21,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/fa/)\n" @@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "_نمادها" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "یک نماد را تا شیئی بکشید تا آن را به شیء اضافه کنید" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "پاک کردن" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "ناتیلوس" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "رایانه" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "باز کردن پوشه" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "پوشه‌ی آغازه" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "باز کردن پوشه‌ی شخصی شما" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "جستجوی ذخیره شده" msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -468,21 +468,21 @@ msgid "" msgstr "موقعیت طرف دیگر انتخاب نسبت به مکان‌نما به نویسه." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "برش" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_نسخه‌برداری" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "چسباندن" @@ -494,50 +494,50 @@ msgstr "انتخاب همه" msgid "Show more _details" msgstr "نمایش جزئیات بیشتر" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "ان_صراف" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_باز کردن" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "باز_گشت" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "می‌توانید با کلیک کردن روی انصراف، این عملیات را متوقف کنید." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -566,73 +566,73 @@ msgstr "باز کردن %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "باز کردن با برنامه ای دیگر..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "شما یک لوح صوتی وارد کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "اکنون شما یک لوح صوتی وارد کامپیوتر کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "اکنون شما یک لوح تصویری وارد کامپیوتر کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "اکنون شما یک لوح تصویری وارد کامپیوتر کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "شما اکنون یک لوح فشرده تصویری وارد کامپیوتر کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "شما اکنون یک لوح خالی وارد کامپیوتر کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "شما یک لوح خالی وارد کامپیوتر کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "شما یک لوح بلوری وارد کامپیوتر کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "شما یک لوح خالی وارد کردید." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "شما یک لوح عکس وارد کامپیوتر کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "شما یک لوح عکس وارد کامپیوتر کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "شما یک رسانه دارای عکس دیجیتال وارد کردید." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "شما یک موزیک پلیر وارد کردید" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "شما یک رسانه دارای برنامه های اجرای خودکار وارد کردید." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "شما یک رسانه وارد کردید." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "یک برنامه انتخاب کنید..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -641,23 +641,23 @@ msgstr "" "انتخاب روش باز کردن «%s» و این‌که آیا در آینده بقیه‌ی منابع نوع «%s» نیز به " "این روش باز شوند یا نه." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "همیشه این کار رو انجام بده_" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "ب_یرون دادن" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "قطع اتصال" @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "چسباندن متن ذخیره شده در تخته‌گیره" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "انتخاب _همه" @@ -682,21 +682,21 @@ msgstr "انتخاب _همه" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "انتخاب همه‌ی متن در یک فیلد متنی" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "جابه‌جایی به _بالا" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "جابه‌جایی به _پایین" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "استفاده از پیش‌فرض" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "نام" @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "گروه پرونده." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "اجازه‌ها" @@ -828,10 +828,10 @@ msgstr "مکان اصلی" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "مکان اصلی فایل قبل از انتقال به زباله دان" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "راه‌اندازی مجدد" @@ -858,37 +858,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "سرور شبکه" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "زباله‌دان" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_جابه‌جایی به اینجا" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_نسخه برداری به اینجا" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_پیوند به اینجا" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "تنظیم به عنوان پ_س‌زمینه" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "تنظیم به عنوان پس‌زمینه برای _همه‌ی پوشه‌ها" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "تنظیم به عنوان پس‌زمینه برای ای-ن پوشه" @@ -967,206 +967,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "امروز ساعت ۰۰:۰۰:۰۰ " -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "امروز ساعت %-OH:%OM:%OS" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "امروز ساعت ۰۰:۰۰ " -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "امروز در %-OH:%OM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "امروز، ۰۰:۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "امروز، %-OH:%OM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "امروز" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "دیروز ساعت ۰۰:۰۰:۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "دیروز ساعت %-OH:%OM:%OS" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "دیروز ساعت ۰۰:۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "دیروز در %-OH:%OM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "دیروز، ۰۰:۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "دیروز، %-OH:%OM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "دیروز" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "چهارشنبه، ۰۰ سپتامبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a، %-Od %B %OY در %-OH:%OM:%OS" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "دوشنبه، ۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰:۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A، %-Od %b %Oy ساعت %-OH:%OM:%OS" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "دوشنبه، ۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%A، %-Od %B %Oy ساعت %-OH:%OM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-Od %B %Oy ساعت %-OH:%OM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "۰۰ اکتبر ۰۰۰۰، ۰۰:۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-Od %B %Oy ساعت %-OH%OM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "۰۰/۰۰/۰۰، ۰۰:۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%Oy/%Om/%-Od، %-OH:%OM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "۰۰/۰۰/۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%Oy/%Om/%Od" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "؟ مورد" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "؟ بایت" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "نوع نامعلوم" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "نوع MIME نامعلوم" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "نامعلوم" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "برنامه" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "پیوند" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "پیوند به %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "پیوند (خراب)‏" @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgstr "فایل اصلی" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "اندازه:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "نوع:" @@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr "_گذر از همه" msgid "_Retry" msgstr "سعی مجدد_" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" @@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr ")" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1526,30 +1526,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "اگر موردی را حذف کنید، برای همیشه از دست خواهد رفت" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "آیا مایلید زباله‌دان را خالی کنید ؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "تمام فایل‌ها و پوشه‌های داخل زباله‌دان بطور دائم حذف میشوند." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "خالی کردن _زباله‌دان" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "آیا اطمینان دارید که میخواهید \"%B\" را بطور دائم حذف کنید ؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1557,303 +1557,303 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "آیا اطمینان دارید که میخواهید \"%B\" را به زباله‌دان انتقال دهید ؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "موارد انتقال داده شده با زباله‌دان قابل بازیابی خواهند بود تا زمانی که " "زباله‌دان تخلیه شود." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "انداختن در _زباله‌دان" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "در حال حذف پرونده‌ها" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "خطا هنگام حذف." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "در روند گرفتن اطلاعات درباره‌ی فایل‌های درون پوشه‌ی \"%B\" مشکلی رخ داده است." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_رد کردن فایل‌ها" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "نمیتوان پوشه‌ی \"%B\" را حذف کرد، زیرا شما اجازه‌ی خواندن آن‌ها را ندارید." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "در روند خواندن پوشه‌ی \"%B\" مشکلی رخ داده است." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "انداختن پرونده در زباله‌دان ممکن نیست، آیا می‌خواهید آن را درجا حذف کنید؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "خطا هنگام نسخه‌برداری." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "خطا هنگام جابه‌جایی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1871,185 +1871,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "نمی‌توانید یک پوشه را توی خودش منتقل کنید." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "نمی‌توانید یک پوشه را توی خودش نسخه‌برداری کنید." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "پوشه‌ی مقصد داخل پوشه‌ی مبدأ است." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "پوشه‌ی بی‌عنوان" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "پرونده‌ی جدید" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "مستطیل انتخاب" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_انداختن در زباله‌دان" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "اجرا در _پایانه" msgid "_Display" msgstr "_نمایش" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "ا_جرا" @@ -2135,10 +2135,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2191,22 +2191,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "در حال باز کردن «%s»." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2237,12 +2237,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "ا_ضافه شود" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_حذف" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s نوشتار" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" @@ -2270,96 +2270,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "برنامه اجرا نشد" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' پیدا نشد" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "برنامه پیدا نشد" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "افزودن برنامه ممکن نیست" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "یک برنامه انتخاب کنید" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "باز کردن با" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "برنامه‌ای را برای دیدن شرح آن انتخاب کنید" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "است_فاده از فرمان سفارشی" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "مرور..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "اضافه کردن برنامه" @@ -2488,9 +2488,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "در حال آماده سازی" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "جستجو" @@ -3728,12 +3728,12 @@ msgstr "مدیریت نشست" msgid "Show session management options" msgstr "شناسه‌ی مدیریت نشست را مشخص کنید" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "ناتیلوس نتوانست پوشه‌ی لازم «%s» را ایجاد کند." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3741,12 +3741,12 @@ msgstr "" "لطفاً پیش از اجرای ناتیلوس پوشه‌ی زیر را ایجاد کنید، یا اجازه‌ها را طوری تنظیم " "کنید که ناتیلوس بتواند آن را ایجاد کند" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "ناتیلوس نتوانست پوشه‌های لازم زیر را ایجاد کند: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3754,99 +3754,99 @@ msgstr "" "لطفاً پیش از اجرای ناتیلوس این پوشه‌ها را ایجاد کنید، یا اجازه‌ها را طوری تنظیم " "کنید که ناتیلوس بتواند آنها را ایجاد کند." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "انجام یک مجموعه آزمون‌های خودآزمایی سریع" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "ایجاد پنجره‌ی اولیه با پیکربندی ظاهری داده شده." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "مشخصات‌ظاهری" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "ایجاد پنجره فقط برای نشانی‌های اینترنتی موکداً مشخص شده." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "ترک ناتیلوس." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3874,11 +3874,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ویرایش چوب‌الف‌ها" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" @@ -3887,9 +3887,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_بستن" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "هنگام نمایش راهنما خطایی به وجود آمد." @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "میزکار" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4054,28 +4054,28 @@ msgstr "" "احتمالاً دلیل این است که این یک نماد دائم است، و نه نمادی که خودتان آن را " "اضافه کرده باشید." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "تغییر نام نماد" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "نام جدیدی برای نماد نمایش داده شده وارد کنید:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "تغییر نام" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "اضافه کردن نماد..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" "یک نام توصیفی در کنار هر نماد وارد کنید. این نام در جاهای دیگر برای شناسایی " "نماد به کار خواهد رفت." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4091,36 +4091,36 @@ msgstr "" "یک نام توصیفی در کنار نماد وارد کنید. این نام در جاهای دیگر برای شناسایی " "نماد به کار خواهد رفت." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "بعضی از پرونده‌ها نمی‌توانند به عنوان نماد اضافه شوند." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "به نظر نمی‌رسد نمادها تصاویر معتبری باشند." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "هیچ‌کدام از این پرونده‌ها را نمی‌توان به عنوان نماد اضافه کرد." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "به نظر نمی‌رسد پرونده‌ی «%s» تصویر معتبری باشد." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "به نظر نمی‌رسد پرونده‌ی کشیده شده تصویر معتبری باشد." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "اضافه کردن نماد ممکن نیست." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "نمادها" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "نمایش نمادها" @@ -4129,12 +4129,12 @@ msgstr "نمایش نمادها" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4142,21 +4142,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "نمای شمایلی" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "نمای فهرستی" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4263,15 +4263,15 @@ msgstr "٪۲۰۰" msgid "400%" msgstr "٪۴۰۰" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "۱ مگابایت" @@ -4279,27 +4279,27 @@ msgstr "۱ مگابایت" msgid "3 MB" msgstr "۳ مگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "۵ مگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "۱۰ مگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "۱۰۰ مگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "۱ گیگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4653,8 +4653,8 @@ msgstr "فاصله‌ی کانونی" msgid "Software" msgstr "نرم‌افزار" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "شرح" @@ -4712,42 +4712,42 @@ msgstr "اطلاعات" msgid "Show Information" msgstr "نمایش اطلاعات" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "استفاده از پس‌زمینه‌ی _پیش‌فرض" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "لطفاً فقط یک تصویر را برای تنظیم شمایل سفارشی بکشید." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "پرونده‌ای که رها کردید محلی نیست." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "شما تنها می‌توانید از تصاویر محلی به عنوان شمایل‌های سفارشی استفاده کنید." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "پرونده‌ای که رها کرده‌اید تصویر نیست" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "برای شمایل‌های سفارشی فقط می‌توانید از تصاویر استفاده کنید." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "مکان:" @@ -4762,11 +4762,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "باز کردن مکان:" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_مکان:" @@ -4779,256 +4779,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - مرورگر پرونده" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید فهرست مکان‌هایی را که دیده‌اید پاک کنید؟" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "مکان «%s» وجود ندارد." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "تاریخچه‌ی مکان «%s» وجود ندارد." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_رفتن" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_چوب‌الف‌ها" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "باز کردن یک پنجره‌ی ناتیلوس دیگر برای مکان نمایش‌ داده شده" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "بستن _همه‌ی پنجره‌ها" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_مکان..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "یک مکان برای باز کردن مشخص کنید" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "پا_ک کردن تاریخچه" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "پاک کردن محتویات منوی رفتن و فهرست‌های عقب/جلو" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ا_فزودن چوب الف " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "اضافه کردن چوب‌الف برای مکان فعلی به این منو" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "نمایش پنجره‌ای که امکان ویرایش چوب‌الف‌ها این منو را می‌دهد." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "زبانه‌ی _قبلی" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "زبانه‌ی _بعدی" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "نوار ابزار ا_صلی" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "تغییر مرئی بودن نوار ابزار اصلی این پنجره" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_قاب کناری" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_نوار مکان" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "تغییر مرئی بودن نوار مکان این پنجره" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "نوار و_ضعیت" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "تغییر مرئی بودن نوار وضعیت این پنجره" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_عقب" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "رفتن به مکان بازدید شده‌ی قبلی" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "تاریخچه‌ی عقب" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_جلو" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "رفتن به مکان بازدید شده‌ی بعدی" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "تاریخچه‌ی جلو" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_جستجو" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "یادداشت" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "نشان دادن یادداشت" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "چوب‌الف‌ها" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "باز کردن محتویات رومیزی شما به صورت کشو" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "سیستم پرونده‌ها" @@ -5070,25 +5070,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "توقف" @@ -5096,9 +5096,9 @@ msgstr "توقف" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5118,14 +5118,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5144,17 +5144,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5166,21 +5166,21 @@ msgstr "حذف" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_قالب‌بندی" @@ -5204,147 +5204,147 @@ msgstr "_حذف..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "بررسی کنید که اجازه‌ی حذف الگو را دارید." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "بررسی کنید که اجازه‌ی حذف نماد را دارید." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_کلیدواژه:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_تصویر:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "ایجاد یک رنگ جدید:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_نام رنگ" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_مقدار رنگ:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "راه‌اندازی مجدد تصویر خاصی است که نمی‌توان آن را حذف کرد." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "نصب رنگ ممکن نیست." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "ببخشید، شما باید یک نام استفاده نشده برای رنگ جدید مشخص کنید." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "ببخشید، شما باید یک نام غیر خالی برای رنگ جدید مشخص کنید." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "ببخشید، اما«%s» پرونده‌ی تصویری قابل استفاده‌ای نیست." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "پرونده تصویری نیست." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "یک مقوله انتخاب کنید:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "ان_صراف از حذف" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_اضافه کردن الگوی جدید..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_اضافه کردن رنگ جدید..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_اضافه کردن نماد جدید..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "برای حذف الگو روی آن کلیک کنید" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "برای حذف رنگ روی آن کلیک کنید" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "برای حذف رنگ روی آن کلیک کنید" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "الگوها:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "رنگ‌ها:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "نمادها:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_حذف الگو..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_حذف رنگ..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_حذف نماد..." @@ -5364,192 +5364,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "نوشتارها" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "موزیک" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ویدیو" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "تصویر" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "جدول محاسباتی" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "ضمیمه / PDF" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "فایل متنی" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "انتخاب نوع" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "هر کدام" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "نوع دیگر ..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "حذف این معیار از عملیات جست‌و‌جو" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "جستجوی پوشه" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "ویرایش عملیات جست‌و‌جوی ذخیره‌شده" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "اضافه کردن معیار جدید به این عملیات جست‌و‌جو" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "برو" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "بارگذاری دوباره" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "انجام یا به‌روز رسانی عملیات جست‌و‌جو" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_جست‌و‌جو برای :" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "نتایج جست‌و‌جو" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "جست‌و‌جو :" @@ -5557,46 +5557,46 @@ msgstr "جست‌و‌جو :" msgid "Close the side pane" msgstr "بستن قاب کناری" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_محل‌ها" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "باز کردن _مکان..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "بستن پوشه‌ی _والد" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "بستن والدان این پوشه" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ب_ستن همه‌ی پوشه‌ها" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "بستن همه‌ی پنجره‌های پوشه‌ای" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "پیدا کردن نوشتارها و پوشه‌های موجود در این کامپیوتر با استفاده از نام یا " "محتوای آنها" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "حذف همه‌ی موارد داخل زباله‌دان" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "بازگردانی موارد انتخاب شده" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "بازگردانی موارد انتخاب شده به مکان اصلی‌شان" @@ -5627,51 +5627,51 @@ msgstr "نمای محتویات" msgid "View of the current folder" msgstr "نمای پرونده‌ی فعلی" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "ناتیلوس هیچ نمایشگر نصب شده‌ای که قادر به نمایش این پوشه باشد ندارد." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "این مکان پوشه نیست." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" پیدا نشد." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "لطفاً املا را بررسی کنید و دوباره سعی کنید." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "کاجا نمیتواند به مکان‌های \"%s\" رسیدگی کند." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "کاجا نمیتواند به این نوع از مکان رسیدگی کند." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "نمیتوان این مکان را سوار کرد" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "اجازه‌ی دسترسی داده نشد." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "نمیتوان \"%s\" را نمایش داد، زیرا دستگاه میزبان پیدا نشد." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "درست بودن املا و درست بودن تنظیمات وکیل را بررسی کنید." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5680,11 +5680,11 @@ msgstr "" "خطا : %s\n" "لطفا از یک برنامه‌ی نمایش‌گر دیگر استفاده کنید و از نو تلاش کنید." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "رفتن به مکان مشخص شده با این چوب‌الف" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5700,58 +5700,58 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "محمدرضا حاجیانپور " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "وب‌سایت CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_فایل" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_ویرایش" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_نمایش" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "بستن این پوشه" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "پس‌زمینه‌ها و نمادها..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5759,140 +5759,140 @@ msgstr "" "نمایش الگوها، رنگ‌ها و نمادهایی که می‌توانند برای سفارشی کردن صورت ظاهری به " "کار روند" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "ترجیحات" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "ویرایش ترجیحات ناتیلوس" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "باز کردن والد" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "باز کردن پوشه‌ی والد" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "توقف بارگذاری این مکان" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_بازخوانی" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "بارگذاری این مکان از نو" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_محتویات" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "نمایش راهنمای ناتیلوس" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_درباره" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "نمایش اسامی به وجود آورندگان ناتیلوس" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "زوم به داخل" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "افزایش اندازه‌ی نمایش" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "زوم به _خارج" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "کاهش اندازه‌ی نمایش" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "اندا_زه‌ی عادی" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "از اندازه‌ی طبیعی نمایش استفاده شود" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "اتصال به _کارگزار..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "اتصال به یک کامپیوتر راه دور یا دیسک مشترک" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_کامپیوتر" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_شبکه" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_قالب‌ها" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "باز کردن پوشه‌ی قالب‌های شخصی" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_زباله‌دان" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "باز کردن زباله‌دان شخصی" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "نمایش پرونده‌های _مخفی" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "ضامن نمایش پرونده‌های مخفی در پنجره‌ی فعلی" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_بالا" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_خانه" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "در حال بار کردن..." @@ -5953,68 +5953,68 @@ msgstr "زوم به خارج" msgid "Zoom to Default" msgstr "زوم به پیش‌فرض" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "زوم" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "تنظیم سطح زوم نمای فعلی" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "پس‌زمینه" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "خالی کردن _زباله‌دان" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ایجاد _راه‌انداز" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "ایجاد یک راه‌انداز جدید" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "تغییر پس‌_زمینه‌ی رومیزی" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "نشان دادن پنجره‌ای که شما را قادر می‌سازد الگو یا رنگ پس‌زمینه‌ی رومیزی‌تان را " "تنظیم کنید" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "خالی کردن زباله‌دان" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "نمای رومیزی با خطایی مواجه شد." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "نمای رومیزی در حال راه‌اندازی با خطایی مواجه شد." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6142,36 +6142,36 @@ msgstr "%s%s‏، %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "اجرای «%s» روی هر مورد انتخاب شده" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ایجاد نوشتار از قالب «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "تمام پرونده‌های اجرایی این پوشه در منوی کدنوشته‌ها دیده خواهند شد." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "" "انتخاب یک کدنوشته از منو،‌ آن کدنوشته را با موارد انتخاب شده به عنوان ورودی " "اجرا خواهد کرد." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6210,19 +6210,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید «%s» جابه‌جا خواهد شد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید از «%s» نسخه‌برداری خواهد شد" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6238,153 +6238,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "چیزی برای چسباندن در تخته‌گیره نیست." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "درایو را نمی توان متوقف کرد." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "اتصال به کارگزار %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_اتصال" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_نام پیوند:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "ایجاد _نوشتار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "باز کرد_ن با" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "برنامه‌ای انتخاب کنید که مورد انتخاب شده با آن باز شود" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "نمایش یا تغییر ویژگی‌های هر مورد انتخاب شده" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "ایجاد _پوشه" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "ایجاد یک پوشه‌ی خالی جدید داخل این پوشه" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "پرونده‌ی _خالی" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "ایجاد یک پرونده‌ی خالی جدید داخل این پوشه" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "باز کردن مورد انتخاب شده در این پنجره" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "برنامه‌ی دیگری انتخاب کنید که مورد انتخاب شده با آن باز شود" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_باز کردن پوشه‌ی کدنوشته‌ها" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "نشان دادن پوشه‌ی حاوی کدنوشته‌هایی که در این منو دیده می‌شوند" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "آماده کردن پرونده‌های انتخاب شده برای جابه‌جایی با فرمان چسباندن" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "آماده کردن پرونده‌های انتخاب شده برای نسخه‌برداری با فرمان چسباندن" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "جابه‌جایی یا نسخه‌برداری پرونده‌هایی که قبلاً انتخاب شده‌اند با فرمان برش یا " "نسخه‌برداری" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_چسباندن در پوشه" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6392,581 +6392,581 @@ msgstr "" "جابه‌جایی یا نسخه‌برداری پرونده‌هایی که قبلاً انتخاب شده‌اند در پوشه‌ی انتخاب شده " "با فرمان برش یا نسخه‌برداری" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "انتخاب همه‌ی موارد در این پنجره" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "انتخاب موارد در این پنجره مطابق با الگوی داده شده" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "تک_ثیر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "تکثیر تک تک موارد انتخاب شده" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ایجاد یک پیوند نمادی برای هر یک از موارد انتخاب شده" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "ت_غییر نام..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "تغییر نام مورد انتخاب شده" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "انداختن تک تک موارد انتخاب شده در زباله‌دان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "حذف تک تک موارد انتخاب شده، بدون انداختن در زباله‌دان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "ب_رگردان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "برگرداندن آخرین عملیات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_دوباره" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "تنظیم نما به پیش‌فرض" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "تنظیم ترتیب مرتب‌سازی و سطح زوم برای مطابقت با ترجیحات این نما" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "اتصال به این کارگزار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "برقراری اتصال دائم به این کارگزار" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "سوار کردن جلد انتخاب شده" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "پیاده کردن جلد انتخاب شده" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "بیرون دادن جلد انتخاب شده" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "باز کردن پرونده و بستن پنجره" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "آماده‌سازی این پوشه برای جابه‌جایی با فرمان چسباندن " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "آماده‌سازی این پوشه برای نسخه‌برداری با فرمان چسباندن" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "انداختن این پوشه در زباله‌دان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "حذف این پوشه، بدون انداختن در زباله‌دان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "اجرا یا اداره کردن کدنوشته‌های %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_کدنوشته‌ها" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_قطع" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "حذف پوشه‌ی باز شده برای همیشه" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "انداختن پوشه‌ی باز شده در زباله‌دان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "حذف همه‌ی موارد انتخاب شده برای همیشه" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "نمایش یا تغییر ویژگی‌های پوشه‌ی باز شده" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "مکان بارگیری شود؟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "می‌توانید آن را بارگیری کنید یا پیوندی به آن ایجاد کنید." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_ساختن پیوند" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_بارگیری" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "کشیدن و رها کردن پشتیبانی نمی‌شود." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "کشیدن و رها کردن تنها در سیستم پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شود." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "یک نوع کشیدن نامعلوم استفاده شده بود " #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "برگردان کنش" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "فرمان" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "تغییر اجازه‌ها ممکن نیست." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "تغییر نام «%s»‌ به «%s»" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "تغییر نام «%s»‌ به «%s»" msgid "by _Name" msgstr "از روی _نام" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "نگهداری شمایل‌ها مرتب شده از روی نام به شکل ردیفی" @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr "نگهداری شمایل‌ها مرتب شده از روی نام به msgid "by _Size" msgstr "از روی اندا_زه" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از روی اندازه به شکل ردیفی" @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از رو msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "از روی نو_ع" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از روی نوع به شکل ردیفی" @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از رو msgid "by Modification _Date" msgstr "از روی _تاریخ تغییر" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از روی تاریخ تغییر به شکل ردیفی" @@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از رو msgid "by _Emblems" msgstr "از روی _نمادها" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از روی نمادها به شکل ردیفی" @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgstr "نگهداری شمایل‌ها به صورت مرتب شده از رو msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7131,487 +7131,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_چیدن موارد" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "بازگرداندن اندازه‌های ا_صلی شمایل‌ها" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "بازگرداندن هر کدام از شمایل‌های انتخاب شده به اندازه‌ی اصلی‌اش" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "استقرار دوباره‌ی شمایل‌ها برای بهتر جا گرفتن آنهادر پنجره و جلوگیری از روی هم " "قرار گرفتنشان" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_چیدمان فشرده" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ضامن استفاده از طرح چیدمان فشرده‌تر" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "ترتیب م_عکوس" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "نمایش شمایل‌ها به ترتیب معکوس" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "ردیف ن_گه داشته شوند" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "به خط نگه داشتن شمایل‌ها روی یک شبکه‌ی چارخانه" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_دستی" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "'گذاشتن شمایل‌ها هر کجا که رها شده‌اند" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "از روی _نام" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "از روی اندا_زه" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "از روی نو_ع" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "از روی _تاریخ تغییر" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "از روی ن_مادها" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "بازگرداندن ان_دازه‌‌ی اصلی شمایل" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "اشاره به «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "نمای شمایلی با خطایی مواجه شد." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "نمای شمایلی در حال راه‌اندازی با خطایی مواجه شد." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "نمایش این مکان با نمای شمایلی." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(خالی)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ستون مرئی" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_ستون‌های مرئی..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ستون‌های مرئی در این پوشه را انتخاب کنید" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "نمای فهرستی با خطایی مواجه شد." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "نمای فهرستی در حال راه‌اندازی با خطایی مواجه شد." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "نمایش این مکان با نمای فهرستی" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "ویژگی‌ها" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "ویژگی‌های %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "از تغییر گروه صرف نظر شود؟" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "از تغییر مالک صرف نظر شود؟" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "هیچ چیز" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "غیر قابل خواندن" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(قسمتی از محتوا غیر قابل خواندن)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "محتویات:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "ابتدایی" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "هدف پیوند:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "جلد:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "زمان دسترسی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "تغییر یافته:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "فضای آزاد:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_خواندن" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_نوشتن" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "ا_جرا" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "پرچم‌های خاص:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "تنظیم شناسه‌ی _کاربر" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "تنظیم شناسه‌ی _گروه" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_چسبان" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "مالک:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "گروه:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "دیگران:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "نمای متنی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "آخرین تغییر:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "تعیین اجازه‌های «%s» ممکن نیست." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "تعیین اجازه‌های پرونده‌ی انتخاب شده ممکن نیست." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "در حال ایجاد پنجره‌ی ویژگی‌ها." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "درخت" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "نشان دادن درخت" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4a69d946..e77a80cd 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -18,9 +18,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Teemu Piippo , 2020\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/fi/)\n" @@ -294,15 +294,15 @@ msgstr "_Tunnusmerkit" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Vaihda kohteen tunnusmerkki vetämällä tunnusmerkki kohteeseen" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Poista" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Tietokone" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Selaa käytettävissä olevia paikallis- ja etäkansioita" @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Avaa kansio" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Kotikansio" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Avaa henkilökohtaisen kansiosi" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Tallennettu haku" msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Selaa kirjanmerkittyjä ja paikallisia verkkosijainteja" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "Selaa kirjanmerkittyjä ja paikallisia verkkosijainteja" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -463,21 +463,21 @@ msgid "" msgstr "Valinnan vastakkaisen pään sijainti merkkeinä kohdistimesta lukien." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Leikkaa" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "L_iitä" @@ -489,50 +489,50 @@ msgstr "Valitse kaikki" msgid "Show more _details" msgstr "N_äytä lisätietoja" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Palauta levyltä" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Voit pysäyttää tämän toiminnon napsauttamalla peru." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Tyhjennä" @@ -561,59 +561,59 @@ msgstr "Avaa %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Avaa muulla ohjelmalla…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Laitoit ääni-CD-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Laitoit ääni-DVD-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Laitoit video-DVD-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Laitoit video-CD-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Laitoit Super-Video CD-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Laitoit tyhjän CD-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Laitoit tyhjän DVD-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Laitoit tyhjän Blu-Ray-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Laitoit tyhjän HD DVD-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Laitoit Photo CD-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Laitoit Picture CD-levyn asemaan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Liitit tietokoneeseen valokuvia sisältävän median." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Liitit tietokoneeseen musiikkisoittimen." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -621,15 +621,15 @@ msgstr "" "Liitit tietokoneeseen median, joka sisältää automaattisesti " "käynnistettäväksi tarkoitetun ohjelman." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Liitit tietokoneeseen uuden median." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Valitse käynnistettävä ohjelma." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -638,23 +638,23 @@ msgstr "" "Valitse, kuinka kohde ”%s” avataan ja suoritetaanko sama toiminto aina " "havaittaessa ”%s”-tyyppisiä asemia." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Suorita aina tämä toiminto" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Poista _asemasta" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Irrota" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Liitä leikepöydän sisältämä teksti" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Valitse k_aikki" @@ -679,21 +679,21 @@ msgstr "Valitse k_aikki" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Valitse tämän kentän kaikki teksti" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Siirrä _ylös" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Siirrä _alas" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Käytä _oletusta" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Tiedoston ryhmä." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" @@ -826,10 +826,10 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" "Alkuperäinen sijainti, jossa tiedosto oli ennen roskakoriin siirtämistä" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" @@ -856,37 +856,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Verkkopalvelimet" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Siirrä tähän" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopioi tähän" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Linkitä tähän" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Aseta _taustaksi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Aseta _kaikkien kansioiden taustaksi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Aseta _tämän kansion taustaksi" @@ -967,206 +967,206 @@ msgstr "Työpöytäkuvaketta ei voi nimetä uudestaan" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Työpöytätiedostoa ei voi nimetä uudestaan" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "tänään 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "tänään %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "tänään 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "tänään %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "tänään 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "tänään %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "tänään" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "eilen 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "eilen %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "eilen 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "eilen %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "eilen 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "eilen %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "eilen" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Keskiviikko, syyskuu 00 0000, 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d. %Bta, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Ma loka 00 0000, 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %-d. %b %Y, %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Ma loka 00 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d. %b %Y, %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Loka 00 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Loka 00 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Et saa asettaa oikeuksia" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Et saa asettaa omistajaa" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Annettua omistajaa ”%s” ei ole olemassa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Et saa asettaa ryhmää" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Annettua ryhmää ”%s” ei ole olemassa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s tavua)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? kohdetta" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? tavua" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tuntematon tyyppi" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tuntematon MIME-tyyppi" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "ohjelma" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "linkki" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Linkki kohteeseen %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "linkki (rikki)" @@ -1251,14 +1251,14 @@ msgstr "Alkuperäinen tiedosto" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Koko:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "_Ohita kaikki" msgid "_Retry" msgstr "_Yritä uudelleen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" @@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa pysyvästi ”%B” roskakorista?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1528,30 +1528,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jos poistat kohteen, se häviää pysyvästi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Tyhjennetäänkö kaikki kohteet roskakorista?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Kaikki roskakorin kohteet poistetaan pysyvästi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Tyhjennä _roskakori" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen ”%B”?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1559,54 +1559,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Haluatko varmasti siirtää kohteen \"%B\" roskakoriin?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Siirrä _roskakoriin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T jäljellä" msgstr[1] "%T jäljellä" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Virhe poistaessa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1614,88 +1614,88 @@ msgstr "" "Tiedostoja kansiossa ”%B” ei voi poistaa, koska sinulla ei ole oikeutta " "niiden lukemiseen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Virhe haettaessa tietoja tiedostoista kansiossa ”%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Ohita tiedostot" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Kansiota ”%B” ei voi poistaa, koska sinulla ei ole oikeutta sen lukemiseen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Virhe luettaessa kansiota ”%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kansiota %B ei voitu poistaa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Virhe poistettaessa kohdetta %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Kohdetta ei voi siirtää roskakoriin. Haluatko poistaa sen heti?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Tiedostoa ”%B” ei voi siirtää roskakoriin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Asemaa %V ei voi avata" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Osiota %V ei voi irrottaa" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Haluatko tyhjentää roskakorin ennen irrottamista?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1703,61 +1703,61 @@ msgstr "" "Jotta vapaa tila laitteella oikeasti vapautuisi, täytyy sen roskakori " "tyhjentää. Kaikki aseman roskakorissa olevat tiedostot hukataan pysyvästi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Älä tyhje_nnä roskakoria" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ei voi liittää %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Virhe kopioidessa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Virhe siirtäessä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoja roskakoriin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1765,44 +1765,44 @@ msgstr "" "Tiedostoja kansiossa ”%B” ei voi käsitellä, koska sinulla ei ole oikeutta " "nähdä niitä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Kansiota ”%B” ei voi käsitellä, koska sinulla ei ole oikeutta lukea sitä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Tiedostoa ”%B” ei voi käsitellä, koska sinulla ei ole oikeutta lukea sitä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Virhe haettaessa tietoja kohteesta ”%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Virhe kohteeseen ”%B” kopioinnissa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia avata kohdekansiota." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Virhe haettaessa tietoja kohteesta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Kohde ei ole kansio." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1810,58 +1810,58 @@ msgstr "" "Kohteessa ei ole tarpeeksi levytilaa jäljellä. Yritä tehdä tilaa poistamalla " "tiedostoja." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Saatavilla on %S, mutta %S vaaditaan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Kohdetta voi vain lukea." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Siirretään ”%B” paikkaan ”%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopioidaan ”%B” paikkaan ”%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Kahdennetaan ”%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1879,13 +1879,13 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1893,11 +1893,11 @@ msgstr "" "Kansiota ”%B” ei voida kopioida, koska sinulla ei ole oikeutta luoda sitä " "kohteeseen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Virhe luotaessa kansiota ”%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1905,164 +1905,164 @@ msgstr "" "Tiedostoja kansiossa ”%B” ei voi kopioida, koska sinulla ei ole oikeutta " "nähdä niitä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Kansiota ”%B” ei voi kopioida, koska sinulla ei ole oikeutta sen lukemiseen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Virhe siirettäessä ”%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Lähdekansiota ei voitu poistaa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Virhe kopioitaessa ”%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Tiedostoja ei voitu poistaa jo olemassa olevasta kansiosta %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Ei voitu poistaa jo olemassa olevaa tiedostoa %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Et voi siirtää kansiota itseensä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Et voi kopioida kansiota itseensä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Kohdekansio on lähdekansion sisällä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Et voi siirtää tiedostoa itseensä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Et voi kopioida tiedostoa itseensä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Kohde kirjoittaisi lähdetiedoston päälle." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Aiempaa samannimistä tiedostoa kohteessa %F ei voitu poistaa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Virhe kopioitaessa tiedostoja kohteeseen %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopioidaan tiedostoja" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Valmistellaan ”%B” siirtoa" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Tapahtui virhe siirrettäessä tiedostoa kohteeseen %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Siirretään tiedostoja" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Luodaan linkkejä kohteeseen ”%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Virhe luotaessa linkkiä kohteeseen %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Paikallisia linkkejä voi käyttää vain paikallisten tiedostojen kanssa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Kohde ei tue symbolisia linkkejä." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Virhe luotaessa symbolista linkkiä kohteeseen %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Asetetaan oikeuksia" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "nimetön kansio" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "uusi tiedosto" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Virhe luotaessa kansiota %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Virhe luotaessa kansiota kohteeseen %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Tyhjennetään roskakoria" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Suoritettavaa käynnistintä ei voi merkitä luotetuksi" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Kohteen ”%s” alkuperäistä sijaintia ei voitu selvittää. " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Kohdetta ei voi palauttaa roskakorista." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Valittu suorakulmio" @@ -2099,11 +2099,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Tätä linkkiä ei voi käyttää, koska kohdetta ”%s” ei ole olemassa." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Siirrä roskakoriin" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Suorita _päätteessä" msgid "_Display" msgstr "_Näytä" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Suorita" @@ -2148,10 +2148,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Kohdetta ”%s” ei voi näyttää." @@ -2208,22 +2208,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Merkitse luo_tetuksi" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Sijaintia ei voi liittää" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Sijaintia ei voi käynnistää" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "”%s” avautuu." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2231,13 +2231,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Ohjelmaa ei voitu asettaa oletukseksi: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Ei voitu asettaa oletusohjelmaksi" @@ -2254,12 +2254,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Ohjelmaa ei voitu poistaa" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s-asiakirja" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -2289,96 +2289,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Avaa kaikki ”%s”-tyyppiset tiedostot ohjelmalla:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Ohjelmaa ei voitu suorittaa" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kohdetta ”%s” ei löytynyt" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Ohjelmaa ei löytynyt" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Ohjelmaa ei voitu liittää ohjelmatietokantaan: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Ohjelmaa ei voitu lisätä" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Valitse ohjelma" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Avaa ohjelmalla" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Katsele sovelluksen kuvausta valitsemalla se." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Käytä _omaa komentoa" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Avaa %s ja muut ”%s”-päätteiset asiakirjat sovelluksella:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Avaa %s sovelluksella:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Muista tämä sovellus %s-asiakirjoille" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Avaa kaikki ”%s”-päätteiset asiakirjat sovelluksella:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Avaa %s ja muut ”%s”-päätteiset tiedostot sovelluksella:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Muista tämä sovellus ”%s”-tiedostoille" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Avaa kaikki ”%s”-päätteiset tiedostot sovelluksella:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Lisää sovellus" @@ -2511,9 +2511,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Valmistellaan" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Etsi" @@ -3272,8 +3272,8 @@ msgid "" "\"informal\"." msgstr "" "Tiedostojen päiväysten muoto. Mahdollisia arvoja ovat ”locale” (maa-" -"asetusten mukainen), ”iso” (ISO-standardin mukainen) ja " -"”informal” (epämuodollinen)." +"asetusten mukainen), ”iso” (ISO-standardin mukainen) ja ”informal” " +"(epämuodollinen)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:248 msgid "Whether to show hidden files" @@ -3801,12 +3801,12 @@ msgstr "Istunnonhallinan valitsimet:" msgid "Show session management options" msgstr "Näytä istunnonhallinan valitsimet" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Vaaditun kansion ”%s” luominen epäonnistui." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3814,12 +3814,12 @@ msgstr "" "Ennen Bauln käynnistämistä luo seuraava kansio tai aseta oikeudet siten, " "että Baul voi luoda sen." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul ei voinut luoda seuraavia vaadittuja kansioita: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3827,73 +3827,73 @@ msgstr "" "Ennen Bauln käynnistämistä luo nämä kansiot tai aseta oikeudet siten, että " "Baul voi luoda ne." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Asemaa %s ei voi avata" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Suorita nopeita itsetarkistuksia." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Näytä ohjelman versio." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Aseta luotavan ikkunan mitat annetuiksi." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "MITAT" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Luo Baul-ikkunoita vain erikseen annetuille URI:lle." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Älä käytä työpöytää (sivuuta asetusikkunassa annettu oletus)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Lopeta Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3903,20 +3903,20 @@ msgstr "" "\n" "Selaa tiedostojärjestelmää tiedostonhallinnasta" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Virhe automaattisuoritettaessa ohjelmaa: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Automaattisesti suoritettavaa ohjelmaa ei löydy" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Virhe ohjelman automaattisuorituksessa" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" "Media sisältää ohjelmiston, joka on tarkoitettu käynnistyväksi " "automaattisesti. Haluatko suorittaa sen?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "" "Jos et ole varma, paina Peru." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3956,11 +3956,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -3969,9 +3969,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Jatka" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Ohjeen näyttämisessä tapahtui virhe." @@ -4131,34 +4131,34 @@ msgstr "Työpöytä" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Tunnusmerkkiä ”%s” ei voitu poistaa." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Syynä luultavasti on, että tunnusmerkki on pysyvä, ei itse lisäämäsi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Tunnusmerkin nimeksi ei voitu asettaa ”%s”" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Vaihda tunnusmerkin nimi" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Anna tälle tunnusmerkille uusi nimi:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Lisää tunnusmerkkejä…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4166,43 +4166,43 @@ msgstr "" "Anna joka tunnusmerkille kuvaava nimi. Sen perusteella tunnusmerkit " "yksilöityvät." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" "Anna tunnusmerkille kuvaava nimi. Sen perusteella tunnusmerkki yksilöityy." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Joitakin tiedostoista ei voi lisätä tunnusmerkeiksi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Tunnusmerkit eivät vaikuta olevan kelvollisia kuvatiedostoja." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Yhtäkään tiedostoista ei voi lisätä tunnusmerkeiksi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Tiedosto ”%s” ei vaikuta olevan kelvollinen kuvatiedosto." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Pudotettu tiedosto ei vaikuta olevan kelvollinen kuvatiedosto." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Tunnusmerkin lisääminen epäonnistui." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Tunnusmerkit" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Näytä tunnusmerkit" @@ -4211,12 +4211,12 @@ msgstr "Näytä tunnusmerkit" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4224,21 +4224,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Kuvakenäkymä" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Luettelonäkymä" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Tiivis näkymä" @@ -4345,15 +4345,15 @@ msgstr "200 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 kt" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 kt" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 Mt" @@ -4361,27 +4361,27 @@ msgstr "1 Mt" msgid "3 MB" msgstr "3 Mt" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 Mt" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 Mt" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 Mt" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Gt" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 Gt" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 Gt" @@ -4737,8 +4737,8 @@ msgstr "Polttoväli" msgid "Software" msgstr "Ohjelmisto" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -4796,41 +4796,41 @@ msgstr "Tietoja" msgid "Show Information" msgstr "Näytä tietoja" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Käytä _oletustaustaa" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Voit asettaa vain yhden oman kuvakkeen kerrallaan." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Pudota vain yksi asettaaksesi sen kuvakkeeksi." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Pudottamasi tiedosto ei ole paikallinen." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Vain paikallisia tiedostoja voi käyttää omina kuvakkeina." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Pudottamasi tiedosto ei ole kuva." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Vain kuvia voi käyttää omina kuvakkeina." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Avaa sovelluksella %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" @@ -4845,11 +4845,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Avaa sijainti" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Sijainti:" @@ -4862,258 +4862,258 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - tiedostoselain" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää käytyjen sijaintien luettelon?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Sijainti ”%s” ei ole olemassa." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Kansiohistorian sijaintia ei ole olemassa." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Kirjanmerkit" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Välilehdet" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Uusi_ikkuna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Avaa nykyinen sijainti toisessa Bauln ikkunassa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Uusi _välilehti" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Avaa nykyinen sijainti toisessa välilehdessä" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Avaa kansio-_ikkuna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Avaa kansio-ikkuna nykyisessä sijainnissa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulje _kaikki ikkunat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Sulje kaikki ikkunat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Sijainti…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Anna avattava sijainti" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "T_yhjennä kansiohistoria" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Tyhjennä Siirry-valikon sisältö, sekä Eteenpäin- ja Takaisin-painikkeiden " "muisti." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Vaihda toiseen paneeliin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Siirrä kohdistus toiseen paneeliin jaetun näkymän ikkunassa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sam_a sijainti kuin toisessa paneelissa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Siirry samaan sijaintiin kuin lisäpaneelissa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lisää kirjanmerkki" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Lisää nykyisen sijainnin kirjanmerkki tähän valikkoon" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkejä…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Näytä ikkuna, jossa voi muokata tämän valikon kirjanmerkkejä" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Edellinen välilehti" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Siirry edelliseen välilehteen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Seuraava välilehti" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Siirry seuraavaan välilehteen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Siirrä välilehteä _vasemmalle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Siirrä tätä välilehteä vasemmalle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Siirrä välilehteä _oikealle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Siirrä tätä välilehteä oikealle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Näy_tä haku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Näytä haku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Työkalupalkki" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan työkalupalkki" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sivupaneeli" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Näytä tai piilota ikkunan sivupaneeli" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Sijainti_palkki" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan sijaintipalkki" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Tilarivi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilarivi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Et_si tiedostoja…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Etsi asiakirjoja tai kansioita nimen perusteella" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Li_säpaneeli" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Näytä tai piilota toinen kansionäkymä samassa ikkunassa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Takaisin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Siirry viimeksi käytyyn sijaintiin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Takaisin kansiohistoriassa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Eteenpäin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Siirry seuraavana käytyyn sijaintiin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Eteenpäin kansiohistoriassa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoomaus" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Näytä muodossa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Uusi välilehti" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Sulje välilehti" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Sulje välilehti" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Näytä muistiinpanot" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Kirjanmerkit" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Avaa työpöydän sisältö kansiona" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" @@ -5155,25 +5155,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Selaa verkon sisältöä" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Käynnistä" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Pysäytä" @@ -5181,9 +5181,9 @@ msgstr "_Pysäytä" msgid "_Power On" msgstr "_Kytke virta" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Sammuta asema turvallisesti" @@ -5203,14 +5203,14 @@ msgstr "_Käynnistä usean levyn asema" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Pysäytä usean levyn asema" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Avaa aseman lukitus" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lukitse asema" @@ -5229,17 +5229,17 @@ msgstr "Asemaa %s ei voida tarkkailla mediamuutosten varalta" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Asemaa %s ei voi pysäyttää" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Avaa uudessa _välilehdessä" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa" @@ -5251,21 +5251,21 @@ msgstr "Poista" msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Liitä" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Tunnista media" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Alusta" @@ -5289,147 +5289,147 @@ msgstr "_Poista…" msgid "Add new..." msgstr "Lisää uusi…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Kuviota %s ei voitu poistaa." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Varmista, että sinulla on oikeudet poistaa kuvio." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Tunnusmerkkiä %s ei voitu poistaa." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Tarkista, onko sinulla oikeudet poistaa tunnusmerkki." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Valitse uuden tunnusmerkin kuvatiedosto" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Lisää uusi tunnusmerkki" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Avainsana:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Kuva:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Luo uusi väri:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Värin _nimi:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Väriarvo:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Et voi vaihtaa nollauskuvaa." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Palauta on erityinen kuva, jota ei voi poistaa." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Kuviota %s ei voitu asentaa." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Valitse kuvioksi lisättävä kuvatiedosto" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Väriä ei voi asentaa." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Uudelle värille pitää antaa nimi." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Uudelle värille pitää antaa nimi." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Valitse lisättävä väri" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "”%s” ei ole käyttökelpoinen kuvatiedosto." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Tiedosto ei ole kuvatiedosto." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Valitse luokka:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Pe_ru poisto" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Lisää uusi kuvio…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Lisää uusi väri…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Lisää uusi tunnusmerkki…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Napsauta kuviota poistaaksesi sen." -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Napsauta väriä poistaaksesi sen" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Napsauta tunnusmerkkiä poistaaksesi sen" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Kuviot:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Värit:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Tunnusmerkit:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Poista kuvio…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Poista väri…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Poista tunnusmerkki…" @@ -5449,192 +5449,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Valitse kansio, johon haku kohdistetaan" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musiikki" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Kuva" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Piirros" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Esitys" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF tai Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Tekstitiedosto" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Valitse tyyppi" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Mikä tahansa" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Muu tyyppi…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 kuukautta" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 vuosi" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Poista tämä ehto hausta" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Etsi kansiosta" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Muokkaa tallennettua hakua" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Lisää uusi ehto tähän hakuun" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Siirry" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Lataa uudestaan" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Suorita haku tai päivitä sitä" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Hakusana:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Etsintätulokset" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Haku:" @@ -5642,45 +5642,45 @@ msgstr "Haku:" msgid "Close the side pane" msgstr "Sulje sivupaneeli" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Sijainnit" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Avaa _sijainti…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Sulje _yläkansiot" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Sulje tämän kansion yläkansiot" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Sulje _kaikki kansiot" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Sulje kaikki kansioikkunat" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Etsi asiakirjoja tai kansioita tietokoneelta nimen tai sisällön perusteella" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Poista kaikki roskakorin sisältö" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Palauta valitut kohteet" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Palauta valitut kohteet niiden alkuperäisiin sijainteihin" @@ -5710,52 +5710,52 @@ msgstr "Sisältönäkymä" msgid "View of the current folder" msgstr "Nykyisen kansion näkymä" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baulan ei ole asennettu katselinta, joka voisi näyttää kansion." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Sijainti ei ole kansio." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Kohdetta ”%s” ei löytynyt." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Tarkasta oikeinkirjoitus ja yritä uudelleen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul ei voi käsitellä ”%s” -sijainteja." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul ei voi käsitellä tämän tyyppisiä sijainteja." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Sijaintia ei voi liittää." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Käyttö estetty." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Kohdetta ”%s” ei voitu näyttää, koska verkkonimeä ei löydy." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Varmista että kirjoitit oikein, ja että välipalvelinasetukset ovat kunnossa." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5764,11 +5764,11 @@ msgstr "" "Virhe: %s\n" "Valitse toinen katselin ja yritä uudelleen." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Siirry tämän kirjanmerkin osoittamaan sijaintiin" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "" "julkaiseman GNU General Public License -lisenssin version 2 tai " "valinnaisesti myöhemmän version alaisena." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "" "MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " "TIETTYYN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja on GNU General Public Licence -lisenssissä." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5800,25 +5800,25 @@ msgstr "" "mukana. Jos näin ei ole, kirjoita Free Software Foundationille, 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Järjestä tiedostoja ja kansioita omalla tietokoneellasi sekä verkossa " "käyttäen Baula." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tommi Vainikainen, 2005\n" @@ -5827,171 +5827,171 @@ msgstr "" "Jarkko Ranta, 2003-2004\n" "Johanna Makkonen, 2003" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE-verkkosivusto" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Sulje tämän kansio" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Taustat _ja tunnusmerkit…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Näytä kuviot, värit ja tunnusmerkit, joilla voi muuttaa ohjelman ulkonäköä" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Asetukset" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Muokkaa Bauln asetuksia" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Avaa _yläkansio" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Avaa yläkansio" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Keskeytä nykyisen sijainnin lataus" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudestaan" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Lataa nykyinen sijainti uudestaan" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Näytä Bauln ohje" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Näytä luettelo Bauln tekijöistä" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "L_ähennä" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Kasvata näkymän kokoa" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "L_oitonna" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Pienennä näkymän kokoa" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tavallinen k_oko" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Käytä näkymän oletuskokoa" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Yhdistä palvelimeen…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Yhdistä etätietokoneeseen tai jaettuun levyyn" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Kotikansio" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Tietokone" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Verkko" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Asiakirja_mallit" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Avaa asiakirjamallien kansiosi" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Roskakori" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Avaa oman roskakorisi" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Ylös" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Koti" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan…" @@ -6052,66 +6052,66 @@ msgstr "Loitonna" msgid "Zoom to Default" msgstr "Oletusarvoinen mittakaava" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Kuvasuhde" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Aseta nykyisen näkymän mittakaava" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "T_yhjennä roskakori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Luo _käynnistin…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Luo uusi käynnistin" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Muuta työpöydän _taustaa" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Näytä ikkuna, josta voit valita työpöydän taustakuvion tai -värin." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Tyhjennä roskakori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Työpöytä" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Työpöytänäkymässä tapahtui virhe." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Työpöytänäkymää käynnistettäessä tapahtui virhe." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6239,38 +6239,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Aja ohjelma ”%s” valituilla kohteilla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Luo asiakirja mallin ”%s” mukaan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Kaikki tässä kansiossa olevat suoritettavat tiedostot näkyvät myös " "skriptivalikossa." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgstr "" "Kun skripti käynnistetään tästä valikosta, se saa syötteenään valitut " "tiedostot." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6338,19 +6338,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: nykyisen sijainnin URI ei-aktiivisessa " "paneelissa jaetun näkymän ikkunassa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "”%s” siirretään jos annat ”liitä”-komennon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "”%s” kopioidaan, jos annat ”liitä”-komennon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6366,153 +6366,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Leikepöydällä ei ole mitään liitettävää." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Sijaintia ei voi irrottaa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Sijaintia ei voi poistaa asemasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Asemaa ei voi pysäyttää" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Yhdistä palvelimeen %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Yhdistä" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Linkin _nimi:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Luo _asiakirja" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Avaa _ohjelmalla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Valitse ohjelma, jolla valittu kohde avataan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Katsele tai muokkaa jokaisen valitun kohteen ominaisuuksia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_Luo kansio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Luo uusi tyhjä kansio tähän kansioon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Asiakirjamalleja ei ole asennettu" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Tyhjä tiedosto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Luo uusi tyhjä tiedosto tähän kansioon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Avaa valittu kohde tässä ikkunassa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Avaa ikkunassa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Avaa jokainen valittu kohde ikkunassa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Avaa kukin valittu kohde uudessa välilehdessä" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Avaa _kansioikkunassa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Avaa jokainen valittu kohde kansionäkymässä" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Muu _ohjelma…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Valitse muu ohjelma, jolla valittu kohde avataan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Avaa _muussa sovelluksessa..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Avaa _skriptikansio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Näytä kansio, jossa on tämän valikon skriptit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Valmistele valittujen tiedostojen siirtoa ”liitä”-komennolla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Valmistele valittujen tiedostojen kopiointia ”liitä”-komennolla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Siirrä tai kopioi viimeksi ”leikkaa”- tai ”kopioi”-komennolla valitut " "tiedostot" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "L_iitä tiedostoja kansioon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6520,207 +6520,207 @@ msgstr "" "Siirrä tai kopioi viimeksi ”leikkaa”- tai ”kopioi”-komennolla valitut " "tiedostot valittuun kansioon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Ko_pioi kohteeseen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "S_iirrä kohteeseen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Valitse tämän ikkunan kaikki kohteet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Valitse _täsmäävät kohteet…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Valitse tämän ikkunan kaikki kohteet, jotka täsmäävät annettuun lausekkeeseen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Käänteinen valinta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Valitse kaikki ne kohdat, jotka eivät ole nyt valittuna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Monista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Monista valitut kohteet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Luo symbolinen linkki jokaiselle valitulle kohteelle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeä uudelleen…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Nimeä valittu kohta uudelleen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Siirrä jokainen valittu kohde roskakoriin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Poista jokainen valittu kohde siirtämättä roskakoriin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Palauta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Kumoa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Kumoa viimeisin toiminto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Tee _uudelleen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Tee viimeisin kumottu toiminto uudelleen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Palauta näky_mään oletukset" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Palauta kohteiden järjestys ja mittakaava tämän näkymän asetusten mukaisiksi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Yhdistä tähän palvelimeen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Yhdistä tähän palvelimeen pysyvästi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Liitä valittu asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Irrota valittu asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Poista valittu levy asemasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Alusta valittu asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Käynnistä valittu asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Pysäytä valittu asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Tunnista media valitussa asemassa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Liitä avoimeen kansioon liittyvä osio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Irrota avoimeen kansioon liittyvä osio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Avaa kelkka avoimeen kansioon liittyvältä laitteelta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Alusta avoimeen kansioon liittyvän osion tiedostojärjestelmä" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Käynnistä avoimeen kansioon liittyvä asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Pysäytä avoimeen kansioon liittyvä asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Avaa tiedosto ja sulje ikkuna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Tallenna _haku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Tallenna muokattu haku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Tallenna _haku nimellä…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Tallenna nykyinen haku tiedostoon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Avaa tämä kansio selausikkunassa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Avaa tämä kansio uudessa välilehdessä" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Avaa tämä kansio kansionäkymässä" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Valmistele tämän kansion siirtoa ”liitä”-komennolla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Valmistele tämän kansion kopiointia ”liitä”-komennolla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6728,377 +6728,377 @@ msgstr "" "Siirrä tai kopioi viimeksi ”leikkaa”- tai ”kopioi”-komennolla valitut " "tiedostot tähän kansioon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Siirretään tämä kansio roskakoriin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Poista tämä kansio siirtämättä roskakoriin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Liitä tähän kansioon liittyvä asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Irrota tähän kansioon liittyvä asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Poista asemasta tähän kansioon liittyvä levy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Alusta tähän kansioon liittyvä asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Käynnistä tähän kansioon liittyvä asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Pysäytä tähän kansioon liittyvä asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Näytä tai muokkaa tämän kansion ominaisuuksia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Toinen paneeli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopioi valitut toiseen paneeliin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Siirrä valitut toiseen paneeliin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopioi valitut kotikansioon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Siirrä valitut kotikansioon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopioi valitut työpöydälle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Siirrä valitut työpöydälle" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Aja tai muokkaa kansion %s skriptejä" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "Sk_riptit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Siirrä avoin kansio roskakorista kohteeseen ”%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Käynnistä valittu asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Liitä valittuun asemaan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Käynnistä usean levyn asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Käynnistä valittu usean levyn asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Avaa _aseman lukitus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Avaa valitun aseman lukitus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Pysäytä valittu asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Sammuta valittu asema turvallisesti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Katkaise yhteys" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Katkaise yhteys valittuun asemaan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Pysäytä usean levyn asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Pysäytä valittu usean levyn asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lukitse valittu asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Käynnistä avoimeen kansioon liittyvä asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Liitä avoimeen kansioon liittyvä asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Käynnistä avoimeen kansioon liittyvä monen levyn asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Avaa avoimeen kansioon liittyvän aseman lukitus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Pysäytä avoimeen kansioon liittyvä asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Sammuta avoimeen kansioon liittyvä asema turvallisesti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Katkaise yhteys avoimeen kansioon liittyvään asemaan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Pysäytä avoimeen kansioon liittyvä monen levyn asema" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lukitse avoimeen kansioon liittyvä osio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Selaa uudessa _ikkunassa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Selaa uudessa _välilehdessä" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Poista pysyvästi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Poistetaanko avoin kansio pysyvästi?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Siirrä valittu kansio roskakoriin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Avaa sovelluksella %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Poista kaikki valitut kohteet pysyvästi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Katsele tai muokkaa avatun kansion ominaisuuksia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Tallennetaanko sijainti verkosta?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Voit tallentaa sijainnin tai luoda siihen osoittavan linkin." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Tee _linkki" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Lataa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Veto ja pudotus ei toimi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Veto ja pudotus toimii vain paikallisissa tiedostojärjestelmissä." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Vetotyyppi oli väärä." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "raahattu teksti.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "raahattu data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Kohteen ”%s” oikeuksia ei voitu muuttaa: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Oikeuksien muuttaminen ei onnistunut." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Nimetään kohde ”%s” kohteeksi ”%s”." @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgstr "Nimetään kohde ”%s” kohteeksi ”%s”." msgid "by _Name" msgstr "_Nimen mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä nimen mukaisessa järjestyksessä" @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä nimen mukaisessa järjestyksessä" msgid "by _Size" msgstr "_Koon mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä koon mukaisessa järjestyksessä" @@ -7221,7 +7221,7 @@ msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä koon mukaisessa järjestyksessä" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "_Tyypin mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä tyypin mukaisessa järjestyksessä" @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä tyypin mukaisessa järjestyksessä" msgid "by Modification _Date" msgstr "Muokkaus_päivämäärän mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä muokkauspäivämäärän mukaisessa järjestyksessä" @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä muokkauspäivämäärän mukaisessa järjestyk msgid "by _Emblems" msgstr "Tunnus_merkkien mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä tunnusmerkkien mukaisessa järjestyksessä" @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "Pidä kuvakkeet riveissä tunnusmerkkien mukaisessa järjestyksessä" msgid "by T_rash Time" msgstr "_roskakoriin siirron ajan mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Pidä kuvakkeet lajiteltuna roskakoriin siirron ajan mukaan riveittäin" @@ -7265,489 +7265,489 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Järjestä kohteet nimen mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Järjestä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Muuta kuvakkeen kokoa..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Tee valitun kuvakkeen koosta muutettava" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Palauta kuvakkeiden alkuper_äiset koot" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Palauta jokaisen valitun kuvakkeen alkuperäinen koko" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Järjestä nimen mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Sijoittele kuvakkeet niin, että ne mahtuvat paremmin ikkunaan ja välttävät " "päällekkäin olemista" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Tiivis _asettelu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Valitse, käytetäänkö tiheämpää asettelutapaa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Näytä kuvakkeet käänteisessä järjestyksessä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Pi_dä tasattuna" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Pidä kuvakkeet ruudukossa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Käsin" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Jätä kuvakkeet sinne, mihin ne pudotetaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "_Nimen mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "_Koon mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Tyypin mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Muokkaus_päivämäärän mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Tunnus_merkkien mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "_Roskakoriin siirron ajan mukaan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Palauta kuvakkeen alkuper_äinen koko" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "viittaa kohteeseen ”%s”" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Kuvakkeet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Kuvakenäkymässä tapahtui virhe." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Kuvakenäkymän käynnistyksessä tapahtui virhe." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Näytä tämä sijainti kuvakenäkymässä." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Tiivis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Tiivisnäkymässä tapahtui virhe." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Tiivisnäkymän käynnistyksessä tapahtui virhe." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Näytä tämä sijainti tiivisnäkymässä." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "[Tyhjä]" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s: näkyvät sarakkeet" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" "Valitse tässä kansiossa näytettävien tietojen tietojen esitysjärjestys:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Näkyvät _sarakkeet…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Valitse tässä kansiossa näkyvät sarakkeet" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Luettelo" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Listanäkymässä tapahtui virhe." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Listanäkymää käynnistettäessä tapahtui virhe." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Näytä tämä sijainti listanäkymässä." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Voit asettaa vain yhden oman kuvakkeen kerrallaan!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nimi:" msgstr[1] "_Nimet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s-ominaisuudet" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Haluatko perua ryhmän vaihdon?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Haluatko perua omistajan vaihdon?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ei mitään" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ei luettavissa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(sisältö ei kokonaan luettavissa)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Sisältö:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "käytössä" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "vapaana" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Kokonaistila:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Perustiedot" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Linkin kohde:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Koko levyllä:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Asema:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Käytetty:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Muokattu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Tilaa vapaana:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Luku" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Kirjoitus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Suoritus" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ei " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "listaa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "luku" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "luo/poista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "kirjoitus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "pääsy" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Pääsyoikeudet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Kansion oikeudet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Tiedoston oikeudet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Listaa ainoastaan tiedostot" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Avaa tiedostoja" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Luo ja poista tiedostoja" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Vain luku" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Luku ja kirjoitus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Erikoisliput:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Käyttäjän _asettaminen (SUID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Ryhmän asettaminen (SGID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Omistaja:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Omistaja:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Ryhmä:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Muut" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Suorita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Salli tiedoston suoritus ohjelmana" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Muut:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Kansion oikeudet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Tiedoston oikeudet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tekstinäkymä:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Et ole kohteen omistaja, joten et voi muuttaa sen oikeuksia." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-konteksti:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Viimeksi muuttunut:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Toteuta oikeudet alikansioiden tiedostoille" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Kohteen ”%s” oikeuksia ei saatu selville." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Valitun tiedoston oikeudet eivät selvinneet." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ominaisuusikkuna avautuu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Valitse oma kuvake" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Puu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Näytä puu" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5af31b67..301659be 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -29,9 +29,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stéphane PETRUS , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/fr/)\n" @@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "_Emblèmes" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Glissez un emblème sur un objet pour le lui ajouter" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Gommage" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir un dossier" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Dossier personnel" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Ouvrir votre dossier personnel" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Recherche enregistrée" msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Parcourir les emplacements mis en signets et du réseau local" @@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "Parcourir les emplacements mis en signets et du réseau local" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -480,21 +480,21 @@ msgstr "" "La position du coin opposé de la sélection depuis le curseur, en caractères." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" @@ -506,50 +506,50 @@ msgstr "Tout sélectionner" msgid "Show more _details" msgstr "Afficher plus de _détails" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Rétablir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Vous pouvez arrêter cette opération en cliquant sur annuler." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Effacer" @@ -578,59 +578,59 @@ msgstr "Ouvrir %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Ouvrir avec une autre application..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Un CD audio a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Un DVD audio a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Un DVD vidéo a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Un Vidéo CD (VCD) a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Un Super Vidéo CD (SVCD) a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Un CD vierge a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Un DVD vierge a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Un disque Blu-Ray vierge a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Un HD-DVD vierge a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Un CD Photo a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Un Picture CD a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Un support contenant des photos numériques a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Un baladeur audio a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -638,15 +638,15 @@ msgstr "" "Un support contenant un logiciel prévu pour être démarré automatiquement a " "été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Un support a été inséré." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Choisissez une application à lancer." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -655,23 +655,23 @@ msgstr "" "Sélectionnez comment ouvrir « %s » et si cette action doit être effectuée " "par la suite pour les autres supports de type « %s »." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Toujours effectuer cette action" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "É_jecter" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Démonter" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Colle le texte contenu dans le presse-papiers" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Tout sélectionner" @@ -696,21 +696,21 @@ msgstr "_Tout sélectionner" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Sélectionne tout le texte dans une zone de texte" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Monter" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Déplacer vers le _bas" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Utiliser les valeurs par défaut" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Le groupe du fichier." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -842,10 +842,10 @@ msgstr "Emplacement d'origine" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Emplacement d'origine du fichier avant sa mise à la corbeille" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -872,37 +872,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Serveurs réseau" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Déplacer ici" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copier ici" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Lier ici" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Définir comme _arrière-plan" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Définir comme arrière-plan pour _tous les dossiers" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Définir comme arrière-plan pour _ce dossier" @@ -984,206 +984,206 @@ msgstr "Impossible de renommer l'icône de bureau" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Impossible de renommer le fichier de bureau" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "aujourd'hui à 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "aujourd'hui à %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "aujourd'hui à 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "aujourd'hui à %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "aujourd'hui, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "aujourd'hui, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "hier à 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "hier à %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "hier à 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "hier à %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "hier, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "hier, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Vendredi 00 septembre 0000 à 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d %B %Y à %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun 00 Oct 0000 à 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %-d %b %Y à %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun 00 Oct 0000 à 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Y à %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 Oct 0000 à 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y à %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 Oct 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir le propriétaire" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Le propriétaire indiqué « %s » n'existe pas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir le groupe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Le groupe indiqué « %s » n'existe pas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u élément" msgstr[1] "%'u éléments" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u dossier" msgstr[1] "%'u dossiers" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u fichier" msgstr[1] "%'u fichiers" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s octets)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? éléments" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? octets" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "type MIME inconnu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "application" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "lien" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Lien vers %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "lien (cassé)" @@ -1268,14 +1268,14 @@ msgstr "Fichier original" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Taille :" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -1343,11 +1343,11 @@ msgstr "Tout i_gnorer" msgid "_Retry" msgstr "_Réessayer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Effacer" @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" "Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement « %B » de la corbeille ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1550,30 +1550,30 @@ msgstr[1] "" "Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments " "sélectionnés de la corbeille ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si vous supprimez un élément, il sera définitivement perdu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Supprimer tous les éléments de la corbeille ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Tous les éléments de la corbeille seront définitivement supprimés." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Vider la corbeille" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement « %B » ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1584,11 +1584,11 @@ msgstr[1] "" "Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments " "sélectionnés ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment mettre « %B » à la corbeille ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1596,45 +1596,45 @@ msgstr[0] "Voulez-vous vraiment mettre cet élément à la corbeille ?" msgstr[1] "" "Voulez-vous vraiment mettre les %'d éléments sélectionnés à la corbeille ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Les éléments déplacés dans la corbeille peuvent être restaurés jusqu'à ce " "que la corbeille soit vidée." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mettre à la _corbeille" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "Encore %'d fichier à supprimer" msgstr[1] "Encore %'d fichiers à supprimer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Suppression de fichiers" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T restante" msgstr[1] "%T restantes" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Erreur lors de la suppression." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1642,21 +1642,21 @@ msgstr "" "Les fichiers dans le dossier « %B » ne peuvent être supprimés car vous " "n'avez pas la permission de les lire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'obtention des informations concernant les " "fichiers dans le dossier « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Ignorer les fichiers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1664,71 +1664,71 @@ msgstr "" "Le dossier « %B » ne peut être supprimé car vous n'avez pas la permission de " "le lire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du dossier « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Impossible de supprimer le dossier %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Mise à la corbeille des fichiers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "Encore %'d fichier à mettre à la corbeille" msgstr[1] "Encore %'d fichiers à mettre à la corbeille" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Impossible de mettre le fichier à la corbeille. Voulez-vous le supprimer " "immédiatement ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Impossible de mettre le fichier « %B » à la corbeille." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Mise à la corbeille des fichiers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Impossible d'éjecter %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Impossible de démonter %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Souhaitez-vous vider la corbeille avant de démonter ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1737,61 +1737,61 @@ msgstr "" "être vidée. Tous les éléments dans la corbeille seront définitivement " "supprimés." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Ne _pas vider la corbeille" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Impossible de monter %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Préparation de la copie de %'d fichier (%S)" msgstr[1] "Préparation de la copie de %'d fichiers (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Préparation du déplacement de %'d fichier (%S)" msgstr[1] "Préparation du déplacement de %'d fichiers (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Préparation de la suppression de %'d fichier (%S)" msgstr[1] "Préparation de la suppression de %'d fichiers (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichier" msgstr[1] "Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichiers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Erreur lors de la copie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Erreur lors du déplacement." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Erreur lors de la mise à la corbeille des fichiers." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Impossible de traiter les fichiers du dossier « %B » car vous n'avez pas la " "permission de les lire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Impossible de traiter le dossier « %B » car vous n'avez pas la permission de " "le lire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1815,30 +1815,30 @@ msgstr "" "Impossible de traiter le fichier « %B » car vous n'avez pas la permission de " "le lire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Erreur lors de l'obtention d'informations concernant « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Erreur lors de la copie vers « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder au dossier de destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Erreur lors de l'obtention d'informations concernant la destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "La destination n'est pas un dossier." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1846,58 +1846,58 @@ msgstr "" "La destination n'a plus assez d'espace libre. Essayez de supprimer des " "fichiers pour libérer de l'espace." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S est disponible, mais %S est requis." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "La destination est en lecture seule." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Déplacement de « %B » vers « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copie de « %B » vers « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplication de « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Déplacement de %'d fichier (de « %B ») vers « %B »" msgstr[1] "Déplacement de %'d fichiers (de « %B ») vers « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Copie de %'d fichier (de « %B ») vers « %B »" msgstr[1] "Copie de %'d fichiers (de « %B ») vers « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Duplication de %'d fichier (dans « %B »)" msgstr[1] "Duplication de %'d fichiers (dans « %B »)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Déplacement de %'d fichier vers « %B »" msgstr[1] "Déplacement de %'d fichiers vers « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Copie de %'d fichier vers « %B »" msgstr[1] "Copie de %'d fichiers vers « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr[0] "Duplication de %'d fichier" msgstr[1] "Duplication de %'d fichiers" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S sur %S" @@ -1915,13 +1915,13 @@ msgstr "%S sur %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S sur %S — %T restante (%S/s)" msgstr[1] "%S sur %S — %T restantes (%S/s)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1929,11 +1929,11 @@ msgstr "" "Impossible de copier le dossier « %B » car vous n'avez pas la permission de " "le créer dans la destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création du dossier « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "" "Impossible de copier les fichiers du dossier « %B » car vous n'avez pas la " "permission de les lire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1949,159 +1949,159 @@ msgstr "" "Impossible de copier le dossier « %B » car vous n'avez pas la permission de " "le lire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Erreur lors du déplacement de « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Impossible de supprimer le dossier source." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Erreur lors de la copie de « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Impossible de supprimer les fichiers du dossier préexistant %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Impossible de supprimer le fichier préexistant « %F »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Impossible de déplacer un dossier vers lui-même." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Impossible de copier un dossier vers lui-même." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Le dossier de destination se trouve à l'intérieur du dossier source." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Impossible de déplacer un fichier sur lui-même." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Impossible de copier un fichier sur lui-même." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Le fichier source serait écrasé par la destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "Impossible de supprimer le fichier préexistant portant le même nom dans %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Erreur lors de la copie du fichier dans %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Copie des fichiers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Préparation du déplacement vers « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Préparation du déplacement de %'d fichier" msgstr[1] "Préparation du déplacement de %'d fichiers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier dans %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Déplacement des fichiers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Création des liens dans « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Création du lien vers %'d fichier" msgstr[1] "Création des liens vers %'d fichiers" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Erreur lors de la création du lien vers %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" "Les liens symboliques ne sont pris en charge que pour des fichiers locaux." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "La cible ne prend pas en charge les liens symboliques." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Erreur lors de la création du lien symbolique dans %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Définition des permissions" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "nouveau dossier" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nouveau fichier" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Erreur lors de la création du répertoire %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Erreur lors de la création du fichier %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Erreur lors de la création du répertoire dans %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Vidage de la corbeille" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Impossible de marquer ce lanceur comme fiable (exécutable)" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Impossible de déterminer l'emplacement d'origine de « %s » " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Impossible de restaurer l'élément depuis la corbeille" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Le rectangle de sélection" @@ -2138,11 +2138,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Impossible d'utiliser ce lien car sa cible « %s » n'existe pas." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Mettre à la corbeille" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Lancer dans un _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Afficher" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Démarrer" @@ -2187,10 +2187,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Cela ouvrira %d fenêtre séparée." msgstr[1] "Cela ouvrira %d fenêtres séparées." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Impossible d'afficher « %s »." @@ -2249,22 +2249,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marquer comme _fiable" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Impossible de monter l'emplacement" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Impossible de démarrer l'emplacement" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Ouverture de « %s »." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2272,14 +2272,14 @@ msgstr[0] "Ouverture de %d élément." msgstr[1] "Ouverture de %d éléments." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" "Impossible de définir l'application en tant qu'application par défaut : %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Impossible de définir l'application en tant qu'application par défaut" @@ -2296,12 +2296,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Impossible d'enlever l'application" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "A_jouter" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Document %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2331,97 +2331,97 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Ouvrir tous les fichiers de type « %s » avec :" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Impossible de lancer l'application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Impossible de trouver « %s »" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Impossible de trouver l'application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" "Impossible d'ajouter l'application à la base de données des applications : %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Impossible d'ajouter l'application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Sélectionner une application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Ouvrir avec" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Sélectionnez une application pour voir sa description." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Utiliser une commande personnalisée" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Parcourir..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Ouvrir %s et les autres documents %s avec :" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Ouvrir %s avec :" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Mémoriser cette application pour les documents %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Ouvrir tous les documents « %s » avec :" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Ouvrir %s et les autres fichiers « %s » avec :" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Mémoriser cette application pour les fichiers « %s »" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Ouvrir tous les fichiers « %s » avec :" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Ajouter une application" @@ -2562,9 +2562,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Préparation" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -3968,12 +3968,12 @@ msgstr "Options de gestion de sessions :" msgid "Show session management options" msgstr "Afficher les options de gestion de sessions" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul est incapable de créer le dossier requis « %s »." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3981,12 +3981,12 @@ msgstr "" "Avant d'exécuter Baul, veuillez créer ce dossier, ou définir les permissions " "de telle sorte que Baul puisse le créer." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul est incapable de créer les dossiers requis : %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3994,46 +3994,46 @@ msgstr "" "Avant d'exécuter Baul, veuillez créer ces dossiers, ou définir les " "permissions de telle sorte que Baul puisse les créer." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Impossible d'éjecter %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check ne peut pas être utilisé avec d'autres options." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit ne peut pas être utilisé avec des URIs." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--la géométrie ne peut pas être utilisée avec plus d'une URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Effectue des rapides tests de cohérence." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Affiche la version du programme." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crée la fenêtre initiale avec la géométrie donnée." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GÉOMÉTRIE" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" "Ne crée de nouvelles fenêtres que pour les URIs explicitement précisés." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "" "Ne pas gérer le bureau (ignore l'option choisie dans la boîte de dialogue " "Préférences)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4049,23 +4049,23 @@ msgstr "" "Gérer le bureau indépendamment des préférences définies de l'environnement " "(sur un nouveau démarrage seulement) " -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Ouvre les URIs dans des onglets." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Ouvrir une fenêtre de navigateur." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Quitte Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4075,20 +4075,20 @@ msgstr "" "\n" "Parcourt le système de fichiers avec le gestionnaire de fichiers" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Erreur lors du lancement automatique du programme : %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Impossible de trouver le programme de lancement automatique" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Erreur durant l'exécution automatique du logiciel" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "" "Ce support contient un logiciel prévu pour être lancé " "automatiquement. Souhaitez-vous le lancer ?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "" "En cas de doute, cliquez sur Annuler." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4128,11 +4128,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Éditer les signets" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Aide" @@ -4141,9 +4141,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Aller à" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Continuer" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Une erreur est survenue durant l'affichage de l'aide." @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Bureau" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Impossible de supprimer l'emblème nommé « %s »." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4314,28 +4314,28 @@ msgstr "" "Cela est sûrement dû au fait qu'il s'agit d'un emblème permanent, et non " "d'un emblème ajouté par vous-même." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Impossible de renommer l'emblème nommé « %s »." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Renommer l'emblème" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Saisissez un nouveau nom pour l'emblème affiché :" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Ajouter des emblèmes..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "" "Saisissez un nom descriptif à côté de chaque emblème. Ce nom sera utilisé " "aux autres endroits pour identifier l'emblème." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4351,36 +4351,36 @@ msgstr "" "Saisissez un nom descriptif à côté de l'emblème. Ce nom sera utilisé aux " "autres endroits pour identifier l'emblème." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Certains des fichiers n'ont pas pu être installés comme emblèmes." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Les emblèmes ne semblent pas être des images valides." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Aucun des fichiers ne peut être ajouté comme emblème." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Le fichier « %s » ne semble pas être une image valide." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Le fichier déposé ne semble pas être une image valide." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Impossible d'ajouter l'emblème." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblèmes" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Afficher les emblèmes" @@ -4389,12 +4389,12 @@ msgstr "Afficher les emblèmes" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "À propos de l'extension" @@ -4402,21 +4402,21 @@ msgstr "À propos de l'extension" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vue en icônes" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vue en liste" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vue compacte" @@ -4523,15 +4523,15 @@ msgstr "200 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 Kio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 Kio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 Mio" @@ -4539,27 +4539,27 @@ msgstr "1 Mio" msgid "3 MB" msgstr "3 Mio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 Mio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 Mio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 Mio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Gio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 Gio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 Gio" @@ -4918,8 +4918,8 @@ msgstr "Distance focale" msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -4977,43 +4977,43 @@ msgstr "Information" msgid "Show Information" msgstr "Affiche des informations" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Utiliser l'arrière-plan par _défaut" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer plus d'une icône personnalisée à la fois." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Ne faites glisser qu'une seule image pour faire une icône personnalisée." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Le fichier que vous avez déposé ne se trouve pas sur cet ordinateur." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Seules des images locales peuvent être utilisées comme icônes personnalisées." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Le fichier que vous avez sélectionné n'est pas une image." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Seules des images peuvent être utilisées comme icônes personnalisées." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Ouvrir avec %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" @@ -5028,11 +5028,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Souhaitez-vous visualiser %d emplacement ?" msgstr[1] "Souhaitez-vous visualiser %d emplacements ?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Ouvrir un emplacement" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "Em_placement :" @@ -5045,258 +5045,258 @@ msgstr "dossier retiré" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navigateur de fichiers" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment vider la liste des emplacements visités ?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "L'emplacement « %s » n'existe pas." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "L'emplacement de l'historique n'existe pas." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "A_ller à" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Favoris" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Onglets" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Nouvelle fenêtre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Ouvre une autre fenêtre de Baul pour cet emplacement" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nouvel _onglet" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Ouvre un nouvel onglet de Baul pour cet emplacement" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Ouvrir une fenêtre de _dossier" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Ouvre une fenêtre de dossier pour cet emplacement" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermer _toutes les fenêtres" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Ferme toutes les fenêtres de navigation" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Emplacement..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Indique un emplacement à ouvrir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Vider l'historique" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Efface le contenu du menu Aller et des listes Précédent/Suivant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Ba_sculer vers l'autre panneau" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Active l'autre panneau d'une fenêtre divisée" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "E_mplacement identique à l'autre panneau" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Se place au même endroit que dans le panneau supplémentaire" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ajouter un favori" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ajoute un signet sur l'emplacement actuel dans ce menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Mo_difier les signets..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Affiche une fenêtre qui permet de modifier les signets de ce menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Onglet _précédent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Active l'onglet précédent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Onglet _suivant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Active l'onglet suivant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Déplacer l'onglet vers la _gauche" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Déplace l'onglet actuel vers la gauche" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Déplacer l'onglet vers la _droite" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Déplace l'onglet actuel vers la droite" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Affic_her la recherche" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Afficher la recherche" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barre d'outils _principale" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Modifie la visibilité de la barre d'outils principale de la fenêtre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panneau _latéral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Modifie la visibilité du panneau latéral de cette fenêtre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Barre d'_emplacement" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Modifie la visibilité de la barre d'emplacement de cette fenêtre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Barre d'é_tat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Modifie la visibilité de la barre d'état de cette fenêtre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Recherche des fichiers..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Recherche des documents et des dossiers par leur nom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "P_anneau supplémentaire" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" "Affiche une vue supplémentaire du dossier dans un nouveau panneau disposé " "côte à côte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Va à l'emplacement visité précédent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Reculer dans l'historique" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Suivant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Va à l'emplacement visité suivant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Avancer dans l'historique" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Afficher comme" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Rechercher" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Basculer entre le texte et les boutons pour la barre d'emplacement" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nouvel onglet" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Fermer l'onglet" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Fermer l'onglet" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Afficher les notes" @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Favoris" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Ouvre le contenu de votre bureau dans un dossier" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Système de fichiers" @@ -5338,25 +5338,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Parcourt le réseau" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Arrêter" @@ -5364,9 +5364,9 @@ msgstr "_Arrêter" msgid "_Power On" msgstr "_Allumer" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Retirer le volume sans risque" @@ -5386,14 +5386,14 @@ msgstr "Démarrer le périphérique _multidisque" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Arrêter le périphérique _multidisque" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Déverro_uiller le volume" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "Verroui_ller le volume" @@ -5412,17 +5412,17 @@ msgstr "Impossible de vérifier des changements sur le support %s" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Impossible d'arrêter %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ouvrir dans un nouvel on_glet" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre" @@ -5434,21 +5434,21 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Détecter le média" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Forcafer" @@ -5472,149 +5472,149 @@ msgstr "_Retirer..." msgid "Add new..." msgstr "Ajouter un nouveau..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Désolé, mais le motif %s n'a pas pu être supprimé." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Vérifiez que vous avez la permission de supprimer le motif." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Désolé, mais l'emblème %s n'a pas pu être supprimé." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Vérifiez que vous avez la permission de supprimer l'emblème." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Sélectionnez un fichier image pour le nouvel emblème" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Créer un nouvel emblème" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Mot-clé :" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Image :" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Créer une nouvelle couleur :" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom de la couleur :" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valeur de couleur :" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Désolé, mais vous ne pouvez pas remplacer l'image Réinitialiser." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Réinitialiser est une image spéciale qui ne peut pas être supprimée." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Désolé, mais le motif %s n'a pas pu être installé." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Sélectionnez un fichier image à ajouter comme motif" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Impossible d'installer la couleur." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Désolé, mais vous devez donner un nom de couleur inutilisé pour la nouvelle " "couleur." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Désolé, mais vous devez donner un nom à la nouvelle couleur." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Sélectionnez une couleur à ajouter" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Désolé, mais « %s » n'est pas un fichier image utilisable." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Le fichier n'est pas une image." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Sélectionner une catégorie :" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "A_nnuler la suppression" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "A_jouter un nouveau motif..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "A_jouter une nouvelle couleur..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "A_jouter un nouvel emblème..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Cliquez sur un motif pour le supprimer" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Cliquez sur une couleur pour la supprimer" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Cliquez sur un emblème pour le supprimer" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Motifs :" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Couleurs :" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblèmes :" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Supprimer un motif..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Supprimer une couleur..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Supprimer un emblème..." @@ -5634,194 +5634,194 @@ msgstr "Heure de modification" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Sélectionnez le dossier dans lequel rechercher" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Étiquettes séparées par des espaces. Trouve les fichiers correspondant à " "TOUTES les étiquettes spécifiées." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musique" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Image" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Figure" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Feuille de calcul" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Fichier texte" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Sélectionnez le type" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "N'importe quel type" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Autre type..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Inférieur(e) ou égal à" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Supérieur(e) ou égal à" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 Heure" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 jour" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 semain" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 mois" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 mois" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 année" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiO" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiO" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiO" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiO" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiO" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiO" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiO" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiO" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiO" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiO" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiO" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KO" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MO" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Supprime ce critère de la recherche" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Modifie la recherche enregistrée" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Ajoute un nouveau critère à cette recherche" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Lancer" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Actualiser" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Effectue ou met à jour la recherche" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Rechercher :" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Résultats de recherche" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" @@ -5829,46 +5829,46 @@ msgstr "Recherche :" msgid "Close the side pane" msgstr "Ferme le panneau latéral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Raccourcis" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Ouvrir un _emplacement..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Fermer tous les dossiers p_arents" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Ferme les parents de ce dossier" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Fermer tous les _dossiers" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Ferme toutes les fenêtres de dossier" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Localiser les documents et dossiers de cet ordinateur par leur nom ou leur " "contenu" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Supprime tous les éléments de la corbeille" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaurer les éléments sélectionnés" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restaure chaque icône sélectionnée à sa position initiale" @@ -5900,53 +5900,53 @@ msgstr "Vue du contenu" msgid "View of the current folder" msgstr "Vue du dossier actuel" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul n'a aucune visionneuse installée capable d'afficher le dossier." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "L'emplacement n'est pas un dossier." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Impossible de trouver « %s »." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Vérifiez l'orthographe et essayez à nouveau." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul ne reconnaît pas les emplacements « %s »." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul ne reconnaît pas ce type d'emplacement." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Impossible de monter l'emplacement." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "L'accès a été refusé." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Impossible d'afficher « %s », car l'hôte ne peut être trouvé." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Vérifiez que l'orthographe ainsi que vos paramètres de serveur mandataire " "sont corrects." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5955,11 +5955,11 @@ msgstr "" "Erreur : %s\n" "Sélectionnez une autre visionneuse et essayez à nouveau." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Va à l'emplacement indiqué par ce signet" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, ou (à votre " "discrétion) toute version ultérieure." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "" "D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale " "GNU pour plus de détails." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5993,25 +5993,25 @@ msgstr "" "temps que Baul ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "À propos de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul permet d'organiser vos fichiers et vos dossiers, aussi bien sur votre " "ordinateur que dans un réseau." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Contributeurs au projet CAFE :\n" @@ -6029,31 +6029,31 @@ msgstr "" "Claude Paroz , 2008-2010.\n" "Gérard Baylard , 2010" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Site Internet de CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editer" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Ferme ce dossier" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Arrière-plans et emblèmes..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6061,140 +6061,140 @@ msgstr "" "Affiche les motifs, couleurs, et emblèmes qui peuvent être utilisés pour " "personnaliser l'apparence" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Préférences" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Modifie les préférences de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Ouvrir le dossier _parent" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ouvre le dossier parent" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Arrête le chargement de l'emplacement actuel" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Actualise l'emplacement actuel" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Sommaire" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Affiche l'aide de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_À propos" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Affiche la liste des créateurs de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom a_vant" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Agrandit l'affichage" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Diminue l'affichage" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Taille _normale" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Affiche les éléments avec la taille normale" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Se connecter à un _serveur..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Se connecte à un serveur distant ou à un disque partagé" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Dossier personnel" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Poste de travail" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Réseau" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Modèles" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Ouvrir le dossier des modèles personnels" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Corbeille" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Ouvrir votre dossier de corbeille personnel" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Afficher les fic_hiers cachés" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Affiche ou non les fichiers cachés dans la fenêtre actuelle" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Afficher les fichiers de sauvegardes" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Affiche ou non les fichiers de sauvegarde dans la fenêtre actuelle" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Haut" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Dossier personnel" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -6255,69 +6255,69 @@ msgstr "Zoom arrière" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom par défaut" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Définit le niveau de zoom de la vue actuelle" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Vider la corbeille" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Créer un _lanceur..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crée un nouveau lanceur" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Changer l'_arrière-plan du bureau" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Affiche une fenêtre qui vous permet de définir les motifs et couleurs de " "l'arrière-plan de votre bureau" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Bureau" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vue sous forme de bureau a rencontré une erreur." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" "La vue sous forme de bureau a rencontré une erreur lors de son démarrage." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6445,38 +6445,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Utiliser « %s » pour ouvrir l’élément sélectionné" msgstr[1] "Utiliser « %s » pour ouvrir les éléments sélectionnés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Ouvrir l'emplacement parent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Ouvrir l'emplacement parent pour l'élément sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Lance « %s » pour tous les éléments sélectionnés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crée un document à partir du modèle « %s »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Tous les fichiers exécutables de ce dossier apparaîtront dans le menu " "Scripts." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr "" "Si vous choisissez un script dans ce menu, il sera lancé avec les éléments " "sélectionnés en entrée." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6544,19 +6544,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI : URI de l'emplacement actuel dans le " "panneau inactif d'une fenêtre divisée" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "« %s » sera déplacé si vous sélectionnez la commande « Coller »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "« %s » sera copié si vous sélectionnez la commande « Coller »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6568,7 +6568,7 @@ msgstr[1] "" "Les %'d éléments sélectionnés seront déplacés si vous sélectionnez la " "commande « Coller »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6580,154 +6580,154 @@ msgstr[1] "" "Les %'d éléments sélectionnés seront copiés si vous sélectionnez la commande " "« Coller »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Il n'y a rien à coller dans le presse-papiers." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Impossible de démonter l'emplacement" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Impossible d'éjecter l'emplacement" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Impossible d'arrêter le volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connexion au serveur %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Connecter" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nom du lien :" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Créer un d_ocument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Ouvrir _avec" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choisit une application avec laquelle l'élément sélectionné est ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Affiche ou modifie les propriétés de chaque élément sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Créer un _dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crée un nouveau dossier vide dans ce dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Aucun modèle installé" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Fichier _vierge" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crée un nouveau fichier vide dans ce dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Ouvre l'élément sélectionné dans cette fenêtre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Ouvrir dans une fenêtre de navigation" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Ouvre chaque élément sélectionné dans une fenêtre de navigation" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Ouvre chaque élément sélectionné dans un nouvel onglet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Ouvrir dans une _fenêtre de dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Ouvre chaque élément sélectionné dans une fenêtre de dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Autre _application..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choisit une autre application pour ouvrir l'élément sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Ouvrir avec une autre _application..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Ouvrir le dossier de scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Affiche le dossier qui contient les scripts listés dans ce menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Prépare le déplacement des fichiers sélectionnés avec la commande « Coller »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prépare la copie des fichiers sélectionnés avec la commande « Coller »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Déplace ou copie les fichiers précédemment sélectionnés avec la commande " "« Couper » ou « Copier »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "C_oller dans le dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6735,209 +6735,209 @@ msgstr "" "Déplace ou copie les fichiers précédemment sélectionnés avec la commande " "« Couper » ou « Copier » dans le dossier sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Copier _vers" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Déplacer vers" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Sélectionne tous les éléments de cette fenêtre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Sélectionner les _éléments correspondants à..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Sélectionne tous les éléments de cette fenêtre correspondant à un motif donné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverser la sélection" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Sélectionne tous les éléments sauf ceux actuellement sélectionnés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Dupliquer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplique chaque élément sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Créer un _lien" msgstr[1] "Créer des _liens" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crée un lien symbolique pour chaque élément sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Renomme l'élément sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Met chaque élément sélectionné à la corbeille" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Supprime tous les éléments sélectionnés, sans les mettre à la corbeille" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Annuler la dernière action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Restaurer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Restaure la dernière action annulée" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Réinitialiser la vue aux valeurs par _défaut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Applique l'ordre de tri et le niveau de zoom indiqués dans les préférences à " "cette vue" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Se connecter à ce serveur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Établit une connexion permanente à ce serveur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monte le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Démonte le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Éjecte le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafe le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Démarre le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Arrête le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Détecte le média dans le lecteur sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monte le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Démonte le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Éjecte le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Forcafe le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Démarre le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Arrête le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Ouvrir le fichier et fermer la fenêtre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Enre_gistrer la recherche" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Enregistre la recherche modifiée" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Enre_gistrer la recherche sous..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Enregistre la recherche actuelle dans un fichier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Ouvre ce dossier dans une fenêtre de navigation" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Ouvre ce dossier dans un nouvel onglet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Ouvre ce dossier dans une fenêtre de dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prépare ce dossier à être déplacé avec la commande « Coller »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prépare ce dossier à être copié avec la commande « Coller »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6945,379 +6945,379 @@ msgstr "" "Déplace ou copie les fichiers précédemment sélectionnés avec la commande " "« Couper » ou « Copier » dans ce dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Met ce dossier à la corbeille" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Supprime ce dossier, sans le mettre à la corbeille" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monte le volume associé à ce dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Démonte le volume associé à ce dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Éjecte le volume associé à ce dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafe le volume associé à ce dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Démarre le volume associé à ce dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Arrête le volume associé à ce dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Affiche ou modifie les propriétés de ce dossier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Autre panneau" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copie la sélection actuelle vers l'autre panneau de cette fenêtre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Déplace la sélection actuelle vers l'autre panneau de cette fenêtre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copie la sélection actuelle vers le dossier personnel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Déplace la sélection actuelle vers le dossier personnel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copie la sélection actuelle vers le bureau" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Déplace la sélection actuelle vers le bureau" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Exécute ou organise les scripts dans %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Déplace le dossier ouvert hors de la corbeille vers « %s »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Déplacer le dossier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »" msgstr[1] "Déplacer les dossiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Déplacer le dossier sélectionné hors de la corbeille" msgstr[1] "Déplacer les dossiers sélectionnés hors de la corbeille" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Déplacer le fichier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »" msgstr[1] "Déplacer les fichiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Déplacer le fichier sélectionné hors de la corbeille" msgstr[1] "Déplacer les fichiers sélectionnés hors de la corbeille" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Déplacer l’élément sélectionné hors de la corbeille vers « %s »" msgstr[1] "Déplacer les éléments sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Déplacement de l'élément sélectionné hors de la poubelle" msgstr[1] "Déplacement des éléments sélectionnés hors de la poubelle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Démarre le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Se connecte au volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Démarrer le volume multidisque" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Démarre le volume multidisque sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Dé_verrouiller le volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Déverrouille le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Arrête le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Retire le volume sélectionné sans risque" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Déconnecter" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Déconnecte le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Arrêter le volume multidisque" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Arrête le volume multidisque sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Verrouille le volume sélectionné" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Démarre le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Se connecte au volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Démarre le volume multidisque associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Déverrouille le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "A_rrêter le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Retire sans risque le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Déconnecte le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Arrête le volume multidisque associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Verrouille le volume associé au dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Parcourir dans une nouvelle _fenêtre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "Parcourir le _dossier" msgstr[1] "Parcourir les _dossiers" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Parcourir dans un nouvel ongle_t" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Supprimer _définitivement" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Supprime définitivement le dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Met le dossier ouvert à la corbeille" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Ouvrir avec %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouvelle _fenêtre" msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouvelles _fenêtres" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvelle _fenêtre" msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouvelles _fenêtres" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouveaux on_glets" msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouveaux on_glets" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvel on_glet" msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouveaux on_glets" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Supprime définitivement tous les éléments sélectionnés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Affiche ou modifie les propriétés du dossier ouvert" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Télécharger l'emplacement ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Vous pouvez le télécharger ou créer un lien vers lui." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Créer un _lien" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Télécharger" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Le glisser-déposer n'est pas pris en charge." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Le glisser-déposer n'est pris en charge que sur les systèmes de fichiers " "locaux." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Un type de glisser non valide a été utilisé." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "texte déposé.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "données déposées" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Restaurer" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgstr "Désolé, impossible de changer les permissions de « %s » : %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Impossible de changer les permissions." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renommage de « %s » en « %s »." @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgstr "Renommage de « %s » en « %s »." msgid "by _Name" msgstr "par _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Les icônes apparaissent triées par nom" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgstr "Les icônes apparaissent triées par nom" msgid "by _Size" msgstr "par _taille" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Les icônes apparaissent triées par taille" @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "Les icônes apparaissent triées par taille" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "par ta_ille sur le disque" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Les icônes apparaissent triées par utilisation de disque" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "Les icônes apparaissent triées par utilisation de disque" msgid "by _Type" msgstr "par t_ype" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Les icônes apparaissent triées par type" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgstr "Les icônes apparaissent triées par type" msgid "by Modification _Date" msgstr "par _date de modification" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Les icônes apparaissent triées par date de modification" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "Les icônes apparaissent triées par date de modification" msgid "by _Emblems" msgstr "par _emblème" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Les icônes apparaissent triées par emblème" @@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr "Les icônes apparaissent triées par emblème" msgid "by T_rash Time" msgstr "Par date de mise à la co_rbeille" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Les icônes apparaissent triées par date de mise à la corbeille" @@ -7491,493 +7491,493 @@ msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Garder les icônes triées par segments d'extension inversés dans les lignes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organiser le bureau par nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Ran_ger les éléments" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Redimensionner l'icône..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Autorise le changement de taille de l'icône sélectionnée" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restaurer la _taille initiale des icônes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaure chaque icône sélectionnée à sa taille initiale" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organiser par nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Repositionne les icônes afin de les adapter harmonieusement à la fenêtre et " "d'éviter tout chevauchement" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Agencement compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Utilise un agencement plus compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Ordre inversé" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Affiche les éléments dans l'ordre inverse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Garder aligné" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Les icônes restent alignées sur une grille" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellement" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Les icônes restent là où elles sont déposées" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Par _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Par _taille" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Par ta_ille sur le disque" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Par t_ype" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Par _date de modification" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Par _emblèmes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Par date de mise à la co_rbeille" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Par e_xtension" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Garder les icônes triées par segments d'extension inversés dans les lignes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaurer la taille _initiale de l'icône" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pointe sur « %s »" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Icônes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La vue icône a rencontré une erreur." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "La vue icône a rencontré une erreur lors de son démarrage." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Affiche cet emplacement avec la vue icône." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "La vue compacte a rencontré une erreur." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "La vue compacte a rencontré une erreur lors de son démarrage." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Affiche cet emplacement avec la vue compacte." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(vide)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s colonnes visibles" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Choisissez l'ordre des informations apparaissant dans ce dossier :" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Colonnes visibles..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Sélectionne les colonnes visibles dans ce dossier" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La vue liste a rencontré une erreur." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "La vue liste a rencontré une erreur lors de son démarrage." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Affiche cet emplacement avec la vue liste." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Vous ne pouvez pas attribuer plus d'une icône personnalisée à la fois !" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nom :" msgstr[1] "_Noms :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propriétés de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Annuler le changement de groupe ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Annuler le changement de propriétaire ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "aucun" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "impossible à lire" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d élément, d’une taille de %s (%s sur le disque)" msgstr[1] "%'d éléments, totalisant %s (%s sur le disque)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(certains éléments sont impossibles à lire)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contenu :" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "utilisé" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "libre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacité totale :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Type de système de fichiers :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Général" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Cible du lien :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Taille sur le disque :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Dernier accès :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modifié le :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Espace libre :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "L_ecture" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "Écri_ture" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xécution" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "aucun(e) " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "liste" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lecture" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "création/suppression" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "écriture" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "accès" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Accès :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Accès au dossier :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Accès au fichier :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Lister seulement les fichiers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Accès aux fichiers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Création et suppression des fichiers" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Lecture seule" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lecture et écriture" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Indicateurs spéciaux :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Forcer l'ID de l'_utilisateur" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Forcer l'ID du _groupe" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Propriétaire :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Groupe :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Exécuter :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Autoriser l'e_xécution du fichier comme un programme" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Autres :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permissions du dossier :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permissions du fichier :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Vue texte :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Vous n'êtes pas le propriétaire de cet élément, vous ne pouvez donc pas en " "changer les permissions." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contexte SELinux :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Dernier changement :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Appliquer les permissions aux fichiers inclus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Les permissions de « %s » ne peuvent pas être déterminées." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" "Les permissions du fichier sélectionné ne peuvent pas être déterminées." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Création de la fenêtre Propriétés." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Sélectionnez une icône personnalisée" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Arborescence" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Afficher l'arborescence" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index 0b705413..f06dd240 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -6,9 +6,9 @@ # Ir0nsh007er , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CAFE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:11+0000\n" "Last-Translator: Vlad Orlov \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/cafe/CAFE/language/" @@ -283,15 +283,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -450,21 +450,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -476,50 +476,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -548,96 +548,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -662,21 +662,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -808,10 +808,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -838,37 +838,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -947,206 +947,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1229,14 +1229,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1491,11 +1491,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1506,30 +1506,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1537,298 +1537,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1846,185 +1846,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2061,11 +2061,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2110,10 +2110,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2166,22 +2166,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2189,13 +2189,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2212,12 +2212,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2245,96 +2245,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2459,9 +2459,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3651,121 +3651,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3791,11 +3791,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Aide" @@ -3804,9 +3804,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3963,75 +3963,75 @@ msgstr "Bureau" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4040,12 +4040,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4053,21 +4053,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4174,15 +4174,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4190,27 +4190,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4562,8 +4562,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4621,41 +4621,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4670,11 +4670,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4687,256 +4687,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4978,25 +4978,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5004,9 +5004,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5026,14 +5026,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5052,17 +5052,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5074,21 +5074,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5112,147 +5112,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5272,192 +5272,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5465,44 +5465,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5532,62 +5532,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5603,197 +5603,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5854,67 +5854,67 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 #, fuzzy msgid "Desktop View" msgstr "Bureau" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6042,42 +6042,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6108,19 +6108,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6136,731 +6136,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7024,485 +7024,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po index 2f95694f..5eb99541 100644 --- a/po/frp.po +++ b/po/frp.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/cafe/" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Ordinator" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Cartâblo de reçua" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Baranye" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -478,50 +478,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -550,96 +550,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -664,21 +664,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -810,10 +810,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -840,37 +840,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Sèrvòrs de baranye" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Corbèlye" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Anular" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -949,206 +949,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1231,14 +1231,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1508,30 +1508,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1539,298 +1539,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1848,185 +1848,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2063,11 +2063,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Lancér diens un _tèrminâl" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2112,10 +2112,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2168,22 +2168,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2191,13 +2191,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2214,12 +2214,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Enconyu" @@ -2247,96 +2247,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2461,9 +2461,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Chèrchér" @@ -3653,121 +3653,121 @@ msgstr "Opcions de mènement de sèssion" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3793,11 +3793,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3806,9 +3806,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3965,75 +3965,75 @@ msgstr "Chaplèta" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4042,12 +4042,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4055,21 +4055,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4176,15 +4176,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4192,27 +4192,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4564,8 +4564,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Programâjo" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Dèscripcion" @@ -4623,41 +4623,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Luè:" @@ -4672,11 +4672,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Luè:" @@ -4689,256 +4689,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4980,25 +4980,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navìgar diens lo contenyu de la baranye" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5006,9 +5006,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5028,14 +5028,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5054,17 +5054,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5076,21 +5076,21 @@ msgstr "Revondre" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5114,147 +5114,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5274,192 +5274,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Èditar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Rechèrche:" @@ -5467,44 +5467,44 @@ msgstr "Rechèrche:" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5534,62 +5534,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5597,7 +5597,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5605,197 +5605,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Èquipa de traduction" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Sito de malyâjo de CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Cartâblo de _Rèçua" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Baranye" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Rèçua" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5856,66 +5856,66 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6043,42 +6043,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6109,19 +6109,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6129,7 +6129,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6137,731 +6137,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Dèfâre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Refâre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refâre la dèrriére accion dèfêta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Dèfâre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Refâre" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6965,7 +6965,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7005,7 +7005,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7025,485 +7025,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Dèfinir l’identitâ d’usancér" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index f70b133f..71e1dfdb 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/fur/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "_Emblemis" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Ordenadôr" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Vierç cartele" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Cartele Home" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Vierç la cartele personâl" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Ricercjis salvadis" msgid "Network" msgstr "Rêt" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Sgarfe tes posizions di rêt locâls e tai segnelibris" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Sgarfe tes posizions di rêt locâls e tai segnelibris" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -453,21 +453,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Tae" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Cupie" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Tache" @@ -479,50 +479,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Vierç" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Ripristine" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -551,73 +551,73 @@ msgstr "Vierç %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Tu âs apene metût dentri un CD Audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Tu âs apene metût dentri un DVD Audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Tu âs apene metût dentri un DVD Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Tu âs apene metût dentri un Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Tu âs apene metût dentri un Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Tu âs apene metût dentri un CD vueit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Tu âs apene metût dentri un DVD vueit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Tu âs apene metût dentri un disc Blu-Ray vueit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Tu âs apene metût dentri un HD DVD vueit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Tu âs apene metût dentri un Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Tu âs apene metût dentri un Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Tu âs apene metût dentri un riprodutôr audio digjitâl." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Sielç cuale aplicazion inviâ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -626,23 +626,23 @@ msgstr "" "Sielç cemût vierzi \"%s\" e se eseguî cheste azion in futûr par altris " "supuarts di gjenar \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Fâs simpri cussì" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Par_e fûr" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Dismonte" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Tache il test memorizât tai Apunts" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Selezione dut" @@ -667,21 +667,21 @@ msgstr "_Selezione dut" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Selezione dut il test intun cjamp testuâl" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Pare sù" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Pa_re jù" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Pre_determinâts" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -747,7 +747,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Il grup dal file." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permès" @@ -813,10 +813,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Ripristine" @@ -843,37 +843,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servidôrs di rêt" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Scovacere" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Môf culì" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copie culì" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Cree _leam culì" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Impueste come _fondâl" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Impueste come fondâl p_ar dutis lis cartelis" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Impueste come fondâl par c_heste cartele" @@ -952,206 +952,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "vuê a lis 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "vuê a lis %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "vuê a lis 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "vuê a lis %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "vuê, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "vuê, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "vuê" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "îr a lis 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "îr a lis %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "îr a lis 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "îr a lis %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "îr, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "îr, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "îr" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Domenie, Setembar 00 0000 a lis 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %d di %B %Y a lis %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun, Otu 00 0000 a lis 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d di %b %Y a lis %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun, Otu 00 0000 a lis 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %d di %b %Y a lis %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Otu 00 0000 a lis 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%d di %b %Y a lis %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Otu 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%d di %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elements" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "gjenar no cognossût" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "gjenar MIME no cognossût" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "no cognossût" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "leam" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Leam a %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "leam (nol va)" @@ -1234,14 +1234,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Dimension:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Gjenar:" @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "Salte duc_j" msgid "_Retry" msgstr "To_rne a provâ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Elimine" @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Sêstu sigûr di volê eliminâ definitivamentri \"%B\" de Scovacere?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1511,30 +1511,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se tu eliminis un element, al sarà pierdût par simpri." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Dis_vuede scovacere" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Sêstu sigûr di volê eliminâ definitivamentri \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1542,242 +1542,242 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Sposte te _Scovacere" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Daûr a eliminâ files" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Erôr dilunc la eliminazion." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Salte files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "La cartele \"%B\" no si pues eliminâ parcè che no tu âs i permès par leile." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Daûr a movi i files te scovacere" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "No si pues movi il file te scovacere, vuelistu eliminâlu daurman?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "No si pues parâ fûr %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "No si pues dismontâ %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Impussibil montâ %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "La destinazion no je une cartele." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1785,58 +1785,58 @@ msgstr "" "Nol è avonde spazi libar su la destinazion. Prove a gjavâ cualchi file par " "fâ puest." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "La destinazion e je dome in leture." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Daûr a movi \"%B\" in \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Daûr a copiâ \"%B\" in \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S su %S" @@ -1854,185 +1854,185 @@ msgstr "%S su %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "No si pues gjavâ la cartele di origjin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Erôr inte copie di \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "No si pues gjavâ files de cartele esistinte %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Al è stât un erôr copiant il file in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Daûr a prontâ a movi a \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "cartele cence non" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "gnûf file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2069,11 +2069,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Il leam nol pues jessi doprât, parcè la destinazion \"%s\" no esist." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mô_f te Scovacere" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Eseguìs tal _Terminâl" msgid "_Display" msgstr "_Mostre" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Eseguis" @@ -2118,10 +2118,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "No si pues mostrâ \"%s\"." @@ -2174,22 +2174,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Daûr a vierzi \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2197,13 +2197,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2220,12 +2220,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "No si pues gjavâ l'aplicazion" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Zonte" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "%s document" msgstr "document %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Scognossût" @@ -2253,96 +2253,96 @@ msgstr "Sielç une aplicazion par vierzi %s e altris files di gjenar \"%s\"" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Vierç ducj i files si gjenar \"%s\" cun:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Sielç une aplicazion" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Vierç cun" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Selezionâ une aplicazion par visualizâ la sô descrizion." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Dopre un comant personalizât" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "S_vuluzze" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Zonte aplicazion" @@ -2467,9 +2467,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Daûr a prontâ" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Cîr" @@ -3659,95 +3659,95 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "Mostre lis opzions di gjestion da session" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "No si pues parâ fûr %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Va fûr di Nautilis." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3757,26 +3757,26 @@ msgstr "" "\n" "Sgarfe tal sisteme di files cul gjestôr di files" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3802,11 +3802,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modifiche segnelibris" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Jutori" @@ -3815,9 +3815,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Siere" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3974,75 +3974,75 @@ msgstr "Scritori" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Cambie non" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Zonte emblemis..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemis" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Mostre emblemis" @@ -4051,12 +4051,12 @@ msgstr "Mostre emblemis" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "No stâ centrâ" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4064,21 +4064,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Viodude a icone" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Viodude a liste" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Viodude compate" @@ -4185,15 +4185,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4201,27 +4201,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4575,8 +4575,8 @@ msgstr "Lungjece focâl" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descrizion" @@ -4634,41 +4634,41 @@ msgstr "Informazions" msgid "Show Information" msgstr "Mostre informazions" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Dopre fondâl pre_determinât" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Posizion:" @@ -4683,11 +4683,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Vierç posizion" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Posizion:" @@ -4700,256 +4700,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Sgarfadôr di files" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Sêstu sigûr di volê netâ la liste des posizions che tu âs visitât?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Va" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "Segneli_bris" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Gnûf _barcon" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Vierç barcon des cartel_is " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Vierç un barcon des cartelis pe posizion mostrade" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Siere duc_j i barcons" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Siere ducj i barcons di navigazion" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Posizion..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specifiche une posizion di vierzi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Nete fû_r Cronologjie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Nete ce che al è tal menù Va e te liste Indaûr/Indevant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Zonte segnelibri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Zonte un segnelibri in chest menù pe posizion atuâl" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Mostre un barcon che ti permet di modificâ i segnelibris in chest menù" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Schede di _prime" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Schede di _dopo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Sbare dai imprescj _principâl" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Cambie la visibilitât de bare dai imprescj principâl di chest barcon" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Pane_l in bande" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Cambie la visibilitât dal panel in bande di chest barcon" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "S_bare de posizion" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Cambie la visibilitât de bare de posizion di chest barcon" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Sb_are di stât" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambie la visibilitât de bare di stât di chest barcon" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Cîr files..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Indaûr" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Va ae posizion visitade prime" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Indaûr te cronologjie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "Inde_vant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Va ae posizion visitade dopo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Indevant te cronologjie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Cîr" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Siere schede" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notis" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Mostre lis notis" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "Segnelibris" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Vierç il contignût da scrivanie intune cartele" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "File System" @@ -4991,25 +4991,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Ferme" @@ -5017,9 +5017,9 @@ msgstr "_Ferme" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5039,14 +5039,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5065,17 +5065,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Vierç intun gnûf _barcon" @@ -5087,21 +5087,21 @@ msgstr "Gjave..." msgid "Rename..." msgstr "Cambie non..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Monte" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Forcafe" @@ -5125,147 +5125,147 @@ msgstr "_Gjave..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Cree un gnûf embleme" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "F_igure:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Cree un gnûf colôr:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Non colôr:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valôr colôr:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Sielç un colôr di zontâ" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Il file nol è une figure." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Sielç une categorie:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Zonte un gnûf embleme..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Frache suntun embleme par gjavâlu" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colôrs:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemis:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5285,192 +5285,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Sielç la cartele dulà cirî" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musiche" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Figure" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrazion" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Sfuei di calcul" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentazion" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "File di test" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Sielç gjenar" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Cualsisei" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Gjave chest criteri de ricercje" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Cartele de ricercje" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Modifiche" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Modifiche la ricercje salvade" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Zonte un gnûf criteri a cheste ricercje" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Va" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Torne a cjamâ" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Scomence o inzorne la ricercje" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Risultâts de ricercje" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Cîr:" @@ -5478,44 +5478,44 @@ msgstr "Cîr:" msgid "Close the side pane" msgstr "Siere il panel in bande" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "Puescj" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Vierç _posizion..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Si_ere dutis lis cartelis" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Beche documents e cartelis su chest computer par nom o par contignût" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Elimine ducj i elements te Scovacere" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5545,62 +5545,62 @@ msgstr "Viodude Contignût" msgid "View of the current folder" msgstr "Viôt la cartele atuâl" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "The posizion no je une cartele." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "No si pues cjatâ \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Va ae posizion specificade di chest segnelibri" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr "" "Foundation; sei la version 2 de Licence, sei a to sielte cualsisei version " "sucessive." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5623,198 +5623,198 @@ msgstr "" "GARANZIE; cence neancje la garanzie di VENDIBILITÂT o di JESSI ADAT A UN FIN " "PARTICOLÂR. Cjale la GNU General Public License par altris detais." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Andrea Decorte " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Modifiche" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Viodude" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Siere cheste cartele" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Fondâi e Em_blemis..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Cambie lis preferencis di Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Vierç _superiôr" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Vierç la cartele parsore di cheste" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Ferme la cjamade de posizion atuâl" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Torne a cjamâ" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Torne a cjamâ la posizion atuâl" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Somari" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Mostre il jutori di Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "Informazions" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Mostre i ricognossiments pari creatôrs di Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Plu_i zoom" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Mancul zoom" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Di_mension normâl" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Conetiti a un _servidôr" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conet a un computer remoto o a un disco cundividût" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "Or_denadôr" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rêt" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_ei" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Vierç la cartele personâl dai modei" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Sco_vacere" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Vierç la tô Scovacere" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostre file _platâts" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Cambie la modalitât di visualizazion dai files platâts tal barcon atuâl" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Sù" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Daûr a cjamâ" @@ -5875,68 +5875,68 @@ msgstr "Zoom Out" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom normâl" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Imposte il nivel di zoom de viodude atuâl" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fondâl" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "D_isvuede scovacere" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Cree invi_adôr..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Cree un gnûf inviadôr" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Cam_bie fondâl dal Scritori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Mostre un barcon che ti permet di cambiâ il model o il colôr dal fondâl dal " "to Scritori" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Disvuede la scovacere" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6064,42 +6064,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Cree document dal model \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6130,19 +6130,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" al vignarà movût se tu frachis sul comant Tache" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" al vignarà copiât se tu frachis sul comant Tache" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6158,151 +6158,151 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Nol è nuie di copiâ tai Apunts." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Conetiti al servidôrs %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Conetiti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Non dal leam:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Cree _document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Vi_erç cun" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Sielç un program cun cui vierzi l'element selezionât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "Pr_oprietâts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Cjale o modifiche lis propietâts di ogni element selezionât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Cree carte_le" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Cree une gnove cartele vueide dentri di cheste cartele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nissun model instalât" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "File _vueit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Cree un gnûf file vueit dentri di cheste cartele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Vierç l'element selezionât in chest barcon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Vierç intun barcon di navigazion" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Sielç une altre aplicazion cun cui vierzi l'element selezionât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Vierç cartele dai scri_pts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Pronte i files selezionâts par jessi movûts cul comant Tache" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Pronte i files selezionâts par jessi copiâts cul comant Tache" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Môf o copie i files selezionâts prime cuntun comant Taie o Copie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Tache inte cartele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6310,582 +6310,582 @@ msgstr "" "Môf o copie i files selezionâts prime cuntun comant Taie o Copie inte " "cartele selezionade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selezione ducj i elements in chest barcon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Selezione cierts elements di chest barcon in base a un model specificât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertìs selezion" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Selezione ducj e dome i elements che cumò no son selezionâts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_upliche" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dupliche ogni element selezionât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Cree un leam simbolic par ogni element selezionât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Cam_bie non..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Cambie il non dal element selezionât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Môf ogni element selezionât te Scovacere" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Elimine ogni element selezionât, cence passâ pe Scovacere" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Anule" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Anule l'ultime azion fate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Ripet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Torne ae viodude pre_determinade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Conetiti a chest servidôr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monte il volum selezionât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Dismonte il volum selezionât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Pare fûr il volum selezionât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafe il volum selezionât" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Vierç file e siere barcon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sal_ve ricercje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Salve la ricercje modificade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sal_ve ricercje cul non..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Salve la ricercje atuâl intun file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Vierç cheste cartele intun barcon di navigazion" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Vierç cheste cartele in un barcon des cartelis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Pronte cheste cartele par jessi movude cul comant Tache" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Pronte cheste cartele par jessi copiade cul comant Tache" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Môf cheste cartele te Scovacere" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Elimine cheste cartele cence passâ pe Scovacere" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Elimine la cartele vierte par simpri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Môf la cartele vierte inte Scovacere" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Elimine par simpri i elements selezionâts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Cjale o modifiche lis propietâts de cartele vierte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Discjamâ la posizion?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Tu puedis discjamâlu o creâ un leam." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Cree un _leam" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Discjame" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "test molât.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Coment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comant" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "I permès no puedin jessi cambiâts." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "par _non" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "par dimen_sion" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "par g_jenar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "par _date di modifiche" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "par _emblemis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7051,487 +7051,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Met in o_rdin elements" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Torne ae dimension origjinâl des _iconis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Torne ae dimension origjinâl di ogni icone selezionade" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Met lis iconis in mût che stedin miôr tal barcon e no ledin une parsore di " "chê altre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Disposi_zion compate" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ordin in_vertît" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Mostre lis iconis in ordin invertît" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Ten in rie" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Ten lis iconis in rie suntune gardele" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "A _man" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lasse iconis tal puest dulà che a son moladis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Par _non" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Par dimen_sion" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Par g_jenar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Par _date di modifiche" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Par _emblemis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Torne ae dimension origjinâl de _icone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "al ponte a \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Iconis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compate" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Vueit)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s colonis visibilis" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Colonis visibilis..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Sielç lis colonis visibilis in cheste cartele" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propietâts" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propietâts par %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nuie" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "no leibil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contignûts: " #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "doprâts" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "libars" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacitât totâl" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Gjenar di filesystem:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Di base" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Destinazion leam:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Acedût:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificât:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Spazi libar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lei" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Scrivi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_seguî" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "no " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "leibil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "creabil/eliminabil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "scrivibil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "acedibil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Acès:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Acès ae cartele:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Acès al file:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Creâ e eliminâ files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Dome leture" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Leture e scriture" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "Par_on:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Paron:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Altris" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Esecuzion:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permet _esecuzion file come program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Altris:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permès cartele:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permès file:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "No tu sês il paron, par cui no tu puedis cambiâ chescj permès." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contest SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Ultin cambiament:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Sielç icone personalizade" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Arbul" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Mostre arbul" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index 7e56e719..493510e1 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_Emblemen" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Sleepje in embleem nei in objekt om it dêroan ta te foegjen" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Útwisse" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Kompjûter" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Iepen Map" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Thúsmap" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Jo persoanlike map openje" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Bewarre sykterm" msgid "Network" msgstr "Netwurk" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -453,21 +453,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -479,50 +479,50 @@ msgstr "Alles Selektearje" msgid "Show more _details" msgstr "Lit mear _details sjen" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "Iepenje" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -551,96 +551,96 @@ msgstr "Iepen %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Mei oare Applikaasje Iepenje" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Smyt út" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "Meitsje Los" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Selektearje _Alles" @@ -665,21 +665,21 @@ msgstr "Selektearje _Alles" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Ferpleats Omheech" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Ferpleats Omleech" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Brûk Standert" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Namme" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "De groep fan it triem." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Tastimmingen" @@ -811,10 +811,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -841,37 +841,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Jiskefet" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "Hjir Ferpleatse" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "Hjir Kopiearje" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Hjir Linke" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "As Eftergrûn Sette" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Skras" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -950,206 +950,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hjoed om 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hjoed, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hjoed" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "juster, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "juster" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 om 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s parten)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? items" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? parten" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "unbekend type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "unbekend" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programma" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "link" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Nei %s Linke" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "link (ferbrutsen)" @@ -1232,14 +1232,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Grutte:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "Alles Oer_slaan" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "Wiske" @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1509,30 +1509,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1540,298 +1540,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Triemen oer_slaan" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Kin %s net keppelje" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S fan %S" @@ -1849,185 +1849,185 @@ msgstr "%S fan %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nij triem" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Jiskefet oan it Leegje" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2064,11 +2064,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Nei Jiskefet Ferpleatse" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Útfiere in _Terminal" msgid "_Display" msgstr "Skerm" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "Sta_rt" @@ -2113,10 +2113,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2169,22 +2169,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2215,12 +2215,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Taheakje" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokumint" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Ûnbekend" @@ -2248,96 +2248,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Koe '%s' net fine" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Selektearje an Applikaasje" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Iepenje Mei" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Blêdzje..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Iepenje %s mei:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Applikaasje Taheakje" @@ -2462,9 +2462,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Tariede" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Sykje" @@ -3654,121 +3654,121 @@ msgstr "Sesjebehearkarren:" msgid "Show session management options" msgstr "Lit sesjebehearkarren sjen" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul Slute." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3794,11 +3794,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Bookmarks Bewurkje" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -3807,9 +3807,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Slute" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3966,75 +3966,75 @@ msgstr "Buroblêd" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Emblemen Taheakje..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemen" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Emblemen Sjen Litte" @@ -4043,12 +4043,12 @@ msgstr "Emblemen Sjen Litte" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Gjin" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4056,21 +4056,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4177,15 +4177,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4193,27 +4193,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4565,8 +4565,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Programmatuer" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Beskriuwing" @@ -4624,41 +4624,41 @@ msgstr "Ynformaasje" msgid "Show Information" msgstr "Ynformaasje Sjen Litte" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Iepenje Mei %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Lokaasje:" @@ -4673,11 +4673,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Lokaasje Iepenje" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Lokaasje:" @@ -4690,256 +4690,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Gean" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Blêdwizers" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Ljepper" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nij Finster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nije Ljepper" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Map in Finster Iepenje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Finsters Slute" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Lokaasje..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Skiednis Leegje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Blêdwizer T_aheakje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Blêdwizers B_ewurkje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Foariche Ljepper" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Folgje_nde Ljepper" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Haadarkbalke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Lokaasje_balke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Nei Triemen _Sykje..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "Werom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Foarút" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "Seamje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "Sjen Litte As" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Sykje" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Ljepper Slute" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Ljepper slute" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Noaten" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Noaten Sjen Litte" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "Blêdwizers" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "De ynhâld fan jo buroblêd yn in triem openje" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Triemsysteem" @@ -4981,25 +4981,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "Begjin" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "Hâld op" @@ -5007,9 +5007,9 @@ msgstr "Hâld op" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5029,14 +5029,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5055,17 +5055,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5077,21 +5077,21 @@ msgstr "Fuortsmite" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "Keppel" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5115,147 +5115,147 @@ msgstr "Fuo_rtsmite..." msgid "Add new..." msgstr "Nije taheakje..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "In Nij Embleem Meitsje" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Kaaiwurden:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "Ôfbyld_ing:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "In Nije Kleur Meitsje:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Kleur_namme:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Kleurwearde:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "In Kategory Selektearje:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Fuortsmitte Ôfbrekke" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "In Nij Patroan T_aheakje" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "In Nije Kleur T_aheakje" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "In Nij Embleem T_aheakje" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patroanen:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Kleuren:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemen:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "In Patroan Fuo_rtsmite..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "In Kleur Fuo_rtsmite..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "In Embleem Fuo_rtsmite..." @@ -5275,192 +5275,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokuminten" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musyk" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Fideo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Ôfbylding" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekkenboerd" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presintaasje" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Teksttriem" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Type selektearje" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Oar Type..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Map Sykje" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Bewurkje" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Gean" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Sykje nei:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Sykje:" @@ -5468,44 +5468,44 @@ msgstr "Sykje:" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Plakken" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_Lokaasje Iepenje..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Haadtafels Slute" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Dizze map syn haadtafels slute" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Alle Mappen Slute" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Dokuminten en mappen op dizze kompjûter fine mei namme or ynhâld" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5535,62 +5535,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "De lokaasje is net in map." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Koe \"%s\" net fine." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5606,200 +5606,200 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Peter Hoogsteen https://launchpad.net/~p.hoogsteen\n" " Sense Hofstede https://launchpad.net/~qense" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "Bestân" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "B_ewurkje" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Sjen litte" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Dizze Map Slute" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Foarkarre_n" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Open Haad" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "De haadtafel iepenje" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "He_rlade" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "Ynhâld" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul help sjen litte" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Oer" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Seamje Yn" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Seamje Út" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normale Grutte" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Ferbine mei T_sjinner..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Ferbyn mei in kompjûter op ofstân of in dielde skiif" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "Kompûter" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Netwurk" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Sjabloan" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Jiskefe_t" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Lit Fer_hoalen Triemen Sjen" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "Omheech" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "T_hús" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Oan it Laden..." @@ -5860,66 +5860,66 @@ msgstr "Zoome Út" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoome nei Standert" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoome" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Eftergrûn" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "In nije starter meitsje" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6047,42 +6047,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6113,19 +6113,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6141,731 +6141,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "Foarkarren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Meitsje _Triemtafel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Kopiear nei" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplisear" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "Fe_rhelje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Ûngedien meitsje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Meitsje in _Link" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "Ynhealje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Taljochting" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "op _Namme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "op Grutte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "op Soar_t" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "op Oanpassings_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "op _Emblemen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "op Jiskefettiid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7029,485 +7029,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Op _Namme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Op Grutte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Op Soar_t" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Op Oanpassings_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Op _Emblemen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Op Jiskefettiid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "Ikoan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Leeg)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lyst" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Eigenskippen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s eigenskippen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "neat" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "unlêsber" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Ynhâld:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "brûkt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "frij" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "Lêze" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "Skriuwe" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "net" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lêze" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "meitsje/fuortsmite" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "skriuwe" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "tagong" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Tagong:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Maptagong:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Allinich-lêze" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "Eigener:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Eigener:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Groep:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Oaren" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Oaren:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Lest oanpast:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 640aca3c..dede56af 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ga/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "_Suaitheantais" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Léirscrios" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Ríomhaire" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Oscail Fillteán" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Fillteán Baile" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Oscail d'fhillteán pearsanta" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Líonra" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Brábhsáil suíomh líonra leabharmharcáilte agus logánta" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Brábhsáil suíomh líonra leabharmharcáilte agus logánta" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -430,8 +430,8 @@ msgid "" "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" "Tá an Ailíniú atá ag na línte coibhnesta le chéile. Ní dheanainn é seo aon " -"difríocht leis an ailíniú atá ag an lipéad sa lipéad féin. Feach ar CtkMisc::" -"xalign le haighaidh é sin." +"difríocht leis an ailíniú atá ag an lipéad sa lipéad féin. Feach ar " +"CtkMisc::xalign le haighaidh é sin." #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -461,21 +461,21 @@ msgid "" msgstr "An áit ar deireadh an rogha ón an cursor i chars." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Gearr" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Cóipeáil" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "G_reamaigh" @@ -487,50 +487,50 @@ msgstr "Roghnaigh Gach Rud" msgid "Show more _details" msgstr "Taispeáin tuilleadh _mionsonraí" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Oscail" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "Iom_paigh" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -559,96 +559,96 @@ msgstr "Oscail %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Oscail le Feidhmchlár Eile..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Díchuir" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Dífheistigh" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Greamaigh an téasc go dtí an ghearrthaisce" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Roghnaigh _Gach Rud" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "Roghnaigh _Gach Rud" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Bog S_uas" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Bog _Síos" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Úsáid Réa_mhshocrú" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Ainm" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Grúpa an chomhaid." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" @@ -819,10 +819,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" @@ -849,37 +849,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Freastalaithe Líonra" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Bruscar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Bog Anseo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Cóipeáil Anseo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Nasc Anseo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Socraigh Mar _Chúlra" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Socraigh mar chúlra do _gach fillteán" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Socraigh mar chúlra don fhillteán _seo" @@ -958,141 +958,141 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "inniu ag 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "inniu ag %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "inniu ag 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "inniu ag %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "inniu, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "inniu, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "inniu" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "inné ag 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "inné ag %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "inné ag 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "inné ag %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "inné, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "inné, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "inné" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Céad, 00 MFómh 0000 ag 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y ag %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Luan, 00 DFómh 0000 ag 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y ag %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Luan, 00 DFómh 0000 ag 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y ag %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 DFómh 0000 ag 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y ag %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 DFómh 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1122,51 +1122,51 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s beart)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? mír" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? beart" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "cineál anaithnid" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "cineál MIME anaithnid" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "anaithnid" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "ríomhchlár" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "nasc" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Nasc le %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "nasc (briste)" @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Méid:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Cineál:" @@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr "Sc_ipeáil Gach Rud" msgid "_Retry" msgstr "_Atriail" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Scrios" @@ -1523,12 +1523,12 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat \"%B\" a scriosadh go buan ón mbruscar?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1542,30 +1542,30 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Má scriosann tú mír, caillfear go buan í." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Folmhaigh _Bruscar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat \"%B\" a scriosadh go buan?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1590,15 +1590,15 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Bog go _Bruscar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1608,14 +1608,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Comhaid á scriosadh" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" @@ -1624,57 +1624,57 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Earráid agus á scriosadh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Scipeáil comhaid" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Tharla earráid agus an fillteán \"%B\" á léamh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Tharla earráid agus %B á scriosadh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Comhaid á bhogadh go bruscar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1684,59 +1684,59 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Ní féidir an comhad \"%B\" a bhogadh go dtí an bruscar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Comhaid á gCur sa Bhruscar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Comhaid á Scriosadh" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Ní féidir %V a dhíchur" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Ní féidir %V a dhífheistiú" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Ná Folmhaigh Bruscar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ní féidir %s a fheistiú" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1776,92 +1776,92 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Earráid agus á chóipeáil." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Earráid agus á bhogadh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Earráid agus comhaid á mbogadh go dtí an bruscar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Tharla earráid agus eolas á fháil faoi \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Earráid agus ag cóipeáil go \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Tharla earráid agus eolas á fháil faoin sprioc." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" á bhogadh go \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" á chóipeáil go \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" á dhubailt" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S as %S" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "%S as %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" @@ -1936,101 +1936,101 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Tharla earráid agus fillteán \"%B\" á chruthú." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Earráid agus \"%B\" á bhogadh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Earráid agus \"%B\" á chóipeáil." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Tharla earráid agus an comhad á chóipeáil isteach i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Comhaid á gCóipeáil" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Ag Ullmhú Lena Bhogadh go \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2040,20 +2040,20 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Tharla earráid ag bogadh an comhad isteach i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Comhaid á mBogadh" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Naisc á gcruthú i \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2063,58 +2063,58 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Earráid agus nasc á chruthú go %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Tharla earráid agus nasc siombalach á chruthú i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Ceadanna á socrú" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "fillteán gan teideal" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "comhad nua" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Earráid agus comhadlann %B á chruthú." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Earráid agus comhad %B á chruthú." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Tharla earráid agus an chomhadlann á cruthú i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Bruscar á Fholmhú" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Ní féidir an mhír a athchóiriú ón mbruscar" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2151,11 +2151,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Bog go Bruscar" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "Rith i d_Teirminéal" msgid "_Display" msgstr "_Taispeáin" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Rith" @@ -2206,10 +2206,10 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Níorbh fhéidir \"%s\" a thaispeáint." @@ -2262,22 +2262,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Ní féidir suíomh a fheistiú" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Ní féidir suíomh a thosú" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" á Oscailt." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2288,13 +2288,13 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2311,12 +2311,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Níorbh fhéidir feidhmchlár a bhaint" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Cuir _Leis" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgid "%s document" msgstr "cáipéis %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" @@ -2345,96 +2345,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Níorbh fhéidir feidhmchlár a chur leis" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Oscail Le" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Roghnaigh feidhmchlár chun féachaint ar a thuairisc." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Ú_sáid ordú saincheaptha" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Brábhsáil..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Cuir Feidhmchlár Leis" @@ -2562,9 +2562,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Á Ullmhú" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" @@ -3832,95 +3832,95 @@ msgstr "Roghanna bainistíochta seisiún:" msgid "Show session management options" msgstr "Taispeáin roghanna bainistíochta seisiún" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "CÉIMSEATA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Scoir Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3930,26 +3930,26 @@ msgstr "" "\n" "Brabhsáil an córas comhad leis an mbainisteoir comhad" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3977,11 +3977,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Cuir Leabharmharcanna in Eagar" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" @@ -3990,9 +3990,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Dún" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Tharla earráid agus cabhair á taispeáint." @@ -4152,75 +4152,75 @@ msgstr "Deasc" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Athainmnigh Suaitheantas" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Athainmnigh" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Cuir Suaitheantais Leis..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Suaitheantais" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Taispeáin Suaitheantais" @@ -4229,12 +4229,12 @@ msgstr "Taispeáin Suaitheantais" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4242,21 +4242,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Amharc Deilbhín" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Amharc Liosta" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Dlúthamharc" @@ -4363,15 +4363,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4379,27 +4379,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4755,8 +4755,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Bogearraí" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Cur Síos" @@ -4820,41 +4820,41 @@ msgstr "Eolas" msgid "Show Information" msgstr "Taispeáin Eolas" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Úsáid Cúlra _Réamhshocraithe" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Suíomh:" @@ -4872,11 +4872,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Oscail Suíomh" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Suíomh:" @@ -4889,256 +4889,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Brabhsálaí Comhad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Téigh" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Leabharmharcanna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Cluaisíní" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Fuinneog Nua" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Oscail fuinneog Baul eile don suíomh taispeánta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Cluaisín Nua" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Oscail cluaisín eile don suíomh taispeánta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Oscail F_uinneog Fhillteáin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Oscail fuinneog fillteáin don suíomh taispeánta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Dún _Gach Fuinneog" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Dún gach fuinneog Nascleanúna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Suíomh..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Sonraigh suíomh le hoscailt" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Glan Stair" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Cuir Leabharmharc _Leis" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Cuir Leabharmharcanna in _Eagar..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Cluaisín _Roimhe Seo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "An Chéad Cluaisín _Eile" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Bog Cluaisín ar _Chlé" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Bog Cluaisín ar _Dheis" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Príomhbharra Uirlisí" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Pána Taoibh" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra Suímh" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra S_tádais" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Cuar_daigh ar Chomhaid..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Siar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Téigh go dtí an suíomh feicthe roimhe seo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Stair siar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "Ar _Aghaidh" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Téigh go dtí an chéad suíomh feicthe eile" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Stair ar aghaidh" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "C_uardaigh" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Dún Cluaisín" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Dún cluaisín" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Nótaí" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Taispeáin Nótaí" @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "Leabharmharcanna" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Oscail inneachar do dheisce i bhfillteán" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Córas Comhad" @@ -5180,25 +5180,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stad" @@ -5206,9 +5206,9 @@ msgstr "_Stad" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Bain Tiomántán go _Sábháilte" @@ -5228,14 +5228,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Díghlasáil Tiomántán" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "Cuir Tiomántán Faoi _Ghlas" @@ -5254,17 +5254,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Oscail i g_Cluaisín Nua" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Oscail i bh_Fuinneog Nua" @@ -5276,21 +5276,21 @@ msgstr "Bain" msgid "Rename..." msgstr "Athainmnigh..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Feistigh" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Braith Meáin" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formaid" @@ -5314,147 +5314,147 @@ msgstr "_Bain..." msgid "Add new..." msgstr "Cuir ceann nua leis..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Cruthaigh Suaitheantas Nua" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "Í_omhá:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Cruthaigh Dath Nua:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Ainm datha:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Luach datha:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Roghnaigh Dath le Cur Leis" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Roghnaigh Catagóir:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Ce_alaigh Baint" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Cuir Patrún Nua _Leis..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Cuir Dath Nua _Leis..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Cuir Suaitheantas Nua _Leis..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "_Patrúin:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Dathanna:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Suaitheantais:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Bain Patrún..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Bain Dath..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Bain Suaitheantas..." @@ -5474,192 +5474,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Cáipéisí" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Ceol" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Físeán" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Pictiúr" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Léaráid" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Scarbhileog" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Láithreoireacht" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Comhad Téacs" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Roghnaigh cineál" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Ar Bith" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Cineál Eile..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Cuardaigh Fillteán" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Téigh" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Athlód" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Cuardaigh ar: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Torthaí cuardaigh" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Cuardaigh:" @@ -5667,44 +5667,44 @@ msgstr "Cuardaigh:" msgid "Close the side pane" msgstr "Dún an pána taoibh" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "̈́Á_iteanna" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Oscail _Suíomh..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Dún Máthai_rfhillteáin" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Dún máithreacha an fhillteáin seo" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Dú_n Gach Fillteán" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Dún gach fuinneog fillteáin" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Aimsigh cáipéisí agus fillteáin ar an ríomhaire seo trí ainm nó ábhar" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5734,62 +5734,62 @@ msgstr "Amharc Ábhair" msgid "View of the current folder" msgstr "Amharc an fhillteáin reatha" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Diúltaíodh cead." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "" "théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software " "Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr "" "baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. " "Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5821,195 +5821,195 @@ msgstr "" "Baul; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Ligeann Baul duit comhaid agus fillteáin a eagrú, ar do ríomhaire agus ar " "líne." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Paul Duffy \n" "Alastair McKinstry \n" "Seán de Búrca " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Dún an fillteán seo" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Cú_lraí agus Suaitheantais..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Sainroghanna" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Cuir sainroghanna Baul in eagar" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Oscail _Máthair" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Oscail an máthairfhillteán" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stad luchtú an suímh reatha" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Athluchtaigh" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Athluchtaigh an suíomh reatha" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Inneachar" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Taispeáin cabhair Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Maidir Leis Seo" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Taispeáin admhálacha do na cruthaitheoirí Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Súmáil _Isteach" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Méadaigh méid an amhairc" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Súmáil _Amach" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Laghdaigh méid an amhairc" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Gnáthmhéid" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Úsáid an ghnáthmhéid amhairc" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Nasc le _Freastalaí..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Nasc le ríomhaire cianda nó comhdhiosca" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Fillteán Baile" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Ríomhaire" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "Líon_ra" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Teimpléid" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Oscail d'fhillteán teimpléad pearsanta" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Bruscar" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Oscail d'fhillteán bruscair pearsanta" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Taispeáin Comhaid _Folaithe" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Scoránaigh taispeáint comhad folaithe san fhuinneog reatha" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Suas" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Baile" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Á Luchtú..." @@ -6070,66 +6070,66 @@ msgstr "Súmáil Amach" msgid "Zoom to Default" msgstr "Súmáil go Réamhshocrú" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Súmáil" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Socraigh leibhéal súmála an amhairc reatha" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Cúlra" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Fol_mhaigh Bruscar" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Cruthaigh _Tosaitheoir" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Cruthaigh tosaitheoir nua" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Athraigh Cúl_ra na Deisce" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Folmhaigh Bruscar" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6288,35 +6288,35 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Rith \"%s\" ar aon ceann de na rud atá roghnach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6347,19 +6347,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6381,194 +6381,194 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Ní féidir suíomh a dhífheistiú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Ní féidir suíomh a dhíchur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Nasc le Freastalaí %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Nasc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Ainm naisc:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Cruthaigh Cái_péis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Oscail _Le" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Airíonna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Cruthaigh _Fillteán" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Cruthaigh fillteán folamh nua san fhillteán seo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Níl aon teimpléad suiteáilte" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Comhad _Folamh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Oscail an mhír roghnaithe san fhuinneog seo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Oscail i bhFuinneog Neascleanúna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Oscail gach mír roghnaithe i gcluaisín nua" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Oscail i bhFuinneog Fhi_llteáin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Oscail gach mír roghnaithe i bhfuinneog fillteáin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Feidhmchlár _Eile..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Oscail Fillteán Scripteanna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "G_reamaigh Isteach i bhFillteán" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "R_oghnaigh Míreanna atá Comhoiriúnach Do..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "I_nbhéartaigh an Rogha" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Dúba_il" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6577,248 +6577,248 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Athainmnigh..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Athchóirigh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Cealaigh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Cealaigh an gníomh roimhe seo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Athfheidhmigh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Athfheidhmigh an gníomh cealaithe is déanaí" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Athshocraigh Amharc go _Réamshocruithe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Nasc Leis an bhFreastalaí Seo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Oscail Comhad agus Dún fuinneog" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sá_bháil Cuardach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sá_bháil Cuardach Mar..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Oscail an fillteán seo i bhfuinneog nascleanúna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Oscail an fillteán seo i gcluaisín nua" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Oscail an fillteán seo i bhfuinneog fillteáin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Bog an fillteán go dtí an Bruscar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Scrios an fillteán seo, gan bhogadh go dtí an Bruscar?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Amharc ar nó athraigh airíonna an fhillteáin seo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripteanna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Bog an fillteán oscailte as an mbruscar go \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6837,7 +6837,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6847,7 +6847,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6856,7 +6856,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6875,118 +6875,118 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Nasc leis an tiomántán roghnaithe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Díghl_asáil Tiomántán" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Díghlasáil an tiomántán roghnaithe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stad an tiomántán roghnaithe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Bain an tiomántán roghnaithe go sábháilte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Dínasc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Dínasc an tiomántán roghnaithe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Cuir an tiomántán roghnaithe faoi ghlas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Bain an tiomántán a bhaineann leis an bhfillteán oscailte go sábháilte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Cuir an tiomántán a bhaineann leis an bhfillteán oscailte faoi ghlas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Brabhsáil i bh_Fuinneog Nua" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -6995,30 +6995,30 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Brabhsáil i g_Cluaisín Nua" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Scrios go Buan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7058,90 +7058,90 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Amharc ar nó athraigh airíonna an fhillteáin oscailte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Íosluchtaigh suíomh?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_Déan Nasc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "Í_osluchtaigh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "téacs scaoilte.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Nóta" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Ordú" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" á athainmniú go \"%s\"." @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "\"%s\" á athainmniú go \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "de Réir _Ainm" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "de Réir _Méide" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7269,7 +7269,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "de Réir _Cineáil" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "de Réir Dáta Athraithe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "de Réir _Suaitheantas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7305,192 +7305,192 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Eagraigh Míreanna" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Dlúth_leagan Amach" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Ord Aisiompaithe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Coinnigh Ailínithe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "De _Láimh" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "De Réir _Ainm" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "De Réir _Méide" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "De Réir _Cineáil" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "De Réir _Dháta Athraithe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "De Réir _Suaitheantas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Deilbhíní" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Dlúth" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Folamh)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Colúin Infheicthe %s" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Colúin Infheicthe..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Liosta" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7499,38 +7499,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Airíonna" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Airíonna %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cealaigh Athrú Grúpa?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cealaigh Athrú Úinéara?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "neamhní" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "doléite" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7540,256 +7540,256 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(tá cuid de na hábhair inléite)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Ábhair:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "úsáidte" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "saor" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Toilleadh iomlán:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Cineál an chóras comhad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Bunúsach" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Sprioc naisc:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Imleabhar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Rochtain:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Athraithe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Spás saor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "Léi_gh" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "Scrío_bh" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Rith" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "gan" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "liosta" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "léigh" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "cruthaigh/scrios" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "scríobh" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "rochtain" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Rochtain:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Rochtain fhillteáin:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Rochtain chomhaid:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Liostaigh comhaid amháin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Déan rochtain ar chomhaid" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Cruthaigh agus scrios comhaid" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Léigh-amháin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Léigh agus scríobh" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Brataí speisialta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Socraigh CA ú_sáideora" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Socraigh CA _grúpa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Greamaitheach" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "Úi_néir:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Úinéir:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grúpa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grúpa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Eile" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Rith:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Ceadaigh _rith comhaid mar fheidhmchlár" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Eile:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Ceadanna Fillteáin:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Ceadanna Comhaid:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Amharc téacs:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Níl tú an t-úinéir, mar sin ní féidir leat na ceadanna seo a athrú." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Comhthéacs SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Athrú is déanaí:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Cuir Ceadanna i bhFeidhm ar Chomaid Iata" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ag cruthaigh fhuinneog Álbachta." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Roghnaigh Deilbhín Saincheaptha" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Crann" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Taispeáin Crann" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po index 7039f12e..617b3312 100644 --- a/po/gd.po +++ b/po/gd.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc, 2019\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "_Suaicheantasan" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Slaod suaicheantas gu oibseact gus a chur ris an oibseact" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Suath às" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Coimpiutair" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Fosgail pasgan" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Pasgan dachaigh" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Fosgail am pasgan pearsanta agad" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Lorg a chaidh a shàbhaladh" msgid "Network" msgstr "Lìonra" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -462,21 +462,21 @@ msgid "" msgstr "Ionad ceann thall an taghaidh on chùrsair ann an caractaran." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -488,51 +488,51 @@ msgstr "Tagh na h-uile" msgid "Show more _details" msgstr "Seall barrach_d fiosrachaidh" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" "’S urrainn dhut stad a chur air a’ ghnìomh seo le briogadh air “Sguir dheth”." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -561,59 +561,59 @@ msgstr "Fosgail %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Fosgail le aplacaid eile…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Chuir thu a-steach CD fuaime." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Chuir thu a-steach DVD fuaime." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Chuir thu a-steach DVD video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Chuir thu a-steach CD video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Chuir thu a-steach CD Super Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Chuir thu a-steach CD bàn." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Chuir thu a-steach DVD bàn." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Chuir thu a-steach diosg Blu-ray bàn." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Chuir thu a-steach DVD HD bàn." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Chuir thu a-steach CD dhealbhan-camara." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Chuir thu a-steach CD dhealbhan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Chuir thu a-steach meadhan air a bheil dealbhan digiteach." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Chuir thu a-steach cluicheadair fuaime digitich." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -621,15 +621,15 @@ msgstr "" "Cuir thu meadhan a-steach air a bheil bathar-bog ’s fainear dha tòiseachadh " "gu fèin-obrachail." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Chuir thu meadhan a-steach." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Tagh an aplacaid a tha thu airson cur gu dol." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -638,23 +638,23 @@ msgstr "" "Tagh mar a dh’fhosglas tu “%s” ’s a bheil thu airson an dearbh ghnìomh a " "dhèanamh airson meadhanan eile dhen t-seòrsa “%s” san àm ri teachd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Dè_an an gnìomh seo an-còmhnaidh" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Gluais a-mach" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Dì-mhunntaich" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Cuir ann an teacsa a tha air an stòr-bhòrd" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Tagh n_a h-uile" @@ -679,21 +679,21 @@ msgstr "Tagh n_a h-uile" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Tagh an teacsa air fad ann an raon teacsa" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Gluais s_uas" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Gluais _sìos" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Cleachd a’ bhu_n-roghainn" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Ainm" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Am buidheann leis a tha am faidhle." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Ceadan" @@ -825,10 +825,10 @@ msgstr "An t-ionad tùsail" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Ionad tùsail an fhaidhle mus deach a chur dhan sgudal" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Ath-shuidhich" @@ -855,37 +855,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Frithealaichean lìonraidh" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "An sgudal" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Gluais an-seo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Cuir lethbhreac dheth an-seo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Ceangai_l an-seo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Suidhich mar chùlai_bh" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Sguir dheth" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Suidhich m_ar chùlaibh dhan a h-uile pasgan" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Suidhich mar chùlaibh dhan _phasgan seo" @@ -964,141 +964,141 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1125,51 +1125,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Ceangal ri %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1259,14 +1259,14 @@ msgstr "Am faidhle tùsail" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Meud:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Seòrsa:" @@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "Gearr leum thairis air na _h-uile" msgid "_Retry" msgstr "_Feuch ris a-rithist" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1529,13 +1529,13 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson “%B” a sguabadh às an sgudal gu " "buan?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1548,30 +1548,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ma sguabas tu às nì, chan fhaigh thu air ais idir e." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "A bheil thu airson gach nì a sguabadh às an sgudal?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Thèid gach nì san sgudal a sguabadh às gu buan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Falamhaich an _sgudal" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson “%B” a sguabadh às gu buan?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson “%B” a chur dhan sgudal?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1594,17 +1594,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Gabhaidh nithean a chaidh a ghluasad dhan sgudal aiseag gus an dèid an " "sgudal fhalamhachadh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Gluais dhan _sgudal" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1613,14 +1613,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "A’ sguabadh às nam faidhlichean" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" @@ -1628,15 +1628,15 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Thachair mearachd nuair a bha sinn ’gan sguabadh às." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1644,21 +1644,21 @@ msgstr "" "Chan urrainn dhut na faidhlichean sa phasgan “%B” a sguabadh às a chionn ’s " "nach eil cead agad am faicinn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Thachair mearachd nuair a dh’fheuch sinn ri fiosrachadh fhaighinn mu na " "fhaidhlichean sa phasgan “%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Geàrr leum thairis air na faidhlichean" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1666,25 +1666,25 @@ msgstr "" "Chan urrainn dhut am pasgan “%B” a sguabadh às a chionn ’s nach eil cead " "agad a leughadh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Bha mearachd ann a’ leughadh a’ phasgain “%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am pasgan “%B” a thoirt air falbh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Bha mearachd ann a’ sguabadh às “%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "A’ gluasad nam faidhlichean dhan sgudal" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1693,59 +1693,59 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1781,92 +1781,92 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" @@ -1934,101 +1934,101 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2037,20 +2037,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2059,58 +2059,58 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2147,11 +2147,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2200,10 +2200,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2256,22 +2256,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2281,13 +2281,13 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2304,12 +2304,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2337,96 +2337,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2553,9 +2553,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3797,121 +3797,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3937,11 +3937,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3950,9 +3950,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -4109,75 +4109,75 @@ msgstr "Desktop" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4186,12 +4186,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4199,21 +4199,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4320,15 +4320,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4336,27 +4336,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4708,8 +4708,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4771,41 +4771,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4822,11 +4822,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4839,256 +4839,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -5130,25 +5130,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5156,9 +5156,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5178,14 +5178,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5204,17 +5204,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5226,21 +5226,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5264,147 +5264,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5424,192 +5424,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5617,44 +5617,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5684,62 +5684,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5755,197 +5755,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -6006,66 +6006,66 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6216,35 +6216,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6275,19 +6275,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6307,194 +6307,194 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6502,248 +6502,248 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6752,7 +6752,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6769,7 +6769,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6794,118 +6794,118 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -6913,30 +6913,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -6972,90 +6972,90 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7191,7 +7191,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7219,192 +7219,192 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7412,38 +7412,38 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7452,256 +7452,256 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2693b8ab..5b6d8d49 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2020\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/gl/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "_Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arrastre un emblema sobre un obxecto para engadilo ao obxecto" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "ficheiros;navegador;xestor;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -373,19 +373,18 @@ msgstr "Cambiar o comportamente e aparencia das xanelas do xestor de ficheiros" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/baul-file-management-properties.desktop.in.in:13 msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;CAFE;" -msgstr "" -"ficheiro;xestor;cambio;propiedades;comportamento;aparencia;xanelas;CAFE;" +msgstr "ficheiro;xestor;cambio;propiedades;comportamento;aparencia;xanelas;CAFE;" #: data/baul-folder-handler.desktop.in.in:4 libbaul-private/baul-autorun.c:580 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir o cartafol" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Cartafol persoal" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir o seu cartafol persoal" @@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "Busca gardada" msgid "Network" msgstr "Rede" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Navegar polas redes locais e localizacións marcadas" @@ -411,11 +410,11 @@ msgstr "Navegar polas redes locais e localizacións marcadas" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "marcadores;navegar;local;rede;localizacións;CAFE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -468,21 +467,21 @@ msgstr "" "A posición en caracteres do extremo oposto da selección dende o cursor." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" @@ -494,50 +493,50 @@ msgstr "Seleccionar todo" msgid "Show more _details" msgstr "Amosar máis _detalles" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Recuperar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Pode deter esta operación premendo en Cancelar." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" @@ -566,59 +565,59 @@ msgstr "Abrir %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Abrir con outra aplicación..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Ven de inserir un CD de son." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Ven de inserir un DVD de son." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Ven de inserir un DVD de vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Ven de inserir un CD de vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Ven de inserir un CD de súper vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Ven de inserir un CD en branco." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Ven de inserir un DVD en branco." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Ven de inserir un disco Blu-ray en branco." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Ven de inserir un HD DVD en branco." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Ven de inserir un CD de fotos." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Ven de inserir un CD de imaxes." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Ven de inserir un dispositivo con fotos dixitais." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Acaba de inserir un reprodutor de audio dixital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -626,15 +625,15 @@ msgstr "" "Ven de de inserir un dispositivo cun software preparado para ser iniciado " "automaticamente." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Ven de inserir un dispositivo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Escoller que aplicación hai que executar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -643,23 +642,23 @@ msgstr "" "Selecciona como hai que abrir «%s» e indica se se debe realizar esta acción " "nun futuro para outro dispositivo de tipo «%s»." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Realizar s_empre esta acción" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsar" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" @@ -676,7 +675,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Pega o texto almacenado no portapapeis" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" @@ -684,21 +683,21 @@ msgstr "Seleccionar _todo" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Seleccionar todo o texto nun campo de texto" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Mover _Arriba" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Mover a_baixo" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Usar pre_determinado" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -764,7 +763,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "O grupo do ficheiro." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -830,10 +829,10 @@ msgstr "Localización orixinal" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Localización orixinal do ficheiro antes de que fora movida ao Lixo" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -860,37 +859,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servidores de rede" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover para aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiar para aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Ligar para aquí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Configurar como _fondo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Estabelecer como fondo para _todos os cartafoles" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Estabelecer como fondo para _este cartafol" @@ -971,206 +970,206 @@ msgstr "Non é posíbel renomear a icona de escritorio" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro de escritorio" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hoxe ás 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hoxe ás %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hoxe ás 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hoxe ás %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hoxe, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hoxe, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hoxe" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "onte ás 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "onte ás %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "onte ás 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "onte ás %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "onte, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "onte, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "onte" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mércores, 00 de setembro de 0000 ás 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B de %-d %Y ás %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun, 00 de out de 0000 ás 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d de %b de %Y ás %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun, 00 de out de 0000 ás 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d de %b de %Y ás %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 de out de 0000 ás 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d de %b %Y ás %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 de out de 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d de %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Non se lle permite definir os permisos" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Non se lle permite definir un propietario" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "O propietario especificado «%s» non existe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Non se lle permite definir un grupo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "O grupo especificado «%s» non existe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u elemento" msgstr[1] "%'u elementos" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u cartafol" msgstr[1] "%'u cartafoles" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u ficheiro" msgstr[1] "%'u ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementos" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipo descoñecido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tipo MIME descoñecido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ligazón" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Ligazón para %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ligazón (quebrada)" @@ -1255,14 +1254,14 @@ msgstr "Ficheiro orixinal" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1330,11 +1329,11 @@ msgstr "Omi_tir todo" msgid "_Retry" msgstr "_Tentar de novo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "E_liminar" @@ -1517,11 +1516,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar «%B» do lixo permanentemente?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1536,30 +1535,30 @@ msgstr[1] "" "Confirma que quere eliminar permanentemente os %'d elementos seleccionados " "do lixo?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se elimina un elemento, pérdese permanentemente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Desexa baleirar todos os elementos do lixo?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Pérdese permanentemente todos os elementos do lixo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Baleirar o _lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar «%B» permanentemente?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1569,56 +1568,56 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Confirma que quere eliminar permanentemente os %'d elementos seleccionados?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Confirma que quere «%B» no lixo?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Confirma que quere no lixo %'d elemento seleccionado?" msgstr[1] "Confirma que quere no lixo os %'d elementos seleccionados?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Pode recuperar os elementos enviados ao lixo mentres non baleire o cesto do " "lixo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mover ao _lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "Resta %'d ficheiro por eliminar" msgstr[1] "Restan %'d ficheiros por eliminar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando ficheiros" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "Resta %T" msgstr[1] "Restan %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Produciuse un erro ao eliminar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1626,20 +1625,20 @@ msgstr "" "Non é posíbel eliminar os ficheiros do cartafol «%B» porque vostede non ten " "permisos para velos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Produciuse un erro ao obter información sobre os ficheiros do cartafol «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Ignorar os ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1647,70 +1646,70 @@ msgstr "" "Non é posíbel eliminar o cartafol «%B» porque vostede non ten os permisos " "para lelo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Produciuse un erro ao ler o cartafol «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Non foi posíbel eliminar o cartafol %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o cartafol %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Movendo os ficheiros ao lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "Resta %'d ficheiro por mover ao lixo" msgstr[1] "Restan %'d ficheiros por mover ao lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Non é posíbel mover o ficheiro ao lixo, quere eliminalo inmediatamente?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Non é posíbel mover o ficheiro «%B» ao lixo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Movendo os ficheiros ao lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Eliminando ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Agora é seguro retirar a unidade" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Non é posíbel expulsar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Non é posíbel desmontar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Escribindo datos na unidade: non desconecte o dispositivo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Quere baleirar o lixo antes de desmontar?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1718,61 +1717,61 @@ msgstr "" "Para gañar espazo libre neste volume deberase baleirar o lixo. Todos os " "elementos do lixo no volume perderanse permanentemente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Non baleirar o lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Non foi posíbel montar %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparándose para copiar %'d ficheiro (%S)" msgstr[1] "Preparándose para copiar %'d ficheiros (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparándose para mover %'d ficheiro (%S)" msgstr[1] "Preparándose para mover %'d ficheiros (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparándose para eliminar %'d ficheiro (%S)" msgstr[1] "Preparándose para eliminar %'d ficheiros (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Preparándose para mover %'d ficheiro ao lixo" msgstr[1] "Preparándose para mover %'d ficheiros ao lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Produciuse un erro ao copiar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Produciuse un erro ao mover." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Produciuse un erro ao mover os ficheiros ao lixo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1780,7 +1779,7 @@ msgstr "" "Non é posíbel manipular os ficheiros no cartafol «%B» porque vostede non " "ten os permisos para velos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Non é posíbel xestionar o cartafol «%B» porque vostede non ten os permisos " "para lelo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1796,30 +1795,30 @@ msgstr "" "O ficheiro «%B» Non é posíbel manipular porque vostede non ten os permisos " "para lelo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Produciuse un erro ao obter a información sobre «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Produciuse un erro ao copiar a «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Non ten permisos para acceder o cartafol de destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Produciuse un erro ao obter información sobre o destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "O destino non é un cartafol." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1827,58 +1826,58 @@ msgstr "" "Non hai espazo suficiente no destino. Tente eliminar ficheiros para obter " "máis espazo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Hai %S dispoñíbel, mais requírese %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "O destino é só de lectura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Movendo «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copiando «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicando «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Movendo %'d ficheiro (de «%B») cara a «%B»" msgstr[1] "Movendo %'d ficheiros (de «%B») cara a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Copiando %'d ficheiro (en «%B») a «%B»" msgstr[1] "Copiando %'d ficheiros (en «%B») a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Duplicando %'d ficheiro (en «%B»)" msgstr[1] "Duplicando %'d ficheiros (en «%B»)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Movendo %'d ficheiro a «%B»" msgstr[1] "Movendo %'d ficheiros para «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Copiando %'d ficheiro a «%B»" msgstr[1] "Copiando %'d ficheiros a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1886,7 +1885,7 @@ msgstr[0] "Duplicando %'d ficheiro" msgstr[1] "Duplicando %'d ficheiros" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S de %S" @@ -1896,13 +1895,13 @@ msgstr "%S de %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S de %S — resta %T (%S/seg)" msgstr[1] "%S de %S — restan %T (%S/seg)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1910,11 +1909,11 @@ msgstr "" "Non é posíbel copiar o cartafol «%B» porque vostede non ten os permisos para " "crealo no destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1922,7 +1921,7 @@ msgstr "" "Non é posíbel copiar os ficheiros no cartafol «%B» porque non ten os " "permisos para velos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1930,158 +1929,158 @@ msgstr "" "Non é posíbel copiar o cartafol «%B» porque vostede non ten os permisos para " "lelos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Produciuse un erro ao mover «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Non foi posíbel eliminar o cartafol de orixe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Produciuse un erro ao copiar «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Non foi posíbel eliminar os ficheiros do cartafol existente %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro existente %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Non pode mover un cartafol sobre si mesmo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Non pode copiar un cartafol sobre si mesmo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "O cartafol de destino está dentro do cartafol de orixe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Non pode mover un ficheiro sobre si mesmo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Non pode copiar un ficheiro sobre si mesmo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "O ficheiro de orixe será sobrescrito polo de destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "Non foi posíbel eliminar o ficheiro existente por un co mesmo nome en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Produciuse un erro ao copiar o ficheiro en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Copiando ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Preparándose para mover a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Preparándose para mover %'d ficheiro" msgstr[1] "Preparándose para mover %'d ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro a %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Movendo ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Creando ligazóns en «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Facendo a ligazón a %'d ficheiro" msgstr[1] "Facendo ligazóns a %'d ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Produciuse un erro ao crear a ligazón a %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "As ligazóns simbólicas só están admitidas para os ficheiros locais" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "O destino non admite ligazóns simbólicas." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Produciuse un erro ao crear a ligazón simbólica en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Axustar os permisos" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "cartafol sen título" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ficheiro novo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Produciuse un erro ao crear o directorio %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Produciuse un erro ao crear o directorio en %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Baleirando o lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Non foi posíbel marcar o lanzador como fiábel (executábel)" @@ -2094,7 +2093,7 @@ msgstr "Non é posíbel determinar a localización orixinal de «%s»" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Non é posíbel restaurar o elemento dende o lixo" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "O rectángulo de selección" @@ -2118,11 +2117,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Esta ligazón non pode empregarse xa que o seu destino «%s» non existe." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mov_er ao lixo" @@ -2144,7 +2143,7 @@ msgstr "Executar no _Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Amosar" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "E_xecutar" @@ -2167,10 +2166,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Isto abrirá %d xanelas independentes." msgstr[1] "Isto abrirá %d xanelas independentes." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Non é posíbel amosar «%s»." @@ -2227,22 +2226,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marcar como _confiábel" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Non é posíbel montar a localización" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Non é posíbel iniciar a localización" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Abrindo «%s»." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2250,13 +2249,13 @@ msgstr[0] "Abrindo %d elemento." msgstr[1] "Abrindo %d elementos." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Non foi posíbel estabelecer a aplicación como predeterminada: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Non foi posíbel estabelecer a aplicación como predeterminada" @@ -2273,12 +2272,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Non foi posíbel retirar a aplicación" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -2292,7 +2291,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Documento %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" @@ -2306,96 +2305,96 @@ msgstr "Seleccione unha aplicación a abrir %s e outro ficheiro do tipo «%s»" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Abrir os ficheiros do tipo «%s» con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Non é posíbel executar a aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Non é posíbel atopar «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Non é posíbel atopar a aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Non é posíbel engadir a aplicación á base de datos de aplicacións: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Produciuse un erro descoñecido" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Non é posíbel engadir a aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Seleccione unha aplicación" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Abrir con" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Seleccionar unha aplicación para ver a súa descrición." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Use unha orde personalizada" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Navegar..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Abrir %s e outro documento %s con:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Abrir %s con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Lembrar esta aplicación para os documentos %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Abrir todos os documentos %s con:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Abrir %s e outros ficheiros «%s» con:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Lembrar esta aplicación para os ficheiros «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Abrir todos os ficheiros «%s» con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Engadir aplicación" @@ -2532,9 +2531,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Preparando" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -3926,12 +3925,12 @@ msgstr "Amosar as opcións da xestión de sesión:" msgid "Show session management options" msgstr "Amosar as opcións da xestión de sesións" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul non puido creare o cartafol requirido «%s»." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3939,12 +3938,12 @@ msgstr "" "Antes de executar Baul, cree o seguinte cartafol, ou estabeleza os permisos " "polos que Baul pode crealo." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul non puido crear os seguintes cartafoles requiridos: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3952,45 +3951,45 @@ msgstr "" "Antes de executar Baul cree os ditos cartafoles ou estabeleza os permisos " "para que Baul poida crealos." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Non é posíbel expulsar %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "Non é posíbel empregar --check con outras opcións." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "non é posíbel empregar --quit coas URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "Non é posíbel empregar --geometry con máis dunha URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Levar a cabo un conxunto conxunto rápido de verificacións de proba." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Amosar a versión do programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crear unha xanela inicial coa xeometría proporcionada." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "XEOMETRÍA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Só crea xanelas para as URIs explicitamente especificadas." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3998,7 +3997,7 @@ msgstr "" "Non xestionar o escritorio (ignorar o conxunto de preferencias no diálogo de " "preferencias)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4006,23 +4005,23 @@ msgstr "" "Xestiona o escritorio sen importar as preferencias ou o contorno (só nas " "novas iniciativas)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Abrir os URI en lapelas." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Abrir unha xanela de exploración." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Saír de Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4032,20 +4031,20 @@ msgstr "" "\n" "Navegar no sistema de ficheiros co xestor de ficheiros" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o programa de autoexecución %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Non é posíbel atopar o programa autoarrancábel" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Produciuse un erro ao autoexecutar o software" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4053,7 +4052,7 @@ msgstr "" "Ven de inserir un dispositivo cun software preparado para ser " "iniciado automaticamente. Quere arrincalo?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4067,7 +4066,7 @@ msgstr "" "Se ten calquera dúbida, prema Cancelar." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4085,11 +4084,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar marcadores" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" @@ -4098,9 +4097,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Ir a" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" @@ -4180,7 +4179,7 @@ msgstr "Continuar" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Produciuse un erro ao amosar a axuda." @@ -4262,7 +4261,7 @@ msgstr "Escritorio" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Non foi posíbel eliminar o emblema co nome '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4270,28 +4269,28 @@ msgstr "" "Isto probabelmente sexa porque o emblema é un dos permanentes e non pode " "engadirse a si mesmo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Non foi posíbel renomear o emblema co nome «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Renomear emblema" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Insira un novo nome para o emblema amosado:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Engadir emblemas..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4299,7 +4298,7 @@ msgstr "" "Insira un nome descritivo a carón de cada emblema. Este nome empregarase en " "outros lugares para identificar o emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4307,36 +4306,36 @@ msgstr "" "Insira un nome descritivo ao carón do emblema. Este nome empregarase noutros " "lugares para identificar o emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Algún dos ficheiros non puideron ser engadidos como emblemas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Os emblemas non semellan ser imaxes válidas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ningún do ficheiros pode ser engadido como emblemas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "O ficheiro «%s» non semella ser unha imaxe válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "O ficheiro arrastrado non semella ser unha imaxe válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Non é posíbel engadir o emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Mostar emblemas" @@ -4345,12 +4344,12 @@ msgstr "Mostar emblemas" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Sobre a extensión" @@ -4358,21 +4357,21 @@ msgstr "Sobre a extensión" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vista de iconas" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vista de lista" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vista compacta" @@ -4479,15 +4478,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4495,27 +4494,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4871,8 +4870,8 @@ msgstr "Lonxitude focal" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descrición" @@ -4930,41 +4929,41 @@ msgstr "Información" msgid "Show Information" msgstr "Amosar información" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Usar fondo de escritorio _predeterminado" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Vostede pode asignar máis de unha icona personalizada á vez." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arrastre só unha imaxe para estabelecer unha icona personalizada." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "O ficheiro que arrastrou non é local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Vostede só pode empregar imaxes locais como iconas personalizadas." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "O ficheiro que soltou non é unha imaxe." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Vostede só pode usar imaxes como iconas personalizadas." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Abrir con %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Localización:" @@ -4979,11 +4978,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Quere ver %d localización?" msgstr[1] "Quere ver as %d localizacións?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Abrir localización" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Localización:" @@ -4996,256 +4995,256 @@ msgstr "cartafol retirado" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navegador de ficheiros" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Está seguro de que quere limpar a lista de localizacións que visitou?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "A localización «%s» non existe." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "A localización do historial non existe." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadores" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Lapelas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nova _xanela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Abrir outra xanela de Baul para a localización amosada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nova _lapela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Abrir outra lapela para a localización amosada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Abr_ir a xanela de cartafol" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Abrir a xanela de cartafol para a localización amosada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Pechar _todas as xanelas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Pechar todas as xanelas de navegación" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Localización..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique unha localización para abrir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Limpa_r historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Limpar contidos do menú Ir e da lista Atrás/Adiante" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Ca_mbiar a outro panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Mover o foco a outro panel e dividir a vista da xanela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Me_sma localización que o outro panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ir á mesma localización que a do no panel adicional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Engadir Marcador" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Engadir un marcador da localización actual a este menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editar os marcadores..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Amosa unha xanela que lle permite editar os marcadores de este menú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Lapela a_nterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activar a lapela anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Seguinte lapela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Activar a seguinte lapela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover a lapela cara á _esquerda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move a lapela actual cara á esquerda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover a lapela cara á _dereita" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move a lapela actual cara á dereita" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Am_osar a busca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Amosar a busca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas _principal" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Cambia a visibilidade da barra de ferramentas de esta xanela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Cambia a visibilidade do panel lateral de esta xanela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra de localización" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Cambia a visibilidade da barra de localización de esta xanela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra de estado" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia a visibilidade da barra de estado de esta xanela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Buscar por ficheiros..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Buscar documentos e cartafoles polo seu nome" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Panel a_dicional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Abre unha vista adicional de cartafoles unha á beira da outra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Atrás" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ir á anterior localización visitada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Atrás no historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Adiante" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ir á seguinte localización visitada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Adiante no historial" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Ver como" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Cambiar entre o botón e a barra de localización baseada en texto" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nova lapela" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Pechar a lapela" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Pechar a lapela" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Amosar notas" @@ -5261,7 +5260,7 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir os contidos do seu escritorio nun cartafol" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistema de ficheiros" @@ -5287,25 +5286,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navegar os contidos da rede" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Deter" @@ -5313,9 +5312,9 @@ msgstr "_Deter" msgid "_Power On" msgstr "_Encender" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Extraer unidade de forma _segura" @@ -5335,14 +5334,14 @@ msgstr "_Iniciar dispositivo multidisco" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Deter dispositivo multidisco" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloquear a unidade" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloquear unidade" @@ -5361,17 +5360,17 @@ msgstr "Non é posíbel analizar %s para saber os cambios no dispositivo" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Non é posíbel deter %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir nunha nova _lapela" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir nunha _xanela nova" @@ -5383,21 +5382,21 @@ msgstr "Retirar" msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar dispositivo" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatar" @@ -5421,147 +5420,147 @@ msgstr "_Retirar..." msgid "Add new..." msgstr "Engadir novo..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Non é posíbel eliminar o patrón %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Comprobe que ten permiso para eliminar o patrón." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Non é posíbel eliminar o emblema %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Comprobe que ten permiso para eliminar o emblema." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Seleccione un ficheiro de imaxe para o novo emblema" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crear un novo emblema" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Palabra chave:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imaxe:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crear unha nova cor:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome da cor:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor da cor:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Vostede non pode reemprazar a imaxe de reinicio." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reinicio é unha imaxe especial que non pode ser eliminada." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Non foi posíbel instalar o patrón %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleccione unha imaxe para engadir como un patrón" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Non é posíbel instalar a cor." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Debe especificar un nome de cor non especificado para a nova cor." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Debe especificar un nome non baleiro para a nova cor." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Seleccione unha cor a engadir" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "«%s» non é un ficheiro de imaxe usábel." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "O ficheiro non é unha imaxe." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleccione unha categoría:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancelar a eliminación" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Engadir un novo patrón..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Engadir unha nova cor..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Engadir un novo emblema..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Prema nun patrón para eliminalo" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Prema nunha cor para eliminala" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Prema nun emblema para eliminalo" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patróns:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Cores:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Eliminar un patrón..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Eliminar unha cor..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Eliminar un emblema..." @@ -5581,194 +5580,194 @@ msgstr "Momento de modificación" msgid "Contained text" msgstr "Texto contido" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccione o cartafol no que seleccionar" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiquetas separadas por espazos. Coincide con ficheiros que conteñen TODAS " "as etiquetas especificadas." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Imaxe" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustración" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Folla de cálculo" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Ficheiro de texto" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Seleccionar tipo" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Calquera" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Outro tipo..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menor ou igual que" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Maior ou igual que" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 día" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 semana" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 mes" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 meses" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 ano" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Coincide con ficheiros que conteñen o texto especificado." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Eliminar este criterio da búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Cartafol de búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editar a búsqueda gardada" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Engadir un novo criterio á búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Levar a cabo ou actualizar a búsqueda" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Buscar por:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultados dunha procura" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -5776,45 +5775,45 @@ msgstr "Buscar:" msgid "Close the side pane" msgstr "Pechar o panel lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Lugares" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _localización..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Pechar cartafoles _superiores" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Pechar os pais de este cartafol" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "P_echar todos os cartafoles" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Pechar todas as xanelas de cartafoles" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Localizar documentos e cartafoles neste computador por nome ou por contido" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Eliminar todos os elementos do lixo" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaurar os elementos seleccionados" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restaurar cada un dos elementos seleccionados á súa posición orixinal" @@ -5846,53 +5845,53 @@ msgstr "Vista de contido" msgid "View of the current folder" msgstr "Vista do cartafol actual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul non ten un visor capaz de amosar o cartafol." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "A localización non é un cartafol." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Non é posíbel atopar «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Comprobe se o escribiu ben e ténteo de novo." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul non pode xestionar «%s» localizacións." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul non pode xestionar este tipo de localización." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Non é posíbel montar a localización." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "O acceso foi denegado." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Non é posíbel amosar «%s» xa que non é posíbel atopar o equipo." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Comprobe que o escribiu correctamente e que os axustes do proxy son " "correctos." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5901,11 +5900,11 @@ msgstr "" "Erro: %s\n" "Seleccione outra vista e ténteo de novo." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ir á localización especificada por este marcador" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5917,7 +5916,7 @@ msgstr "" "Foundation tanto na versión 2 da licenza como (baixo a súa elección) " "calquera versión posterior." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5929,7 +5928,7 @@ msgstr "" "A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Olle a Licenza Pública Xeral para obter máis " "información." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5939,58 +5938,55 @@ msgstr "" "así, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Sobre o Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul permítelle organizar os seus ficheiros e cartafoles, tanto no seu " "computador como en liña." -#: src/baul-window-menus.c:568 -#, fuzzy +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -"Dereitos de autoría © 1999-2009 Os autores do Nautilus\n" -"Dereitos de autoría © 2011-2020 Os autores do Baul " -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Miguel Anxo Bouzada \n" "Proxecto Trasno " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Sitio web do CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Pechar este cartafol" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fondos e emblemas..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5998,142 +5994,142 @@ msgstr "" "Amosar patróns, cores e emblemas que poden empregarse para personalizar a " "aparencia" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Pre_ferencias" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Editar as preferencias de baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _pai" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abre o cartafol pai" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Deter a carga da localización actual" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Recargar a localización actual" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Contidos" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Amosar a axuda de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Amosa os créditos dos creadores de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Acer_car" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Incrementar o tamaño da vista" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Reducir" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Diminuír o tamaño da vista" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamaño no_rmal" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usar o tamaño normal de vista" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Conectar co _servidor..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conectar cun computador remoto ou un disco compartido" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Cartafol _persoal" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Computador" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rede" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Modelos" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abre o seu cartafol persoal de modelos" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Lixo" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abre o seu cartafol persoal de lixo" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Amosar ficheiros _agochados" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Activar/desactivar o amosado de ficheiros agochados na xanela actual" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Amosar os ficheiros de copias de seguran_za" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" "Activar/desactivar o amosado de ficheiros de copia de seguridade na xanela " "actual" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Arriba" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Inicio" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." @@ -6194,68 +6190,68 @@ msgstr "Reducir" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom predeterminado" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Estabelecer o nivel de zoom da vista actual" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Baleirar _lixo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crear l_anzador..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crear un novo lanzador" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Cambiar o _fondo do escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Amosa unha xanela que lle permite estabelecer o seu patrón ou cor de fondo " "de escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Baleirar o cesto do lixo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "Vista de escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Escritorio" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "A vista do escritorio atopou un erro." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "A vista do escritorio atopou un erro ao iniciarse." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Amosar esta localización coa vista de escritorio." @@ -6383,37 +6379,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Usar «%s» para abrir o elemento seleccionado" msgstr[1] "Usar «%s» para abrir os elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Abrir a localización superior" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Abrir a localización superior do elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Executar «%s» en calquera dos elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crear documento dende o modelo «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Todos os ficheiros executábeis neste cartafol aparecerán no menú Scripts." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6421,7 +6417,7 @@ msgstr "" "Ao seleccionar un script dende o menú, ese script executarase con calquera " "dos elementos seleccionados como entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6483,19 +6479,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI que define a localización actual no " "panel inactivo da xanela de vista dividida" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» moverase se seleccionou a orde Pegar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» copiarase se seleccionou a orde Pegar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6504,7 +6500,7 @@ msgstr[0] "%'d elemento seleccionado moverase se selecciona a orde «Pegar»" msgstr[1] "" "Os %'d elementos seleccionados moveranse se selecciona a orde «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6513,154 +6509,154 @@ msgstr[0] "%'d elemento seleccionado copiaranse se selecciona a orde «Pegar»" msgstr[1] "" "Os %'d elementos seleccionados copiaranse se selecciona a orde «Pegar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Non hai nada no portapapeis para pegar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Non é posíbel desmontar a localización" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Non é posíbel expulsar a localización" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Non é posíbel deter a unidade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Conectar ao servior %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nome da ligazón:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Crear _documento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Abrir _con" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Seleccione un programa co cal abrir o elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" "Vexa ou modifique as propiedades para cada un dos elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Crear carta_fol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea un cartafol baleiro novo dentro deste cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Non hai ningún modelo seleccionado" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Ficheiro _baleiro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un novo ficheiro baleiro dentro deste cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Abrir o elemento seleccionado nesta xanela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Abrir na xanela de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Abre cada un dos elementos seleccionados nunha xanela de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Abrir cada elemento seleccionado nunha nova lapela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Abrir nunha xanela de _cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Abrir cada un dos elementos seleccionados nunha xanela de cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Outra _aplicación..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seleccione outra aplicación coa que abrir o elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir con outra _aplicación..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Abrir o cartafol de scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Amosa o cartafol que contén os scripts que aparecen neste menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara os ficheiros seleccionados para moverse coa orde Pegar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara os ficheiros seleccionados para copiarse coa orde Pegar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Move ou copia os anteriormente ficheiros seleccionados co unha orde de " "Cortar ou Copiar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Pegar dentro do cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6668,209 +6664,209 @@ msgstr "" "Move ou copia os ficheiros seleccionados anteriormente pola orde Cortar ou " "Copiar nun cartafol seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_iar a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_over a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Seleccionar todos os elementos nesta xanela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Seleccionar os elemen_tos coincidentes..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Seleccionar os elementos nesta xanela que coincidan con un patrón " "proporcionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverter a selección" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Seleccionar todos e só os elementos que non están seleccionados actualmente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicar cada un dos elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "C_rear ligazón" msgstr[1] "C_rear ligazóns" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crear unha ligazón simbólica para cada un dos elementos seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomear..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Renomea o elemento seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mover cada elemento seleccionado ao lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Eliminar cada elemento seleccionado sen movelo ao lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Desfacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Desfacer a última acción" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Refacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refacer a última acción desfeita" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reiniciar a vista ao _predeterminado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Reiniciar a orde e nivel de zoom para coincidir coas preferencias desta vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Conectar a este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Crear unha conexión permanente con este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monta o volume seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmonta o volume selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Extrae o volume seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Dar formato ao volume seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Iniciar o volume seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Deter o volume seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detectar os dispositivos na unidade seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montar o volume asociado coa apertura do cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmontar o volume asociado coa apertura do cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Extraer o volume asociado coa apertura do cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatar o volume asociado coa apertura do cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Iniciar o volume asociado coa apertura do cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Deter o volume asociado coa apertura do cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Abrir ficheiro e pechar xanela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Gar_dar búsqueda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Gardar a búsqueda editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Gar_dar búsqueda como..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Garda a búsqueda actual como un ficheiro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Abre este ficheiro nunha xanela de navegación" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Abre este cartafol nunha lapela nova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Abre este cartafol nunha xanela de cartafol " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara este cartafol para ser movido coa orde Pegar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara este cartafol para ser copiado coa orde Pegar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6878,377 +6874,377 @@ msgstr "" "Move ou copia os ficheiros seleccionados anteriormente pola orde Cortar ou " "Copiar neste cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move este cartafol ao lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Elimina este cartafol sen movelo ao lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monta o volume asociado a este cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmonta o volume asociado a este cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Expulsa o volume asociado a este cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafea o volume asociado a este cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Inicia o volume asociado a este cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Detén o volume asociado a este cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Vexa ou modifique as propiedades de este cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Outro panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copiar a selección actual a outro panel na xanela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mover a selección actual a outro panel na xanlea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copiar a selección actual ao cartafol persoal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mover a selección actual ao cartafol persoal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copiar a selección actual ao escritorio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mover a selección actual ao escritorio" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Executar ou xestionar os scripts dende %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mover o cartafol aberto fóra do lixo a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover o cartafol seleccionado dende o lixo cara a «%s»" msgstr[1] "Mover os cartafoles seleccionados dende o lixo cara a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Mover o cartafol seleccionado fóra do lixo" msgstr[1] "Mover os cartafoles seleccionados fóra do lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover o ficheiro seleccionado fóra do lixo cara a «%s»" msgstr[1] "Mover os ficheiros seleccionados fóra do lixo cara a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Mover o ficheiro seleccionado fóra do lixo" msgstr[1] "Mover os ficheiros seleccionados fóra do lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover o elemento seleccionado fóra do lixo cara a «%s»" msgstr[1] "Mover os elementos seleccionados fóra do lixo cara a «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Mover o ficheiro seleccionado fóra do lixo" msgstr[1] "Mover os ficheiros seleccionados fóra do lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Iniciar a unidade seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Conectar á unidade seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Iniciar unidade multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Inicia a unidade multidisco seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "De_sbloquear unidade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloquea a unidade seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Deter a unidade seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Extrae de forma segura a unidade seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconecta a unidade seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Deter unidade multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Deten a unidade multidisco seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloquear a unidade seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar a unidade asociada co cartafol aberto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Conectar á unidade asociada co cartafol aberto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar a unidade multidisco asociada coa apertura do cartafol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloquear a unidade asociada co cartafol aberto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "De_ter a unidade asociada co cartafol aberto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Extraer de modo seguro a unidade asociada co cartafol aberto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconectar a unidade asociada co cartafol aberto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Deter a unidade multidisco asociada co cartafol aberto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloquear a unidade asociada co cartafol aberto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navegar nunha nova _xanela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Examinar o cartafol" msgstr[1] "_Navegar polos cartafoles" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navegar nunha nova _lapela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Eliminar permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Elmina o cartafol aberto de forma permanente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mover o cartafol aberto ao lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Abrir con %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Abrir en %'d nova _xanela" msgstr[1] "Abrir en %'d novas _xanelas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Navegar en %'d nova _xanela" msgstr[1] "Navegar en %'d novas _xanelas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Abrir en %'d nova _lapela" msgstr[1] "Abrir en %'d novas _lapelas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Examinar en %'d nova _lapela" msgstr[1] "Navegar en %'d novas _lapelas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Eliminar todos os elementos seleccionados de forma permanente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vexa ou modifique as propiedades para o cartafol aberto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Cal é a localización de descarga?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Vostede pode descargalo ou facer unha ligazón a el." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Facer unha _ligazón" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Descargar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Non é compatíbel \"arrastrar e soltar\"." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "«Arrastrar e soltar» só é compatíbel con sistemas de ficheiros locais." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Empregouse un tipo de arrastre incorrecto." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "texto arrastrado.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "datos arrastrados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Refacer" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Orde" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "Vista baleira" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "_Baleira" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "A vista baleira atopou un erro." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Amosar esta localización coa vista baleira." @@ -7345,7 +7341,7 @@ msgstr "Non foi posíbel cambiar os permisos de «%s»: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Non foi posíbel cambiar os permisos." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renomeando «%s» a «%s»." @@ -7354,7 +7350,7 @@ msgstr "Renomeando «%s» a «%s»." msgid "by _Name" msgstr "por _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Manter as iconas ordenadas por nome en filas" @@ -7362,7 +7358,7 @@ msgstr "Manter as iconas ordenadas por nome en filas" msgid "by _Size" msgstr "por _tamaño" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Manter as iconas ordenadas por tamaño en filas" @@ -7370,7 +7366,7 @@ msgstr "Manter as iconas ordenadas por tamaño en filas" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "Polo tamaño no d_isco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Manter as iconas ordenadas por tamaño en filas" @@ -7378,7 +7374,7 @@ msgstr "Manter as iconas ordenadas por tamaño en filas" msgid "by _Type" msgstr "por _Tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Manter as iconas ordenadas por tipo en filas" @@ -7386,7 +7382,7 @@ msgstr "Manter as iconas ordenadas por tipo en filas" msgid "by Modification _Date" msgstr "por _Data de modificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Manter as iconas ordenadas por data de modificación en filas" @@ -7394,7 +7390,7 @@ msgstr "Manter as iconas ordenadas por data de modificación en filas" msgid "by _Emblems" msgstr "por _Emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Manter as iconas ordenadas por emblemas en filas" @@ -7402,7 +7398,7 @@ msgstr "Manter as iconas ordenadas por emblemas en filas" msgid "by T_rash Time" msgstr "por h_ora movido ao lixo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Manter as iconas ordenadas en filas por hora na que se moveron ao lixo" @@ -7415,493 +7411,502 @@ msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Manter as iconas ordenadas por segmentos de extensión invertidos en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizar o escritorio por nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganizar elementos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Redimensionar icona..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Facer que a icona seleccionada sexa redimensionábel" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restaurar os tamaños ori_xinais das iconas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaurar cada un dos elementos seleccionados ao seu tamaño orixinal" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizar por nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Iconas de reposición para que se axusten mellor na xanela e evitar " "superposición" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Disposición compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Activar/desactivar o uso dun esquema de disposición máis estreito" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Orde in_verso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Amosar iconas na orde inversa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Manter aliñado" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Manter as iconas aliñadas nunha grella" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Deixar as iconas onde se solten" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Por _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Por _tamaño" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Polo tamaño no d_isco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Por _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Por _data de modificación" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Por _hora movido ao lixo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Pola e_xtensión" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Manter as iconas ordenadas por segmentos de extensión invertidos en filas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaurar o tamaño orixinal das iconas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apuntando a «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Iconas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "A vista de iconas atopou un erro." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "A vista de iconas atopou un erro ao iniciarse." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Amosar esta localización coa vista de iconas." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "A vista compacta atopou un erro." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "A vista compacta atopou un erro ao iniciarse." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Amosar esta localización coa vista compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Baleiro)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s columnas visíbeis" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Seleccione a orde de información que aparece neste cartafol:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnas visíbeis..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Seleccione as columnas visíbeis neste cartafol" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "A vista en lista atopou un erro." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "A vista en lista atopou un erro ao iniciarse." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Amosar esta localización coa vista en lista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Vostede non pode asignar máis de unha icona personalizada ao mesmo tempo!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nome:" msgstr[1] "_Nomes:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Propiedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancelar o cambio do grupo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancelar o cambio do propietario?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nada" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "no leíbel" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d elemento, dun total de%s (%s no disco)" msgstr[1] "%'d elementos, dun total de%s (%s no disco)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(algúns contidos non poden lerse)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contidos:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "usados" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "libres" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacidade total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipo de sistema de ficheiros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Destino da ligazón:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Tamaño no disco:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accedido:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Espazo libre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecutar" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "non" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "lista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "ler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "crear/escribir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "escribir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "acceso" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Acceso:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Acceso do cartafol:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Acceso do ficheiro:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Amosar só os ficheiros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Acceso de ficheiros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Crear e eliminar ficheiros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Só lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Ler e escribir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Bandeiras especiais:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Estabelecer ID do _usuario" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Estabelecer o ID do gr_upo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Persistente" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Propietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Outros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Executar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permitir a _execución do ficheiro como un programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Outros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permisos do cartafol:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permisos do ficheiro:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Vista de texto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Vostede non é o propietario polo que non pode cambiar estes permisos." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contexto SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Último cambio:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplicar permisos aos ficheiros anexos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Non é posíbel determinar os permisos de «%s»." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Non é posíbel determinar os permisos do ficheiro seleccionado." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creando a xanela de propiedades." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Seleccionar a icona personalizada" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Árbore" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Amosar o árbore" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "Vista de trebello" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "Vista de _trebello" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "A vista de trebello atopou un erro." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "A vista de trebello lista atopou un erro ao iniciarse." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Amosa esta localización coa vista de trebello." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" +#~ "Copyright © 2022 Pablo Barciela" +#~ msgstr "" +#~ "Dereitos de autoría © 1999-2009 Os autores do Nautilus\n" +#~ "Dereitos de autoría © 2011-2020 Os autores do Baul " + #~ msgid "application-x-executable" #~ msgstr "application-x-executable" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index af7e3924..82804dc2 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/gu/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો (_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "વસ્તુમાં સાંકેતિક ચિહ્ન ઉમેરવા માટે તેને વસ્તુ પર ખેંચીને લઇ જાઓ" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "ભૂંસી નાખો" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "નોટિલસ" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "કમ્પ્યૂટર" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "આ કમ્પ્યૂટરમાંથી સુલભ બધી સ્થાનિક અને દૂરસ્થ ડિસ્કો અને ફોલ્ડરો બ્રાઉઝ કરો" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "ફોલ્ડર ખોલો" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "ઘર ફોલ્ડર" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "તમારું વ્યક્તિગત ફોલ્ડર ખોલો" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "સંગ્રહાયેલ શોધ" msgid "Network" msgstr "નેટવર્ક" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "બુકમાર્ક થયેલ અને સ્થાનિક નેટવર્ક સ્થાનો ખોળો" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "બુકમાર્ક થયેલ અને સ્થાનિક msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -454,21 +454,21 @@ msgid "" msgstr "કર્સરથી અક્ષરોમાં પસંદગીની વિરુદ્ધ દિશામાં સ્થિતિ." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "કાપો (_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "નકલ કરો (_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "ચોંટાડો (_P)" @@ -480,50 +480,50 @@ msgstr "બધુ પસંદ કરો" msgid "Show more _details" msgstr "ઘણી વિગતો બતાવો (_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "રદ કરો (_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "ખોલો (_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "પાછા ફરો (_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "તમે આ પ્રક્રિયા રદ કરો બટન પર ક્લિક કરીને અટકાવી શકો છો." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -552,73 +552,73 @@ msgstr "%s ને ખોલો" msgid "Open with other Application..." msgstr "અન્ય કાર્યક્રમ સાથે ખોલો..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "તમે ખાલી ઓડિયો CD દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "તમે ખાલી ઓડિયો DVD જ દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "તમે વિડિઓ DVD ને જ દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "તમે વિડિઓ CD ને દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "તમે મુખ્ય વિડિઓ CD ને જ દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "તમે ખાલી CD ને દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "તમે ખાલી DVD ને દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "તમે ખાલી Blu-Ray ડિસ્ક ને દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "તમે ખાલી HD DVD ને દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "તમે ફોટો CD ને જ દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "તમે ચિત્ર CD ને જ દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "તમે ડિઝિટલ ફોટો સાથે માધ્યમ ને દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "તમે ડિઝિટલ ઓડિયો પ્લેયર ને જ દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "તમે ખાલી સોફ્ટવેર સાથેનું માધ્યમ દાખલ કરેલ છે કે જે આપોઆપ શરૂ કરવા માટે છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "તમે માધ્યમને જ દાખલ કરેલ છે." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "પ્રકાશિત કરવા માટે કયા કાર્યક્રમની જરૂર છે તેને પસંદ કરો." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -627,23 +627,23 @@ msgstr "" "કેવી રીતે \"%s\" ખોલવું અને શું આ ક્રિયા અન્ય \"%s\" પ્રકારની મીડિયા ખોલવા માટે ભવિષ્યમાં " "કરવી કે નહિં તે પસંદ કરો." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "આ કાર્ય ને હંમેશા કરો (_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "બહાર કાઢો (_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "અનમાઉન્ટ કરો (_U)" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "ક્લીપબોર્ડ પર સંગ્રહિત લખાણને ચોંટાડો" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)" @@ -668,21 +668,21 @@ msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "લખાણના ક્ષેત્રમાંથી બધા લખાણોને પસંદ કરો" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "ઉપર ખસેડો (_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "નીચે ખસેડો (_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "મૂળભૂત વાપરો (_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "નામ" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ફાઈલનું જૂથ." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "પરવાનગીઓ" @@ -814,10 +814,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "ફરીથી ગોઠવવું" @@ -844,37 +844,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "નેટવર્ક સર્વરો" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "કચરાપેટી" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "અંહિ ખસેડો (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "અંહિ નકલ કરો (_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "આ કડીમાં જોડો (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "પાશ્વ ભાગ તરીકે ગોઠવો (_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "રદ કરો" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "બધા ફોલ્ડરો માટે પાશ્વ ભાગ તરીકે સુયોજિત કરો (_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "આ ફોલ્ડર માટે પાશ્વ ભાગ તરીકે સુયોજિત કરો (_t)" @@ -955,206 +955,206 @@ msgstr "ડેસ્કટોપ ચિહ્ન ને ફરી નામ બ msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઇલને ફરી નામ બદલવામાં અસમર્થ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "આજે 00:00:00 PM વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "આજે %-l:%M:%S %p વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "આજે 00:00 PM વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "આજે %-I:%M %p વાગ્યે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "આજે, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "આજે, %-l:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "આજે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ગઈકાલે 00:00:00 PM વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ગઈકાલે %-l:%M:%S %p વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ગઈકાલે 00:00 PM વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ગઈકાલે %-I:%M%p વાગ્યે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ગઈકાલે, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ગઈકાલે, %l:%M%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ગઈકાલે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "બુધવાર, સપ્ટેમ્બર 00 0000 00:00:00 PM વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "સોમવાર, ઓક્ટોબર 00 0000 00:00:00 PM વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-l:%M%S %p વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "સોમવાર, ઓક્ટોબર 00 0000 00:00 PM વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-l:%M %p વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ઓક્ટોબર 00 0000 00:00 PM વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b, %-d %Y %-l:%M %p વાગે" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "ઓક્ટોબર 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b, %-d %Y, %-l:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-l:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવા માટે માન્ય નથી" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "માલિક ને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ માલિક '%s' અસ્તિત્વમાં નથી" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "જૂથને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ જૂથ '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s બાઈટો)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? વસ્તુઓ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? બાઇટો" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાર" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "અજાણ્યો MIME પ્રકાર" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "કાર્યક્રમ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "કડી" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s ને કડી કરો" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "કડી (તૂટેલી)" @@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "માપ:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "પ્રકાર:" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "બધું અવગણો (_k)" msgid "_Retry" msgstr "પુનઃપ્રયાસ કરો (_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "શું તમે ખરેખર \"%B\" ને કચરાપેટીમાંથી કાયમમાટે કાઢી નાંખવા માંગો છો?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1514,30 +1514,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "જો તમે કોઈ વસ્તુને કાઢી નાખો તો, તે કાયમ માટે ખોવાઈ જશે." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "કચરાપેટીને ખાલી કરો (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "શું ખરેખર તમે \"%B\" ને હંમેશ માટે કાઢી નાખવા માગો છો?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1545,54 +1545,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ફાઈલો કાઢી રહ્યા છે" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "કાઢતી વખતે ભૂલ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1600,87 +1600,87 @@ msgstr "" "ફોલ્ડર \"%B\" માંની વસ્તુઓ કાઢી શકાતી નથી કારણ કે તમારી પાસે તેમને જોવાની પરવાનગીઓ " "નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "ફોલ્ડર \"%B\" માં ફાઇલો વિશે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ હતી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ફાઇલોને છોડી દો (_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "ફોલ્ડર \"%B\" કાઢી શકાતું નથી કારણ કે તમારી પાસે તેને વાંચવાની પરવાનગી નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "ફોલ્ડર \"%B\" વાંચવામાં ભૂલ હતી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "ફોલ્ડર %B કાઢી શક્યા નહિં." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B કાઢવામાં ભૂલ હતી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "ફાઈલોને કચરાપેટીમાં ખસેડી રહ્યા છીએ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "કચરાપેટીમાં મોકલી શકાતું નથી. શું તમે તેને કાઢી નાંખવા માગો છો?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "ફાઈલ \"%B\" કચરાપેટીમાં ખસેડી શકાતી નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "ફાઇલોને કચરાપેટીમાં મોકલી રહ્યા છે" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ફાઈલો કાઢી રહ્યા છે" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V ને બહાર નીકળવામાં અસમર્થ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V ને અનમાઉન્ટ કરવામાં અસમર્થ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "શું તમે અનમાઉન્ટ કરો તે પહેલાં કચરાપેટી ખાલી કરવા માંગો છો?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1688,61 +1688,61 @@ msgstr "" "આ વોલ્યુમ પર જગ્યા ખાલી કરવા માટે કચરાપેટી ખાલી કરેલ હોવી જ જોઈએ. આ વોલ્યુમ પર બધી " "કચરાપેટીમાં મોકલેલી વસ્તુઓ કાયમ માટે નષ્ટ થઈ જશે." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરશો નહિં (_n)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s ને માઉન્ટ કરવામાં અસમર્થ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "નકલ કરતી વખતે ભૂલ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "ખસેડતી વખતે ભૂલ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "ફાઈલોને કચરાપેટીમાં ખસેડતી વખતે ભૂલ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1750,99 +1750,99 @@ msgstr "" "ફોલ્ડર \"%B\" માંની ફાઈલો સંભાળી શકાતી નથી કારણ કે તમારી પાસે તેમને જોવાની પરવાનગીઓ " "નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "ફોલ્ડર \"%B\" સંભાળી શકાતું નથી કારણ કે તમારી પાસે તેને વાંચવાની પરવાનગીઓ નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "ફાઈલ \"%B\" સંભાળી શકાતી નથી કારણ કે તમારી પાસે તેને વાંચવાની પરવાનગીઓ નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" વિશે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ હતી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" માં નકલ કરતી વખતે ભૂલ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "અંતિમ મુકામ ફોલ્ડરમાં વપરાશ કરવા માટે તમારી પાસે પરવાનગીઓ નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "અંતિમ મુકામ વિશે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ હતી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "અંતિમ મુકામ ફોલ્ડર નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "અંતિમ મુકામ પર પૂરતી જગ્યા નથી. જગ્યા બનાવવા માટે ફાઈલો દૂર કરવાનો પ્રયાસ કરો." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "ત્યાં %S ઉપલ્બધ છે, પરંતુ %S ની જરૂરિયાત છે." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "અંતિમ મુકામ માત્ર-વાંચી શકાય તેવું છે." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ને \"%B\" માં ખસેડી રહ્યા છીએ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ની \"%B\" માં નકલ કરી રહ્યા છીએ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" ની નકલ કરી રહ્યા છીએ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S જેટલું %S માંથી" @@ -1860,13 +1860,13 @@ msgstr "%S જેટલું %S માંથી" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr "" "ફોલ્ડર \"%B\" ની નકલ કરી શકાતી નથી કારણ કે તમારી પાસે તેને અંતિમ મુકામમાં બનાવવાની " "પરવાનગીઓ નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "ફોલ્ડર \"%B\" બનાવવામાં ભૂલ હતી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1886,164 +1886,164 @@ msgstr "" "ફોલ્ડર \"%B\" માં ફાઈલોની નકલ કરી શકતા નથી કારણ કે તમારી પાસે તેમને જોવાની " "પરવાનગીઓ નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "ફોલ્ડર \"%B\" ની નકલ કરી શકાતી નથી કારણ કે તમારી પાસે તેને વાંચવાની પરવાનગીઓ નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" માં ખસેડતી વખતે ભૂલ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "સ્રોત ફોલ્ડર દૂર કરી શક્યા નહિં." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" ની નકલ કરતી વખતે ભૂલ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવતા ફોલ્ડર %F માંથી ફાઇલો ને દૂર કરી શકાયુ નહિં." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "પહેલાથી હાજર ફાઈલ %F દૂર કરી શક્યા નહિં." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "તમે ફોલ્ડરને તેની અંદર જ મોકલી શકો નહિ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "તમે ફોલ્ડરની તેની અંદર જ નકલ કરી શકો નહિ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "અંતિમ મુકામનું ફોલ્ડર સ્રોત ફોલ્ડરની અંદર જ છે." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "તમે ફાઈલને તેની પોતાની ઉપર ખસેડી શકતા નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "તમે ફાઈલની તેના ઉપર નકલ કરી શકતા નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "સ્રોત ફાઈલ અંતિમ મુકામ ઉપર ફરી લખી શક્યા નહિં." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F માં એજ નામ સાથે પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવતી ફાઇલને દૂક કરી શકાયુ નહિં." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "ફાઈલની %F માં નકલ કરવામાં ભૂલ હતી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ફાઇલોની નકલ કરી રહ્યા છે" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" માં ખસેડવાની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "ફાઈલને %F માં ખસેડવામાં ભૂલ હતી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "ફાઈલોને ખસેડી રહ્યા છીએ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" માં કડીઓ બનાવી રહ્યા છીએ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B ની કડી બનાવતી વખતે ભૂલ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "સાંકેતિક કડીઓ માત્ર સ્થાનિક ફાઈલો માટે જ આધારભૂત છે" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "લક્ષ્ય સાંકેતિક કડીઓને આધાર આપતું નથી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F માં સાંકેતિક કડી બનાવતી વખતે ભૂલ હતી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "સુયોજના પરવાનગીઓ" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "શીર્ષક વગરનું ફોલ્ડર" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "નવી ફાઇલ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "ડિરેક્ટરી %B બનાવતી વખતે ભૂલ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "ફાઈલ %B બનાવતી વખતે ભૂલ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F માં ડિરેક્ટરી બનાવતી વખતે ભૂલ હતી." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરી રહ્યા છે" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "લોન્ચર વિશ્વાસ ચિહ્નિત કરવામાં અસમર્થ (એક્ઝેક્યુટેબલ)" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "\"%s\" નું મૂળભૂત સ્થાન નક્કી ક msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "વસ્તુ કચરાપેટીમાંથી પુનઃસંગ્રહી શકાશે નહિં" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "પસંદગી લંબચોરસ" @@ -2080,11 +2080,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "આ કડી વાપરી શકાતી નથી, કારણ કે તેનું લક્ષ્ય \"%s\" અસ્તિત્વમાં નથી." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "કચરાપેટીમાં મોકલો (_v)" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "ટર્મિનલમાં ચલાવો (_T)" msgid "_Display" msgstr "પ્રદર્શિત કરો (_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "ચલાવો (_R)" @@ -2129,10 +2129,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" દર્શાવી શક્યા નહિં." @@ -2189,22 +2189,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "વિશ્વાસુ તરીકે ચિહ્નિત કરો (_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "સ્થાન માઉન્ટ કરવામાં અસમર્થ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "સ્થાનને શરૂ કરવામાં અસમર્થ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" ખૂલી રહી છે." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2212,13 +2212,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "મૂળભૂત તરીકે કાર્યક્રમને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "મૂળભૂત કાર્યક્રમ તરીકે સુયોજીત કરી શક્યા નહિં" @@ -2235,12 +2235,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "કાર્યક્રમ દૂર કરી શક્યા નહિં" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "ઉમેરવું (_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "દૂર કરો (_R)" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s દસ્તાવેજ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" @@ -2268,96 +2268,96 @@ msgstr "%s ને ખોલવા માટે કાર્યક્રમ અ msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "ની સાથે પ્રકાર \"%s\" ની બધી ફાઇલો ને ખોલો:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "કાર્યક્રમને ચલાવી શકાતુ નથી" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' શોધી શક્યા નહિં" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "કાર્યક્રમને શોધી શકાતુ નથી" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "કાર્યક્રમ ડેટાબેઝમાં કાર્યક્રમને ઉમેરી શકાતુ નથી: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "કાર્યક્રમ ઉમેરી શક્યા નહિં" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "કાર્યક્રમ પસંદ કરો" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "ની સાથે ખોલો" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "કાર્યક્રમનું વર્ણન જોવા માટે પસંદ કરો." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "વૈવિધ્ય આદેશ ને વાપરો (_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "શોધો (_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "ની સાથે %s અને બીજા %s દસ્તાવેજ ને ખોલો:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "ની સાથે %s ને ખોલો:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s દસ્તાવેજો માટે આ કાર્યક્રમને યાદ રાખો (_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "ની સાથે બધી %s દસ્તાવેજો ને ખોલો:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "ની સાથે %s અને બીજી \"%s\" ફાઇલોને ખોલો" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" ફાઇલો માટે આ કાર્યક્રમને યાદ રાખો (_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "ની સાથે બધી \"%s\" ફાઇલો ને ખોલો:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "કાર્યક્રમ ઉમેરો" @@ -2489,9 +2489,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "તૈયારી કરી રહ્યા છીએ" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "શોધો" @@ -3771,12 +3771,12 @@ msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન વિકલ્પો:" msgid "Show session management options" msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન વિકલ્પો બતાવો" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "નોટિલસ જરુરી ફોલ્ડર \"%s\" બનાવી શક્યુ નહિ." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3784,12 +3784,12 @@ msgstr "" "નોટિલસ ચાલુ કર્યા પહેલા, મહેરબાની કરીને આ ફોલ્ડર બનાવો, અથવા તેની પરવાનગી એવી રીતે " "સુયોજિત કરો કે જેથી નોટિલસ તે બનાવી શકે." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "નોટિલસ નીચેના જરુરી ફોલ્ડરો બનાવી શક્યુ નહિ: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3797,73 +3797,73 @@ msgstr "" "નોટિલસ ચાલુ કર્યા પહેલા, મહેરબાની કરીને આ ફોલ્ડર બનાવો, અથવા તેની પરવાનગી એવી રીતે " "સુયોજિત કરો કે જેથી નોટિલસ તે બનાવી શકે." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s ને બહાર નીકળવામાં અસમર્થ" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "ઝડપી જાતે ચકાસણી થનાર પરીક્ષાનુ સુયોજન કરો." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "પ્રક્રિયાની આવૃત્તિ ને બતાવો." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "આપેલ ભૂમિતિ માટે નવી શરૂઆતની વિન્ડો બનાવો." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ભૂમિતિ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "ફક્ત બાહ્ય રીતે સ્પષ્ટ કરેલ URIs માટે જ વિન્ડો બનાવો." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "ડેસ્કટોપનુ સંચાલન કરી શકાયુ નહિ (પસંદગીઓના સંવાદમાં પસંદગીઓના સુયોજનને અવગણો)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "નોટિલસ બંધ કરો." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3873,20 +3873,20 @@ msgstr "" "\n" "ફાઈલ વ્યવસ્થાપક સાથે ફાઈલ સિસ્ટમ બ્રાઉઝ કરો" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "પ્રક્રિયા ને આપમેળે ચલાવવાનું શરૂ કરવામાં ભૂલ: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "પ્રક્રિયાને આપમેળે ચલાવવાનું શોધી શકાયુ નથી" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "સોફ્ટવેર ને ચલાવવા દરમ્યાન ભૂલ" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "" "આ માધ્યમ આપોઆપ શરૂ કરવા માટેનું સોફ્ટવેર સમાવે છે. શું તમે તેને ચલાવવા માંગો છો?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "" "જો કોઈ મૂંઝવણ હોય, તો રદ કરો બટન દબાવો." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3926,11 +3926,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "બુકમાર્કોમાં ફેરફાર કરો" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" @@ -3939,9 +3939,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "બંધ કરો (_C)" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "મદદ પ્રદર્શિત કરવામાં ભૂલ હતી." @@ -4101,34 +4101,34 @@ msgstr "ડેસ્કટોપ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "નામ '%s' સાથેનું સાંકેતિક ચિહ્ન દૂર કરી શક્યા નહિં." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "આનુ કારણ એવુ હોઇ શકે કે સાંકેતિક ચિહ્ન તમે જાતે ઉમેરેલુ નહિ પરંતુ કાયમી છે." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' નામ સાથેનું સાંકેતિક ચિહ્ન દૂર કરી શક્યા નહિં." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નને ફરીથી નામ આપો" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "પ્રદર્શિત સાંકેતિક ચિહ્ન માટે નવું નામ દાખલ કરો:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "ફરીથી નામ આપો" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો ઉમેરો..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "" "પ્રત્યેક સાંકેતિક ચિહ્નની આગળ વર્ણનીય નામ આપો. બીજી બધી જગ્યાએ આ નામનો ઉપયોગ કરીને " "સાંકેતિક ચિહ્નને ઓળખી શકાશે." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4144,36 +4144,36 @@ msgstr "" "પ્રત્યેક સાંકેતિક ચિહ્નની આગળ વર્ણનીય નામ આપો. બીજી બધી જગ્યાએ આ નામનો ઉપયોગ કરીને " "સાંકેતિક ચિહ્નને ઓળખી શકાશે." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "અમુક ફાઈલો સાંકેતિક-ચિહ્નો તરીકે ઉમેરી શકાઈ નથી." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો યોગ્ય ચિત્રો જણાતા નથી." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "કોઇપણ ફાઇલો સાંકેતિક ચિહ્નો તરીકે ઉમેરી શકાઈ નથી." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "એવુ લાગે છે કે ફાઇલ '%s' યોગ્ય ચિત્ર નથી." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "ખેંચીને મુકાયેલી ફાઈલ યોગ્ય ચિત્ર હોય એમ દેખાતું નથી." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "સાંકેતિક ચિહ્ન ઉમેરી શકાતું નથી." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો બતાવો" @@ -4182,12 +4182,12 @@ msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો બતાવો" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "કંઇ નહી" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4195,21 +4195,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "ચિહ્ન દેખાવ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "યાદી દેખાવ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "સંકુચિત દેખાવ" @@ -4316,15 +4316,15 @@ msgstr "૨૦૦%" msgid "400%" msgstr "૪૦૦%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "૧૦૦ KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "૫૦૦ KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "૧ MB" @@ -4332,27 +4332,27 @@ msgstr "૧ MB" msgid "3 MB" msgstr "૩ MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "૫ MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "૧૦ MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "૧૦૦ MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4708,8 +4708,8 @@ msgstr "કેન્દ્રલંબાઈ" msgid "Software" msgstr "સોફ્ટવેર" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "વર્ણન" @@ -4767,41 +4767,41 @@ msgstr "જાણકારી" msgid "Show Information" msgstr "જાણકારી બતાવો" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "મૂળભૂત પાશ્વ ભાગ વાપરો (_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "તમે એક કરતાં વધુ વૈવિધ્યપૂર્ણ ચિહ્ન એક સમયે સોંપી શકતા નથી." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "મહેરબાની કરીને ફક્ત એક જ ચિત્રને કસ્ટમ ચિહ્ન પર સુયોજિત કરવા ખેંચો." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "તમે લાવેલ ફાઇલ સ્થાનિક નથી." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "તમે કસ્ટમ ચિહ્નો તરીકે ફક્ત સ્થાનિક ચિત્રો તરીકે વાપરી શકો." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "તમે મૂકેલ ફાઇલ ચિત્રની નથી." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "તમે ફક્ત ચિત્રો કસ્ટમ ચિહ્નો તરીકે વાપરી શકો." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "સ્થાન:" @@ -4816,11 +4816,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "સ્થાન ખોલો" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "સ્થાન (_L):" @@ -4833,256 +4833,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ફાઈલ બ્રાઉઝર" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "શું ચોક્કસ તમે જે સ્થાનની મુલાકાત લીધી છે તે યાદી દૂર કરવા માગો છે?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" સ્થાન અસ્તિત્વમાં નથી." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ઈતિહાસ સ્થાન અસ્તિત્વમાં નથી." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "જાઓ (_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "બુકમાર્કો (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "ટેબો (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "નવી વિન્ડો (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "પ્રદર્શિત સ્થાન માટે બીજી નોટીલસ વિન્ડો ખોલો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "નવુ ટેબ (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "પ્રદર્શિત સ્થાન માટે બીજી ટેબને ખોલો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ફોલ્ડર વિન્ડો ખોલો (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "પ્રદર્શિત સ્થાન માટે ફોલ્ડર વિન્ડોને ખોલો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "બધી વિન્ડો બંધ કરો (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "બધી શોધખોળ વિન્ડો બંધ કરો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "સ્થાન (_L)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "ખોલવા માટે જગ્યા સ્પષ્ટ કરો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "ઈતિહાસ સાફ કરો (_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "જવું અને પાછા/આગળ યાદીના મેનુમાંથી સમાવિષ્ટ વસ્તુઓને દૂર કરો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "સ્પ્લિટ દેખાવ વિન્ડોમાં બીજી પટ્ટીમાં ફોકસને ખસેડો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "વધારાની પટ્ટીમાં એજ સ્થાન પર જાઓ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "બુકમાર્કને ઉમેરો (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "આ મેનુમાં વર્તમાન સ્થાન માટે બુકમાર્ક ઉમેરો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો (_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "આ મેનુના બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરી શકાય તે માટેની વિન્ડો પ્રદર્શિત કરો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "પહેલાનું ટેબ (_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "પહેલાનાં ટેબને સક્રિય કરો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "પછીનું ટેબ (_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "પછીનાં ટેબને સક્રિય કરો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ટેબ ડાબે ખસેડો (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "ડાબેથી હાલનાં ટેબને ખસેડ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ટેબ જમણે ખસેડો (_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "જમણેથી હાલનાં ટેબને ખસેડો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "શોધોને બતાવો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી (_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "આ વિન્ડોની મુખ્ય સાધનપટ્ટીની દૃશ્યમાનતા બદલો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "બાજુની તકતી (_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "આ વિન્ડોની બાજુની પટ્ટીની દૃશ્યમાનતા બદલો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "સ્થાન દર્શક પટ્ટી (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "આ વિન્ડોની સ્થિતિ દર્શક પટ્ટીની દૃશ્યમાનતા બદલો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "પરિસ્થિતિદર્શક પટ્ટી (_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "આ વિન્ડોની સ્થિતિ દર્શક પટ્ટીની દૃશ્યમાનતા બદલો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ફાઈલો માટે શોધો (_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "નામ દ્દારા દસ્તાવેજો અને ફોલ્ડરોને શોધો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "વધારાના ફોલ્ડ દેખાવ ને બાજુ બાજુ થી ખોલો" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "પાછા જાઓ (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "પહેલાની મુલાકાત લીધેલ સ્થાને જાઓ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "ઇતિહાસમાં પાછળ જાવ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "આગળ ધપાવો (_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "પછીના મુલાકાત લીધેલ સ્થાને જાઓ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ઇતિહાસમાં આગળ જાવ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "નાનુમોટુ કરો (_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "આ રીતે દેખો (_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "શોધો (_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "ટેબ બંધ કરો (_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "ટેબ બંધ કરો" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "નોંધો" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "નોંધો બતાવો" @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "બુકમાર્કો" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "તમારા ડેસ્કટોપના સમાવિષ્ટો ફોલ્ડરમાં ખોલો" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ" @@ -5124,25 +5124,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "નેટવર્કનાં સમાવિષ્ટોને બ્રાઉઝ કરો" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "શરૂ કરો (_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "અટકાવો (_S)" @@ -5150,9 +5150,9 @@ msgstr "અટકાવો (_S)" msgid "_Power On" msgstr "પાવર ચાલુ કરો (_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ડ્રાઇવને સલામત રીતે દૂર કરો (_S)" @@ -5172,14 +5172,14 @@ msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ઉપકરણને શરૂ કર msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ઉપકરણને બંધ કરો (_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ડ્રાઇવનું તાળુ ખોલો (_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ડ્રાઇવનું તાળુ મારો (_L)" @@ -5198,17 +5198,17 @@ msgstr "%s ને મીડિયા ફેરફારો માટે પો msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s બંધ કરવામાં અસમર્થ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો (_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)" @@ -5220,21 +5220,21 @@ msgstr "દૂર કરો" msgid "Rename..." msgstr "નામ બદલો..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "માઉન્ટ કરો (_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "મીડિયાને શોધો (_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "ફોર્મેટ (_F)" @@ -5258,147 +5258,147 @@ msgstr "દૂર કરો (_R)..." msgid "Add new..." msgstr "નવુ ઉમેરો..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "માફ કરજો, પરંતુ ભાત %s કાઢી શક્યા નહિં." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "ચકાસો કે તમારી પાસે ભાત કાઢી નાંખવાની પરવાનગી છે." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "માફ કરજો, પરંતુ સાંકેતિક ચિહ્ન %s કાઢી શક્યા નહિં." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "ચકાસો કે તમારી પાસે સંકેતો કાઢી નાખવાની પરવાનગી છે." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "નવા સાંકેતિક-ચિહ્ન માટે ચિત્ર ફાઇલ પસંદ કરો" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "નવું સાંકેતિક-ચિહ્ન બનાવો" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "મુખ્ય શબ્દ (_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "ચિત્ર (_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "નવો રંગ બનાવો:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "રંગનું નામ (_n):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "રંગની કિંમત (_v):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "માફ કરજો, પરંતુ તમે પુનઃસુયોજન ઈમેજ બદલી શકતા નથી." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "ફરીથી સુયોજિત કરો એ વિષિષ્ટ ચિત્ર છે કે જે કાઢી શકાતી નથી." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "માફ કરજો, પરંતુ ભાત %s સ્થાપિત કરી શક્યા નહિં." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "ચિત્ર ફાઇલને ભાત તરીકે ઉમેરવા માટે પસંદ કરો" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "રંગ સ્થાપિત થયો નથી." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "માફ કરજો, પરંતુ તમારે નવા રંગ માટે નહિં વપરાયેલ રંગ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "માફ કરો, પણ નવા રંગ માટે તમારે ખાલી ન હોય તેવુ નામ આપવું પડશે." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ઉમેરવા માટે રંગ પસંદ કરો" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "માફ કરો, પરંતુ \"%s\" એ વપરાય તેવી દૃશ્ય ફાઈલ નથી." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "ફાઇલ યોગ્ય ચિત્ર નથી." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "વર્ગ પસંદ કરો:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "દૂર કરવાની ક્રિયા રદ કરો (_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "નવી ભાત ઉમેરો (_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "નવો રંગ ઉમેરો (_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "નવુ સાંકેતિક-ચિહ્ન ઉમેરો (_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "ભાતને દૂર કરવા માટે તેની પર ક્લિક કરો" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "રંગને દૂર કરવા તેની પર ક્લિક કરો" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "સાંકેતિક-ચિહ્નને દૂર કરવા તેની પર ક્લિક કરો" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "ભાતો:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "રંગો:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "સાંકેતિક-ચિહ્નો:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ભાત દૂર કરો (_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "રંગ દૂર કરો (_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "સાંકેતિક-ચિહ્ન દૂર કરો (_R)..." @@ -5418,192 +5418,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "શોધવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "દસ્તાવેજો" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "સંગીત" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "વિડિયો" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "ચિત્ર" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "સમજૂતી" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "સ્પ્રેડશીટ" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "રજૂઆત" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / પોસ્ટસ્ક્રિપ્ટ" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "લખાણ ફાઈલ" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "પ્રકાર પસંદ કરો" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "કોઈ" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "અન્ય પ્રકાર..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "શોધ માટેની આ વિચારધારા બદલો" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "ફોલ્ડર શોધો" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "ફેરફાર" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "સંગ્રહાયેલ શોધમાં ફેરફાર કરો" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "આ શોધમાં નવી વિચારધારા ઉમેરો" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "જાઓ" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "ફરીથી લાવો" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "શોધ કરો અથવા સુધારો" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "ના માટે શોધો (_S): " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "શોધખોળનું પરિણામ" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "શોધો:" @@ -5611,44 +5611,44 @@ msgstr "શોધો:" msgid "Close the side pane" msgstr "બાજુની તકતી બંધ કરો" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "જગ્યાઓ (_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "પિતૃ ફોલ્ડરો બંધ કરો (_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "આ ફોલ્ડરના પિતૃઓ બંધ કરો" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "બધા ફોલ્ડરો બંધ કરો (_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "બધી ફોલ્ડર વિન્ડો બંધ કરો" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "આ કમ્પ્યૂટર પર નામ અથવા સમાવિષ્ટ દ્વારા દસ્તાવેજો અને ફોલ્ડરો સ્થિત કરો" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "કચરાપેટીમાંની બધીજ વસ્તુઓ કાઢી નાખો" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5678,51 +5678,51 @@ msgstr "વિષયસૂચી દૃશ્ય" msgid "View of the current folder" msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડરનો દેખાવ" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "નોટિલસે ફોલ્ડર પ્રદર્શિત કરવા માટે સક્ષમ કોઈ દર્શક સ્થાપિત કરેલ નથી." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "જગ્યા એ ફોલ્ડર નથી." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" શોધી શકાયુ નહિ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "મહેરબાની કરીને તેની જોડણી તપાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "નોટિલસ \"%s\" સ્થાનો સંભાળી શકે નહિં." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul આ પ્રકારના સ્થાન સંભાળી શકે નહિં." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "સ્થાનને માઉન્ટ કરવામાં અસમર્થ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "પરવાનગી નથી." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" પ્રદર્શિત કરી શકાતુ નથી, કારણકે તેને કોઈ યજમાન મળી શક્યો નથી." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "તેની જોડણી અને પ્રોક્સી સુયોજના બરાબર છે કે નહી તે ચકાસો." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5731,11 +5731,11 @@ msgstr "" "ભૂલ: %s\n" "મહેરબાની કરીને અન્ય દર્શક પસંદ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "આ બુકમાર્કે સ્પષ્ટ કરેલ સ્થાન પર જાઓ" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5769,192 +5769,192 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "નોટિલસ તમને ફાઈલો અને ફોલ્ડરો આયોજીત કરવા માટે પરવાનગી આપે છે, બંને તમારા કમ્પ્યૂટર પર " "અને ઓનલાઈન." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "અનુવાદક સન્માન" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ફાઈલ (_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "જુઓ (_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "આ ફોલ્ડર બંધ કરો" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "પાશ્વ ભાગ અને સાંકેતિક-ચિહ્નો (_B)..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "વ્યવહારીક દેખાવ માટે ભાત, રંગો અને સાંકેતિક-ચિહ્નો પ્રદર્શિત કરો" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "પ્રાથમિકતાઓ (_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "નોટિલસ પસંદગીઓમાં ફેરફાર કરો" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "પિતૃ ખોલો (_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "પિતૃ ફોલ્ડર ખોલો" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "વર્તમાન સ્થાન લાવવાનું અટકાવો" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "પુનઃલાવો (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "વર્તમાન સ્થાન પુનઃલાવો" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "નોટિલસ માટેની મદદ પ્રદર્શિત કરો" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "વિશે (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "નોટિલસ બનાવનારનો યશ પ્રદર્શિત કરો" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "મોટુ કરો (_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "દેખાવ માપ ને વધારો" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "નાનું કરો (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "દેખાવ માપને ઘટાડો" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "સામાન્ય માપ (_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "સામાન્ય દેખાવ માપ ને વાપરો" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "સર્વર સાથે સંપર્ક કરો (_S)..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "દૂરસ્થ કમ્પ્યૂટર અથવા વહેંચાયેલ ડિસ્ક સાથે જોડો" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "ઘર ફોલ્ડર (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "કૅમ્પ્યુટર (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "નેટવર્ક (_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "ટેમ્પ્લેટો (_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "તમારું વ્યક્તિગત ટેમ્પલેટ ફોલ્ડર ખોલો" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "કચરાપેટી (_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "તમારું વ્યક્તિગત કચરાપેટી ફોલ્ડર ખોલો" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "સંતાડેલી ફાઇલો દેખાડો (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "વર્તમાન વિન્ડોમાં છુપાયેલ ફાઈલોનું પ્રદર્શન બદલો" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ઉપર (_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ઘર (_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "લોડ કરી રહ્યા છીએ..." @@ -6015,66 +6015,66 @@ msgstr "નાનું કરો" msgid "Zoom to Default" msgstr "મૂળભૂત જેટલું મોટું કરો" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "નાનુમોટુ કરવું" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "વર્તમાન દૃશ્ય માટે નાનુમોટુ કરવાનુ સ્તર સુયોજિત કરો" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "પાશ્વ ભાગ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો (_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "શરૂ કરનાર બનાવો (_a)..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "શરૂ કરનાર બનાવો" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ડેસ્કટોપનો પાશ્વ ભાગ બદલો (_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "તમને તમારી ડેસ્કટોપના પાશ્વ ભાગની ભાત અથવા રંગનુ સુયોજન કરવા દે તે વિન્ડો દર્શાવો" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "કચરાપેટી ને ખાલી કરો" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "ડેસ્કટોપ (_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ડેસ્કટોપ દેખાવમાં ભૂલ ઉદ્દભવી." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ડેસ્કટોપ દેખાવને શરૂ કરતી વખતે તેમાં ભૂલ ઉદ્દભવી." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6202,43 +6202,43 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" ને કોઈ પણ પસંદ કરેલ વસ્તુ પર ચલાવો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ટેમ્પલેટ \"%s\" માંથી દસ્તાવેજ બનાવો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "આ ફોલ્ડરમાંની બધી ચલાવી શકાય તેવી ફાઈલ લિપિ મેનુમાં દેખાશે." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "મેનુમાંથી કોઇપણ લિપિ પસંદ કરતા તે લિપિને કોઈપણ પસંદ કરેલ ઇનપુટ વસ્તુ સાથે ચલાવી શકાય છે." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6294,19 +6294,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: સ્પ્લિટ-દેખાવ વિન્ડોની નિષ્ક્રિય પટ્ટીમાં હાલનાં " "સ્થાન માટે URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "જો તમે ચોંટાડો આદેશ પસંદ કરો તો \"%s\" ખસેડાઈ જશે" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "જો તમે ચોંટાડો આદેશ પસંદ કરો તો \"%s\" ની નકલ થઈ જશે" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6322,734 +6322,734 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ક્લિપબોર્ડ પર ચોંટાડવા માટે કશું જ નથી." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "સ્થાનને અનમાઉન્ટ કરવાનું અસમર્થ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "સ્થાનને બહાર કાઢવાનું અસમર્થ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ડ્રાઇવને બંધ કરવાનું અસમર્થ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s સર્વર સાથે સંપર્ક કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "સંપર્ક કરો (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "કડીનુ નામ (_n):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "દસ્તાવેજ બનાવો (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "ની સાથે ખોલો (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુ સાથે ખુલે તેવો કાર્યક્રમ પસંદ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "ગુણધર્મો (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "દરેક પસંદ કરેલ વસ્તુના ગુણધર્મો જુઓ અથવા સુધારો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "આ ફોલ્ડરની અંદર બીજુ નવુ ખાલી ફોલ્ડર બનાવો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "કોઈ ટેમ્પલેટો સ્થાપિત થયેલ નથી" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ખાલી ફાઈલ (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "આ ફોલ્ડરની અંદર બીજુ નવી ખાલી ફાઈલ બનાવો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુને આ વિન્ડોમાં ખોલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "શોધખોળ વિન્ડોમાં ખોલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "પસંદ કરેલ દરેક વસ્તુને શોધખોળ વિન્ડોમાં ખોલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "દરેક પસંદિત વસ્તુને નવી ટેબમાં ખોલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ફોલ્ડર વિન્ડોમાં ખોલો (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "દરેક પસંદિત વસ્તુને ફોલ્ડર વિન્ડોમાં ખોલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "અન્ય કાર્યક્રમ (_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુ સાથે ખુલે તેવો બીજો કાર્યક્રમ પસંદ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "લિપિ ફોલ્ડર ખોલો (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "આ મેનુમાં દેખાતી લિપિ ધરાવનાર ફોલ્ડર દર્શાવો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "ચોંટાડો આદેશ સાથે પસંદિત ફાઈલોને ખસેડવા માટે તૈયાર કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "ચોંટાડો આદેશ સાથે પસંદિત ફાઈલોને નકલ કરવા માટે તૈયાર કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "કાપો અથવા નકલ કરો આદેશ દ્વારા પહેલાં પસંદ થયેલ ફાઈલો ખસેડો અથવા નકલ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ફોલ્ડરમાં ચોંટાડો (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" "કાપો અથવા નકલ કરો આદેશ દ્વારા પસંદ થયેલ ફાઈલો પસંદિત ફોલ્ડરમાં ખસેડો અથવા નકલ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "આ વિન્ડોમાંની બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "બંધબેસતી વસ્તુઓને પસંદ કરો (_t)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "આ વિન્ડોમાંની આપેલી ભાત સાથે બંધબેસતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "પસંદગીને ઉલટાવો (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "બધુ પસંદ કરો અને વસ્તુઓ કે જે હાલમાં પસંદ થયેલ નથી" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "નકલી (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "પસંદ કરેલ દરેક વસ્તુની નકલ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "દરેક પસંદ કરેલ વસ્તુ માટે સાંકેતીક કડી બનાવો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "ફરીથી નામ આપો (_R)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુને ફરીથી નામ આપો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "પસંદ કરેલ દરેક વસ્તુ કચરાપેટીમાં મોકલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "કચરાપેટીમાં લઇ જયા વગર પસંદ કરેલ દરેક વસ્તુ કાઢી નાખો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "પુનઃસંગ્રહો (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "છેલ્લી પ્રક્રિયાને રદ કરો (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "છેલ્લે કરેલી પ્રક્રિયાને રદ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "ફરીથી કરો (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "છેલ્લી રદ કરેલ ક્રિયા પાછી કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "દૃશ્યને ફરીથી મૂળભૂત માટે સુયોજિત કરો (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "આ દૃશ્ય માટે પસંદગીઓ બંધબેસે તે માટે ક્રમાંકનો ક્રમ અને નાનુમોટુ કરવાના સ્તરને ફરીથી સુયોજિત " "કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "આ સર્વર સાથે સંપર્ક કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "આ સર્વર સાથે કાયમી જોડાણ બનાવો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "પસંદ કરેલા કદને માઉન્ટ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "પસંદ કરેલા કદને અનમાઉન્ટ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "પસંદ કરેલ વોલ્યુમને બહાર કાઢો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "પસંદ કરેલ વોલ્યુમને ફોર્મેટ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "પસંદ કરેલ વોલ્યુમને શરૂ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "પસંદ કરેલ વોલ્યુમને બંધ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવમાં મીડિયાને શોધો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ માઉન્ટ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમનું માઉન્ટ દૂર કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ બહાર કાઢો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ ફોર્મેટ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ ને શરૂ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ ને બંધ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ફાઈલ ખોલો અને વિન્ડ બંધ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "શોધ સંગ્રહો (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "ફેરફાર કરેલ શોધ સંગ્રહો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "શોધને આ રીતે સંગ્રહો (_v)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "વર્તમાન શોધને ફાઈલ તરીકે સંગ્રહો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "સંશોધન વિન્ડોમાં આ ફોલ્ડર ખોલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "આ ફોલ્ડરને નવી ટેબમાં ખોલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "આ ફોલ્ડરને ફોલ્ડર વિન્ડોમાં ખોલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ચોંટાડો આદેશ સાથે આ ફોલ્ડરને ખસેડવા માટે તૈયાર કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ચોંટાડો આદેશ સાથે આ ફોલ્ડરને નકલ કરવા માટે તૈયાર કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "પહેલાં પસંદ થયેલ ફાઈલોને આ ફોલ્ડરમાં કાપો કે નકલ કરો આદેશ દ્વારા ખસેડો કે નકલ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "આ ફોલ્ડરને કચરાપેટીમાં ખસેડો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "આ ફોલ્ડર કાઢી નાંખો, કચરાપેટીમાં ખસેડ્યા વિના" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ માઉન્ટ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ અનમાઉન્ટ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમ બહાર કાઢો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમનું બંધારણ ઘડો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમને શરૂ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ વોલ્યુમને બંધ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "આ ફોલ્ડરના ગુણધર્મો જુઓ અથવા સુધારો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "બીજી પટ્ટી (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "વિન્ડોમાં બીજી પટ્ટી માટે હાલની પસંદગીની નકલ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "વિન્ડોમાં બીજી પટ્ટી માટે હાલની પસંદગીને ખસેડો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "ઘર ફોલ્ડરમાં હાલની પસંદગીની નકલ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "ઘર ફોલ્ડરમાં હાલની પસંદગીને ખસેડો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "ડેસ્કટોપમાં હાલની પસંદગીની નકલ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "ડેસ્કટોપમાં હાલની પસંદગીને ખસેડો" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s માંથી સ્ક્રિપ્ટો ચલાવો અથવા તેની વ્યવસ્થા કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "સ્ક્રિપ્ટો (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડરને કચરાપેટીમાંથી \"%s\" માં ખસેડો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવને શરૂ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવમાં જોડાવો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને શરૂ કરો (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "પસંદ થયેલ મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને શરૂ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ડ્રાઇવનું તાળુ ખોલો (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવનું તાળુ ખોલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવને બંધ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવને સલામત રીતે દૂર કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "સંપર્ક તોડો (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવનું જોડાણ તોડો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને બંધ કરો (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "પસંદ થયેલ મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને બંધ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવને તાળુ મારો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવને બંધ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવ સાથે જોડાવો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવ ને શરૂ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવનું તાળુ ખોલો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવને બંધ કરો (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવને સલામત રીતે દૂર કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવનું જોડાણ તોડો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને બંધ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ડ્રાઇવને તાળુ મારો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોળો (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "નવા ટેબમાં બ્રાઉઝ કરો (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "કાયમ માટે કાઢી નાંખો (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ખૂલેલું ફોલ્ડર કાયમ માટે કાઢી નાંખો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ખૂલેલું ફોલ્ડર કચરાપેટીમાં ખસેડો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "પસંદ કરેલ બધી જ વસ્તુ હંમેશ માટે કાઢી નાખો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "ખૂલેલા ફોલ્ડરના ગુણધર્મો જુઓ અથવા સુધારો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "જગ્યા ડાઉનલોડ કરવી છે?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "તમે તેને ડાઉનલોડ કરી શકો છો અથવા તેની કડી બનાવી શકો છો." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "કડી બનાવો (_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "ડાઉનલોડ કરો (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "ખેંચીને મૂકવુ એ આધાર આપતુ નથી." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "ખેંચીને મૂકવુ એ ફક્ત સ્થાનિક ફાઇલ સિસ્ટમને આધાર આપે છે." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "અયોગ્ય ખેંચવાનો પ્રકાર વાપર્યો હતો." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "મૂકેલ text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "છોડી દીધેલ માહિતી" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "ટિપ્પણી" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "આદેશ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr "માફ કરો, \"%s\" ની પરવાનગીઓ બદલી msgid "The permissions could not be changed." msgstr "પરવાનગીઓ બદલી શકાઈ નથી." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ને \"%s\" નામ આપી રહ્યા છે." @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "\"%s\" ને \"%s\" નામ આપી રહ્યા છે." msgid "by _Name" msgstr "નામ પ્રમાણે (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને નામ દ્વારા ક્રમમાં રાખો" @@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને નામ દ msgid "by _Size" msgstr "માપ પ્રમાણે (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને માપ દ્વારા ક્રમમાં રાખો" @@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને માપ દ msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "પ્રકાર દ્વારા (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને પ્રકાર દ્વારા ક્રમમાં રાખો" @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને પ્રકા msgid "by Modification _Date" msgstr "સુધારેલી તારીખ દ્વારા (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને સુધારેલી તારીખ દ્વારા ક્રમમાં રાખો" @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને સુધાર msgid "by _Emblems" msgstr "સાંકેતિક-ચિહ્ન દ્વારા (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને સાંકેતિક-ચિહ્ન દ્વારા ક્રમમાં રાખો" @@ -7202,7 +7202,7 @@ msgstr "આડી હરોળમાં ચિહ્નોને સાંકે msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7214,487 +7214,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "વસ્તુઓની ગોઠવણી કરો (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ચિહ્નોના મૂળ માપ પાછા લાવો (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "દરેક પસંદ કરેલ ચિહ્નને તેના મૂળ માપમાં ફરીથી સંગ્રહીત કરો" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "ચિહ્નોની જગ્યા ફરીથી સુયોજિત કરો તેમને વિન્ડોમાં વ્યવસ્થિત બંધબેસાડવા માટે અને ઓવરલેપીંગ " "ટાળો" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "સંકુચિત દેખાવ (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "સજ્જડ દેખાવનો ઉપયોગ કરીને ફેરબદલી કરો" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "ઉલટો ક્રમ (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ચિહ્નોને વિરુદ્ધ ક્રમમાં પ્રદર્શિત કરો" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "કતારબંધ ગોઠવેલુ રાખો (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "જાળી પર ચિહ્નોને એક જ લીટીમાં રાખો" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "જાતે (_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ચિહ્નોને જ્યાં છોડી દેવાયા છે ત્યાં મૂકી દો" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "નામ દ્વારા (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "માપ દ્વારા (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "પ્રકાર દ્વારા (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "સુધારેલ તારીખ દ્વારા (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "સાંકેતિક-ચિહ્નો દ્વારા (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ચિહ્નોના મૂળ માપ પાછા લાવો (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" પર નિર્દેશીત કરી રહ્યુ છે" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "ચિહ્નો (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "ચિહ્ન દેખાવમાં ભૂલ ઉદ્દભવી." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "ચિહ્ન દેખાવ શરૂ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્દભવી." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ચિહ્ન દેખાવ સાથે આ સ્થાન દર્શાવો." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "સાંકડુ (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "સંકુચિત દેખાવને ભૂલ આવી." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "શરૂઆત કરતી વખતે સંકુચિત દેખાવને ભૂલ આવી." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "સાંકડા દેખાવ સાથે આ સ્થાન દર્શાવો." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ખાલી)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s દૃશ્ય સ્તંભો" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "આ ફોલ્ડરમાં દેખાવા માટે જાણકારીનો ક્રમ પસંદ કરો:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "દૃશ્યમાન સ્તંભો (_C)..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "આ ફોલ્ડરમાં દેખાતા સ્તંભો પસંદ કરો" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "યાદી (_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "યાદી દેખાવમાં ભૂલ ઉદ્દભવી." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "યાદી દેખાવ શરૂ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્દભવી." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "યાદી દેખાવ સાથે આ સ્થાન દર્શાવો." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "તમે એક સમયે એક કરતાં વધુ વૈવિધ્યપૂર્ણ ચિહ્ન સોંપી શકો નહિં!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "ગુણધર્મો" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ગુણધર્મો" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "જૂથ બદલાવનુ રદ કરવુ છે?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "માલિકી બદલવાનું રદ કરવું છે?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "કંઇ જ નહી" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ન વાંયી શકાય તેવુ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(કેટલીક સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ વાંચી ન શકાય તેવી છે)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "વપરાયેલ" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "મુક્ત" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "કુલ ક્ષમતા:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ પ્રકાર:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "આધારભૂત" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "કડીનુ લક્ષ્યાંક:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "અવાજનું પ્રમાણ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "વાપરેલ છે:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "સુધારાયેલ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "ખાલી જગ્યા:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "વાંચો (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "લખો (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "ચલાવો (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ના " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "યાદી" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "વાંચો" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "બનાવો/કાઢી નાંખો" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "લખો" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "વપરાશ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "વપરાશ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "ફોલ્ડર પ્રવેશ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ફાઈલ પ્રવેશ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "માત્ર ફાઈલોની જ યાદી આપો" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ફાઈલો વાપરો" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ફાઈલો બનાવો અને કાઢી નાંખો" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "લખો અને વાંચો" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "વિશેષ નિશાનીઓ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "વપરાશકર્તા ID સુયોજિત કરો (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "જૂથ ID નુ સુયોજન કરો (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "સ્ટીકી (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "માલિક (_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "માલિકી:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "જૂથ (_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "જૂથ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "અન્ય" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "ચલાવો:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ચલાવી શકાય તેવી ફાઈલને કાર્યક્રમ તરીકે પરવાનગી આપો (_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "અન્ય:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ફોલ્ડર પરવાનગીઓ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ફાઈલ પરવાનગીઓ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "લખાણ દૃશ્ય:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "તમે માલિક નથી, તેથી તમે આ પરવાનગીઓ બદલી શકતા નથી." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux સંદર્ભ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "છેલ્લે બદલાયેલ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "બંધિત ફાઈલોને પરવાનગીઓ લાગુ કરો" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" ની પરવાનગીઓ નક્કી કરી શક્યા નહિં." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "પસંદ કરેલ ફાઇલોની પરવાનગી શોધી શકાઈ નથી." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "ગુણધર્મ માટેની વિન્ડો બનાવી રહ્યા છે." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ચિહ્ન પસંદ કરો" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ટ્રી" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "વૃક્ષ બતાવો" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po index 5f94570f..c8354231 100644 --- a/po/ha.po +++ b/po/ha.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ha/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "_Tambaru" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Ja wata tambari zuwa wani abu don ya haɗa shi cikin abun" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Goge" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Kwamfyuta" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Shamis na Gida" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Mahaɗar Sadarwa" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Buɗe" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,96 +549,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Fid da" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Manna rubutun da aka adana kan kilibodi" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Zaɓi _Duka" @@ -663,21 +663,21 @@ msgstr "Zaɓi _Duka" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Zaɓi duk rubutun da ke cikin wani filin rubutu" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Gusa _Sama" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Suna" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Ƙungiya na fayil." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Izini" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -839,37 +839,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Sava na Mahaɗar Sadarwa" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Kwandon Shara" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Daidaita kamar _Bango" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Soke" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Daidaita kamar bango wa _duk shamis" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Daidaita kamar bango wa _wannan shamis" @@ -952,206 +952,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "yau a 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "yau a %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "yau a 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "yau a %-I:%M%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "yau, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "yau, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "yau" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "jiya a 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "jiya a %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "jiya a 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "jiya a %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "jiya, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "jiya, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "jiya" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Laraba, Satumba 00 0000 a lokaci 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Litinin, Oktoba 00 0000 a lokaci 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Litinin, Oktoba 00 0000 a lokaci 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Oktoba 00 0000 a lokaci 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Oktoba 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? abubuwa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "nau'in da ba'a sani ba" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "nau'in MIME da ba'a sani ba" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "wanda ba'a sani ba" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "shiri" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "mahaɗi" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "mahaɗi (a ƙarye)" @@ -1234,14 +1234,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Girma:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Nau'i:" @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Sake Gwada" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Goge" @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1511,30 +1511,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Idan ka goge wani abu, za ka rasa shi har abada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Kwandon Shara _Mai Maras Komai" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1542,299 +1542,299 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Ana goge fayiloli" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Kuskure a lokacin da ake goge." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "An kasa motsa fayil zuwa kwandon shara, kana so ka goge shi yanzu-yanzu?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Kuskure a lokacin da ake kwafe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Kuskure a lokacin da ake motsa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1852,185 +1852,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Ba za ka iya gusa wani shamis zuwa cikin kansa ba." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Ba za ka iya kwafe wani fayil zuwa cikin kansa ba." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Wurin da za'a kai shamis na cikin mafarin shamis." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "shamis mai maras suna" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "sabuwar fayil" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Muka'abi na zaɓen" @@ -2067,11 +2067,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_tsa zuwa Kwandon Shara" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "A tafiyar da shi cikin _Tasha" msgid "_Display" msgstr "_Nuna" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Tafiyar da" @@ -2116,10 +2116,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2172,22 +2172,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Ana Buɗe \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2195,13 +2195,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2218,12 +2218,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Wanda ba'a sani ba" @@ -2251,96 +2251,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Buɗe Da" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Zaɓi wata shirin ayuka don ka kalli kwatancin sa." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2470,9 +2470,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3721,12 +3721,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul ya kasa ƙiƙira shamis \"%s\" da ake buƙata." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3734,12 +3734,12 @@ msgstr "" "Kafin ka fara tafiyar da Baul, don Allah ka ƙiƙira wannan shamis, ko kuma ka " "daidaita izini yanda Baul zai iya ƙiƙira shi da kan sa." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul ya kasa ƙiƙira waɗannan shamis: %s da ake buƙata." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3747,45 +3747,45 @@ msgstr "" "Kafin ka fara tafiyar da Baul, don Allah ka ƙiƙira waɗannan shamis, ko kuma " "ka daidaita izini yanda Baul zai iya ƙiƙiro su da kan sa." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Ka gwada wani jeri na jarraba-kanka mai sauri." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Ka ƙiƙiro taga na farko da gometiri da aka bayar." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "JOMETIRI" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Ka ƙiƙiro tagogi wa URIs da aka ƙayyade ɓaro-ɓaro kawai." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3793,55 +3793,55 @@ msgstr "" "Kar ka sarrafa kwamfyutan tebur (ka ƙyale fifikon da aka daidaita cikin " "zauren akwatin fifiko)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Daina Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3869,11 +3869,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Shirya Alamomi ga Shafuka" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Taimako" @@ -3882,9 +3882,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Rufe" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "An sami kuskure wajen nuna taimako." @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Kwamfyutan Tebur" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4049,28 +4049,28 @@ msgstr "" "Kila wannan don tambarin na dindindin ne, kuma ba wanda za ka iya ƙara da " "kan ka ba." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Sake Sunan Tambari" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Ka shigar da wata sabuwar suna wa tambarin da aka nuna:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Sake suna" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Ƙara Tambarura..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "" "Ka shigar da sunan kwatanci kusa da kowace tambari. Za'a yi amfani da " "sunayen don a gane su cikin wurare daban-daban." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4086,36 +4086,36 @@ msgstr "" "Ka shigar da wani sunan kwatanci kusa da tambarin. Za'a yi amfani da sunan " "don a gane tambari cikin wurare daban-daban." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "An kasa ƙara wasu fayiloli kamar tambarura." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Tambarura basu kama da zane-zane masu inganci." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "An kasa ƙara kowane kamar tambarura cikin fayilolin." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Fayil na '%s' bai kama da wani zane mai inganci." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Fayil da aka ja bai kama da wani zane mai inganci." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "An kasa ƙara tambarin." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Tambarura" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4124,12 +4124,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Babu" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4137,21 +4137,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Kallo na Alama" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Kallo na Jeri" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4258,15 +4258,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4274,27 +4274,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "Tsawon Fokal" msgid "Software" msgstr "Massarafin Kwamfyuta" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Kwatanci" @@ -4707,43 +4707,43 @@ msgstr "Bayani" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Yi amfani da _Difwalt na Bango" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Don Allah ka ja daidai zane guda, wanda za'a daidaita wani alama na ɗabi'a " "zuwa." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fayil da ka yar da ba na cikin na'ura ba." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Kana iya amfani da zane-zane na cikin na'ura kamar alamomi na ɗabi'a." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fayil da ka yar da ba wani zane ba." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Kana iya amfani da zane-zanen kawai kamar alamomi na ɗabi'a." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Wuri:" @@ -4758,11 +4758,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Buɗaɗɗen Wuri" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Wuri:" @@ -4775,259 +4775,259 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Birawsar Fayil" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Ka tabbata kana so ka share jerin wuraren da ka ziyarta?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Wannan wuri \"%s\" bai kasance ba." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Tafi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Alamomi ga Shafuka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Buɗe wata taga na Baul wa wurin da aka nuna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Rufe _Duk Tagogi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Rufe duk Tagogi na Shirin Neman Hanya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Wuri..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ka ƙayyade wani wuri da za'a buɗe" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Shar_e Tarihi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Share kayan cikin mazaɓen Tafi da kuma jeri na Ta Baya/Ta Gaba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ƙara Alama ga Shafuka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" "Ƙara wani alama ga shafuka zuwa wannan mazaɓa wa wurin da ake ciki yanzu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Nuna wani taga da ke yarda a shirya alamomi ga shafuka da ke cikin wannan " "mazaɓa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Layin Gefe" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Layin _Wuri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Canza gani na layin wurin wannan taga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "La_yin nuna matsayi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Canza gani na layin nuna matsayin wannan taga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Baya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Tafi wurin da ka ziyarta na baya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Gaba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Tafi wurin da ka ziyarta na gaba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "'Yar Wasiƙu" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "Alamomi ga Shafuka" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -5069,25 +5069,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Tsai da" @@ -5095,9 +5095,9 @@ msgstr "_Tsai da" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5117,14 +5117,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5143,17 +5143,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5165,21 +5165,21 @@ msgstr "Cire" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5203,147 +5203,147 @@ msgstr "_Cire..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Ka duba cewa kana da izinin goge salon." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Ka duba cewa kana da izinin goge tabarin." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Muhimman Kalma:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Zane:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Ka Ƙiƙiro wata Sabuwar Launi:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Sunan _launi:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Kimar _launi:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Sake maye, watau wata zane na musamman ce wanda ba za'a iya goge ba." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "An kasa saka launin." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Yi haƙuri, amma sai ka ƙayyade wani suna mai alama wa sabon launin." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Yi haƙuri, amma \"%s\" ba wani fayil na zane da za'a iya amfani da ba." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Wannan fayil ba na zane ba." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Zaɓi Wani Nau'i:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "S_oke Cire" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Ƙara wata Sabuwar Salo..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Ƙara Wata Sabuwar Launi..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Ƙara Wata Sabuwar Tambari..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Danna kan wani salo don a cire shi" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Danna kan wani launi don a cire shi" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Danna kan wani tambari don a cire shi" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Salo-Salo:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Launuka:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Tambarura:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Cire Wani Salo..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Cire Wani Salo..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Cire Wani Tambari..." @@ -5363,192 +5363,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Takardun Aiki" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Shirya" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5556,44 +5556,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Rufe layin gefen" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Wurare" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Buɗaɗɗen _Wuri..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Rufe U_war Shamis" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Rufe uwar wannan shamis" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Ruf_e Duk Shamis" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Rufe duk tagogin shamis" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Goge duk abubuwa masu cikin Kwandon Sharan" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5625,63 +5625,63 @@ msgstr "Kallon Kayan Ciki" msgid "View of the current folder" msgstr "Kallo na shamis da ake ciki yanzu" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul bai da shiri mai kallo wanda zai iya nuna shamis, da aka saka." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Wurin ba wani shamis ba." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Don Allah ka duba hajjatu sai ka sake gwada kuma." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "An hana samun hanyar shiga." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Ka duba cewa hajjatu daidai ne da kuma kayan daidaita furoksi sun yi daidai." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Tafi wurin da wannan alama ga shafuka ta ƙayyade" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5689,7 +5689,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5697,58 +5697,58 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "yabo ga-mai fassara" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fayil" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Shirya" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Kallo" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Rufe wannan shamis" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Banguna da Tambarura..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5756,140 +5756,140 @@ msgstr "" "Nuna salo-salo, launuka, da tambarura da za'a iya amfani da wajen daidaita " "surar yanda ake so" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Fifi_ko" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Shirya fifikon Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Buɗe _Uwar" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Buɗe Uwar shamis" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Sake Lodi" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Kayan Ciki" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Nuna taimakon Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Game da" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Nuna yabo wa waɗanɗa suka ƙiƙiro Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Ja _Kusa" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ja _Nesa" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Gir_ma na Kullum" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Haɗi zuwa _Sava..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Kwamfyuta" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "T_emfurat" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Kwandon Shara" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Nuna _Fayilolin da aka Ɓoye" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Sama" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Gida" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Ana Lodawa..." @@ -5950,68 +5950,68 @@ msgstr "Ja Nesa" msgid "Zoom to Default" msgstr "Jawowa zuwa Difwalt" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Jawowa" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Daidaita matsayin jawowa na kallon da ake ciki yanzu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Bango" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Kwandon Shara M_ai Maras Komai" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Ƙiƙiro wani sabon shirin mai gabatar da" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Canza Bangon _Kwamfyutan Tebur" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Nuna wani taga da ke yarda ka daidaita salo ko launin bangon kwamfyutan " "teburin ka" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Kwandon Shara Mai Maras Komai" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6139,38 +6139,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Tafiyar da \"%s\" kan kowacce abubuwa da aka zaɓa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Ka Ƙiƙiro Takardar Aiki daga temfurat \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Duk fayilolin da ana iya zartar da masu cikin wannan shamis zasu nuno cikin " "mazaɓen Skrift." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr "" "Zaɓen wani skrift daga mazaben zai tafiyar da skrift ɗin tare da abubuwan da " "aka zaɓa kamar bayanen da ake shigar da." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6209,19 +6209,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6237,736 +6237,736 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Babu komai kan kilibodi wanda za'a manna." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Yi Haɗi zuwa Sava %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Haɗi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Sunan _mahaɗi:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Ƙiƙira _Takardan Aiki" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Buɗe d_a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Zaɓi wani shiri wanda za'a buɗe abun da aka zaɓa da shi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Furofati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Ka kalli ko yi gyare-gyare ga furofati na kowane abu da aka zaɓa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Ƙiƙira _Shamis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Ka ƙiƙiro wata sabuwar shamis mai maras komai cikin wannan shamis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Fayil Mai Maras Komai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Ka ƙiƙiro wata sabuwar fayil mai maras komai cikin wannan shamis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Buɗe abun da aka zaɓa cikin wannan taga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Buɗe cikin Tagan Neman Hanya" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Buɗe kowacce abu da aka zaɓa cikin wani taga mai neman hanya" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Zaɓi wata shirin ayuka daban wanda za'a buɗe abun da aka zaɓa da shi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Buɗe Shamis na Skrifts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Nuna shamis mai ƙunsa da skrifts masu nunawa cikin wannan mazaɓa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Zaɓi duk abubuwa masu cikin wannan taga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Zaɓi abubuwa masu cikin wannan taga wanda suka dace da salon da aka ƙayyade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_obur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Yi dobur ga kowane abu da aka zaɓa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Ka ƙiƙiro wani mahaɗi mai wakilci kowacca abu da aka zaɓa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Sake suna..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Sake sunan abun da aka zaɓa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Motsa kowane abu da aka zaɓa zuwa Kwandon Sharar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Goge kowane abu da aka zaɓa, ba sai an motsa shi zuwa Kwandon Shara ba" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Warware" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Sake daidaita Kallo Zuwa _Difwalt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Sake daidaita tsarin kasawa da matsayin jawowa kusa da nesa, don ya dace da " "fifiko na wannan kallo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Yi Haɗi Zuwa Wannan Sava" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Yi wani haɗi na dindindin zuwa wannan sava" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Yi maunt ga ƙarfin muryar da aka zaɓa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Cire maunt ga ƙarfin muryar da aka zaɓa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Fid da ƙarfin muryar da aka zaɓa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Buɗe Fayil kuma ka Rufe taga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skrifts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Goge duk abubuwa da aka zaɓa dindindin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "A juya wurin daga babbar na'ura?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Kana iya juya shi daga babbar na'ura ko ka yi mahaɗi zuwa shi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Yi wani _Mahaɗi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Juya Daga Babbar Na'ura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Ba'a goyi bayan shirin ja da yar da ba." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Ana goyoi bayan shirin ja da yar da kawai kan tsarin fayiloli na cikin " "na'ura." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An yi amfani da wata irin ja mai maras inganci." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Tsokaci" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Umarni" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7068,7 +7068,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "An kasa canza izinin." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ana Sake Sunan \"%s\" zuwa \"%s\"." @@ -7077,7 +7077,7 @@ msgstr "Ana Sake Sunan \"%s\" zuwa \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "ta _Suna" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Kasa alamomi ta suna cikin layuka kwance" @@ -7085,7 +7085,7 @@ msgstr "Kasa alamomi ta suna cikin layuka kwance" msgid "by _Size" msgstr "ta _Girma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ka kasa alamomi ta girma cikin layuka kwance" @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "Ka kasa alamomi ta girma cikin layuka kwance" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ta _Nau'i" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ka kasa alamomi ta nau'i cikin layuka kwance" @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "Ka kasa alamomi ta nau'i cikin layuka kwance" msgid "by Modification _Date" msgstr "ta Kwanan Watan _Gyare-Gyare" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ka kasa alamomi ta kwanan watan gyare-gyare cikin layuka kwance" @@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "Ka kasa alamomi ta kwanan watan gyare-gyare cikin layuka kwance" msgid "by _Emblems" msgstr "ta _Tambarura" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ka kasa alamomi ta tambarura cikin layuka kwance" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgstr "Ka kasa alamomi ta tambarura cikin layuka kwance" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7137,487 +7137,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Shiry_a Abubuwa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Maida Alamomi Gi_rmansu Na Ainihi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Maida kowane alama da aka zaɓa zuwa girmarsa na ainihi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Motsa alamomi don ka sami wurin da ya fi dace cikin tagan kuma ka hana su " "zoɓa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Tsari _ na Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Yi amfani da fasalin tsari mai tsauri don yin toggle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Tsari ta Baya-Baya" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Nuna alamomi cikin akasin tsarin" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Ajiye shi a Daidaice" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Ajiye alamomi a jere kan wani grid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Da Hannu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Ka bar alamomi wurin da aka yar da su" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Ta _Suna" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Ta _Girma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Ta _Nau'i" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Ta Kwanan Watan _Gyare-Gyare" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Ta _Tambarura" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Maida Girmar Alama Zuwa na Ai_nihi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "yana nuna \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Alamomi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Mai Maras Komai)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Layuka Tsaye Wanda Ana Iya Gani" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Layuka Tsaye _Da Ana Iya Gani..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Zaɓi layuka tsaye da ake iya gani cikin wannan shamis" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Jeri" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Furofati" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Furofati" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "A Soke Canje-Canjen Ƙungiya?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "A Soke Canje-Canje na Mai Shi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "babu komai" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "wanda ba'a iya karanta" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(wasu abubuwa da ba'a iya karanta)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Kayan Ciki:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Na Ainihi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Taget na Mahaɗi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Ƙarfin Murya:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "An Sami Shiga:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Wanda aka yi wa gyare-gyare:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Filin kyauta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Yi Karatu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Yi Rubutu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Z_artar da" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Tutoci na musamman:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Daidaita _Shaidar mai amfani da" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Daidaita Shaidar ƙun_giya" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Stiki" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Mai Shi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Ƙungiya:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Waccan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Kallo na rubutu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Canje-canje na ƙarshe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "An kasa ƙudurin izini na \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "An kasa ƙudura izinin fayilolin da aka zaɓa." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ana Ƙiƙira tagan Furofati." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Bishiya" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2d0ad05a..7cf86d56 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -16,9 +16,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/he/)\n" @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "_סמלים" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "גרור סמל לאובייקט כדי להוסיפו לאובייקט" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "מחק" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "פתיחת תיקיה" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "תיקיית הבית" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "פתח את התיקייה האישית שלך" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "חיפוש שמור" msgid "Network" msgstr "רשת" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "עיין במקומות רשת מקומיים ומרוחקים שנשמרו" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "עיין במקומות רשת מקומיים ומרוחקים שנשמ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -463,21 +463,21 @@ msgid "" msgstr "המיקום של סוף הבחירה הנגדי מהסמן בתווים." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_גזור" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתק" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבק" @@ -489,50 +489,50 @@ msgstr "בחירת הכול" msgid "Show more _details" msgstr "הצג _פרטים נוספים" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_בטל" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_פתח" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_החזר" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "ניתן לעצור פעולה זו על־ידי לחיצה על ביטול." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -561,73 +561,73 @@ msgstr "פתיחת %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "פתיחה באמצעות יישום אחר..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "תקליטור שמע הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "תקליטור DVD שמע הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "תקליטור DVD וידאו הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "תקליטור וידאו הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "תקליטור סופר־וידאו הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "תקליטור ריק הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "תקליטור DVD ריק הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "תקליטור Blu-Ray ריק הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "תקליטור HD DVD ריק הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "תקליטור תמונות הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "תקליטור תמונות הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "מדיה עם תמונות דיגיטליות הוכנסה." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "נגן שמע דיגיטלי הוכנס." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "מדיה המכילה תכנה שאמורה לפעול אוטומטית הוכנסה." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "מדיה הוכנסה." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "יש לבחור איזה יישום לשגר." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -636,23 +636,23 @@ msgstr "" "נא לבחור כיצד לפתוח את ״%s״ והאם לבצע פעולה זו בעתיד עבור סוגי מדיה אחרים " "מסוג ״%s״." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_תמיד לבצע את פעולה זו" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_שליפה" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_ניתוק" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "הדבקת הטקסט השמור בלוח הגזירים" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_בחירת הכול" @@ -677,21 +677,21 @@ msgstr "_בחירת הכול" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "בחירת כל הטקסט בשדה הטקסט" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "הזזה _למעלה" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "הזזה למ_טה" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "שימוש _בברירת המחדל" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "הקבוצה של הקובץ." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "הרשאות" @@ -823,10 +823,10 @@ msgstr "המיקום המקורי" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "המיקום המקורי של הקובץ לפני שהועבר לאשפה" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "איפוס" @@ -853,37 +853,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "שרתי רשת" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "פח האשפה" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "הע_ברה לכאן" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "ה_עתקה לכאן" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_קישור לכאן" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "הגדרה כ_רקע" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "הגדרה כרקע ל_כול התיקיות" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "הגדרה כרקע לתיקייה _זו" @@ -962,141 +962,141 @@ msgstr "לא ניתן לשנות את שם איקון שולחן העבודה" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "לא ניתן לשנות שם קובץ שולחן עבודה" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "היום ב־00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "היום ב־%-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "היום ב־00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "היום ב-%-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "היום, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "היום, %I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "היום" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "אתמול ב־00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "אתמול ב־%-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "אתמול ב־00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "אתמול ב-%-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "אתמול, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "אתמול, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "אתמול" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "רביעי, 00 בספטמבר 0000 ב־00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "‏%A, %B %-d %Y ב-%-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ב', 00 באוק' 0000 ב 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d ב%b %Y ב־%-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ב', 00 באוק' 0000 ב־00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d ב%b %Y ב־%-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 באוק' 0000 ב־00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d ב%b %Y ב־%-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 באוק' 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d ב%b %Y, ב־%-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "אין הרשאה להגדרת הרשאות" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "אין הרשאה להגדרת הבעלים" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "הבעלים שצוינו '%s' לא קיימים" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "לא מורשה לקבוע את הקבוצה" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "הקבוצה '%s' שצוינה לא קיימת" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1123,51 +1123,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s בתים)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? פריטים" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? בתים" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "סוג לא ידוע" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "סוג MIME לא ידוע" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "תכנית" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "קישור" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "קישור ל־%s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "קישור (שבור)" @@ -1252,14 +1252,14 @@ msgstr "קובץ המקור" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "גודל:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "סוג:" @@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "_דילוג על הכול" msgid "_Retry" msgstr "_ניסיון חוזר" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" @@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (העתק מספר %'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את ״%B״ מהאשפה?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1539,30 +1539,30 @@ msgstr[1] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרי msgstr[2] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים מהאשפה?" msgstr[3] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים מהאשפה?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "אם פריט נמחק, הוא אבוד לנצח." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "האם לרוקן את כל הפריטים מהאשפה?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "כל פריטי האשפה ימחקו לצמיתות." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "פינוי ה_אשפה" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את ״%B״?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr[1] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרי msgstr[2] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?" msgstr[3] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את ״%B״?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1585,15 +1585,15 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "הע_ברה לאשפה" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1602,14 +1602,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "קבצים נמחקים" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" @@ -1617,57 +1617,57 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "שגיאה במהלך מחיקה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "לא ניתן למחוק קבצים בתיקייה ״%B״ בגלל שאין לך הרשאות לראות אותם." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "ארעה שגיאה בקבלת מידע אודות הקבצים בתיקייה ״%B״." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_דילוג על הקבצים" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה ״%B״ כיון שאין לך הרשאת קריאה בה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "ארעה שגיאה בעת קריאת התיקייה ״%B״." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "לא ניתן להסיר את התיקייה %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "ארעה שגיאה בעת מחיקת %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "קבצים מועברים לאשפה" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1676,44 +1676,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "לא ניתן לזרוק קובץ לאשפה. האם ברצונך למחוק אותו מידית?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "לא ניתן להעביר את הקובץ ״%B״ לאשפה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "קבצים מועברים לאשפה" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "קבצים נמחקים" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "לא ניתן לשלוף את %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "לא ניתן לנתק את %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "האם לרוקן את האשפה לפני הניתוק?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1721,16 +1721,16 @@ msgstr "" "על מנת לקבל את המקום הפנוי בכרך זה יש לרוקן את האשפה. כל הפריטים באשפה יאבדו " "לצמיתות. " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "אין _לרוקן את האשפה" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "לא ניתן לעגון את %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1766,92 +1766,92 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "שגיאה במהלך העתקה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "שגיאה במהלך ההזזה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "שגיאה במהלך העברת פריטים לאשפה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "לא ניתן לטפל בקבצים בתיקייה ״%B״ מכיוון שאין לך הרשאות לראות אותם." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "לא ניתן לטפל בתיקייה ״%B״ מכיוון שאין לך הרשאות לקרוא אותה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "לא ניתן לטפל בקובץ ״%B״ מכיוון שאין לך הרשאות לקרוא אותו." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "ארעה שגיאה בקבלת מידע על \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההעתקה ל־\"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "אין לך הרשאות גישה לתיקיית היעד." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "אירעה שגיאה בקבלת מידע אודות היעד." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "היעד אינו תיקייה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "אין מספיק מקום פנוי ביעד. נא לנסות ולפנות קבצים כדי לפנות מקום." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "יש %S פנויים, אך דרושים %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "היעד הוא לקריאה בלבד." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" בהעברה ל־\"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" בהעתקה ל־\"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" בשכפול" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S מתוך %S" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "%S מתוך %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" @@ -1919,102 +1919,102 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "‏לא ניתן להעתיק את התיקייה ״%B״ מכיון שאין לך הרשאות ליצור אותה ביעד." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת התיקייה ״%B״." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "לא ניתן להעתיק את הקבצים שבתיקייה ״%B״ כיוון שאין לך הרשאות לראות אותם." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "לא ניתן להעתיק את התיקייה ״%B״ כיוון שאין לך הרשאות לקרוא אותה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "שגיאה במהלך העברת ״%B״." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "לא ניתן להסיר את תיקיית המקור." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "שגיאה בהעתקת ״%B״." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "לא ניתן להסיר קבצים מהתיקייה הקיימת %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "לא ניתן להסיר את הקובץ הקיים %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "לא ניתן להעביר תיקייה לתוך עצמה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "לא ניתן להעתיק תיקייה לתוך עצמה." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "תיקיית היעד היא בתוך תיקיית המקור." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ לעצמו." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ על עצמו." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "קובץ המקור יוחלף על ידי היעד." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "לא ניתן להסיר את הקובץ הקיים באותו שם ב־%F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "ארעה שגיאה בהעתקת הקובץ אל %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "קבצים מועתקים" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "בהכנות להעברה אל ״%B״" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2023,20 +2023,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "ארעה שגיאה בהעברת הקובץ אל %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "קבצים מועברים" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "נוצרים קישורים ב־״%B״" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2045,58 +2045,58 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "שגיאה במהלך יצירת קישור ל־%B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "קישורים סימבוליים נתמכים עבור קבצים מקומיים בלבד" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "היעד אינו תומך בקישורים סימבוליים." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "ארעה שגיאה ביצירת קישור סימבולי ב־%F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "קובע הרשאות" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "תיקייה ללא שם" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "קובץ חדש" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "שגיאה ביצירת הקובץ %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "ארעה שגיאה ביצירת התיקייה תחת %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "האשפה מתרוקנת" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "לא ניתן לסמן את המשגר כמהימן (קובץ הפעלה)" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "לא ניתן לקבוע את המיקום המקורי של ״%s״ " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "לא ניתן לשחזר את הפריט מהאשפה." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "ריבוע הבחירה" @@ -2133,11 +2133,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "לא ניתן להשתמש בקישור זה, כיוון שמטרתו ״%s״ אינה קיימת." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ה_עבר לאשפה" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "הפעלה ב_מסוף" msgid "_Display" msgstr "ה_צגה" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_הפעלה" @@ -2186,10 +2186,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "לא ניתן להציג את ״%s״." @@ -2246,22 +2246,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_סימון כמהימן" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "לא ניתן לעגן את המיקום" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "לא ניתן להתחיל את המיקום" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "״%s״ נפתח." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2271,13 +2271,13 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "לא ניתן לקבוע כיישום ברירת המחדל: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "לא ניתן לקבוע כיישום ברירת המחדל" @@ -2294,12 +2294,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "לא ניתן להסיר את היישום" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "ה_סרה" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid "%s document" msgstr "מסמך %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -2327,96 +2327,96 @@ msgstr "נא לבחור יישום לפתיחת %s וקבצים אחרים מס msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "פתיחת כל הקבצים מסוג ״%s״ באמצעות:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "לא ניתן להריץ את היישום" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "לא ניתן למצוא את '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "היישום לא נמצא" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "לא ניתן להוסיף את היישום למסד נתוני היישומים: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "לא ניתן להוסיף את היישום" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "בחירת יישום" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "פתיחה באמצעות" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "יש לבחור ביישום כדי לראות את תיאורו." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "יש לה_שתמש בפקודה מותאמת אישית" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_עיון..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "פתיחת %s ומסמכים אחרים מסוג %s באמצעות:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "פתיחת %s באמצעות:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "יש לה_שתמש קבוע ביישום זה עבור מסמכי %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "פתיחת כל הקבצים מסוג %s באמצעות:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "פתיחת %s וקבצים אחרים מסוג ״%s״ באמצעות:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "יש לה_שתמש קבוע ביישום זה עבור קובצי %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "פתיחת כל הקבצים מסוג ״%s״ באמצעות:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "הוספת יישום" @@ -2552,9 +2552,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "מתכונן" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "חיפוש" @@ -3934,12 +3934,12 @@ msgstr "Session management options:" msgid "Show session management options" msgstr "Show session management options" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "לא עלה בידי Baul ליצור את התיקייה הדרושה \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3947,12 +3947,12 @@ msgstr "" "לפני הפעלת Baul, נא ליצור תיקייה זו, או לשנות את ההרשאות כך שיהיה באפשרות " "Baul ליצור אותה." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "לא עלה בידי ‏Baul ליצור את התיקיות הדרושות הבאות: %s" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3960,45 +3960,45 @@ msgstr "" "לפני הפעלת Baul, נא ליצור תיקיות אלו, או לשנות את ההרשאות כך שיהיה באפשרות " "Baul ליצור אותן." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "לא ניתן להוציא את %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Perform a quick set of self-check tests." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Show the version of the progam." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Create the initial window with the given geometry." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -4006,29 +4006,29 @@ msgstr "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "פתח חלון דפדפן" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Quit Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4038,20 +4038,20 @@ msgstr "" "\n" "Browse the file system with the file manager" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "שגיאה בהפעלת תכנית ההרצה האוטומטית: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "לא ניתן למצוא את תכנית ההרצה האוטומטית" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "שגיאה בהרצת התכנה" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "" "מדיה זו מכילה תכנה שאמורה לפעול אוטומטית. האם להפעיל את התכנה?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "" "אם קיים ספק, יש ללחוץ על ביטול." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4090,11 +4090,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ערוך סימניות" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" @@ -4103,9 +4103,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_סגור" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "להמשיך" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה." @@ -4267,75 +4267,75 @@ msgstr "שולחן העבודה" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "לא ניתן להסיר את הסמל עם השם '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "זה כנראה כיוון שזהו סמל קבוע, ולא אחד שהוספת בעצמך." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "לא ניתן לשנות את שם הסמל עם השם '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "שינוי שם הסמל" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "נא להזין שם חדש לסמל המוצג:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "הוספת סמלים..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "הכנס שם מתאר ליד כל סמל. שם זה יופיע במקומות שונים כדי לזהות את הסמל." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "הכנס שם מתאר ליד הסמל. שם זה יופיע במקומות שונים כדי לזהות את הסמל." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "חלק מהקבצים לא יכלו להתווסף כסמלים." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "לא נראה כי הסמלים הם תמונות חוקיות." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "אף אחד מהקבצים לא נוסף כסמל." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "הקובץ '%s' איננו תמונה תקנית." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "הקובץ הנגרר איננו תמונה תקנית." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "הסמל לא יכל להתווסף." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "סמלים" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "הצגת סמלים" @@ -4344,12 +4344,12 @@ msgstr "הצגת סמלים" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "אודות הרחבה" @@ -4357,21 +4357,21 @@ msgstr "אודות הרחבה" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "תצוגת איקונים" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "הוצג לאחרונה" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "תצוגה קומפקטית" @@ -4478,15 +4478,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 ק״ב" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 ק״ב" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "מ״ב 1" @@ -4494,27 +4494,27 @@ msgstr "מ״ב 1" msgid "3 MB" msgstr "3 מ״ב" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 מ״ב" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 מ״ב" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 מ״ב" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "ג״ב 1" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 ג״ב" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 ג״ב" @@ -4868,8 +4868,8 @@ msgstr "אורך מוקד" msgid "Software" msgstr "תוכנה" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "תיאור" @@ -4931,41 +4931,41 @@ msgstr "מידע" msgid "Show Information" msgstr "הצג מידע" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "השתמש ברקע _ברירת מחדל" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "לא ניתן לשייך יותר מאיקון מותאם אישית אחד בכל זמן." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "נא לגרור רק תמונה אחת כדי לקבוע איקון מותאם אישית." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "הקובץ שהושלך אינו מקומי." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "ניתן להשתמש רק בתמונות מקומיות כאיקונים מותאמים אישית." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "הקובץ שהשלכת אינו תמונה." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "ניתן להשתמש רק בתמונות כאיקונים מותאמים אישית." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "פתיחה באמצעות %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" @@ -4982,11 +4982,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "פתיחת מיקום" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "מי_קום:" @@ -4999,256 +4999,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s — דפדפן הקבצים" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "האם ברצונך לנקות את הרשימה של המקומות בהם ביקרת?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "המיקום ״%s״ לא קיים." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "מיקום ההיסטוריה לא קיים." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_מעבר" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_סימניות" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_לשוניות" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_חלון חדש" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "פתיחת חלון Baul נוסף למיקום המוצג" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_לשונית חדשה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "פתיחת לשונית נוספת למיקום המוצג" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "פתיחת _חלון תיקייה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "פתיחת חלון תיקייה עבור המיקום המוצג" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "סגירת _כל החלונות" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "סגירת כל חלונות הניווט" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_מיקום..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "ציון מיקום לפתיחה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_ניקוי ההיסטוריה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "פינוי התוכן של תפריט המעבר ורשימות קדימה/אחורה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "מעבר ל_חלונית אחרת" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "העברת המיקוד לחלונית אחרת בחלון בתצוגה מפוצלת" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "או_תו המיקום כמו בחלונית השנייה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "מעבר לאותו המיקום כמו בחלונית הנוספת" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_הוסף סימניה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "הוספת סימנייה של המיקום הנוכחי לתפריט" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_עריכת סימניות..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "הצגת חלון המאפשר לערוך את הסימניות בתפריט זה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "הלשונית ה_קודמת" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "הפעלת הלשונית הקודמת" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "הלשונית ה_באה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "הפעלת הלשונית הבאה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "העברת הלשונית _שמאלה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "הזזת הלשונית הנוכחית שמאלה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "העברת הלשונית _ימינה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "הזזת הלשונית הנוכחית ימינה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "הצגת ח_יפוש" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "הצגת חיפוש" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_סרגל כלים" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "הצגה או הסתרה של סרגל הכלים של חלון זה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_חלונית צד" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "הצגה או הסתרה של לוח הצד של חלון זה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "סרגל _מיקום" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "הצגה או הסתרה של סרגל המיקום של חלון זה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "שורת _מצב" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "הצגה או הסתרה של סרגל המצב של חלון זה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_חיפוש קבצים..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "חיפוש מסמכים ותיקיות לפי השם" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "חלונית _נוספת" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "פתיחת תיקייה נוספת לצד הנוכחית" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_אחורה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "מעבר למקום הקודם בו ביקרת" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "היסטוריית אחורה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_קדימה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "מעבר למקום הבא בו ביקרת" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "היסטוריית קדימה" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_תקריב" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_צפייה בתור" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_חיפוש" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "החלפה בין סרגל מיקום מבוסס טקסט ללחצן" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_לשונית חדשה" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "סגירת ה_לשונית" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "סגירת הלשונית" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "הערות" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "הצגת הערות" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "סימניות" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "פתיחת תוכן שולחן העבודה בתיקייה" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "מערכת קבצים" @@ -5290,25 +5290,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "עיון בתוכן הרשת" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "ה_תחלה" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_עצירה" @@ -5316,9 +5316,9 @@ msgstr "_עצירה" msgid "_Power On" msgstr "ה_דלקה" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "הסרת הכונן _בבטחה" @@ -5338,14 +5338,14 @@ msgstr "ה_תחלת התקן מרובה כוננים" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_עצירת התקן מרובה כוננים" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_שחרור כונן" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_נעילת כונן" @@ -5364,17 +5364,17 @@ msgstr "לא ניתן לבדוק את %s עבור שינויי מדיה" msgid "Unable to stop %s" msgstr "לא ניתן לעצור את %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "פתיחה ב_חלון חדש" @@ -5386,21 +5386,21 @@ msgstr "הסר" msgid "Rename..." msgstr "שינוי שם..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_עיגון" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_זיהוי מדיה" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_פרמוט" @@ -5424,147 +5424,147 @@ msgstr "ה_סרה…" msgid "Add new..." msgstr "הוספת חדש..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "לא ניתן למחוק את הדוגמה %s, עמך הסליחה." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "נא לבדוק שיש לך הרשאות למחוק את הדוגמה." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "לא ניתן למחוק את הסמל %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "נא לבדוק שיש לך הרשאות למחוק את הסמל." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "בחירת קובץ תמונה לסמל החדש:" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "יצירת סמל חדש" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_מילת מפתח:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_תמונה:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "יצירת צבע חדש:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_שם הצבע:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_ערך הצבע:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "לא ניתן להחליף את תמונת האיפוס, עמך הסליחה." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "תמונת איפוס היא תמונה מיוחדת שלא ניתן למחוק אותה." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "לא ניתן להתקין את התבנית %s, עמך הסליחה." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "בחירת קובץ תמונה להוספה כתבנית" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "לא ניתן להתקין את הצבע." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "עליך לציין שם שלא בשימוש לצבע החדש, עמך הסליחה." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "עליך לציין שם כלשהו לצבע החדש, עמך הסליחה." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "בחירת צבע להוספה" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "\"%s\" אינו קובץ תמונה שימושי, עמך הסליחה." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "הקובץ איננו תמונה." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "בחירת קטגוריה:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_ביטול הסרה" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "הוס_פת דוגמה חדשה..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "הוס_פת צבע חדש..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "הוס_פת סמל חדש..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "יש ללחוץ על דוגמה כדי להסירה" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "יש ללחוץ על צבע כדי להסירו" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "יש ללחוץ על סמל כדי להסירו" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "תבניות:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "צבעים:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "סמלים:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ה_סרת דוגמה..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ה_סרת צבע..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ה_סרת סמל..." @@ -5584,192 +5584,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "בחירת תיקייה לחיפוש" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "מוזיקה" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "תמונה" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "הדמיה" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "מצגת" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "קובץ טקסט" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "בחירת סוג" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "כל סוג" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "סוג אחר..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "קטן או שווה ל" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "שעה אחת" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "יום אחד" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "שבוע אחד" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "חודש אחד" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "חצי שנה" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "שנה אחת" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 ק\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 ק\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 ק\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 מ\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 מ\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 מ\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 מ\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 מ\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 ג\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 ג\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 ג\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 ק\"ב" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 מ״ב" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "הסרת קריטריון זה מהחיפוש" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "‏תיקיית חיפוש" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "עריכה" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "עריכת החיפוש שנשמר" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "הוספת קריטריון חדש לחיפוש זה" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "מעבר" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "רענון" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "ביצוע או עדכון החיפוש" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_חיפוש אחר:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "תוצאות חיפוש" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "חיפוש:" @@ -5777,44 +5777,44 @@ msgstr "חיפוש:" msgid "Close the side pane" msgstr "סגירת חלונית הצד" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_מקומות" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "פתיחת _מיקום..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "סגירת תיקיות ההו_רים" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "סגירת ההורים של תיקייה זו" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "סג_ירת כל התיקיות" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "סגירת כל חלונות התיקיות" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "איתור מסמכים ותיקיות במחשב זה על פי שם או תוכן" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "מחיקת כל הפריטים מהאשפה" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "שחזור הפריטים הנבחרים" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "שחזור הפריטים הנבחרים למקומם המקורי" @@ -5844,51 +5844,51 @@ msgstr "תצוגה נוכחית" msgid "View of the current folder" msgstr "תצוגה של התיקייה הנוכחית" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "ל־Baul אין מציג מותקן המסוגל להציג את התיקייה." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "המיקום אינו תיקייה." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "לא ניתן למצוא את \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "נא לבדוק את האיות ולנסות שוב." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "אין באפשרות ‏Baul לטפל במיקומי \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "אין באפשרות ‏Baul לטפל במיקום מסוג זה." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "לא ניתן לחבר את המיקום." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "הגישה נדחתה." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "לא ניתן להציג את \"%s\", כיוון שהמארח לא נמצא." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "יש לבדוק שהאיות נכון ושהגדרות המתווך נכונות." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5897,11 +5897,11 @@ msgstr "" "שגיאה: %s\n" "נא לבחור מציג אחר ולנסות שנית." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "מעבר למיקום המצוין על־ידי הסימנייה" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5935,190 +5935,190 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "על אודות Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "‏Baul מאפשר לך לארגן את הקבצים והתיקיות שלך, הן במחשב שלך והן ברשת." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Yaron Shahrabani " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "האתר של CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "סגירת תיקייה זו" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_רקעים וסמלים..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "מציג דוגמאות, צבעים וסמלים שיכולים לשמש להתאמה אישית של המראה" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "ה_עדפות" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "עריכת ההעדפות של Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "פתיחת _הורה" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "פתיחת תיקיית ההורה" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "הפסקת טעינת המיקום הנוכחי" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_טעינה מחדש" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "טעינה מחדש של המיקום הנוכחי" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_תוכן עניינים" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "הצגת עזרה ל־Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "על _אודות" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "הצגת התודות ליוצרים של Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "הת_קרבות" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "הגדלת גודל התצוגה" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "הת_רחקות" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "הקטנת גודל התצוגה" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "גודל ר_גיל" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "שימוש בגודל התצוגה הרגיל" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "התחברות ל_שרת..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "התחברות למחשב מרוחק או כונן משותף" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "תיקיית ה_בית" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_מחשב" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_רשת" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_תבניות" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "מעבר לתיקיית התבניות הפרטית שלך" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_אשפה" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "פתיחת תיקיית האשפה הפרטית שלך" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "הצגת קבצים _נסתרים" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "בחירה האם להציג את הקבצים הנסתרים בחלון הנוכחי או שלא" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "מ_עלה" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_בית" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." @@ -6179,66 +6179,66 @@ msgstr "התרחקות" msgid "Zoom to Default" msgstr "גודל ברירת מחדל" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "תקריב" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "הגדרת רמת התקריב של התצוגה הנוכחית" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "תמונת רקע" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_ריקון אשפה" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "יצירת מ_שגר" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "יצירת משגר חדש" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "שינוי _רקע שולחן העבודה" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "הצגת חלון המאפשר לך לקבוע את תבנית רקע שולחן העבודה או צבעו" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "רוקן אשפה" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_שולחן עבודה" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "שגיאה בתצוגת שולחן עבודה" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת תצוגת שולחן העבודה." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr "‏%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6389,35 +6389,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "הפעלת ״%s״ על כל הפריטים שנבחרו" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "יצירת מסמך מהתבנית ״%s״" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "כל קובצי ההפעלה בתיקייה זו יופיעו בתפריט הסקריפטים." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "בחירת סקריפט מהתפריט תפעיל את הסקריפט עם כל קובץ נבחר כקלט." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6474,19 +6474,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: כתובת המיקום הנוכחי של החלונית שאינה " "פעילה בחלון בתצוגה מפוצל" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "הפריט ״%s״ יועבר אם פקודת ההדבקה תיבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "הפריט ״%s״ יועתק אם פקודת ההדבקה תיבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6496,7 +6496,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6506,151 +6506,151 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "אין שום דבר בלוח הגזירים להדבקה." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "לא ניתן לנתק את המיקום" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "לא ניתן לשלוף את המיקום" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "לא ניתן לעצור את הכונן" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "התחברות לשרת %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_חיבור" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_שם הקישור:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "יצירת _מסמך" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "פתיחה באמצעו_ת" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "בחירת תכנית לפתיחת הפריט הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "הצגה או עריכה של המאפיינים לכול פריט נבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "יצירת _תיקייה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "יצירת תיקייה חדשה וריקה בתוך תיקייה זו" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "לא מותקנות תבניות" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "קובץ _ריק" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "יצירת קובץ חדש וריק בתוך תיקייה זו" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "פתיחת הפריט הנבחר בחלון זה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "פתיחה בחלון ניווט" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "פתיחת כל אחד מהפריטים שנבחרו בחלון ניווט" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "פתיחת כל פריט נבחר בלשונית חדשה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "פתיחה בחלון _תיקייה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "פתיחת כל פריט נבחר בחלון תיקייה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_יישום אחר..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "בחירת יישום אחר אתו יש להציג את הפריט הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "פתיחה באמצעות _יישום אחר..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_פתיחת תיקיית הסקריפטים" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "הצגת התיקייה שמכילה את הסקריפטים שמופיעים בתפריט זה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "הכנת הקבצים שנבחרו להעברה עם פקודת הדבקה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "הכנת הקבצים שנבחרו להעתקה עם פקודת הדבקה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "העברה או העתקה של קבצים שנבחרו מוקדם יותר על־ידי פקודת גזירה או העתקה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ה_דבקה לתוך התיקייה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6658,44 +6658,44 @@ msgstr "" "העברה או העתקה של קבצים שנבחרו מוקדם יותר על־ידי פקודת גזירה או העתקה לתוך " "התיקייה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "ה_עתקה אל" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "הע_ברה אל" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "בחירת כל הקבצים בחלון זה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "בחירת _פריטים התואמים..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "בחירת קבצים בחלון זה המתאימים לתבנית הנתונה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "הי_פוך הבחירה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "בחירת כל הפריטים שלא נבחרו בלבד" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "שכ_פול" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "שכפול כל פריט שנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6703,162 +6703,162 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "יצירת קישור סימבולי לכול פריט שנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_שינוי שם..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "שינוי שם הפריט הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "זריקת כל אחד מהפריטים הנבחרים לאשפה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "מחיקת כל פריט נבחר, מבלי לזרוק אותו לאשפה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_שחזור" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_בטל" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "ביטול הפעולה האחרונה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_ביצוע שוב" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "ביצוע חוזר של הפעולה האחרונה שבוטלה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "החזרת התצוגה _לברירת המחדל" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "איפוס סדר המיון ורמת התקריב כך שיתאימו להעדפות תצוגה זו" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "התחברות לשרת זה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "יצירת חיבור קבוע לשרת זה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "עיגון הכרך הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "ניתוק הכרך הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "שליפת הכרך הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "פרמוט הכרך הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "התחלת הכרך הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "עצירת הכרך הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "איתור המדיה בכונן הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "עיגון הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "ניתוק הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "שליפת הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "פרמוט הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "התחלת הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "עצירת הכרך המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "פתיחת קובץ וסגירת החלון" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ש_מירת החיפוש" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "שמירת החיפוש שנערך" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "שמ_ירת החיפוש בשם..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "שמירת החיפוש הנוכחי כקובץ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "פתיחת תיקייה זו בחלון ניווט" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "פתיחת תיקייה זו בלשונית חדשה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "פתיחת תיקייה זו בחלון תיקייה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "הכנת התיקייה להעברה עם פקודת הדבקה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "הכנת התיקייה להעתקה עם פקודת הדבקה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6866,87 +6866,87 @@ msgstr "" "העברה או העתקה של קבצים שנבחרו מוקדם יותר על־ידי פקודת גזירה או העתקה לתוך " "תיקייה זאת" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "העברת התיקייה לאשפה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "מחיקת התיקייה, מבלי להעביר אותה לאשפה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "חיבור הכרך המשויך לתיקייה זאת" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "ניתוק הכרך המשויך לתיקייה זאת" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "שליפת הכרך המשויך לתיקייה זאת" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "פרמוט הכרך המשויך לתיקייה זאת" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "התחלת הכרך המשויך לתיקייה זאת" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "עצירת הכרך המשויך לתיקייה זאת" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "הצגה או שינוי של המאפיינים של תיקייה זאת" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "חלונית _אחרת" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "העתקת הבחירה הנוכחית אל החלונית השנייה שבחלון" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "העברת הבחירה הנוכחית אל חלונית אחרת בחלון" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "העתקת הבחירה הנוכחית אל תיקיית הבית" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "העברת הבחירה הנוכחית אל תיקיית הבית" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "העתקת הבחירה הנוכחית אל שולחן העבודה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "העברת הבחירה הנוכחית אל שולחן העבודה" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "הפעלה או ניהול של סקריפטים מ־%s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_סקריפטים" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "העברת התיקייה הפתוחה מהאשפה ל־״%s״" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -6997,118 +6997,118 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "התחלת הכונן הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "התחברות אל הכונן הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "ה_תחלת כונן מרובה דיסקים" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "התחלת הכונן מרובה הדיסקים הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ש_חרור כונן" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "שחרור הכונן הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "עצירת הכונן הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "הסרת הכונן הנבחר בבטחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_ניתוק" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "ניתוק הכונן הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_עצירה כונן מרובה דיסקים" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "עצירת כונן מרובה הדיסקים הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "נעילת הכונן הנבחר" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "התחלת הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "התחברות אל הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "התחלת הכונן מרובה הדיסקים עם התיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "שחרור הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_עצירת הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "הסרת הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה בבטחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ניתוק הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "עצירת הכונן מרובה הדיסקים המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "נעילת הכונן המשויך לתיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "עיון ב_חלון חדש" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -7116,30 +7116,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "עיון ב_לשונית חדשה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "מחיקה _לצמיתות" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "מחיקת התיקייה הפתוחה לצמיתות" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "העברת התיקייה הפתוחה לאשפה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_פתיחה באמצעות %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgstr[1] "פתיחה ב־%'d _לשוניות חדשות" msgstr[2] "פתיחה ב־%'d _לשוניות חדשות" msgstr[3] "פתיחה ב־%'d _לשוניות חדשות" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7175,90 +7175,90 @@ msgstr[1] "עיון ב־%'d _לשוניות חדשות" msgstr[2] "עיון ב־%'d _לשוניות חדשות" msgstr[3] "עיון ב־%'d _לשוניות חדשות" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "מחיקת כל הפריטים הנבחרים לצמיתות" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "הצגה או עריכה של המאפיינים של התיקייה הפתוחה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "להוריד מיקום?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "ניתן להוריד אותו או לקשר אליו." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "יצירת _קישור" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "ה_רדה" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "גרירה והשלכה אינן נתמכות." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "גרירה והשלכה נתמכות רק במערכות קבצים מקומיות." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "שימוש בסוג גרירה לא תקני." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "טקסט שנגרר.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "נתונים שנשמטו" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "ביטול" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "ביצוע חוזר" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "כתובת" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Command" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7353,7 +7353,7 @@ msgstr "לא ניתן לשנות את ההרשאות של \"%s\", עמך הסל msgid "The permissions could not be changed." msgstr "לא ניתן לשנות את ההרשאות." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "השם של \"%s\" משתנה ל־\"%s\"." @@ -7362,7 +7362,7 @@ msgstr "השם של \"%s\" משתנה ל־\"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "לפי _שם" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "השארת האיקונים ממוינים לפי שם בשורות" @@ -7370,7 +7370,7 @@ msgstr "השארת האיקונים ממוינים לפי שם בשורות" msgid "by _Size" msgstr "לפי _גודל" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "השארת האיקונים ממוינים לפי גודל בשורות" @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgstr "השארת האיקונים ממוינים לפי גודל בשורות" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7386,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "לפי _סוג" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "משאיר איקונים ממוינים לפי סוג בשורות" @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr "משאיר איקונים ממוינים לפי סוג בשורות" msgid "by Modification _Date" msgstr "לפי _תאריך שינוי" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "השארת האיקונים ממוינים לפי תאריך שינוי בשורות" @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr "השארת האיקונים ממוינים לפי תאריך שינוי msgid "by _Emblems" msgstr "לפי _סמלים" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "משאיר איקונים ממוינים לפי סמלים בשורות" @@ -7410,7 +7410,7 @@ msgstr "משאיר איקונים ממוינים לפי סמלים בשורות" msgid "by T_rash Time" msgstr "לפי _תאריך ההשלכה לאשפה" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "שמירת האיקונים מסודרים לפי זמן ההשלכה לאשפה בשורות" @@ -7422,192 +7422,192 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "סידור שולחן העבודה לפי _שם" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_סידור פריטים" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "_שינוי גודל האיקון..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "הפיכת האיקון הנבחר לבעל גודל משתנה" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "החזרת הגדלים ה_מקוריים של האיקונים" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "החזרת כל איקון נבחר לגודלו המקורי" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "סידור לפי _שם" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "מיקום האיקונים מחדש כדי להתאים יותר לחלון ולהימנע מחפיפות" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_כיווץ הפריסה" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "בחירה האם להחליף למבנה פריסה צפוף יותר" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "סדר ה_פוך" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "הצגת האיקונים בסדר הפוך" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "הש_ארת מיושר" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "השארת איקונים מיושרים לרשת" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_ידנית" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "השארת האיקונים איפה שהם הושלכו" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "לפי _שם" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "לפי _גודל" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "לפי _סוג" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "לפי _תאריך שינוי" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "לפי ס_מלים" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "לפי _תאריך ההשלכה לאשפה" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "החזרת ה_גודל המקורי של האיקון" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "מצביע ל־״%s״" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_איקונים" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "שגיאה בתצוגת האיקונים." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "שגיאה באתחול תצוגת האיקונים." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "הצגת מיקום זה בתצוגת האיקונים" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_קומפקטי" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "שגיאה בתצוגה הקומפקטית." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "שגיאה באתחול התצוגה הקומפקטית." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "הצגת מיקום זה בתצוגה הקומפקטית." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ריק)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s עמודות גלויות" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "בחירת סדר המידע שיופיע בתיקייה זו:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_עמודות גלויות..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "בחירת העמודות שיופיעו בתיקייה זו" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_רשימה" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "שגיאה בתצוגת הרשימה." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "שגיאה באתחול תצוגת הרשימה." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "הצגת מיקום זה בתצוגת רשימה." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "לא ניתן לשייך יותר מאיקון מותאם אישית אחד בכל פעם!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7615,38 +7615,38 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "מאפייני %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "לבטל שינוי קבוצה?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "לבטל שינוי בעלים?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "כלום" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "בלתי קריא" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7655,256 +7655,256 @@ msgstr[1] "%'d רכיבים, סה\"כ %s (%s על הדיסק)" msgstr[2] "%'d רכיבים, סה\"כ %s (%s על הדיסק)" msgstr[3] "%'d רכיבים, סה\"כ %s (%s על הדיסק)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(חלק מהתוכן אינו קריא)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "תכנים:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "בשימוש" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "פנוי" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "סה״כ קיבולת: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "סוג מערכת קבצים: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "בסיסי" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "מקור קישור:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "גודל על הדיסק:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "כרך:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "תאריך גישה:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "‏השתנה:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "מקום פנוי:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_קרא" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_כתוב" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "ה_פעלה" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ללא" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "רשימה" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "קריאה" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "יצירה/מחיקה" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "כתיבה" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "גישה" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "גישה:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "גישה לתיקייה:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "גישה לקובץ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "רשימת קבצים בלבד" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "גישה לקבצים" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "יצירת ומחיקת קבצים" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "קריאה בלבד" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "קריאה וכתיבה" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "דגלים מיוחדים:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "הגדרת מזהה _משתמש" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "הגדרת מזהה ק_בוצה" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_דביק" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_בעלים:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "בעלים:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "קבו_צה:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "קבוצה:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "אחרים" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "הפעלה:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "מתן הרשאה _להרצת הקובץ כתכנית" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "אחרים:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "הרשאות תיקייה:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "הרשאות קובץ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "תצוגת טקסט:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "אינך הבעלים, לכן אינך יכול לשנות את ההרשאות." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "תוכן SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "שונה לאחרונה:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "החלת הרשאות לכל הקבצים המצורפים" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "לא ניתן לזהות את ההרשאות של \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "לא ניתן לזהות את ההרשאות של הקובץ הנבחר." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "נוצר חלון מאפיינים." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "בחירת איקון מותאם אישית" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "עץ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "הצגת עץ" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 97a793c8..7ad010e7 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Sadgamaya , 2019\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/hi/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "प्रतीक (_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "किसी प्रतीक को किसी वस्तु पर खींच लाकर उस में जोड़ें" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "मिटाएँ" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "नॉटिलस" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "कम्प्यूटर" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "इस कंप्यूटर से पहुंच योग्य सभी स्थानीय डिस्क व फोल्डर ब्रॉउज करें" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "फ़ोल्डर खोलें" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "घर फोल्डर" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "अपना निजी निर्देशिका खोलें" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "खोज सहेजा" msgid "Network" msgstr "संजाल" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "पुस्तकचिह्न व स्थानीय संजाल अवस्थिति ब्रॉउज करें" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "पुस्तकचिह्न व स्थानीय संजा msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "वाई" @@ -455,21 +455,21 @@ msgid "" msgstr "संकेतक से चयन के विपरीत सिरे की अक्षरों में स्थिति." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "काटें (_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "प्रतिलिपि (_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "चिपकाएँ (_P)" @@ -481,50 +481,50 @@ msgstr "सभी चुनें" msgid "Show more _details" msgstr "अधिक विवरण दिखाएँ (_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "पुरानी स्थिति लौटाएँ (_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "आप इस ऑपरेशन को रद्द पर क्लिक कर रोक सकते हैं." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -553,73 +553,73 @@ msgstr "%s खोलें" msgid "Open with other Application..." msgstr "अन्य अनुप्रयोग से खोलें..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "आपने अभी एक ऑडियो सीडी घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "आपने अभी एक ऑडियो डीवीडी घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "आपने अभी एक वीडियो डीवीडी घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "आपने अभी एक वीडियो सीडी घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "आपने अभी एक सुपर वीडियो सीडी घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "आपने अभी एक खाली सीडी घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "आपने अभी एक खाली डीवीडी घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "आपने अभी एक खाली ब्लू रे डिस्क घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "आपने अभी एक खाली एचडी डीवीडी घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "आपने अभी एक फोटो सीडी घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "आपने अभी एक तस्वीर सीडी घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "आपने डिजिटल तस्वीर युक्त कोई माध्यम अभी घुसाई है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "आपने अभी एक डिजिटल ऑडियो प्लेयर घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "आपने सॉफ़्टवेयर युक्त कोई माध्यम अभी घुसाई है जो स्वतः आरंभ होने के लिए है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "आपने अभी तुरत एक माध्यम घुसाया है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "चुनें कि कौन सा अनुप्रयोग लॉन्च किया जाना है." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -628,23 +628,23 @@ msgstr "" "चुनें कि कैसे \"%s\" को खोलना है और क्या इस क्रिया को भविष्य में प्रदर्शित करना है \"%s\" " "प्रकार के दूसरे मीडिया में." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "यह क्रिया हमेशा करें (_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "बाहर निकालें (_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "अनारोहित करें (_U)" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "क्विपबोर्ड में भंडारित पाठ को चिपकाएँ" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "सभी चुनें (_A)" @@ -669,21 +669,21 @@ msgstr "सभी चुनें (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "पूरे पाठ को पाठ फील्ड में से चुनें" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "ऊपर जाएँ (_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "नीचे जाएँ (_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "तयशुदा उपयोग करें (_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "फ़ाइल का समूह" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियाँ" @@ -815,10 +815,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "रीसेट" @@ -845,37 +845,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "संजाल सर्वर" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "कूडे मे डाले" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "यहाँ खिसकाएँ (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "प्रतिलिपि यहाँ (_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "लिंक यहाँ (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "पृष्ठभूमि के रूप में नियत करें (_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "सभी फ़ोल्डर्स हेतु पृष्ठभूमि के रूप में नियत करें (_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "इस फ़ोल्डर हेतु पृष्ठभूमि के रूप में नियत करें (_t)" @@ -954,206 +954,206 @@ msgstr "डेस्कटॉप प्रतीक का नाम बदल msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "डेस्कटॉप फाइल का नाम बदलने में असमर्थ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "आज 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "आज %-I:%M:%S %p बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "आज 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "आज %-I:%M %p पर" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "आज, 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "आज, %-l:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "आज" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "कल 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "कल %-I:%M:%S %p पर" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "कल 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "कल %-I:%M %p पर" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "कल, 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "कल, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "कल" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "बुधवार, सितम्बर 00 0000 को 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000 को 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y को %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000 को 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y को %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "अक्टू. 00 0000 को 00:00 अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y को %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "अक्टू. 00 0000, 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "अनुमति सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "स्वामी सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "निर्दिष्ट स्वामी '%s' मौजूद नहीं है" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "समूह सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "निर्दिष्ट समूह '%s' मौजूद नहीं है" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? वस्तुएँ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? बाइट्स" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "अज्ञात प्रकार" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "अज्ञात माइम प्रकार" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "प्रोग्राम" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "लिंक " -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s में कड़ी" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "लिंक (टूटा)" @@ -1236,14 +1236,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "आकार:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" @@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "सबको छोड़ें (_k)" msgid "_Retry" msgstr "पुनः कोशिश करें (_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "मिटाएँ (_D)" @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि \"%B\" को रद्दी से स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1513,30 +1513,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "यदि आप किसी वस्तु को मिटाएंगे, यह स्थाई रूप से मिट जाएगा." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "रद्दी खाली करें" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप \"%B\" को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1544,141 +1544,141 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "फ़ाइलें मिटा रहे" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "मिटाने के दौरान त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "\"%B\" फोल्डर में फाइल मिटाई नहीं जा सकती क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की आज्ञा नहीं है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "इस फ़ोल्डर \"%B\" में फ़ाइल के बारे में सूचना पाने में एक त्रुटि थी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "फाइल छोड़ें (_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" फोल्डर मिटाई नहीं की जा सकती क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की आज्ञा नहीं है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" फोल्डर पढ़ने में एक त्रुटि थी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B फोल्डर खिसका नहीं सका." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B मिटाने में कुछ त्रुटि थी. " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "फ़ाइलों को रद्दी में खिसका रहा है" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "फ़ाइलों को रद्दी पर नहीं खिसका सका, क्या आप इन्हें तत्काल ही मिटाना चाहेंगे?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "फ़ाइल \"%B\" को रद्दी में खिसकाया नहीं जा सकता है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "फ़ाइलें रद्दी में ले जा रहा है" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "फ़ाइलें मिटा रहा है" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V को बाहर निकालने में असमर्थ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V अनारोहित नहीं कर सका" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "क्या आप अनारोहित करने के पहले रद्दी रिक्त करना चाहते हैं?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1686,61 +1686,61 @@ msgstr "" "इस आयतन पर मुक्त स्थान पाने के लिए रद्दी को खाली किया जाना चाहिए. इस आयतन पर सभी " "रद्दी में भेजा आयतन स्थायी रूप से खत्म हो जाएगा." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "रद्दी खाली मत करें (_n)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s को माउंट करने में असमर्थ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "प्रतिलिपि करने के दौरान त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "खिसकाने के दौरान त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "फाइल रद्दी में खिसकाने के दौरान त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1748,102 +1748,102 @@ msgstr "" "\"%B\" फोल्डर में फाइल नियंत्रित नहीं किया जा सकता क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की आज्ञा " "नहीं है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" फोल्डर नियंत्रित नहीं किया जा सकता क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की आज्ञा नहीं है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" फाइल नियंत्रित नहीं किया जा सकता क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की आज्ञा नहीं है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" के बारे में सूचना पाने के दौरान त्रुटि थी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" की नक़ल में त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "आपको गंतव्य फोल्डर में लिखने की अनुमति नहीं है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "गंतव्य के बारे में सूचना पाने में त्रुटि थी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "गंतव्य एक फोल्डर नहीं है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" "गंतव्य में पर्याप्त जगह नहीं है. कुछ जगह बनाने के लिए कुछ फाइलों को हटाने की कोशिश करें." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S उपलब्ध है, लेकिन %S जरूरी है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "गंतव्य सिर्फ पढ़ने-योग्य है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" को \"%B\" में खिसका रहा है" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" की \"%B\" में नक़ल कर रहा है" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" का डुप्लीकेट" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S %S का" @@ -1861,13 +1861,13 @@ msgstr "%S %S का" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1875,174 +1875,174 @@ msgstr "" "फोल्डर \"%B\" की नक़ल नहीं की जा सकती क्योंकि आपके पास उसे गंतव्य में बनाने की आज्ञा नहीं " "है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" फोल्डर बनाने में त्रुटि थी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "फोल्डर \"%B\" की फाइल नक़ल नहीं की जा सकती है क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की आज्ञा नहीं है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" की नक़ल नहीं की जा सकती क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की आज्ञा नहीं है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" खिसकाने के दौरान त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "स्रोत फ़ोल्डर को नहीं खिसका सका." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" प्रतिलिपि के दौरान त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "%F में पहले से मौजूद फाइल को हटा नहीं सका." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "पहले से मौजूद %F फाइल हटा नहीं सका." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "एक फ़ोल्डर को आप उसमें ही खिसका नहीं सकते." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "एक फ़ोल्डर को आप उसी में प्रतिलिपि नहीं कर सकते." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "गंतव्य फ़ोल्डर स्त्रोत फ़ोल्डर के भीतर है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "आप कोई फ़ाइल को उसी के ऊपर खिसका नहीं सकते हैं." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "आप एक फ़ाइल को उसी के ऊपर प्रतिलिपि नहीं कर सकते" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "गंतव्य के द्वारा स्रोत फ़ाइल लिखा जाएगा." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F में समान नाम के साथ पहले से मौजूद फाइल को हटा नहीं सका." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "फाइल को %F में नक़ल करने में एक त्रुटि हुई." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "फ़ाइलों की नक़ल ले रहा है" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" खिसकाने की तैयारी" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F में फाइल खिसकाने में एक त्रुटि हुई." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "फ़ाइलों को खिसका रहा है" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" में कड़ी बना रहा है" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B में लिंक बनाने में त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल के लिए सांकेतिक कड़ी समर्थित है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "लक्ष्य सांकेतिक कड़ी का समर्थन नहीं करता है." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F में सांकेतिक कड़ी बनाने के दौरान त्रुटि थी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "अनुमतियाँ सेट की जा रही हैं" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "अनाम फ़ोल्डर" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "नई फ़ाइल" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B निर्देशिका बनाने में त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B फाइल बनाने में त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F में निर्देशिका बनाने में त्रुटि थी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "रद्दी खाली कर रहा है" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "\"%s\" के मौलिक स्थान को निर्धा msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "इस वस्तु को ट्रैश में फिर जमा नहीं किया जा सकता है" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "चयन आयत" @@ -2079,11 +2079,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "इस लिंक का उपयोग में नहीं किया जा सकता, चूंकि इसका लक्ष्य \"%s\" मौज़ूद नहीं है." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "रद्दी में भेजें (_v)" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "टर्मिनल में चलाएँ (_T)" msgid "_Display" msgstr "प्रदर्शित करें (_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "चलाएँ (_R)" @@ -2128,10 +2128,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" को प्रदर्शित नहीं कर पाया." @@ -2188,22 +2188,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "भरोसेमंद के रूप में चिह्नित (_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "स्थान आरोहित करने में असमर्थ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "स्थान आरंभ करने में असमर्थ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" को खोल रहे." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2211,13 +2211,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "बतौर तयशुदा अनुप्रयोग सेट नहीं कर सका: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "तयशुदा अनुप्रयोग के तौर पर नहीं जोड़ सका" @@ -2234,12 +2234,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "अनुप्रयोग हटा नहीं सका" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "हटाएं (_R)" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s दस्तावेज़" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -2267,96 +2267,96 @@ msgstr "%s को तथा अन्य प्रकार \"%s\" फाइल msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" प्रकार की सभी फाइलें इससे खोलें:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "अनुप्रयोग चला नहीं सका" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' नहीं ढूंढ सका" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "अनुप्रयोग नहीं ढूंढ सका" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "अनुप्रयोग डेटाबेस में अनुप्रयोग नहीं जोड़ सका: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "अनुप्रयोग नहीं जोड़ सका" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "अनुप्रयोग चुनें" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "के साथ खोलें" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "अनुप्रयोग का विवरण देखने हेतु उसे चुनें" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "एक कस्टम कमांड का उपयोग करें (_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "ब्राउज़ (_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "अनुप्रयोग जोडें" @@ -2489,9 +2489,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "तैयारी कर रहा है..." #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "खोजें" @@ -3767,12 +3767,12 @@ msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प:" msgid "Show session management options" msgstr "दिखाएँ सत्र प्रबंधन विकल्प" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "नॉटिलस वांछित फ़ोल्डर: \"%s\" को बना नहीं सका." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3780,12 +3780,12 @@ msgstr "" "नॉटिलस को चलाने से पहले, कृपया निम्न फ़ोल्डर को बनाएँ, या अनुमतियाँ नियत करें जिससे कि " "नॉटिलस इसे बना सके." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "नॉटिलस निम्न वांछित फ़ोल्डर्स: %s को बना नहीं सका." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3793,73 +3793,73 @@ msgstr "" "नॉटिलस को चलाने से पहले, कृपया इन फ़ोल्डर्स को बनाएँ, या अनुमतियाँ नियत करें जिससे कि " "नॉटिलस उन्हें बना सके." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s बाहर निकालने में असमर्थ" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "स्वतः-जाँच परीक्षणों का एक द्रुत सेट निष्पादित करें" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "इस प्रोग्राम के संस्करण दिखाएँ" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "दी गई ज्यामिति से आरंभिक विंडो बनाएँ." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ज्यामिति" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "सिर्फ सुस्पष्ट निर्दिष्ट यूआरआई हेतु विंडोज़ बनाएँ" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "डेस्कटॉप प्रबंधित न करें (वरीयताएँ संवाद में वरीयता समूह उपेक्षित करें)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "नॉटिलस से बाहर जाएँ." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3869,20 +3869,20 @@ msgstr "" "\n" "फ़ाइल प्रबंधक के साथ फ़ाइलसिस्टम ब्राउज़ करें" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "स्वतः चलाएं प्रोग्राम आरंभ करने में त्रुटि: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "स्वचः चालू प्रोग्राम नहीं ढूँढ़ सकता है" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "सॉफ्टवेयर स्वतः चलाने में त्रुटि" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" "इस माध्यम में साफ़्टवेयर समाहित हैं जो स्वतः आरंभ होने के लिए इच्छित हैं. क्या आप इसे " "चलाना चाहते हैं?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" "यदि कोई संदेह है, रद्द करें दबाएँ." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3922,11 +3922,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "पसंद संपादित करें (_E)" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" @@ -3935,9 +3935,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "मदद दिखाने में कोई त्रुटि हुई." @@ -4097,34 +4097,34 @@ msgstr "डेस्कटॉप" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' नाम युक्त प्रतीक हटा नहीं सका." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "यह इसलिये कि चिह्न स्थायी है, वह नहीं जिसे आपने स्वयें जोड़ा है" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' नाम के साथ प्रतीक का नाम नहीं बदल सका." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "प्रतीक का नाम बदलें" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "प्रदर्शित प्रतीक हेतु नया नाम भरें:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "नाम बदलें " -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "प्रतीक जोड़ें ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "" "चिह्न के बगल में विवरणात्मक नाम लिखें. चिह्न को पहचानने के लिये यह नाम अन्य स्थानों पर " "प्रयोग किया जायेगा." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4140,36 +4140,36 @@ msgstr "" "चिह्न के बगल में विवरणात्मक नाम लिखें. चिह्न को पहचानने के लिये यह नाम प्रयोग किया " "जायेगा." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "कुछ फ़ाइलें प्रतीकों के रूप में जोड़ी नहीं जा सकतीं." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "प्रतीक, वैध छवियों जैसे प्रतीत नहीं होते हैं." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "कोई भी फ़ाइलें प्रतीकों के रूप में जोड़ी नहीं जा सकतीं." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "फ़ाइल '%s' एक वैध छवि जैसी प्रतीत नहीं होती है." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "खींची गई फ़ाइल एक वैध छवि जैसी प्रतीत नहीं होती है." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "प्रतीक जोड़ा नहीं जा सकता" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "प्रतीक" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "प्रतीक दिखायें" @@ -4178,12 +4178,12 @@ msgstr "प्रतीक दिखायें" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4191,21 +4191,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "चिह्न दृश्य" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "सूची दृश्य" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "संहत दृश्य" @@ -4312,15 +4312,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4328,27 +4328,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4702,8 +4702,8 @@ msgstr "फोकल लंबाई" msgid "Software" msgstr "सॉफ्टवेयर" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "विवरण" @@ -4761,41 +4761,41 @@ msgstr "जानकारी" msgid "Show Information" msgstr "जानकारी दिखायें" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "तयशुदा पृष्ठभूमि का उपयोग करें (_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "एक ही समय में आप एक से अधिक मनपसंद चिह्नों का आवंटन नहीं कर सकते." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "मनपसंद चिह्न नियत करने हेतु कृपया सिर्फ एक छवि खींच लाएँ." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "जो फ़ाइल आपने छोड़ी है वह स्थानीय नहीं है." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "आप सिर्फ स्थानीय छवियों को मनपसंद चिह्नों के रूप में उपयोग कर सकते हैं." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "जो फ़ाइल आपने छोड़ी है वह छवि नहीं है." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "आप छवियों को सिर्फ मनपसंद चिह्नों के रूप में प्रयोग कर सकते हैं." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "स्थानः" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "स्थान खोलें" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "स्थान (_L):" @@ -4827,257 +4827,257 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - फ़ाइल ब्राउज़र" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप उन स्थानों की सूची साफ करना चाहते हैं जिनमें आप सैर कर चुके हैं?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "स्थान \"%s\" मौज़ूद नहीं है." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "इतिहास स्थान मौज़ूद नहीं है." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "जाएँ (_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "पसंद (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "टैब (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "नया विंडो (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "अन्य Baul विंडो को प्रदर्शित स्थान के लिये खोलें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "नया टैब (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "प्रदर्शित स्थान के लिये दूसरा टैब खोलें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "फोल्ड विंडो खोलें (_i)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "प्रदर्शित स्थान के लिए कोई फ़ोल्डर विंडो खोलें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "सभी विंडो बन्द करें (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "सभी नेविग़ेशन विंडोज़ बंद करें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "स्थान... (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "खोलने के लिये स्थान बतायें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "इतिहास साफ करें (_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "जाएँ मेनू और पीछे/आगे सूची की विषयवस्तु को साफ करें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "पसंद जोड़ें (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "इस मेनू में वर्तमान स्थान हेतु पसंद जोड़ें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "पुस्तक चिह्न संपादित करें (_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "एक विंडो प्रदर्शित करें जो इस मेनू में पसंद का संपादन स्वीकारे" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "पिछला टेब (_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "पिछला टैब सक्रिय करें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "अगला टेब (_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "अगला टैब सक्रिय करें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "टैब बायें ले जाएँ (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "वर्तमान टैब बायें ले जाएँ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "टैब दाएँ ले जाएँ (_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "वर्तमान टैब दाएँ ले जाएँ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी (_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "इस विंडो के मुख्य उपकरण-पट्टी की दृश्यता बदलें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "बाजू फ़लक (_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "इस विंडो के बाजू-पट्टी की दृश्यता बदलें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "स्थान पट्टी (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "इस विंडो के स्थान-पट्टी की दृश्यता बदलें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "स्थिति-पट्टी (_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "इस विंडो की स्थिति-पट्टी की दृश्यता बदलें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "फ़ाइलों के लिये खोजें (_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "पीछे (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "पिछले सैर किए स्थान पर जाएँ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "इतिहास वापस लें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "आगे (_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "अगले सैर किए स्थान पर जाएँ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "इतिहास अग्रसारित करें" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "ढूंढें (_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "टैब बंद करें (_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "टैब बन्द करें" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "नोट्स" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "दिखाएँ नोट्स" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "पसंदीदा" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "अपने डेस्कटॉप की सामग्री को निर्देशिका की तरह खोलें" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "फ़ाइल सिस्टम" @@ -5119,25 +5119,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "आरंभ करें (_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "रोकें (_S)" @@ -5145,9 +5145,9 @@ msgstr "रोकें (_S)" msgid "_Power On" msgstr "बिजली चालू (_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ड्राइव सुरक्षित रूप से निकालें (_S)" @@ -5167,14 +5167,14 @@ msgstr "मल्टी डिस्क युक्ति आरंभ कर msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "मल्टी डिस्क युक्ति रोकें (_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ड्राइव अनलॉक करें (_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ड्राइव लॉक करें (_L)" @@ -5193,17 +5193,17 @@ msgstr "मीडिया परिवर्तन के लिए %s पो msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s रोकने में असमर्थ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "नए टैब में खोलें (_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "नए विंडो में खोलें (_W)" @@ -5215,21 +5215,21 @@ msgstr "निकलें" msgid "Rename..." msgstr "नाम बदलें..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "आरोहित करें (_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "मीडिया पता करें (_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "संरूपित करें (_F)" @@ -5253,147 +5253,147 @@ msgstr "हटाएं... (_R)" msgid "Add new..." msgstr "नया जोड़ें..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "क्षमा करें, पर पैटर्न %s मिटाया नहीं जा सका." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "जाँचें कि पैटर्न को मिटाने हेतु आपके पास अनुमति है." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "क्षमा करें, पर प्रतीक %s मिटाया नहीं जा सका." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "जाँचें कि प्रतीक को मिटाने हेतु आपके पास अनुमति है." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "नए चिह्न हेतु छवि फ़ाइल चुनें" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "नया प्रतीक बनाएँ" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "कुंजीशब्दः (_K)" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "छविः (_I)" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "नया रंग बनाएँ:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "रंग नामः (_n)" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "रंग मूल्यः (_v)" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "क्षमा करें, पर आप रीसेट की गई छवि को बदल नहीं सकते." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "रीसेट एक विशेष छवि है जिसे मिटाया नहीं जा सकता." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "क्षमा करें, पर पैटर्न %s संस्थापित नहीं किया जा सका." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "प्रारूप के रूप में सम्मिलित करने हेतु छवि फ़ाइल चुनें" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "रंग संस्थापित नहीं किया जा सका." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "क्षमा करें, परन्तु नए रंग हेतु आपको एक नहीं प्रयुक्त नाम देना होगा." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "क्षमा करें, परन्तु नए रंग हेतु आपको एक नाम देना होगा जो खाली स्थान नहीं हो." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "जोड़ने हेतु रंग चुनें" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "क्षमा करें, परन्तु \"%s\" उपयोग करने योग्य छवि फ़ाइल नहीं है." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "फ़ाइल छवि नहीं है." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "एक वर्ग चुनें:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "मिटाना रद्द करें (_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "एक नया पैटर्न जोड़ें... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "एक नया रंग जोड़ें... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "एक नया चिह्न जोड़ें... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "पैटर्न मिटाने हेतु उस पर क्लिक करें" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "रंग मिटाने हेतु उस पर क्लिक करें" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "चिह्न मिटाने हेतु उस पर क्लिक करें" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "पैटर्नः" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "रंगः" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "प्रतीक:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "पैटर्न मिटाएँ...(_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "रंग मिटाएँ...(_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "चिन्ह मिटाएँ...(_R)" @@ -5413,192 +5413,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "इसमें खोजने के लिये फोल्डर चुनें" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "दस्तावेज़" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "संगीत" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "वीडियो" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "छवि" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "आरेखयुक्त" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "प्रस्तुतीकरण" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / पोस्टस्क्रिप्ट" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "पाठ फाइल:" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "प्रकार चुनें" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "कोई" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "अन्य प्रकार..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "खोज से इस मापदंड को हटायें" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "खोज फोल्डर" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "सहेजे खोज संपादित करें" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "इस खोज में नया निर्धारक जोड़ें" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "जाएँ" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड करें" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "खोज निष्पादन या अद्यतन करें" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "इसके लिए ढूँढें: (_S)" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "ढूंढने का परिणाम" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "खोजें:" @@ -5606,44 +5606,44 @@ msgstr "खोजें:" msgid "Close the side pane" msgstr "बाजू फ़लक बन्द करें" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "स्थान (_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "स्थान खोलें... (_L)" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "मूल फ़ोल्डर्स बन्द करें" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "इस फ़ोल्डर का मूल बन्द करें" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "सभी फ़ोल्डर्स बन्द करें (_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "सभी फ़ोल्डर विंडोज़ बंद करें" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "नाम व सामग्री के आधार पर इस कंप्यूटर पर दस्तावेज व फोल्डर लोकेट करें" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "रद्दी की सारी वस्तुएँ मिटाएँ" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5673,51 +5673,51 @@ msgstr "विषयवस्तु दृश्य" msgid "View of the current folder" msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर को देखें" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "नॉटिलस में कोई भी ऐसे प्रदर्शक संस्थापित नहीं हैं जो फोल्डर को प्रदर्शित कर सकें." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "स्थान एक फोल्डर नहीं है." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" को ढूँढ़ नहीं सका." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "कृपया जाँचें तथा पुनः कोशिश करें." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "नॉटिलस \"%s\" स्थान को नियंत्रित नहीं कर सकता है." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "नॉटिलस इस प्रकार के स्थान को नियंत्रित नहीं कर सकता है." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "स्थान आरोहित करने में असमर्थ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "पहुँच नकार दिया गया." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" को प्रदर्शित नहीं कर सका, चूंकि मेजबान नहीं मिल सका." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "जांच लें कि वर्तनी सही है और आपके प्रॉक्सी विन्यास सही हैं." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5726,11 +5726,11 @@ msgstr "" "त्रुटि: %s\n" "कृपया एक अन्य प्रदर्शक चुनें, एवं पुनः कोशिश करें." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "इस पसंद द्वारा निर्दिष्ट किए गए स्थान पर जाएँ" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5764,24 +5764,24 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "नॉटिलस आपको फाइल व फोल्डर व्यवस्थित करने देता है, कंप्यूटर और ऑनलाइन दोनों के लिए." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "राजेश रंजन (rajeshkajha@yahoo.com)\n" @@ -5789,170 +5789,170 @@ msgstr "" "रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@gmail.com)\n" "राघवन गोपालकृष्णन् (g.raghavan.g@gmail.com)" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "फ़ाइल (_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "इस फ़ोल्डर को बन्द करें" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "पृष्ठभूमि और प्रतीक... (_B)" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "पैटर्न, रंग और प्रतीक दिखाएँ जिनका प्रयोग रूप को अनुकूल बनाने में किया जा सके." -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "वरीयता (_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "नॉटिलस वरीयताएँ संपादित करें" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "मूल खोलें (_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "जनक फ़ोल्डर खोलें" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "मौजूदा स्थान लोड करना रोकें" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "पुनः लोड करें (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "मौजूदा स्थान फिर लोड करें" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "विषय सूची (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "नॉटिलस मदद दिखाएँ" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "परिचय (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "नॉटिलस सृजकों हेतु श्रेय दिखाएँ" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "बड़ा आकार (_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "दृश्य आकार बढ़ाएँ" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "छोटा आकार (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "दृश्य आकार घटाएँ" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "सामान्य आकार (_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "सामान्य दृश्य आकार का प्रयोग करें" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "सर्वर से जुड़ें... (_S)" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "रिमोट कंप्यूटर या साझा डिस्क से जोड़े" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "घर फ़ोल्डर (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "कम्प्यूटर (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "नेटवर्क (_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "टैम्पलेट्स (_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "अपना निजी टैम्पलेट फ़ोल्डर खोलें" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "रद्दी (_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "अपना निजी रद्दी फ़ोल्डर खोलें" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "छुपे फ़ाइलें दिखाएँ (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "मौजूदा विंडो में छुपी फाइलों के प्रदर्शन के लिये टॉगल करें" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ऊपर (_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "घर (_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "लोड किया जा रहा है..." @@ -6013,66 +6013,66 @@ msgstr "ज़ूम आउट" msgid "Zoom to Default" msgstr "मूलभूत बनाने तक ज़ूम करें" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "ज़ूम" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "वर्तमान दृश्य का ज़ूम स्तर नियत करें" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "रद्दी खाली करें (_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "लान्चर बनाएँ (_a)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "नया लांचर बनाएँ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "डेस्कटॉप पृष्ठभूमि बदलें (_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "एक विंडो दिखाएँ जो आपके डेस्कटॉप पृष्ठभूमि के पैटर्न या रंग को नियत करने देती है" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "रद्दी खाली करें" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "प्रारंभ करते समय डेस्कटॉप देखने में त्रुटि हुई." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "प्रारंभ करते समय डेस्कटॉप दृश्य में त्रुटि हुई." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6200,43 +6200,43 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" को किसी चुनी हुई वस्तु पर चलाएँ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "टैम्प्लेट \"%s\" से दस्तावेज़ बनाएँ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "इस फ़ोल्डर की सभी चलानेयोग्य फ़ाइलें स्क्रिप्ट मेनू में प्रकट होंगीं." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "मेनू में से स्क्रिप्ट चुनने पर वह स्क्रिप्ट किसी भी चयनित वस्तु के साथ इनपुट के रूप में चलेगी." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6267,19 +6267,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "यदि आप चिपकाएँ कमांड चुनेंगे तो \"%s\" खिसका दी जाएगी" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "यदि आप चिपकाएँ कमांड चुनेंगे तो \"%s\" की प्रतिलिपि की जाएगी" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6295,152 +6295,152 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "चिपकाने हेतु क्लिपबोर्ड में कुछ नहीं है." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "स्थान अनारोहित करने में असमर्थ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "स्थान बाहर करने में असमर्थ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ड्राइव रोकने में असमर्थ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s सर्वर से जुड़ें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "जुडें (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "लिंक नामः (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "दस्तावेज़ बनाएँ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "इसके साथ खोलें (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "चयनित वस्तु को खोलने हेतु एक अनुप्रयोग चुनें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "गुण (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु के गुणों को देखें या परिवर्धित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "एक नया खाली फ़ोल्डर इस फ़ोल्डर के भीतर बनाएँ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "कोई नमूना संस्थापित नहीं है" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "रिक्त फ़ाइल (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "इस फ़ोल्डर के भीतर एक रिक्त फ़ाइल बनाएँ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "चयनित वस्तु इस विंडो में खोलें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "नेविग़ेशन विंडो में खोलें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु को नेविग़ेशन विंडो में खोलें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "नए टैब में प्रत्येक चयनित वस्तु को खोलें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "फोल्डर विंडो में खोलें." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "किसी फ़ोल्डर विंजो में हर चुने वस्तु को खोलें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "अन्य अनुप्रयोग (_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "चयनित वस्तु को खोलने हेतु एक अन्य अनुप्रयोग चुनें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "स्क्रिप्ट फ़ोल्डर खोलें (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "इस मेनू में प्रकट होने वाले स्क्रिप्ट्स को रखने वाले फ़ोल्डर को दिखाएँ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "चयनित फ़ाइलों को फ़ाइलें चिपकाएँ कमांड से खिसकाने हेतु तैयार करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "चयनित फ़ाइलों को फ़ाइलें चिपकाएँ कमांड से प्रतिलिप करने हेतु तैयार करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "फ़ाइलें काटें या फ़ाइलें प्रतिलिपि कमांड से पहले चयनित फ़ाइलों को खिसकाएँ या प्रतिलिपि करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "फ़ोल्डर में चिपकाएँ (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6448,205 +6448,205 @@ msgstr "" "फ़ाइल काटें या फ़ाइल प्रतिलिपि करें कमांड से पूर्व चयनित फ़ाइलों को चयनित फ़ोल्डर में खिसकाता " "या प्रतिलिपि करता है" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "इस विंडो की सभी वस्तुएँ चुनें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "मिलान खाता मद चुनें (_t)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "इस विंडो की वस्तुओं को चुनें जो दिए गए पैटर्न से मेल खाते हों" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "चयन उलटें (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "सभी चुनें और केवल वे वस्तुएँ जो कि अभी चुनी नहीं गई हैं." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "अनुकृति (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु की अनुकृति बनाएँ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु हेतु एक सिंबालिक लिंक बनाएँ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "नाम बदलें... (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "चयनित वस्तु का नाम बदलें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तुओं को रद्दी में भेजें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु को मिटाएँ, रद्दी में खिसकाए बगैर" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "फिर बहाल करें (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "पहले जैसा (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "अंतिम क्रिया पहले जैसा करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "फिर करें (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "अंतिम पूर्ववत क्रिया दोहराएँ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "दृश्य तयशुदास में रीसेट करें (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "इस दृश्य की वरीयताओं से मेल खाएँ इस हेतु छाँटने का अनुक्रम तथा ज़ूम स्तर रीसेट करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "इस सर्वर से जुड़ें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "इस सर्वर में स्थायी संबंधन बनायें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "चयनित वॉल्यूम माउण्ट करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "चयनित वॉल्यूम अनमाउण्ट करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "चयनित वॉल्यूम को निकालें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "चयनित वॉल्यूम संरूपित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "चयनित वॉल्यूम आरंभ करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "चयनित वॉल्यूम रोकें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "चयनित ड्राइव में मीडिया पता करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ वॉल्यूम आरोहित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम अनारोहित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़ें वॉल्यूम बाहर निकालें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम संरूपित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम आरंभ करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ वॉल्यूम रोकें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "फाइल खोलें और विंडो बंद करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "खोज सहेजें (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "संपादित खोज सहेजें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "इस रूप में खोज सहेजें (_v)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "फाइल के बतौर मौजूदा खोज सहेजें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "इस फोल्डर को नेविग़ेशन विंडो में खोलें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "नए टैब में इस फोल्डर को खोलें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "फोल्डर विंडो में इस फोल्डर को खोलें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "चिपकायें समादेश से भेजे जाने के लिये इस फोल्डर को तैयार करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "चिपकायें समादेश से कॉपी किये जाने के लिये इस फोल्डर को तैयार करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6654,377 +6654,377 @@ msgstr "" "फ़ाइल काटें या फ़ाइल प्रतिलिपि करें कमांड से पूर्व चयनित फ़ाइलों को चयनित फ़ोल्डर में खिसकाता " "या प्रतिलिपि करता है" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "इस फोल्डर को रद्दी में भेजें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "इस फोल्डर को मिटायें, बिना रद्दी में खिसकाए" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "इस फोल्डर के साथ वॉल्यूम आरोहित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "इस फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम अनारोहित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "इस फोल्डर के साथ जुड़ें वॉल्यूम बाहर निकालें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "इस फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम संरूपित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "इस फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम आरंभ करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "इस फोल्डर के साथ वॉल्यूम रोकें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "इस फोल्डर के गुणों को देखें या परिवर्धित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s से स्क्रिप्ट चलाएँ या प्रबंधित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "स्क्रिप्ट (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "खुले फोल्डर को रद्दी में भेजें \"%s\" में" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "चयनित ड्राइव आरंभ करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "चयनित ड्राइव से जुड़ें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "मल्टीटासक डिस्क ड्राइव आरंभ करें (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "चयनित मल्टी डिस्क ड्राइव को आरंभ करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ड्राइव अनलॉक करें (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "चयनित ड्राइव अनलॉक करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "चयनित ड्राइव रोकें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "चयनित ड्राइव सुरक्षित रूप से निकालें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "डिसकनेक्ट (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "चयनित ड्राइव डिसकनेक्ट करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "मल्टी टास्क ड्राइव रोकें (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "चयनित बहुल टास्क ड्राइव रोकें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "चयनित ड्राइव लॉक करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव आरंभ करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव कनेक्ट करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े मल्टी टास्क ड्राइव आरंभ करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव अनलॉक करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव रोकें (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव को सुरक्षित रूप से निकालें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव को डिसकनेक्ट करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े मल्टी टास्क ड्राइव को रोकें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्राइव को लॉक करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "नए विंडो में ब्राउज करें (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "नए टैब में ब्राउज करें (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "इसे स्थाई रूप से मिटाएँ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "खुले फोल्डर को स्थायी रूप से मिटा दें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "खुले फोल्डर को रद्दी में भेजता है" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "सभी चयनित वस्तुओं को स्थायी रूप से मिटा दें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "खुली वस्तु के गुणों को देखें या परिवर्धित करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "अवस्थिति डाउनलोड करें" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "आप इसे डाउनलोड नहीं कर सकते या इससे लिंक नहीं कर सकते." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "लिंक बनाएँ (_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "डाउनलोड करें (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "खींच लाकर छोड़ने समर्थित नहीं है." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल सिस्टम्स में ही खींच लाकर छोड़ने का समर्थन उपलब्ध है." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "एक अवैध ड्रैग प्रकार उपयोग किया गया है." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt को छोड़ा" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "अनावृत्ति" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "यूआरएल" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "कमांड" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "क्षमा करें, \"%s\" की अनुमतियाँ msgid "The permissions could not be changed." msgstr "अनुमतियाँ बदली नहीं जा सकीं." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" का नाम \"%s\" बदलें." @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr "\"%s\" का नाम \"%s\" बदलें." msgid "by _Name" msgstr "नाम से (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "चिह्नों को उनके नाम के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध रखें" @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgstr "चिह्नों को उनके नाम के अनुस msgid "by _Size" msgstr "आकार से (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "चिह्नों को उनके आकार के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध रखें" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "चिह्नों को उनके आकार के अनु msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "प्रकार से (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "चिह्नों को उनके प्रकार के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें" @@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "चिह्नों को उनके प्रकार के अ msgid "by Modification _Date" msgstr "परिवर्धन तिथि के अनुसार (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "चिह्नों को परिवर्धन तिथि के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें" @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgstr "चिह्नों को परिवर्धन तिथि क msgid "by _Emblems" msgstr "प्रतीकों के अनुसार (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "चिह्नों को प्रतीकों के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें" @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr "चिह्नों को प्रतीकों के अनु msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7191,486 +7191,486 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "वस्तुएँ क्रमबद्ध करें (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "चिह्न का असली आकार पुनर्स्थापित करें (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "प्रत्येक चयनित चिह्न को उसके पूर्व आकार में पुनर्स्थापित करें" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "विंडो में ठीक से फिट होने के लिये चिह्न को फिर नया स्थान दें ताकि एक दूसरे पर नहीं आये." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "सघन अभिन्यास (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "कड़े अभिन्यास योजना का उपयोग करते हुए टॉगल करें " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "विपरीत क्रम (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "चिह्नों को विपरीत क्रम में दिखाएँ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "कतार में बनाए रखें (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "चिह्नों को एक ग्रिड में कतार में बनाए रखें" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "हस्तचालित (_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "चिह्नों को वहीं रहने दें जहाँ वे छोड़े जाते हैं" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "नाम के अनुसार (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "आकार के अनुसार (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "प्रकार के अनुसार (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "परिवर्धन तिथि के अनुसार (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "प्रतीकों के अनुसार (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "चिह्न का असली आकार पुनर्स्थापित करें (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" को इंगित" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "प्रतीक (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "आइकन दृश्य में त्रुटि आयी." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "प्रारंभ करते समय आइकन दृश्य में त्रुटि हुई." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "इस स्थान को आइकन दृश्य के द्वारा दिखाएँ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "संहत (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "संहत दृश्य में त्रुटि आई." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "प्रारंभ करते समय संहत दृश्य में त्रुटि हुई." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "इस स्थान को संहत दृश्य के द्वारा दिखाएँ." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(रिक्त)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s दृष्टिगोच़र स्तम्भ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "इस फ़ोल्डर में प्रकट होने हेतु सूचना का क्रम चुनें:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "दृष्टिगोच़र स्तम्भ... (_C)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "इस फ़ोल्डर में दृष्टिगोच़र स्तम्भों को चुनें" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "सूची" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "सूची दृश्य में एक त्रुटि आई." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "सूची दृश्य के आरंभ करने में एक त्रुटि आई." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "सूची दृश्य के साथ इस स्थान को दिखायें." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "एक ही समय में आप एक से अधिक मनपसंद चिह्नों का आवंटन नहीं कर सकते!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s गुण" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "समूह परिवर्तन रद्द करें?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "मालिक परिवर्तन रद्द करें?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "कुछ नहीं" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "अपठनीय" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(कुछ विषयवस्तु अपठनीय)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "विषयवस्तु:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "प्रयुक्त" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "मुक्त" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "कुल क्षमता:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "फ़ाइल सिस्टम प्रकार:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "मूल" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "लिंक लक्ष्य:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "वॉल्यूम:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "पहुंचाः" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "परिवर्धितः" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "खाली स्थान:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "पढ़ें (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "लिखें (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "चलाएँ (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "नहीं " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "सूची" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "पढ़ें" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "बनायें/मिटायें" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "लिखें" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "अभिगम" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "अभिगम:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "फ़ोल्डर अभिगम:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "फाइल पहुँच:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "सिर्फ फाइल सूचीबद्ध करें" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "फाइल अभिगम करें" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "फ़ाइल बनायें और मिटायें" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिये" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "पढ़ें और लिखें" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "विशेष ध्वजः" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "उपयोगकर्ता आईडी नियत करें (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "समूह आईडी नियत करें (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "स्टिकी (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "मालिक (_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "मालिक:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "समूह (_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "समूह:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "अन्य" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "चलाएँ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "प्रोग्राम के रूप में फाइल संचालन की अनुमति दें (_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "अन्य:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "फोल्डर अनुमति:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "फाइल अनुमति:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "पाठ दृश्य:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "आप मालिक नहीं हैं, अतः आप इन अनुमतियों को परिवर्तित नहीं कर सकते हैं." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux संदर्भ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "पिछली बार परिवर्तित:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "संलग्न फ़ाइल में अनुमति लागू करें" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" की अनुमतियाँ निर्धारित नहीं की जा सकीं." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "चयनित फ़ाइल की अनुमतियाँ निर्धारित नहीं की जा सकीं." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "गुण विंडो बना रहे." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "पसंदीदा चिह्न चुनें... (_S)" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ट्री" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "तरू दिखाएँ" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 120c851a..19ae9066 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Elvis M. Lukšić , 2019\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/hr/)\n" @@ -291,15 +291,15 @@ msgstr "_Oznake" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Povuci oznaku na stavku za njeno postavljanje na nju" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Računalo" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Otvori mapu" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Osobna mapa" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Otvorite svoju osobnu mapu" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Spremljena pretraga" msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Pregledaj zabilježene položaje i položaje mjesne mreže" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Pregledaj zabilježene položaje i položaje mjesne mreže" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -461,21 +461,21 @@ msgid "" msgstr "Položaj suprotne strane odabira od pokazivača u znakovima." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Iz_reži" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Zalijepi" @@ -487,50 +487,50 @@ msgstr "Odaberi sve" msgid "Show more _details" msgstr "Prikaži više _pojedinosti" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Opozovi" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Vrati" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Možeš zaustaviti ovu radnju pritiskom na opoziv." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -559,74 +559,74 @@ msgstr "Otvori %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Otvori s drugim programom..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Upravo je umetnut Audio CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Upravo je umetnut Audio DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Upravo je umetnut Video DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Upravo je umetnut Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Upravo je umetnut Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Upravo je umetnut prazni CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Upravo je umetnut prazni DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Upravo je umetnut prazni BD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Upravo je umetnut prazni HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Upravo je umetnut Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Upravo je umetnut Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Upravo je umetnut nosač podataka s digitalnim fotografijama." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Upravo je umetnut svirač digitalnog zvuka." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" "Upravo je umetnut nosač podataka sa softverom namijenjenim samopokretanju." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Upravo je umetnut nosač podataka." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Odaberi koji program pokrenuti." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -635,23 +635,23 @@ msgstr "" "Odaberi kako otvoriti \"%s\" i treba li ovu radnju ubuduće obavljati i za " "druge medije vrste \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Uvijek izvrši ovu radnju" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Izbaci" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Demontiraj" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Umetni napis pohranjen u međuspremniku" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Označi _sve" @@ -676,21 +676,21 @@ msgstr "Označi _sve" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Odaberi sav napis u napisnom polju" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Pomakni _gore" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Pomakni dolj_e" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Koristi za_dano" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Skupina datoteke." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Dopuštenja" @@ -822,10 +822,10 @@ msgstr "Izvorni položaj" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Izvorni položaj datoteke prije premještaja u smeće" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Ponovno postavi" @@ -852,37 +852,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Mrežni poslužitelji" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Premjesti ovamo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Preslikaj ovamo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Poveži ovdje" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Postavi kao _pozadinu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Opozovi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Postavi kao pozadinu za _sve mape" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Postavi kao pozadinu za _ovu mapu" @@ -963,141 +963,141 @@ msgstr "Nije moguće preimenovati sličicu radne površine" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Nije moguće preimenovati datoteku radne površine" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "danas u 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "danas u %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "danas u 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "jučer u %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "danas, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "danas, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "danas" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "jučer u 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "jučer u %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "jučer u 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "jučer u %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "jučer, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "jučer, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "jučer" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "srijeda, 00. rujna 0000. u 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "pon, 00. lis 0000. u 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "pon, 00. lis 0000. u 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. lis 0000. u 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. lis 0000., 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%d.%m.%y, %-H:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje dopuštenja" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Nije dopušteno postavljanje vlasnika" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Navedeni vlasnik '%s' ne postoji" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Nije dopušteno postavljanje skupine" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Navedena skupina '%s' ne postoji" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1121,51 +1121,51 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajtova)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? stavki" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bajtova" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "nepoznata vrsta" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "nepoznata MIME vrsta" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "poveznica" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Poveznica na %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "poveznica (prekinuta)" @@ -1250,14 +1250,14 @@ msgstr "Izvorna datoteka" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "P_reskoči sve" msgid "_Retry" msgstr "_Pokušaj ponovno" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" @@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Doista želiš trajno izbrisati \"%B\" iz smeća?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1532,30 +1532,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ako izbrišeš stavku, bit će trajno izgubljena." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Isprazniti sve stavke iz smeća?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Sve stavke u smeću bit će trajno izbrisane." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Isprazni _smeće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Doista želiš trajno izbrisati \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "jeste li sigurni da želite baciti u smeće \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1576,15 +1576,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "Stavke premještene u smeće mogu se spasiti dok se smeće ne isprazni." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Premjesti u _smeće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1592,29 +1592,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datoteka" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Neispravnost pri brisanju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1622,45 +1622,45 @@ msgstr "" "Datoteke u mapi \"%B\" ne mogu biti izbrisane jer nemaš dopuštenje za njihov " "pregled." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Pojavila se neispravnost u pribavljanju podataka o datotekama u mapi \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Preskoči datoteke" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mapa \"%B\" ne može biti izbrisana jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Pojavila se neispravnost u čitanju mape \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Nije bilo moguće ukloniti mapu %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Pojavila se neispravnost pri brisanju %B. " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Premještanje datoteka u smeće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1668,44 +1668,44 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Nije moguće premjestiti datoteku u smeće. Želiš li je odmah izbrisati?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Datoteka \"%B\" ne može biti premještena u smeće." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Odbacivanje datoteka u smeće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Brisanje datoteka" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Nije moguće izbaciti %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Nije moguće rastaviti %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Želiš li isprazniti smeće prije rastavljanja?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1713,16 +1713,16 @@ msgstr "" "Kako bi se povratio slobodan prostor na ovom uređaju za pohranu, smeće se " "mora isprazniti. Sve datoteke u smeću bit će bespovratno izgubljene." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Nemoj isprazniti smeće " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Nije moguće postaviti %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1754,24 +1754,24 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Neispravnost pri preslikavanju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Neispravnost pri premještanju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Neispravnost pri premještanju datoteka u smeće." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1779,44 +1779,44 @@ msgstr "" "Datotekama u mapi \"%B\" nije moguće rukovati jer nemaš dopuštenje za njihov " "pregled." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mapom \"%B\" nije moguće rukovati jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Datotekom \"%B\" nije moguće rukovati jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Pojavila se neispravnost u prikupljanju podataka o \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Neispravnost pri preslikavanju u \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Nemaš dopuštenje za pristup mapi odredišta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Pojavila se neispravnost u pribavljanju podataka o odredištu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Odredište nije mapa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1824,63 +1824,63 @@ msgstr "" "Nema dovoljno prostora na odredištu. Pokušaj ukloniti pojedine datoteke za " "oslobađanje prostora." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S je dostupno, a %S je potrebno." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Odredište dozvoljava samo čitanje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Premještanje \"%B\" u \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Preslikavanje \"%B\" u \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" se udvostručava" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S od %S" @@ -1899,14 +1899,14 @@ msgstr "%S od %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1914,11 +1914,11 @@ msgstr "" "Mapa \"%B\" ne može biti preslikana jer nemaš dopuštenje za njeno stvaranje " "na odredištu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Pojavila se neispravnost pri stvaranju mape \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1926,86 +1926,86 @@ msgstr "" "Datoteke u mapi \"%B\" ne mogu biti preslikane jer nemaš dopuštenje za " "njihov pregled." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mapa \"%B\" ne može biti preslikana jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Neispravnost pri premještanju \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Nije bilo moguće ukloniti ishodišnu mapu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Neispravnost pri preslikavanju \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Nije bilo moguće ukloniti datoteke iz već postojeće mape %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Nije bilo moguće ukloniti već postojeću datoteku %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Ne možeš premjestiti mapu u nju samu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Ne možeš preslikati mapu u nju samu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Odredišna mapa je unutar ishodišne mape." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Ne možeš premjestiti datoteku na nju samu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Ne možeš preslikati datoteku na nju samu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Odredište bi prepisalo ishodišnu datoteku." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Nije bilo moguće ukloniti već postojeću datoteku s istim nazivom u %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Pojavila se neispravnost pri preslikavanju datoteke u %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Preslikavanje datoteka" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Priprema se premještanje u \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2013,20 +2013,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Pojavila se neispravnost pri premještanju datoteke u %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Premještanje datoteka" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Stvaranje poveznica u \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2034,58 +2034,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Neispravnost pri stvaranju poveznice do %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Simboličke poveznice jedino podržane za mjesne datoteke" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Odredište ne podržava simboličke poveznice." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Pojavila se neispravnost u stvaranju simboličke poveznice u %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Postavljanje dopuštenja" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "nenaslovljena mapa" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nova datoteka" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Neispravnost pri stvaranju direktorija %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Neispravnost pri stvaranju datoteke %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Pojavila se neispravnost pri stvaranju direktorija u %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Pražnjenje smeća" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Nije moguće označiti pokretač pouzdanim (izvršnim)" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Nije bilo moguće odrediti izvorni položaj za \"%s\"" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Stavka ne može biti vraćena iz smeća" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Odabirni pravokutnik" @@ -2122,11 +2122,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Poveznica se ne može koristiti jer njeno odredište \"%s\" ne postoji." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pre_mjesti u smeće" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Pokreni u _terminalu" msgid "_Display" msgstr "_Prikaži" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Pokreni" @@ -2173,10 +2173,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Nije bilo moguće prikazati \"%s\"." @@ -2233,22 +2233,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Označi kao _pouzdano" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Nije moguće postavljanje s položaja" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Nije moguće pokretanje s položaja" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Otvaranje \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2257,13 +2257,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Nije bilo moguće program postaviti za zadani: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Nije bilo moguće postaviti za zadani program" @@ -2280,12 +2280,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Nije bilo moguće ukloniti program" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s zapis" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -2313,96 +2313,96 @@ msgstr "Odaberi program za otvaranje %s i ostalih datoteka vrste \"%s\"." msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Otvori sve datoteke vrste \"%s\" s: " -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Nije bilo moguće naći '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Nije bilo moguće naći program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Nije bilo moguće dodati program u programsku podatkovnu bazu: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Nije bilo moguće dodati program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Odaberi program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Otvori pomoću" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Odaberi program za pregled njegova opisa" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Koristi prilagođenu naredbu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Pregledaj..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Otvori %s i drugi %s zapis s:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Otvori %s s:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Upamti ovaj program za %s zapise" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Otvori sve %s zapise s:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Otvori %s i druge \"%s\" zapise s:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Upamti ovaj program za \"%s\" datoteke" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Otvori sve \"%s\" datoteke s:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Dodaj program" @@ -2540,9 +2540,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Pripremanje" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Traži" @@ -3905,12 +3905,12 @@ msgstr "Opcije upravljanja sesijom:" msgid "Show session management options" msgstr "Prikaži opcije upravitelja prijava" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul nije mogla stvoriti zahtijevanu mapu \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3918,12 +3918,12 @@ msgstr "" "Molim da prije pokretanja Caje stvoriš sljedeću mapu ili postaviš takva " "dopuštenja da je Baul može stvoriti." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul nije mogla stvoriti sljedeće zahtijevane mape: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3931,45 +3931,45 @@ msgstr "" "Molim da prije pokretanja Caje stvoriš sljedeće mape ili postaviš takva " "dopuštenja da ih Baul može stvoriti." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nije moguće izbaciti %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check se ne može koristiti uz ostale opcije." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit se ne može koristiti s adresama." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry se ne može koristiti s više od jednom adresom." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Izvedi skup brzih provjera.." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Pokaži verziju programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Stvaranje početnog prozora sa datom geometrijom" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Stvori prozore samo za izričito navedene adrese." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3977,29 +3977,29 @@ msgstr "" "Ne upravljaj radnom površinom (zanemari skup prilagodbi u dijaloškom oknu " "prilagodbi)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Otvori prozor preglednika." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Izađi iz Baula." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4009,20 +4009,20 @@ msgstr "" "\n" "Pregledaj datotečni sustav sa upraviteljem datoteka" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Neispravnost pri pokretanju programa samopokretanja: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Ne može se pronaći program samopokretanja" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Neispravnost pri samopokretanju softvera" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "" "Ovaj nosač podataka sadrži softver predodređen za samopokretanje. " "Želiš li ga pokrenuti?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "" "Ako si u dvojbi, pritisni gumb opoziva." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4062,11 +4062,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Uredi zabilješke" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -4075,9 +4075,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Nastavi" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Došlo je do neispravnosti u prikazivanju pomoći." @@ -4239,35 +4239,35 @@ msgstr "Radna površina" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Nije bilo moguće ukloniti oznaku s nazivom '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "To je vjerojatno zato jer je oznaka trajna, a ne ona korisnički dodana." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Nije bilo moguće preimenovati oznaku s nazivom '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Preimenuj oznaku" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Unesi novi naziv za prikazanu oznaku:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Promijeni naziv" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Dodaj oznake..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "" "Unesi opisni naziv pokraj svake oznake. Taj će se naziv koristiti na drugim " "mjestima za prepoznavanje oznake." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4283,36 +4283,36 @@ msgstr "" "Unesi opisni naziv pokraj oznake. Taj će se naziv koristiti na drugim " "mjestima za prepoznavanje oznake." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Neke datoteke se ne mogu dodati kao oznake." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Izgleda da oznake nisu valjane slike." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Nijedna od datoteka ne može biti dodana kao oznaka." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Izgleda da datoteka \"%s\" nije valjana slika." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Povučena datoteka ne čini se valjanom slikom." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Oznaka ne može biti dodana." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Oznake" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Prikaži oznake" @@ -4321,12 +4321,12 @@ msgstr "Prikaži oznake" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "O proširenju" @@ -4334,21 +4334,21 @@ msgstr "O proširenju" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Prikaz sličica" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Popisni prikaz" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Sažeti prikaz" @@ -4455,15 +4455,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4471,27 +4471,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4848,8 +4848,8 @@ msgstr "Žarišna duljina" msgid "Software" msgstr "Softver" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -4909,41 +4909,41 @@ msgstr "Obavijesti" msgid "Show Information" msgstr "Prikaži informacije" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Koristi _uobičajenu pozadinu" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Ne možeš pridružiti više od jedne prilagođene sličice istodobno." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Molim povlačiti samo jednu sliku za postavljanje prilagođene sličice." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Ispuštena datoteka nije mjesna." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Kao prilagođene sličice mogu se koristiti samo mjesne slike." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Ispuštena datoteka nije slika." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Možete koristiti samo slike za prilagođene sličice." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Otvori s %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Položaj:" @@ -4959,11 +4959,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Otvori položaj" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Lokacija:" @@ -4976,256 +4976,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Preglednik datoteka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Doista želiš očistiti popis posjećenih položaja?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Položaj \"%s\" ne postoji." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Položaj povijesti ne postoji." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Idi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zabilješke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Kartice" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Novi _prozor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Otvori drugi prozor Caje za prikazani položaj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nova _kartica" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Otvori drugu karticu za prikazani položaj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Otvori p_rozor mape" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Otvori prozor mape za prikazani položaj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zatvori _sve prozore" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zatvori sve navigacijske prozore" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Položaj..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Odredi položaj za otvaranje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Obriši povijest" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Očistite sadržaj Idi izbornika i popisa Naprijed/Nazad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "P_rebaci na drugu ploču" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Premjesti žarište na drugo okno u prozoru razdijeljenog prikaza" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Is_ti položaj kao drugo okno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Idi na isti položaj kao u dodatnom oknu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj zabilješku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Dodaj zabilješku trenutnog položaja u ovaj izbornik" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Uredi zabilješke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Prikaži prozor koji omogućava uređivanje zabilješki u ovom izborniku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Prethodna kartica" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Slijedeća kartica" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktiviraj slijedeću karticu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Pomakni karticu _lijevo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Pomakni trenutnu karticu lijevo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Pomakni karticu _desno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Pomakni trenutnu karticu desno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "P_rikaži pretragu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Prikaži pretragu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Glavna alatna traka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Promijeni vidljivost prozorove glavne trake s alatima" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Bočni stupac" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Promijeni vidljivost bočnog okna prozora" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Položajna _traka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Promijeni vidljivost položajne trake ovog prozora" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusna traka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake ovog prozora" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Traži datoteke..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Pretraži zapise i mape po nazivu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "D_odatna ploča" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Otvori usporedni prikaz dodatne mape" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Nazad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Idi na prethodni posjećeni položaj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Natrag u povijest" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Naprijed" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Idi na sljedeći posjećeni položaj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Naprijed u povijesti" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Uvećanje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Pregledaj kao" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Traži" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Prebaci između položajne trake zasnovane na gumbu i na napisu" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nova kartica" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zatvori karticu" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Zatvori karticu" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Bilješke" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Prikaži bilješke" @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Zabilješke" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Otvori sadržaj svoje radne površine u mapi" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Datotečni sustav" @@ -5267,25 +5267,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Pregledaj sadržaj mreže" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" @@ -5293,9 +5293,9 @@ msgstr "_Zaustavi" msgid "_Power On" msgstr "_Uključi" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Sigurno uklanjanje pogonske jedinice" @@ -5315,14 +5315,14 @@ msgstr "_Pokreni višediskovni uređaj" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Zaustavi višediskovni uređaj" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Otključaj pogonsku jedinicu" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Zaključaj pogonsku jedinicu" @@ -5341,17 +5341,17 @@ msgstr "Nije moguće ispitati %s za promjene nosača podataka" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nije moguće zaustaviti %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvori u novoj _kartici" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvori u novom _prozoru" @@ -5363,21 +5363,21 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Postavi" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Prepoznaj nosač podataka" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Oblikuj" @@ -5401,147 +5401,147 @@ msgstr "_Ukloni..." msgid "Add new..." msgstr "Dodaj novi..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Nažalost, uzorak %s nije mogao biti izbrisan." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Provjeri imaš li dopuštenje za brisanje uzorka." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Nažalost, oznaka %s nije mogla biti izbrisana." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Provjeri imaš li dopuštenje za brisanje oznake." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Odaberi slikovnu datoteku za novu oznaku" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Stvori novu oznaku" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ključna riječ:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Slika:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Napravite novu boju:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Naziv _boje:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Vrijednost boje:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Nažalost, ne možeš zamijeniti sliku za ponovno postavljanje." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset je posebna slika koja se ne može izbrisati." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Nažalost, uzorak %s nije mogao biti ugrađen." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Odaberi datoteku slike za dodavanje kao uzorak" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Boja ne može biti instalirana." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Žao mi je, ali morate specificirati nekorišteno ime boja za novu boju." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Nažalost, morate unijeti neprazno ime za novu boju." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Izaberi boju za dodavanje" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Žao mi je, ali \"%s\" nije upotrebljiva slika." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Datoteka nije valjana slika." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Izaberite kategoriju:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Odustani od _uklanjanja" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Dodaj novi obrazac..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Dodaj novu boju..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Dodaj novu oznaku" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kliknite na uzorak kako biste ga uklonili" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kliknite na boju kako biste je uklonili" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klikni na oznaku za njeno uklanjanje" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Uzorci:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Boje:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Oznake:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Uklonite uzorak..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Uklonite boju..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Ukloni oznaku..." @@ -5561,192 +5561,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Odaberi mapu za pretragu" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Glazba" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Slika" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Proračunska tablica" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Napisna datoteka" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Odaberi vrstu" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Svaki" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Druga vrsta..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 mjeseci" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr " 1godina" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Ukloni ovo mjerilo iz pretrage" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Pretraži mapu" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Uredi spremljenu pretragu" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Dodaj novo mjerilo ovoj pretrazi" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Kreni" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Ponovno učitavanje" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Izvedi ili dopuni pretragu" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Potraži:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretraživanja" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Traži:" @@ -5754,44 +5754,44 @@ msgstr "Traži:" msgid "Close the side pane" msgstr "Zatvori bočnu ploču" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Mjesta" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Otvori _položaj..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Zatvori m_atične mape" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Zatvori matice ove mape" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Zatvori _sve mape" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Zatvori sve prozore mapa" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Pronalazi zapise i mape u ovom računalu po nazivu ili sadržaju" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Izbriši sve stavke iz smeća" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Vrati odabrane stavke" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Vrati odabrane stavke na njihove izvorne položaje" @@ -5822,55 +5822,55 @@ msgstr "Pogled sadržaja" msgid "View of the current folder" msgstr "Pogled trenutne mape" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul nema instalirani preglednik koji može prikazati ovaj folder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Ovaj položaj nije mapa." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Nisam mogao naći \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Provjerite ispravnost unosa i pokušajte ponovo." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul ne može obrađivati \"%s\" položaje." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul ne može obrađivati ovu vrstu položaja." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nije moguće postaviti položaj." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Pristup je odbijen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" "Nije bilo moguće prikazati \"%s\", jer mrežni poslužitelj nije mogao biti " "pronađen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Provjerite jeste li dobro unijeli teskt i jesu li postavke vašeg proxy " "poslužitelja ispravne." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5879,11 +5879,11 @@ msgstr "" "Neispravnost: %s\n" "Molim odaberi drugi prikaznik i pokušaj iznova." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Idi na položaj određen ovom zabilješkom" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "" "softvera; bilo 2. inačice Dozvole, ili (po vlastitom izboru) bilo koje " "kasnije inačice." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "" "podrazumijevanih jamstava o TRGOVAČKOJ POGODNOSTI ili PRIKLADNOSTI ZA " "POJEDINU SVRHU. Za više pojedinosti pogledaj GNU-ovu opću javnu dozvolu." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5916,25 +5916,25 @@ msgstr "" "nisi, piši na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul ti omogućava organiziranje datoteka i mapa, kako na računalu, tako i " "mrežno." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Prijevod na Transifexu:\n" @@ -5962,31 +5962,31 @@ msgstr "" " civix https://launchpad.net/~civix\n" " young https://launchpad.net/~davorin-sego" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Mrežno sjedište CAFE-a" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Zatvori ovu mapu" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Pozadine i oznake" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5994,140 +5994,140 @@ msgstr "" "Prikaži uzorke, boje i oznake koje se mogu koristiti za prilagođavanje " "izgleda" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prila_godbe" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Uredi prilagodbe Caje" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Otvori _maticu" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otvori matičnu mapu" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Zaustavi učitavanje trenutnog položaja" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Ponovno učitavanje" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Ponovno učitaj trenutni položaj" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Prikaži pomoć Caje" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Prikaži zahvale za tvorce Caje" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "U_većaj" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Povećaj veličinu prikaza" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "U_manji" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Smanji veličinu prikaza" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Uobičajena veličina" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Koristi uobičajenu veličinu prikaza" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Spoji se na _poslužitelj..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Spoji se na udaljeno računalo ili dijeljeni disk" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Osobna mapa" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Računalo" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "M_reža" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "P_redlošci" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Otvori svoju osobnu mapu predložaka" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Smeće" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Otvori svoju osobnu mapu smeća" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Prikaži _skrivene datoteke" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Uključi/Iskljući prikaz skrivenih datoteka u trenutnom prozoru" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Gore" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Osobna mapa" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje..." @@ -6188,68 +6188,68 @@ msgstr "Umanji" msgid "Zoom to Default" msgstr "Uvećaj na uobičajeno" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Uvećano" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Postavi razinu uvećanja trenutnog prikaza" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "I_sprazni smeće" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Stvori p_okretač..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Stvori novi pokretač" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Promjena _pozadine radne površine" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Prikaži prozor koji omogućava postavljanje uzorka ili boje pozadine na " "radnoj površini" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Radna površina" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću pri pokretanju." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6392,31 +6392,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Otvori matični položaj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Otvori matični položaj za odabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Pokreni \"%s\" na svakoj odabranoj stavci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Stvori zapis iz predloška \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Sve izvršne datoteke u ovoj mapi će se pojaviti u izborniku naredbenih " "datoteka." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr "" "Odabir naredbene datoteke iz izbornika će istu pokrenuti s bilo kojom " "odabranom stavkom kao unosom." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6485,21 +6485,21 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI za trenutni smještaj u nedjelatnom " "okviru prozora s podijeljenim prikazom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" "Za \"%s\" će biti izvršen premještaj ako odabereš naredbu priljepljivanja" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" "Za \"%s\" će biti napravljena preslika ako odabereš naredbu priljepljivanja" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6517,153 +6517,153 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Nema ništa za priljepljivanje u međuspremniku." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Nije moguće rastavljanje s položaja" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Nije moguće izbacivanje s položaja" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Nije moguće zaustaviti pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Spoji se na poslužitelj %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Spoji se" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Naziv _poveznice:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Stvori _zapis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Otvori pomoć_u" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Izaberi program za otvaranje odabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva svake odabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Stvori _mapu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Stvori novu praznu mapu unutar ove mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nema ugrađenih predložaka" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Prazna datoteka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Stvori novu praznu datoteku unutar ove mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Otvori odabranu stavku u ovom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Otvori u upravljačkom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u upravljačkom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u novoj kartici" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Otvori u prozoru _mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u prozoru mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Drugi _program..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Izaberi drugi program za otvaranje odabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otvori s drugim _programom..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Otvori mapu naredbenih datoteka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Prikaži mapu s naredbenim datotekama koje se pojavljuju u ovom izborniku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Pripremi odabrane datoteke za premještaj naredbom priljepljivanja" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Pripremi odabrane datoteke za preslikavanje naredbom priljepljivanja" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Premjesti ili kopiraj datoteke prethodno odabrane naredbom Cut ili Copy." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Prilijepi u mapu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6671,206 +6671,206 @@ msgstr "" "Premjesti ili preslikaj datoteke prethodno odabrane naredbom izrezivanja ili " "preslikavanja u odabranu mapu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Pre_slikaj u" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "P_remjesti u" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Odaberi sve stavke u ovom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Odaberi s_tavke koje odgovaraju..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Izaberite stavke u ovom prozoru koje odgovaraju datom uzorku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Obrni odabir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Odaberi sve i samo stavke koje trenutno nisu odabrane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "U_dvostruči" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Udvostruči svaku odabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Stvaranje simboličke poveznice za svaku odabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Preimenuj..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Preimenuj odabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Premjesti svaku odabranu stavku u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Izbriši svaku odabranu stavku bez premještanja u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Poništi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Poništi posljednju radnju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Ponovi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Ponovi zadnju poništenu radnju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Postavi prikaz na _zadani" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Postavi poredak i uvećanje prema postavkama za ovaj prikaz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Spoji na ovaj poslužitelj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Napravi stalnu vezu do ovog poslužitelja" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Postavi odabrani uređaj za pohranu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Rastavi odabrani uređaj za pohranu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Izbaci odabrani uređaj za pohranu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Oblikuj odabrani uređaj za pohranu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Pokreni odabrani uređaj za pohranu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Zaustavi odabrani uređaj za pohranu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Prepoznaj nosač podataka u odabranoj pogonskoj jedinici" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Postavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Rastavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Izbaci uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Oblikuj uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Pokreni uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Zaustavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Otvori datoteku i zatvori prozor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Snimi pretragu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Spremi uređenu pretragu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Snimi pretragu kao..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Spremi sadašnju pretragu kao datoteku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Otvori ovu mapu u navigacijskom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Otvori ovu mapu u novoj kartici" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Otvori ovu mapu u prozoru mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Pripremi ovu mapu za premještanje naredbom \"Ubaci\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Pripremite mape za kopiranje naredbom \"Ubaci\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6878,87 +6878,87 @@ msgstr "" "Premjesti ili preslikaj ranije odabrane datoteke naredbom \"Izreži\" ili " "\"Preslikaj\" u mapu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Premjesti ovu mapu u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Izbriši ovu mapu bez premještanja u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Postavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Rastavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Izbaci uređaj za pohranu povezan s ovom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Oblikuj uređaj za pohranu povezan s ovom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Pokreni uređaj za pohranu povezan s ovom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Zaustavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva ove mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Drugo okno" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Preslikaj trenutni odabir u drugo okno u prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Premjesti trenutni odabir u drugo okno u prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Preslikaj trenutni odabir u osobnu mapu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Premjesti trenutni odabir u osobnu mapu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Preslikaj trenutni odabir na radnu površinu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Premjesti trenutni odabir na radnu površinu" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Izvrši ili upravljaj naredbenim datotekama iz %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Naredbene datoteke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Premjesti otvorenu mapu iz smeća u \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6966,14 +6966,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6981,14 +6981,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6996,155 +6996,155 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Pokreni odabranu pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Spoji se na odabranu pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Pokreni višediskovnu pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Pokreni odabranu višediskovnu pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "O_tključaj pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Otključaj odabranu pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Zaustavi odabranu pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "_Sigurno uklanjanje odabrane pogonske jedinice" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Odspoji" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Odspoji odabranu pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Zaustavi višediskovnu pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Zaustavi odabranu višediskovnu pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Zaključaj odabranu pogonsku jedinicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Pokreni pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Spoji pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Pokreni višediskovnu pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Otključaj pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Zaustavi pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Sigurno uklanjanje pogonske jedinice povezane s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Odspoji pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Zaustavi višediskovnu pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Zaključaj pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Pregledaj u novom _prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Pregledaj u novoj _kartici" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Izbriši trajno" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Trajno izbriši otvorenu mapu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Premjesti otvorenu mapu u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Otvori s %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7176,90 +7176,90 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Trajno izbriši sve odabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva otvorene mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Preuzeti položaj?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Možeš ga preuzeti ili stvoriti poveznicu na njega." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Napravi _poveznicu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Preuzimanje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Povlačenje i ispuštanje nije podržano." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Povlačenje i ispuštanje je podržano samo za mjesne datotečne sustave." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Korištena je neispravna vrsta povlačenja." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "ispušteni napis.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "ispušteni podatci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Poništi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "Nažalost, nije moguće promijeniti dopuštenja za \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Dopuštenja ne mogu biti promijenjena." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Preimenovanje \"%s\" u \"%s\"." @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "Preimenovanje \"%s\" u \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "po _nazivu:" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Održavaj sličice poredane po nazivu u redcima" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgstr "Održavaj sličice poredane po nazivu u redcima" msgid "by _Size" msgstr "po _veličini" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Održavaj sličice poredane po veličini u redcima" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgstr "Održavaj sličice poredane po veličini u redcima" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "po _vrsti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Održavaj sličice poredane po vrsti u redcima" @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgstr "Održavaj sličice poredane po vrsti u redcima" msgid "by Modification _Date" msgstr "po _nadnevku izmjene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Održavaj sličice poredane po nadnevku izmjene u redcima" @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgstr "Održavaj sličice poredane po nadnevku izmjene u redcima" msgid "by _Emblems" msgstr "po _oznakama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Održavaj sličice poredane po oznakama u redcima" @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgstr "Održavaj sličice poredane po oznakama u redcima" msgid "by T_rash Time" msgstr "po vremenu odbacivanja u _smeće" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Održavaj sličice poredane po vremenu odbacivanja u smeće u redcima" @@ -7426,231 +7426,231 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Uredi radnu površinu po nazivu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Po_redaj stavke" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Promijeni veličinu sličice..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Omogući promjenu veličine odabrane sličice" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Vrati izvorne ve_ličine sličica" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Vrati svaku odabranu sličicu na njenu izvornu veličinu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Uredi po nazivu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Razmjesti sličice tako da bolje pristaju u prozoru i izbjegni preklapanje" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Sažeti _raspored" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Prebaci korištenjem postavki gušćeg rasporeda" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "O_brnuti poredak" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Prikaži sličice u obrnutom poretku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Održavaj poravnato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Održavaj sličice poredane po mreži" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ručno" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Ostavi sličice gdje god su ispuštene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Po _nazivu " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Po _veličini" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Po _vrsti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Po _nadnevku promjene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Po _oznakama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Po vremenu odbacivanja u s_meće" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Vrati izvornu ve_ličinu sličice" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pokazuje na \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Sličice" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Prikaz sličica naišao je na neispravnost." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Prikaz sličica naišao je na neispravnost prigodom pokretanja." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Prikaži ovaj položaj prikazom sličica." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Sažeto" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Sažeti prikaz naišao je na neispravnost." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Sažeti prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Prikaži ovaj položaj sažetim prikazom." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Vidljivi stupci" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Odaberi poredak podataka za pojavljivanje u ovoj mapi:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Vidljivi _stupci..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Odaberi stupce vidljive u ovoj mapi" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Popis" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Prikaži ovaj položaj popisnim prikazom." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Nije moguće pridružiti više od jedne prilagođene sličice istovremeno!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Osobitosti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Opozovi promjenu skupine?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Opozovi promjenu vlasnika?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ništa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "nečitljivo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7658,256 +7658,256 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dio sadržaja nečitljiv)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Sadržaj:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "iskorišteno" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "slobodno" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Ukupni obujam:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Vrsta datotečnog sustava:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Cilj poveznice:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Veličina na disku:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Uređaj za pohranu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Pristupano:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Izmjenjeno:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Slobodni prostor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Čitaj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Zapisuj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Izvrši" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ne" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "popis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "čitaj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "stvori/izbriši" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "zapisuj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "pristup" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Pristup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Pristup mapi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Pristup datoteci:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Prikaži samo datoteke" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Pristup datotekama" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Stvori i izbriši datoteke" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Samo za čitanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Čitaj i zapisuj" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Posebne zastavice:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Postavi _korisnikovu identifikaciju – ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Postavi identifikaciju skup_ine – ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Ljepljiv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Vlasnik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Vlasnik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Skupina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Ostali" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Izvrši:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Dopusti _izvršavanje datoteke kao programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Ostali:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Dopuštenja mape:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Dopuštenja datoteke:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Napisni prikaz:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Ti nisi vlasnik, stoga ne možeš promijeniti ova dopuštenja." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Kontekst SELinuxa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Zadnja promjena:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Primijeni dopuštenja na obuhvaćene datoteke" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Dopuštenja za \"%s\" ne mogu se utvrditi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Dopuštenja odabrane datoteke ne mogu se utvrditi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Stvaranje prozora sa svojstvima." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Odaberi prilagođenu sličicu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Stablo" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Prikaži stablo" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d2da2239..87a12e29 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -17,9 +17,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/hu/)\n" @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "_Matricák" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Húzzon egy matricát valamelyik objektumra, ezzel megjelölheti" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Törlés" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Számítógép" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Mappa megnyitása" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Saját mappa" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Saját mappa megnyitása" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Mentett keresés" msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Könyvjelzőzött vagy helyi hálózati kapcsolatok tallózása" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "Könyvjelzőzött vagy helyi hálózati kapcsolatok tallózása" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -463,21 +463,21 @@ msgid "" msgstr "A kijelölés másik végének távolsága a kurzortól karakterben mérve." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" @@ -489,50 +489,50 @@ msgstr "Mindent kijelöl" msgid "Show more _details" msgstr "Több _részlet megjelenítése" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Visszaállítás" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "A művelet megszakítható a Mégse gomb megnyomásával." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Törlés" @@ -561,59 +561,59 @@ msgstr "%s megnyitása" msgid "Open with other Application..." msgstr "Megnyitás más alkalmazással…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Hang CD-t helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Hang DVD-t helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Videó DVD-t helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Videó CD-t helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "SVCD-t helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Üres CD-t helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Videó DVD-t helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Üres Blu-ray lemezt helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Üres HD DVD-t helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Fotó CD-t helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Kép CD-t helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Digitális fényképeket tartalmazó adathordozót csatlakoztatott." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Digitális zenelejátszót csatlakoztatott." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -621,15 +621,15 @@ msgstr "" "Automatikus futtatásra tervezett szoftvert tartalmazó adathordozót helyezett " "be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Adathordozót helyezett be." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Válassza ki az elindítandó alkalmazást." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -638,23 +638,23 @@ msgstr "" "Válassza ki „%s” megnyitási módját és hogy végre kívánja-e hajtani ezt a " "műveletet a jövőben más „%s” típusú adathordozókon." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Mindig ezen művelet végreh_ajtása" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Kiadás" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Leválasztás" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Min_dent kijelöl" @@ -679,21 +679,21 @@ msgstr "Min_dent kijelöl" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Minden szöveget kijelöl a szövegmezőben" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Mozgatás _fel" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Mozgatás _le" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Alapértelmezett _használata" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "A fájl csoportja." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" @@ -825,10 +825,10 @@ msgstr "Eredeti hely" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "A fájl eredeti helye a Kukába mozgatás előtt" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -855,37 +855,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Hálózati kiszolgálók" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "Á_thelyezés ide" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Másolás ide" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Linkelés ide" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Beállítás _háttérként" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Beállítás _háttérként az összes mappához" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Beállítás háttérként _ehhez a mappához" @@ -965,206 +965,206 @@ msgstr "Az asztali ikon nem nevezhető át" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Az asztali fájl nem nevezhető át" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ma, 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ma, %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ma, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ma, %-k.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ma, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ma, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ma" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "tegnap, 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "tegnap, %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "tegnap, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "tegnap, %-k.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "tegnap, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "tegnap, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "tegnap" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000. szeptember 00., szerda, 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y. %B %e., %A, %k.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000. okt. 00., hétfő, 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y. %b. %-d., %a., %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000. okt. 00., hétfő, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y. %b. %-d., %a., %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000. okt. 00., 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y. %b. %-d., %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000. okt. 00., 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y. %b. %-d., %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y/%m/%-d, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y/%m/%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "A jogosultságok beállítása nem engedélyezett" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "A tulajdonos beállítása nem engedélyezett" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "A megadott tulajdonos („%s”) nem létezik" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "A csoport beállítása nem engedélyezett" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "A megadott csoport („%s”) nem létezik" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u elem" msgstr[1] "%'u elem" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u mappa" msgstr[1] "%'u mappa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u fájl" msgstr[1] "%'u fájl" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bájt)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elem" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bájt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen típus" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "ismeretlen MIME-típus" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "link" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Link erre: %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "link (törött)" @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgstr "Eredeti fájl" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Méret:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr "Összes ki_hagyása" msgid "_Retry" msgstr "Új_ra" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" @@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Biztos, hogy véglegesen törölni akarja a következőt a Kukából: „%B”?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1526,30 +1526,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törli a kiválasztott %'d elemet a Kukából?" msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törli a kiválasztott %'d elemet a Kukából?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Törli az összes elemet a Kukából?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "A Kuka összes eleme véglegesen törölve lesz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Kuka ürítése" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Biztos, hogy véglegesen törölni akarja a következőt: „%B”?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1557,142 +1557,142 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törli a kiválasztott %'d elemet?" msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törli a kiválasztott %'d elemet?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Biztos, hogy kukázni akarja ezt: „%B”?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Biztos, hogy kukázza a kiválasztott %'d elemet?" msgstr[1] "Biztos, hogy kukázza a kiválasztott %'d elemet?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "A Kukába helyezett elemek visszaállítódhatnak a Kuka ürítéséig." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Áthelyezés a _Kukába" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d törlendő elem van hátra" msgstr[1] "%'d törlendő elem van hátra" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése folyamatban" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T van hátra" msgstr[1] "%T van hátra" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Hiba törléskor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "A(z) „%B” mappa fájljai nem törölhetők, mert nincs jogosultsága látni azokat." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Hiba történt a(z) „%B” mappa fájljaival kapcsolatos információk lekérésekor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Fájlok _kihagyása" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "A(z) „%B” mappa nem törölhető, mert nincs rá olvasási joga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Hiba történt a(z) „%B” mappa olvasása közben." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "A(z) %B mappa nem távolítható el." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Hiba történt a(z) %B törlése közben." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d elem kukázása van hátra" msgstr[1] "%'d elem kukázása van hátra" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "A fájl nem helyezhető át a Kukába. Akarja most rögtön törölni?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "A(z) „%B” fájl nem helyezhető át a Kukába." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Fájlok törlése" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "A eszköz (%V) nem adható ki" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "A kötet (%V) nem választható le" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Ki akarja üríteni a Kukát a leválasztás előtt?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1700,103 +1700,103 @@ msgstr "" "A szabad hely visszanyerése érdekében az eszközön ki kell üríteni a Kukát. A " "köteten lévő Kuka összes eleme véglegesen elvész." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Ne ürítse a Kukát" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s nem csatolható" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl másolására (%S)" msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl másolására (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére (%S)" msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl törlésére (%S)" msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl törlésére (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl kukázására" msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl kukázására" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Hiba másoláskor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Hiba áthelyezéskor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Hiba a fájlok áthelyezésekor a Kukába." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "A(z) „%B” mappa fájljai nem másolhatók, mert nincs jogosultsága látni azokat." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "A(z) „%B” mappa nem kezelhető, mert nincs rá olvasási joga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "A(z) „%B” fájl nem kezelhető, mert nincs rá olvasási joga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Hiba történt az információkéréskor a következőről: „%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Hiba a(z) „%B” helyre másoláskor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Nincs jogosultsága elérni a célmappát." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Hiba történt információk kérésekor a célról." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "A cél nem egy mappa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1804,58 +1804,58 @@ msgstr "" "A célon nincs elég hely. Próbáljon meg néhány fájl eltávolításával helyet " "felszabadítani." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S érhető el, de %S szükséges." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "A cél írásvédett." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "„%B” áthelyezése ide: „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "„%B” másolása ide: „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "„%B” kettőzése" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d fájl áthelyezése (innen: „%B”) ide: „%B”" msgstr[1] "%'d fájl áthelyezése (innen: „%B”) ide: „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d fájl másolása (innen: „%B”) ide: „%B”" msgstr[1] "%'d fájl másolása (innen: „%B”) ide: „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "%'d fájl kettőzése (itt: „%B”)" msgstr[1] "%'d fájl kettőzése (itt: „%B”)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d fájl áthelyezése ide: „%B”" msgstr[1] "%'d fájl áthelyezése ide: „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d fájl másolása ide: „%B”" msgstr[1] "%'d fájl másolása ide: „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr[0] "%'d fájl kettőzése" msgstr[1] "%'d fájl kettőzése" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S, összesen: %S" @@ -1873,186 +1873,186 @@ msgstr "%S, összesen: %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S, összesen: %S – %T van hátra (%S/mp)" msgstr[1] "%S, összesen: %S – %T van hátra (%S/mp)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "A(z) „%B” mappa nem másolható, mert nincs joga létrehozni azt a célon." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Hiba történt a(z) „%B” mappa létrehozásakor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "A(z) „%B” mappa fájljai nem másolhatók, mert nincs jogosultsága látni azokat." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "A(z) „%B” mappa nem másolható, mert nincs rá olvasási joga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Hiba a(z) „%B” áthelyezésekor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "A forrásmappa nem távolítható el." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Hiba a(z) „%B” másolásakor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Nem távolíthatók el fájlok a már létező %F mappából." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "A már létező %F fájl nem távolítható el." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Nem mozgatható egy mappa önmagába." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Nem másolható egy mappa önmagába." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "A célmappa a forrásmappa része." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "A fájl nem mozgatható önmagára." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "A fájl nem másolható önmagára." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "A forrásfájlt felülírná a célfájl." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "A(z) „%F” mappában található azonos nevű fájl nem törölhető." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Hiba történt a fájl %F mappába másolásakor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Fájlok másolása" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Felkészülés áthelyezésre a következőbe: „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére" msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Hiba történt a fájl %F mappába helyezésekor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Fájlok áthelyezése" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Linkek létrehozása itt: „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Link készítése %'d fájlhoz" msgstr[1] "Linkek készítése %'d fájlhoz" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Hiba a link létrehozásakor a következőre: „%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "A szimbolikus linkek csak helyi fájlokhoz támogatottak" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "A cél nem támogatja a szimbolikus linkeket." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Hiba történt a szimbolikus link létrehozásakor a következőben: %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Jogosultságok beállítása" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "névtelen mappa" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "új fájl" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Hiba a következő könyvtár létrehozásakor: %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Hiba a következő fájl létrehozásakor: %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor a következőben: %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Az alkalmazásindító nem jelölhető megbízhatónak (végrehajthatónak)" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Nem határozható meg „%s” eredeti helye" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Az elem nem állítható helyre a Kukából" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "A kijelölés téglalapja" @@ -2089,11 +2089,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Ez a link nem használható, mert nem létezik, amire mutat („%s”)." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Át_helyezés a Kukába" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "_Futtatás terminálban" msgid "_Display" msgstr "_Megjelenítés" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Futtatás" @@ -2138,10 +2138,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Ez %d különálló ablakot fog megnyitni." msgstr[1] "Ez %d különálló ablakot fog megnyitni." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "„%s” nem jeleníthető meg." @@ -2198,22 +2198,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_Megjelölés megbízhatóként" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "A hely nem csatolható" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "A hely nem indítható" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "„%s” megnyitása." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2221,13 +2221,13 @@ msgstr[0] "%d elem megnyitása." msgstr[1] "%d elem megnyitása." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Az alkalmazás nem állítható be alapértelmezettként: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Nem állítható be alapértelmezett alkalmazásként" @@ -2244,12 +2244,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Az alkalmazás nem távolítható el" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokumentum" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -2277,96 +2277,96 @@ msgstr "Válasszon alkalmazást a(z) %s és más „%s” típusú fájlok megny msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Minden „%s” típusú fájl megnyitása ezzel:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Az alkalmazás futtatása meghiúsult" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "A(z) „%s” nem található" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Az alkalmazás nem található" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Az alkalmazás nem adható az alkalmazás-adatbázishoz: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Az alkalmazás nem adható hozzá" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Válasszon egy alkalmazást" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Megnyitás ezzel" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Válasszon ki egy alkalmazást a leírásának megtekintéséhez." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Eg_yéni parancs használata" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Tallózás…" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s, és más %s dokumentumok megnyitása ezzel:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s megnyitása ezzel:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Ezen alkalmazás megjegyzése a(z) %s dokumentumokhoz" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Minden %s dokumentum megnyitása ezzel:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s, és más „%s” fájlok megnyitása ezzel:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Ezen alkalmazás megjegyzése a(z) „%s” fájlokhoz" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Minden „%s” fájl megnyitása ezzel:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Alkalmazás hozzáadása" @@ -2503,9 +2503,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Előkészítés" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -3296,8 +3296,8 @@ msgid "" "\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" "Mappák meglátogatásakor ez a megjelenítő lesz használva, hacsak nem jelöl ki " -"más megjelenítőt bizonyos mappához. Lehetséges értékek: „list-" -"view” (listanézet), „icon-view” (ikonnézet) és „compact-view” (tömör nézet)." +"más megjelenítőt bizonyos mappához. Lehetséges értékek: „list-view” " +"(listanézet), „icon-view” (ikonnézet) és „compact-view” (tömör nézet)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:243 msgid "Date Format" @@ -3378,12 +3378,12 @@ msgid "" "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" "Az ikonnézet és az asztal ikonjai alatti feliratok listája. A megjelenített " -"feliratok tényleges száma a nagyítástól függ. Lehetséges értékek: " -"„size” (méret), „type” (típus), „date_modified” (módosítás dátuma), " -"„date_changed” (változás dátuma), „date_accessed” (hozzáférés dátuma), " -"„owner” (tulajdonos), „group” (csoport), „permissions” (jogosultságok), " -"„octal_permissions” (jogosultságok [nyolcas számrendszerben]) és " -"„mime_type” (MIME-típus)." +"feliratok tényleges száma a nagyítástól függ. Lehetséges értékek: „size” " +"(méret), „type” (típus), „date_modified” (módosítás dátuma), „date_changed” " +"(változás dátuma), „date_accessed” (hozzáférés dátuma), „owner” " +"(tulajdonos), „group” (csoport), „permissions” (jogosultságok), " +"„octal_permissions” (jogosultságok [nyolcas számrendszerben]) és „mime_type” " +"(MIME-típus)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:286 msgid "Use tighter layout in new windows" @@ -3879,12 +3879,12 @@ msgstr "Munkamenet-kezelés kapcsolói:" msgid "Show session management options" msgstr "Munkamenet-kezelési kapcsolók megjelenítése" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "A Baul nem tudta létrehozni a(z) „%s” szükséges mappát." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3892,12 +3892,12 @@ msgstr "" "A Baul futtatása előtt hozza létre ezt a mappát vagy állítsa be a " "jogosultságokat úgy, hogy a Baul létre tudja hozni." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "A Baul nem tudta létrehozni a következő szükséges mappákat: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3905,45 +3905,45 @@ msgstr "" "A Baul futtatása előtt hozza létre ezeket mappákat vagy állítsa be a " "jogosultságokat úgy, hogy a Baul létre tudja hozni őket." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nem adható ki: %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check nem használható más paraméterekkel." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit nem használható URI címekkel." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry nem használható több URI címmel." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Néhány gyors ellenőrzőrutin futtatása." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "A program verziószámának megjelenítése." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Az indulóablak létrehozása adott helyen és méretekkel." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Csak a közvetlenül megadott URI címek számára hozzon létre ablakot." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "" "Ne kezelje az asztalt (figyelmen kívül hagyja az erre vonatkozó " "beállításokat)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3959,23 +3959,23 @@ msgstr "" "Asztal kezelése beállításoktól és környezettől függetlenül (újraindítás " "szükséges)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "URI-k megnyitása lapokon." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Böngészőablak megnyitása." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Kilépés a Baulból." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3985,20 +3985,20 @@ msgstr "" "\n" "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Hiba az automatikus futtatás program indításakor: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Az automatikus futtatás program nem található" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Hiba a szoftver automatikus futtatásakor" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "" "Az adathordozó automatikus indításra tervezett szoftvert tartalmaz. " "El kívánja indítani?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan, válassza a Mégse gombot." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4038,11 +4038,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -4051,9 +4051,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "U_grás" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Folytatás" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben." @@ -4215,35 +4215,35 @@ msgstr "Asztal" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "A(z) „%s” nevű matrica nem törölhető." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "Ez valószínűleg azért lehet, mert a matrica állandó és nem Ön hozta létre." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "A(z) „%s” nevű matrica nem nevezhető át." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Matrica átnevezése" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Adja meg a matrica új nevét:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Matricák hozzáadása…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "" "Írja be minden matrica mellé a magyarázó szöveget. Ez a név lesz használva a " "matrica azonosítására a többi helyen." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4259,36 +4259,36 @@ msgstr "" "Írja be a matrica mellé a magyarázó szöveget. Ez a név lesz használva a " "matrica azonosítására a többi helyen." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Bizonyos fájlok nem adhatóak hozzá matricaként." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "A matricák nem tűnnek érvényes képeknek." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Egyik fájl sem adható hozzá matricaként." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "A(z) „%s” fájl nem tűnik érvényes képnek." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Az áthúzott fájl nem tűnik érvényes képnek." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "A matrica nem adható hozzá." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Matricák" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Matricák megjelenítése" @@ -4297,12 +4297,12 @@ msgstr "Matricák megjelenítése" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Bővítmény névjegye" @@ -4310,21 +4310,21 @@ msgstr "Bővítmény névjegye" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ikonnézet" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Listanézet" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Tömör nézet" @@ -4431,15 +4431,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4447,27 +4447,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4825,8 +4825,8 @@ msgstr "Fokális hossz" msgid "Software" msgstr "Szoftver" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -4884,41 +4884,41 @@ msgstr "Információ" msgid "Show Information" msgstr "Információ megjelenítése" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "_Alapértelmezett háttér használata" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Nem állíthat be egyszerre egynél több egyéni ikont." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Csak egy képet húzzon az elemre az egyéni ikon beállításához." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "A leejtett fájl nem helyi." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Csak helyi képeket használhat egyéni ikonként." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "A leejtett fájl nem kép." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Csak képeket használhat egyéni ikonként." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Megnyitás ezzel: %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Hely:" @@ -4933,11 +4933,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Meg akar tekinteni %d helyet?" msgstr[1] "Meg akar tekinteni %d helyet?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Hely megnyitása" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Hely:" @@ -4950,258 +4950,258 @@ msgstr "mappa eltávolítva" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s – Fájlböngésző" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Biztos törölni akarja a meglátogatott helyek listáját?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "A(z) „%s” hely nem létezik." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Az előzmények hely nem létezik." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Ugrás" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Könyvjelzők" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Lapok" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Új _ablak" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Egy másik Baul ablak megnyitása a megjelenített helyhez" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Új _lap" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Másik lap megnyitása a megjelenített helyhez" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Ma_ppaablak megnyitása" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Mappaablak megnyitása a megjelenített helyhez" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Minde_n ablak bezárása" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Minden navigációs ablak bezárása" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "He_ly…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Adja meg a megnyitandó helyet" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Előzmények _törlése" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Az Ugrás menü és a Vissza/Előre listák törlése" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Váltás _másik ablaktáblára" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "A fókusz áthelyezése a másik ablaktáblára a megosztott nézetű ablakban" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "A másik ablaktáblán lévő _hely" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ugrás ugyanarra a helyre, mint ami az extra ablaktáblán van" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzá_adása" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Könyvjelző hozzáadása a jelenlegi helyhez, ebbe a menübe" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Köny_vjelzők szerkesztése…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Megjelenít egy ablakot, amelyből szerkesztheti a menühöz tartozó " "könyvjelzőket" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Előző lap" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Előző lap kiválasztása" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Következő lap" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Következő lap kiválasztása" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Lap mozgatása _balra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "A jelenlegi lap mozgatása balra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Lap mozgatása j_obbra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "A jelenlegi lap mozgatása jobbra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "_Keresés megjelenítése" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Keresés megjelenítése" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Fő es_zköztár" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Megváltoztatja ezen ablak fő eszköztárának láthatóságát" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Oldalsáv" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Megváltoztatja ezen ablak oldalsávjának láthatóságát" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Útvonalsáv" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Megváltoztatja ezen ablak helysávjának láthatóságát" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Álla_potsor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Megváltoztatja ezen ablak állapotsorának láthatóságát" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Fájlok keresése…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Dokumentumok és mappák keresése név szerint" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_xtra ablaktábla" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Párhuzamos extra mappanézet megnyitása" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Vissza" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ugrás az előző helyre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Vissza az előzményekben" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Előre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ugrás a következő meglátogatott helyre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Előre az előzményekben" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Nagyítás" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "Né_zet mint" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Keresés" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Váltás a hely beviteli mező és az útvonalsáv között" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Új _lap" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Lap _bezárása" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Lap bezárása" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Feljegyzések" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Feljegyzések megjelenítése" @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr "Könyvjelzők" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Az asztal tartalmának megnyitása egy mappában" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" @@ -5243,25 +5243,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "A hálózat tartalmának tallózása" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "In_dítás" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Leállítás" @@ -5269,9 +5269,9 @@ msgstr "_Leállítás" msgid "_Power On" msgstr "Be_kapcsolás" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Meghajtó _biztonságos eltávolítása" @@ -5291,14 +5291,14 @@ msgstr "_Többlemezes eszköz indítása" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Többlemezes eszköz leállítása" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Meghajtó fel_oldása" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "Meghajtó _zárolása" @@ -5317,17 +5317,17 @@ msgstr "A(z) %s adathordozó-változásai nem kérdezhetők le" msgid "Unable to stop %s" msgstr "A(z) %s nem állítható le" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Megnyitás új _lapon" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Megnyitás új _ablakban" @@ -5339,21 +5339,21 @@ msgstr "Eltávolítás" msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Csatolás" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "A_dathordozó felismerése" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formázás" @@ -5377,147 +5377,147 @@ msgstr "_Törlés…" msgid "Add new..." msgstr "Új hozzáadása…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "A(z) %s minta nem törölhető." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Ellenőrizze a jogosultságait a minta törléséhez." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "A(z) %s matrica nem törölhető." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Ellenőrizze a jogosultságait a matrica törléséhez." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Válasszon ki egy képet az új matricához" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Új matrica létrehozása" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "K_ulcsszó:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Kép:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Új szín létrehozása:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Szín _neve:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Szín é_rtéke:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "A „Reset” képet nem lehet lecserélni." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "A „Reset” egy speciális kép, amely nem törölhető." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "A(z) %s minta nem telepíthető." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Válasszon ki egy mintaként hozzáadandó képfájlt" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "A szín nem telepíthető." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Elnézést, de egy még nem használt nevet kell megadnia az új színnek." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Elnézést, de a szín neve nem lehet üres." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Válasszon ki egy hozzáadandó színt" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Elnézést, de a(z) „%s” nem egy használható képfájl." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "A fájl nem egy kép." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Válasszon kategóriát:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Eltávolítás _megszakítása" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Új minta hozzá_adása…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Új szín hozzá_adása…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Új matrica hozzá_adása…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kattintson egy mintára annak eltávolításához" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kattintson egy színre annak eltávolításához" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kattintson egy matricára annak eltávolításához" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Minták:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Színek:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Matricák:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Minta _eltávolítása…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Szín _eltávolítása…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Matrica _eltávolítása…" @@ -5537,194 +5537,194 @@ msgstr "Módosítás ideje" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Válassza ki a mappát, amelyben keres" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "A címkéket szóközzel elválasztva adja meg. Azok a fájlok jelennek csak meg, " "amelyek az ÖSSZES címkét tartalmazzák." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Kép" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illusztráció" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Táblázat" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf/Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Szöveges fájl" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Válassza ki a típust" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Bármi" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Más típus…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Kisebb vagy egyenlő, mint" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 óra" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 nap" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 hét" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 hónap" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 hónap" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 év" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Ezen feltétel eltávolítása a keresésből" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Mappa keresése" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "A mentett keresés szerkesztése" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Új feltétel hozzáadása a kereséshez" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Ugrás" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "A keresés végrehajtása vagy frissítése" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "Keresés _erre:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Keresési eredmények" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" @@ -5732,45 +5732,45 @@ msgstr "Keresés:" msgid "Close the side pane" msgstr "Oldalsáv bezárása" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Helyek" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "He_ly megnyitása…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Szülőkö_nyvtárak bezárása" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "A mappa szülőkönyvtárainak bezárása" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Mind_en mappa bezárása" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Minden mappaablak bezárása" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Dokumentumok és mappák keresése név vagy tartalom szerint a számítógépen" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Minden elem törlése a Kukából" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Kijelölt elemek visszaállítása" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Kijelölt elemek visszaállítása az eredeti helyükre" @@ -5800,55 +5800,55 @@ msgstr "Tartalomnézet" msgid "View of the current folder" msgstr "A jelenlegi mappa nézete" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "A Baulnak nincs olyan telepített megjelenítője, amellyel meg tudná " "jeleníteni a mappát." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "A hely nem egy mappa." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "„%s” nem található." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Ellenőrizze, hogy mindent jól írt-e be és próbálja meg újra." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "A Baul nem tudja kezelni a(z) %s helyeket." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "A Baul nem tudja kezelni ezt a helytípust." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "A hely nem csatolható." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Hozzáférés megtagadva." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "„%s” nem jeleníthető meg, mivel a gép nem található." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Ellenőrizze, hogy nem gépelt-e el valamit és hogy helyesek-e a proxy " "beállításai." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5857,11 +5857,11 @@ msgstr "" "Hiba: %s\n" "Válasszon másik megjelenítőt és próbálja meg újra." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ugrás a könyvjelző által jelölt helyre" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "" "Foundation által kiadott GNU General Public License rendelkezései szerint, a " "licenc 2-es vagy későbbi verziója szerint." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5884,7 +5884,7 @@ msgstr "" "ELADHATÓSÁGRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért " "tanulmányozza a GNU GPL licencet." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5894,25 +5894,25 @@ msgstr "" "meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "A Baul névjegye" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "A Baul lehetővé teszi a fájlok és mappák rendszerezését a számítógépén és " "online egyaránt." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dvornik László\n" @@ -5924,171 +5924,171 @@ msgstr "" "Meskó Balázs \n" "Tímár András" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE weboldal" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Mappa bezárása" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Hátterek és matri_cák…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Minták, színek és matricák megjelenítése. Ezekkel teheti egyénivé a Bault" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Beállítás_ok" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "A Baul beállításainak megváltoztatása" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Szülő _megnyitása" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Szülőmappa megnyitása" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Az aktuális hely betöltésének leállítása" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Frissítés" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "A jelenlegi hely újratöltése" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "A Baul súgójának megjelenítése" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Információ a Baul szerzőiről" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Nagyítás" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Megjelenési méret növelése" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kicsinyítés" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Megjelenési méret csökkentése" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normál _méret" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Normál méret használata" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Kapcsolódás _kiszolgálóhoz…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Kapcsolódás távoli számítógéphez vagy megosztott lemezhez" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Saját mappa" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "S_zámítógép" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Hálózat" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "S_ablonok" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "A személyes sablonok mappa megnyitása" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Kuka" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "A személyes kuka mappa megnyitása" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "A rejtett fájlok megjelenítésének átváltása a jelenlegi ablakban" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "_Biztonsági mentések megjelenítése" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "A biztonsági mentések megjelenítésének átváltása a jelenlegi ablakban" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Fel" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "Saját ma_ppa" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" @@ -6149,68 +6149,68 @@ msgstr "Kicsinyítés" msgid "Zoom to Default" msgstr "Alapértelmezett nagyítás" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "A jelenlegi ablak nagyításának beállítása" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Kuka ürítése" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "In_dítóikon létrehozása…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Új indítóikon létrehozása" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Asztal _hátterének megváltoztatása" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Egy olyan ablak megjelenítése, amelyben beállíthatja a háttér mintáját vagy " "színét" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "As_ztal" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Az asztalnézet hibát észlelt." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Az asztalnézet hibát észlelt induláskor." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6338,38 +6338,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "„%s” használata a kijelölt elem megnyitásához" msgstr[1] "„%s” használata a kijelölt elemek megnyitásához" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Szülőhely megnyitása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Szülőhely megnyitása a kijelölt elemnek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "„%s” futtatása minden kijelölt elemre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokumentum létrehozása a(z) „%s” sablonból" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Minden ebben a mappában található végrehajtható fájl megjelenik a Programok " "menüben." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "" "Ha kiválaszt egy parancsfájlt a menüből, lefuttathatja azt bármelyik " "kijelölt elemmel (a kijelölt elem lesz a parancsfájl bemenete)." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6437,19 +6437,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: a jelenlegi hely URI-címe az osztott " "ablak inaktív ablaktábláján" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "„%s” áthelyezésére a Beillesztés parancs kiválasztásakor kerül sor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "„%s” másolására a Beillesztés parancs kiválasztásakor kerül sor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6461,7 +6461,7 @@ msgstr[1] "" "A(z) %'d kijelölt elem áthelyezésére a Beillesztés parancs kiválasztásakor " "kerül sor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6473,155 +6473,155 @@ msgstr[1] "" "A(z) %'d kijelölt elem másolására a Beillesztés parancs kiválasztásakor " "kerül sor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Nincs semmi a vágólapon." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "A hely nem választható le" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "A hely nem adható ki" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "A meghajtó nem állítható le" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Kapcsolódás a(z) %s kiszolgálóhoz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "Kapcs_olódás" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Hivatkozás_név:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Dokumentum létrehozása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Megnyitás e_zzel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Válasszon egy programot, amivel megnyithatja a kijelölt elemet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Minden kijelölt elem tulajdonságainak megtekintése vagy módosítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Mappa _létrehozása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Új üres mappa létrehozása ebben a mappában" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nincsenek telepítve sablonok" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Ü_res fájl" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Új üres fájl létrehozása ebben a mappában" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "A kijelölt elem megnyitása ebben az ablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Megnyitás navigációs ablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Minden kijelölt elem megnyitása egy navigációs ablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Minden kijelölt elem megnyitása új lapon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Megnyitás _mappaablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Minden kijelölt elem megnyitása egy mappaablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Egyéb _alkalmazás…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" "Válasszon egy másik alkalmazást, amivel megnyithatja a kiválasztott elemet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Megnyitás egyéb _alkalmazással…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Parancsfájlok mappa megnyitása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Ebben a menüben szereplő parancsfájlok mappájának megnyitása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "A kijelölt fájlok előkészítése áthelyezésre egy „Beillesztés” paranccsal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "A kijelölt fájlok előkészítése másolásra a „Beillesztés” paranccsal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy " "másolása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Beillesztés a mappába" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6629,208 +6629,208 @@ msgstr "" "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy " "másolása a kijelölt mappába" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Másolás i_de" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Mo_zgatás ide" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Minden elem kijelölése ebben az ablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "T_alálatok kijelölése…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Minden a megadott mintával egyező elem kijelölése ebben az ablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "Kijelölés megf_ordítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Azon, és csak azon elemek kijelölése, melyek jelenleg nincsenek kijelölve" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Kettő_zés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Minden kijelölt elem kettőzése" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Link létrehozása" msgstr[1] "_Linkek létrehozása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Minden kijelölt elemre szimbolikus linket hoz létre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Á_tnevezés…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Kijelölt ikon átnevezése" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Minden kijelölt elem áthelyezése a Kukába" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Minden kijelölt elem törlése, Kukába való áthelyezés nélkül" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Helyreállítás" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Az utolsó művelet visszavonása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Mé_gis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Nézet visszaállítása az _alapértelmezettre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Rendezési sorrend és nagyítás tulajdonságainak visszaállítása a nézet " "alapértelmezett értékére" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Kapcsolódás ehhez a kiszolgálóhoz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Állandó kapcsolat létrehozása a kiszolgálóval" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "A kijelölt kötet csatolása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "A kijelölt kötet leválasztása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "A kijelölt kötet kiadása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "A kijelölt kötet formázása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "A kijelölt kötet indítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "A kijelölt kötet leállítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "A kijelölt meghajtóban lévő adathordozó felismerése" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított kötet csatolása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított kötet leválasztása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított kötet kiadása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított kötet formázása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított kötet indítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított kötet leállítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Fájl megnyitása és az ablak bezárása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "K_eresés mentése" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "A szerkesztett keresés mentése" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "K_eresés mentése másként…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Az aktuális keresés mentése fájlként" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "A mappa megnyitása egy navigációs ablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "A mappa megnyitása új lapon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "A mappa megnyitása mappaablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "A mappa előkészítése áthelyezésre a „Beillesztés” paranccsal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "A mappa előkészítése másolásra a „Beillesztés” paranccsal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6838,377 +6838,377 @@ msgstr "" "Kivágás vagy másolás parancs kiadásával kiválasztott fájlok áthelyezése, " "illetve másolása ebbe a mappába" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "A mappa áthelyezése a Kukába" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "A mappa törlése, Kukába való áthelyezés nélkül" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "A mappához társított kötet csatolása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "A mappához társított kötet leválasztása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "A mappához társított kötet kiadása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "A mappához társított kötet formázása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "A mappához társított kötet indítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "A mappához társított kötet leállítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "A mappa tulajdonságainak megtekintése vagy módosítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "Másik _ablaktábla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "A kijelölt elem másolása a másik ablaktáblára" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "A kijelölt elem mozgatása a másik ablaktáblára" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "A jelenlegi kijelölés másolása a saját mappába" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "A jelenlegi kijelölés mozgatása a saját mappába" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "A jelenlegi kijelölés másolása az asztalra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "A jelenlegi kijelölés mozgatása az asztalra" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Parancsfájlok futtatása vagy kezelése a(z) %s könyvtárból" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Parancsfájlok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "A megnyitott mappa áthelyezése a Kukából ide: „%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "A kijelölt mappa áthelyezése a Kukából ide: „%s”" msgstr[1] "A kijelölt mappák áthelyezése a Kukából ide: „%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "A kijelölt mappa kivétele a Kukából" msgstr[1] "A kijelölt mappák kivétele a Kukából" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "A kijelölt fájl áthelyezése a Kukából ide: „%s”" msgstr[1] "A kijelölt fájlok áthelyezése a Kukából ide: „%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "A kijelölt fájl kivétele a Kukából" msgstr[1] "A kijelölt fájlok kivétele a Kukából" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "A kijelölt elem áthelyezése a Kukából ide: „%s”" msgstr[1] "A kijelölt elemek áthelyezése a Kukából ide: „%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "A kijelölt elem kivétele a Kukából" msgstr[1] "A kijelölt elemek kivétele a Kukából" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "A kijelölt kötet indítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Kapcsolódás a kijelölt kötethez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Többleme_zes meghajtó indítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "A kiválasztott többlemezes meghajtó indítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Meghajtó felol_dása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "A kijelölt meghajtó feloldása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "A kijelölt meghajtó leállítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "A kijelölt meghajtó biztonságos eltávolítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Bontás" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Kapcsolat bontása a kijelölt meghajtóval" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Többlemezes meghajtó leállítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "A kijelölt többlemezes meghajtó leállítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "A kijelölt meghajtó zárolása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított meghajtó indítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Csatlakozás a megnyitott mappához társított meghajtóhoz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított többlemezes kötet indítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított meghajtó feloldása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához _társított meghajtó leállítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított meghajtó biztonságos eltávolítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Kapcsolat bontása a megnyitott mappához társított meghajtóval" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított többlemezes meghajtó leállítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "A megnyitott mappához társított meghajtó zárolása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Tallózás új _ablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "Mappa t_allózása" msgstr[1] "Mappák t_allózása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Tallózás új _lapon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Végleges törlés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "A megnyitott mappa végleges törlése" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "A megnyitott mappa áthelyezése a Kukába" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Megnyitás ezzel: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Megnyitás %'d új _ablakban" msgstr[1] "Megnyitás %'d új _ablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Tallózás %'d új _ablakban" msgstr[1] "Tallózás %'d új _ablakban" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Megnyitás %'d új _lapon" msgstr[1] "Megnyitás %'d új _lapon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Tallózás %'d új _lapon" msgstr[1] "Tallózás %'d új _lapon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Minden kijelölt elem végleges törlése" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "A megnyitott mappa tulajdonságainak megtekintése vagy módosítása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Letölti a helyet?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Letöltheti vagy létrehozhat egy rámutató linket." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_Link létrehozása" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Letöltés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "A húzd és ejtsd nem támogatott." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "A húzd és ejtsd csak helyi fájlrendszereken támogatott." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Érvénytelen elhúzott típus." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "ejtett szöveg.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "ejtett adatok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Mégse" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7305,7 +7305,7 @@ msgstr "„%s” jogosultságai nem változtathatók meg: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "A jogosultságok nem változtathatók meg." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "„%s” átnevezése erre: „%s”." @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "„%s” átnevezése erre: „%s”." msgid "by _Name" msgstr "_Név szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Ikonok maradjanak név szerint rendezve" @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr "Ikonok maradjanak név szerint rendezve" msgid "by _Size" msgstr "_Méret szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ikonok maradjanak méret szerint rendezve" @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "Ikonok maradjanak méret szerint rendezve" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "H_elyfoglalás szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Ikonok maradjanak helyfoglalás szerint rendezve" @@ -7338,7 +7338,7 @@ msgstr "Ikonok maradjanak helyfoglalás szerint rendezve" msgid "by _Type" msgstr "_Típus szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ikonok maradjanak típus szerint rendezve" @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr "Ikonok maradjanak típus szerint rendezve" msgid "by Modification _Date" msgstr "Mó_dosítás dátuma szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ikonok maradjanak a módosítás dátuma szerint rendezve" @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgstr "Ikonok maradjanak a módosítás dátuma szerint rendezve" msgid "by _Emblems" msgstr "_Matrica szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ikonok maradjanak a matricák szerint rendezve" @@ -7362,7 +7362,7 @@ msgstr "Ikonok maradjanak a matricák szerint rendezve" msgid "by T_rash Time" msgstr "K_ukába dobás ideje szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Ikonok maradjanak kukába dobás ideje szerint rendezve" @@ -7374,486 +7374,486 @@ msgstr "_Kiterjesztés szerint" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Ikonok maradjanak kiterjesztés szerint rendezve" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Asztal rendezése név szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Elemek rend_ezése" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ikon átméretezése…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "A kijelölt ikon átméretezhetővé tétele" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "_Eredeti ikonméretek visszaállítása" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Minden kijelölt ikon visszaállítása az eredeti méretére" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Rendezés né_v szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Ikonok rendezése, hogy jobban elférjenek az ablakban és ne fedjék egymást" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Szorosabb _elrendezés" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Váltás szorosabb elrendezésre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Fordított sorrend" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Ikonok megjelenítése fordított sorrendben" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Rendezettség megtartása" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Az ikonok maradjanak egy rács mentén rendezve" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Kézzel" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Az ikonok maradjanak ott, ahová a felhasználó letette őket" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "_Név szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Mé_ret szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "H_elyfoglalás szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Típus szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Módosítás _dátuma szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_Matricák szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "K_ukába dobás szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "_Kiterjesztés szerint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Ikonok maradjanak kiterjesztés szerint rendezve" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "_Eredeti ikonméret visszaállítása" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "erre mutat: „%s”" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikonok" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Az ikonnézet hibát észlelt." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Az ikonnézet hibát észlelt induláskor." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Ezen hely megjelenítése az ikonnézettel." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Tömör" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "A tömör nézet hibát észlelt." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "A tömör nézet hibát észlelt induláskor." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Ezen hely megjelenítése a tömör nézettel." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Üres)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s látható oszlop" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Válassza ki az információk megjelenési sorrendjét a mappában:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Látható _oszlopok…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Ebben a mappában látható oszlopok kiválasztása" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "A listanézet hibát észlelt." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "A listanézet hibát észlelt induláskor." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Ezen hely megjelenítése a listanézettel." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Nem állíthat be egyszerre egynél több egyéni ikont!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Név:" msgstr[1] "_Nevek:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s tulajdonságai" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Megszakítja a csoport módosítását?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Megszakítja a tulajdonos módosítását?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "semmi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "olvashatatlan" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d elem, mérete: %s (%s helyet foglal el a lemezen)" msgstr[1] "%'d elem, méretük: %s (%s helyet foglalnak el a lemezen)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(egyes részei olvashatatlanok)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Tartalom:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "használt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "szabad" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Teljes kapacitás:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Fájlrendszer típusa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Link célja:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Helyfoglalás a lemezen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Kötet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Elérés:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Módosítva:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Szabad hely:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Olvasás" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "Í_rás" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Végrehajtás" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "nincs " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "listázás" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "olvasás" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "létrehozás/törlés" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "írás" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "elérés" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Elérés:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Mappa elérése:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Fájl elérése:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Csak fájlok listázása" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Fájlok elérése" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Fájlok létrehozása és törlése" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Csak olvasható" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Olvasás és írás" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Speciális jelzők:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Végr_ehajtás tulajdonos nevében (setuid)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Végrehajtás _csoport nevében (setgid)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Csak saját fájlok tö_rlése (sticky bit)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Tulajdonos:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Tulajdonos:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Csoport:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Csoport:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "A többiek" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Végrehajtás:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Fájl _végrehajtásának engedélyezése programként" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "A többiek:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Mappa jogosultságai:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Fájl jogosultságai:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Szövegnézet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Nem módosíthatja a jogosultságokat, mivel nem Ön a tulajdonos." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux környezet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Utolsó változtatás:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Jogosultságok alkalmazása a tartalmazott fájlokra" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "A(z) „%s” jogosultságai nem határozhatók meg." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "A kijelölt fájl jogosultságai nem határozhatók meg." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Tulajdonságok ablak létrehozása." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Válasszon egyéni ikont" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Fa" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Fa megjelenítése" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 42db447c..722aa4cc 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/hy/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_Խորհրդանիշ" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Քաշեք էմբլեմը առարկայի վրա` այն առարկային ավելացնելու համար" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Ջնջել" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Նաուտիլիուս" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Համակարգիչ" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Բացել թղթապանակ" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Տուն Թղթապանակ" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Բացել անձնական պանակը" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Պահպանված որոնում" msgid "Network" msgstr "Ցանց" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Փնտրել էջանշված և տեղական ցանցային վայրերը" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Փնտրել էջանշված և տեղական ցանցային վայ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -458,21 +458,21 @@ msgid "" msgstr "Հնադիպակաց դիրքի վերջի ընտրությունը կուրսորի համար սիմվոլների մեջ։ " #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Կտրել" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Պատճեն" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Փակցնել" @@ -484,50 +484,50 @@ msgstr "Ընտրել բոլորը" msgid "Show more _details" msgstr "Ցույց տալ ավելի շատ _մանրամասներ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Չեղարկել " -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Բացել" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Հետշրջել" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Դուք կարող եք դադարեցնել այս գործողությունը, սեղմելով չեղյալ." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -556,59 +556,59 @@ msgstr "Բացել %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Բացել մեկ այլ Ծրագիր..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Դուք պետք է պարզապես տեղադրեք Աուդիո CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Դուք պետք է պարզապես տեղադրեք Աուդիո DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Դուք պետք է պարզապես տեղադրեք Վիդեո DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Դուք պարզապես պետք է տեղադրեք Վիդեո CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Դուք պարզապես պետք է տեղադրեք Սուպեր Վիդեո CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Դուք պարզապես պետք է տեղադրեք դատարկ CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Դուք պարզապես պետք է տեղադրեք դատարկ DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Դուք պարզապես պետք է տեղադրեք դատարկ Blu-Ray սկավառակը․" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Դուք պարզապես պետք է տեղադրեք դատարկ HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Դուք պարզապես պետք է տեղադրեք լուսանկար CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Դուք պարզապես պետք է տեղադրեք նկար CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Դուք պարզապես պետք է տեղադրեք կրիչը թվային նկարի հետ։" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Դուք պետք է պարզապես տեղադրեք թվային աուդիո նվագարկիչը։" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -616,15 +616,15 @@ msgstr "" "Դուք պարզապես պետք է դեղադրեք կրիչը նախատեսված ծրագրային ապահովման հետ " "ինքնաբերաբար սկսված։" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Դուք պետք է պարզապես տեղադրեք միջավայրը։" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Ընտրեք գործարկելու ինչ որ դիմում։" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -633,23 +633,23 @@ msgstr "" "Ընտրեք, թե ինչպես պետք է բացել \"%s\" և արդյոք այս գործողությունը կատարել " "ապագայում այլ միջոցների համար տիպի \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Միշտ կատարել այս գործողությունը" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Դուրս բերում" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Ապամոնտաժում" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Տեքստը տեղադրել տվյալների փոխանակության բուֆերում և պահել։" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Ընտրել _Ամբողջը" @@ -674,21 +674,21 @@ msgstr "Ընտրել _Ամբողջը" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "ԸՆտրել տեքստի դաշտի ամբողջ տեքստը։" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Տեղափոխել _Վերև" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Տեղափոխել ներքև" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Օգտագործել դե_ֆոլտ" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Անուն" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Ֆայլի խումբը" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Թույլտվություններ" @@ -820,10 +820,10 @@ msgstr "Բնօրինակ Տեզադրություն" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Ֆայլի բնօրինակ տեղադրությունը մինչև թափոնների մեջ տեղափոխելը" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Վերամիացնել" @@ -850,37 +850,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Ցանցային Սերվերներ" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Թափոնի զամբյուղ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Տեղափոխել այստեղ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Պատճենել այստեղ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Հղել այստեղ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Սահմանել որպես _հետին պլան " -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Սահմանել որպես հետին պլան _բոլոր պանակների համար" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Սահմանել որպես հետին պլան _այս պանակի համար։ " @@ -961,206 +961,206 @@ msgstr "Աշխատասեղանի պատկերը անհնար է վերանվան msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Աշխատասեղանին ֆայլը անհնար է վերանվանել " -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "այսօր ժամը 00:00:00 PM " -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "այսօր ժամը %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "այսօր ժամը 00:00 PM " -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "այսօր ժամը %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "այսօր, 00:00 PM " -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "այսօր, %-I:%M %p " -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "այսօր" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "երեկ ժամը 00:00:00 PM " -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "երեկ ժամը %-I:%M:%S %p " -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "երեկ ժամը 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "երեկ ժամը %-I:%M %p " -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "երեկ, ժամը 00:00 PM " -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "երեկ, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "երեկ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Չորեքշաբթի, 00 սեպտեմբերի 0000, ժամը 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Երկուշաբթի, 00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Երկուշաբթի, 00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Չի թույլատրվում է սահմանել թույլտվությունները" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Չի թույլատրվում է սահմանել սեփականատեր" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Նշված սեփականատեր '%s' գոյություն չունի" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Չի թույլատրվում սահմանել խումբ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Նշված խումբ '%s' գոյություն չունի" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s բայթեր)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? տարրեր" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? բայթեր" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "անհայտ տեսակ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "անհայտ MIME տեսակ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "անհայտ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "ծրագիր" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "հղում" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Հղում դեպի %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "հղում (կոտրված)" @@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr "Ֆայլի Բնօրինակ" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Չափ։" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Տիպ։" @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "Բաց թողնել բոլորը" msgid "_Retry" msgstr "_Կրկին փորձել" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Հեռացնել" @@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք մշտապես ջնջել «% B» զամբյուղից" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1522,30 +1522,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Եթե դուք հեռացնեք տարրը, այն վերջնականապես կկորչի" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Դատարկե՞լ զամբյուղի բոլոր տարրերը։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Բոլոր տարրերը Զամբյուզից ընդմիշտ կջնջվեն." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Դատարկել _թափոն զամբյուղը" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք մշտապես ջնջել «% B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1553,54 +1553,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Տեղափոխել Թափոն զամբյուղի մեջ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Ֆայլերի հեռացում։" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Հեռացման սխալ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1608,21 +1608,21 @@ msgstr "" "\"%B\" թղթապանակում ֆայլերը չեն կարող ջնջվել, որովհոտև դուք չունեք " "թույլտվություններ դրանք տեսնելու համար։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Տեղի է ունեցել սխալ \"%B\" թղթապանակում ֆայլերի մասին տեղեկատվություն " "ստանալու ժամանակ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Բաց թողնել ֆայլերը" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1630,71 +1630,71 @@ msgstr "" " \"%B\" թղթապանակը չի կարող ջնջվել, որովհետև դուք այն կարդալու " "թույլտվություն չունեք։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Տեղի է ունեցել ֆայլի ընթերցման սխալ \"%B\"։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Չհաջողվեց հեռացնել թղթապանակը %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Ոչնչացման ընթացքում սխալ կար %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Տեղափոխել ֆայլերը դեպի աղբարկղ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Չի հաջողվել ֆայլը թափոն զամբյուղ տեղափոխել, դուք ցանկանու՞մ եք հեռացնել այն " "անմիջապես։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" ֆայլը չեն կարող տեղափոխվել թափոնների զամբյուղի մեջ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Ֆայլերի Խոտանում" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ֆայլերի ջնջում" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Անհնար է դուրս հանել %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Անհնար է ապամոնտաժել %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Ցանկանու՞մ եք դատարկել զաբյուղը մինչ ձեր հեռանալը։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1702,61 +1702,61 @@ msgstr "" "Որպեսզի վերականգնել ազատ տարածությունը այս ծավալի վրա աղբը պետք է դատարկել։ " "Բոլոր Խոտանված տարրերը ծավալի վրա ընդմիշտ պետք է կորչեն։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Ոչ դատարկ Զամբյուզ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Հնարավոր չէ %s–ը տեղադրել" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Պատճենման սխալ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Տեղափոխման սխալ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Սխալ, մինչ ֆայլի տեղափոխումը թափոնների զամբյուղ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "\"%B\" թղթապանակում ֆայլերը չեն կարող կառավարվել, որովհետև դուք դրանք " "տեսնելու թույլտվություններ չունեք։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" "\"%B\" թղթապանակը չի կարող կառավարվել, որովհետև դուք դրանք կարդալու " "թույլտվություններ չունեք։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1780,31 +1780,31 @@ msgstr "" "\"%B\" ֆայլը չի կարող կառավարվել, որովհետև դուք դա կարդալու " "թույլտվություններ չունեք։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Տեղեկություններ ստանալու մասին սխալ կա \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Սխալ մինչ պատճենահանումը դեպի \"%B\"։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Դուք չունեք թույլտվություններ նպատակային թղթապանակ ներգործելու համար։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" "Տեղի է ունեցել սխալ նպատակային վայրի մասին տեղեկություն ստանալու ժամանակ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Նպատակային վայրը թղթապանակ չէ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1812,58 +1812,58 @@ msgstr "" "Չկա ոչ բավարար տարածք նպատակակետի վրա: Փորձեք հեռացնել ֆայլերը, որպեսզի " "ազատեք տարածք։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S հասանելի է, իսկ %S պահանջվում է։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Նախատեսված վերջնակետը միայն ընթերցվող է:" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Տեղափոխում \"%B\" դեպի \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Պատճենում \"%B\" դեպի \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Բազմացնող \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S %S" @@ -1881,13 +1881,13 @@ msgstr "%S %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1895,11 +1895,11 @@ msgstr "" "\"%B\" թղթապանակը չի կարող պատճենահանվել, քանի որ դուք այս վայրում ստեղծելու " "թույլտվություններ չունեք։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Սխալ է տեղի ունեցել \"%B\" թղթապանակի ստեղծման ժամանակ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" "\"%B\" թղթապանակում ֆայլերը չեն կարող պատճենահանվել, քանի որ դուք դրանք " "տեսնելու թույլտվություններ չունեք։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1915,157 +1915,157 @@ msgstr "" "\"%B\" թղթապանակը չի կարող պատճենահանվել, քանի որ դուք չունեք " "թույլտվություններ դրանք կարդալու։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Սխալ մինչև տեղափոխումը \"%B\"։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Չհաջողվեց հեռացնել աղբյուրի թղթապանակը։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Սխալ մինչ պատճենահանումը \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Չի կարող հեռացվել ֆայլերը արդեն գոյություն ունեցող թզթապանակից %F։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Չլ կարող հեռացնել արդեն գոյություն ունեցող ֆայլը %F։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Դուք չեք կարող պանակը տեղափոխել իր մեջ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Դուք չեք կարող պատճենել պանակը իր մեջ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Նշանակման վայրի պանակը հիմնական պանակի մեջ է։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Դուք չեք կարող տեղափոխել ինքն իր վրայով։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Դուք չեք կարող պատճենել ֆայլը իր վրայով։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Աղբյուր ֆայլը կլինի վերագրված ըստ նշանակման վայրի։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Չի կարող հեռացնել արդեն գոյություն ունեցող ֆայլը նույն անունով %F։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Մինչ ընդրված ֆայլի պատճենահանումը %F մեջ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ՖայլերիՊատճենում " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Նախապատրաստվում է տեղափոխել \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Մինչ ֆայլի տեղափոխումը սխալ կա %F մեջ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Ֆայլերի Տեղափոխում " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Հղումների Ստեղծում \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Սխալ մինչ %B հղման ստեղծումը։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Խորհրդանշական հղումները ապահովվում է միայն տեղական ֆայլերի համար" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Թիրախը չի աջակցում խորհրդանշական հղումները։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Տեղի է ունեցել symlink ստեղծման սխալ, %F մեջ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr " Թույլտվությունների կարգաբերում" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "Անվերնագիր պանակ։" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "Նոր ֆայլ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Սխալ մինչ %B թղթապանակի ստեղծումը։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Սխալ մինչ %B ֆայլի ստեղծումը։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Տեղի է ունեցել թղթապանակի ստեղծման սխալ, %F մեջ։" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Թափոնների զամբյուղի դատարկում" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Անհնար է պիտակը նշել վստահված (գործարկվող)" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Չի կարող որոշել բնօրինակի դիրքը \"%s\"" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Տարրը չի կարող վերականգնվել զամբյուղից" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Ընտրության ուղղանկյուն" @@ -2104,11 +2104,11 @@ msgstr "" "չունի." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Տե_ղափոխել թափոնների զամբյուղ" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Գործարկել _տերմինալում" msgid "_Display" msgstr "-Ցույց տալ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Գործարկել" @@ -2154,10 +2154,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Չհաջողվեց ցուցադրել \"%s\"." @@ -2214,22 +2214,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Նշել որպես _Վստահված" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Անհնար է տեղակայել դիրքը" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Անհնար է սկսել դիրքը" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Բացում \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2237,13 +2237,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Չհաջողվեց սահմանել դիմումը որպես հիմնական: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Չհաջողվեց սահմանել որպես հիմնական դիմում" @@ -2260,12 +2260,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Չհաջողվեց հեռացնել դիմումը" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Ավելացնել" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s փաստաթուղթ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Անհայտ" @@ -2293,96 +2293,96 @@ msgstr "Ընտրել դիմումը բացելու համար %s և այլ ֆա msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Բացել բոլոր ֆայլերը \"%s\" տիպով։" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Հնարավոր չէ գործարկել ծրագիրը" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Հնարավոր չէ գտնել '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Հնարավոր չէ գտնել դիմումը" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Չհաջողվեց ավելացնել դիմում դիմումի բազայում: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Անհայտ սխալ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Հնարավոր չէ ավելացնել դիմում" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Ընտրել Դիմումը" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Բացել ծրագրով" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Ընտրել ծրագիրը նկարագրությունը տեսնելու համար։" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Օգտագործել գործարկողի հրամանը" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Զննել․․․" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Բաց %s այլ %s փաստաթուղթը հետ:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Բացել %s հետ։" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Հիշել այս դիմումը %s փաստաթղթերի համար" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Բացել բոլորը %s փաստաթղթերի հետ:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Բացել %s և այլ \"%s\" փաստաթղթի հետ:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Հիշել այս դիմումը \"%s\" ֆայլերի համար" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Բացել բոլորը \"%s\" ֆայլերի հետ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Ավելացնել Դիմում" @@ -2517,9 +2517,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Պատրաստում" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Որոնել" @@ -3868,12 +3868,12 @@ msgstr "Սեսիայի կառավարման տարբերակներ․" msgid "Show session management options" msgstr "Ցույց տալ սեսիայի կառավարման ընտրացանկը" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Նաուտիլիուսը չկարողացավ կերտել պահանջվող պանակը \"%s\"" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3881,12 +3881,12 @@ msgstr "" "Նախքան նաուտիլիուսի գործարկումը խնդրվում է կերտել հետևյալ պանակը կամ " "սահմանել թույտվությունները, այնպես որ նաուտիլիուսը կարողանա դրանք կերտել" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Նաուտիլիուսը չկարողացավ կերտել հետևյալ պահանջվող պանակները %s " -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3894,45 +3894,45 @@ msgstr "" "Նախքան նաուտիլիուսի գործարկումը խնդրվում է կերտել այս պանակները, սահմանել " "թույլտվությունները, այնպես որ նաուտիիուսը կարողանա կերտել դրանք" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Անհնար է մերժել %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Կատարել ինքնաստուգման արագ տեստ" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Ցույց տալ ծրագրի տարբերակը։" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Կերտել նախնական պատուհան տրված երկրաչափությամբ" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ԵՐԿՐԱՉԱՓՈՒԹՅՈՒՆ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Միայն կերտել պատուհաններ ճշգրիտ սահմանված URI–ներով" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3940,29 +3940,29 @@ msgstr "" "Աշխատասեղանը չկառավարել (բաց թողնելով պարամետրերի կարգադրվածքը պարամետրերի " "դիալոգում)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Հեռացնել նաուտիլիուսը" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3972,20 +3972,20 @@ msgstr "" "\n" "Ֆայլային համակարգը աչքի անցկացնել ֆայլային մենեջերի միջոցով։" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Ինքնագործարկվող ծրագրի մեկնարկման սխալ: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Հնարավոր չէ գտնել ինքնագործարկվող ծրագիրը" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Ծրագրի ինքնագործարկման սխալ" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "" " Այս կրիչը պարունակում է ծրագիր նախատեսված ավտոմանտ մեկնարկվելու " "համար։ Ցանկանու՞մ եք գործարկել այն։" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "" "Եթե կասկածում եք, սեղմեք Չեղարկել։" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4025,11 +4025,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Խմբագրել էջանշանները" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Օգնություն" @@ -4038,9 +4038,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Փակել" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Շարունակել" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Տեղի է ունեցել օգնությունը ցուցադրելու սխալ։" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Աշխատանքային սեղան" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Չհաջողվեց ջնջել խորհրդանշանը անունով '%s'։" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4210,28 +4210,28 @@ msgstr "" "Դրա պատճառը հավանաբար այն է, որ էմբլեմը մշտական է, և ոչ այն որ դուք ինքներդ " "եք ավելացրել" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Չհաջողվեց վերանվանել խորհրդանշանը անունով '%s'։" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Էմբլեմը վերանվանել" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Մուտքագրել նոր անուն պատկերակված էմբլեմի համար" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Վերանվանել" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Ավելացնել էմբլեմներ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "" "Յուրաքանչյուր էմբլեմի կողքին ավելացնել նկարագրական անուն։ Այս անունը " "կօգտագործվի այլ տեղերում էմբլեմը ճանաչելու համար։" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4247,36 +4247,36 @@ msgstr "" "Յուրաքանչյուր էմբլեմի կողքին ավելացնել նկարագրական անուն։ Այս անունը " "կօգտագործվի այլ տեղերում էմբլեմը ճանաչելու համար։" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Ֆայլերից մի քանիսը հնարավոր չէ ավելացնել որպես էմբլեմներ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Էմբլեմները համապատասխան պատկերներ չեն" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ֆայլերից ոչ մեկը հնարավոր չէ ավելացնել որպես էմբլեմներ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' ֆայլը համապատասխան պատկեր չէ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Տեղափոխված ֆայլը համապատասխան պատկեր չէ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Էմբլեմը հնարավոր չէ ավելացնել" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Էմբլեմներ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Ցույց տալ էմբլեմները" @@ -4285,12 +4285,12 @@ msgstr "Ցույց տալ էմբլեմները" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ոչինչ" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Ընդարձակման Մասին" @@ -4298,21 +4298,21 @@ msgstr "Ընդարձակման Մասին" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Պատկերակների տեսաբերում" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Ցանկի Տեսաբերում" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "_Հակիրճ տեսք" @@ -4419,15 +4419,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 ԿԲ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 ԿԲ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4435,27 +4435,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 ԳԲ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 ԳԲ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 ԳԲ" @@ -4812,8 +4812,8 @@ msgstr "Ֆոկուսի երկարությունը" msgid "Software" msgstr "Համակարգչային ծրագիր" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Նկարագրություն" @@ -4871,44 +4871,44 @@ msgstr "Տեղեկատվություն" msgid "Show Information" msgstr "Ցույց տալ տեղեկատվությունը" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Օգտագործել _նախնական հետին պլան" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Դուք չեք կարող վերագրել մեկից ավելի գործարկողի պատկերանշան միաժամանակ։" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Խնդրվում է քաշել միայն մեկ պատկեր գործարկողի պատկերակ սահմանելու համար " -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Ֆայլը, որը դուք նետել եք տեղային ֆայլ չէ" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Դուք կարող եք օգտագործել միայն տեղային պատկերները որպես գործարկողի " "պատկերակներ" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Ֆայլը, որը դուք նետել եք պատկեր չէ" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Դուք կարող եք պատկերները միայն օգտագործել որպես գործարկողի պատկերակներ" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Բացել միասին %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Տեղադրությունը։" @@ -4923,11 +4923,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Բացել տեղակայությունը" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Տեղակայություն։" @@ -4940,260 +4940,260 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s – ֆայլի զննիչ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել տեղակայությունների ցանկը, որոնք " "դուք այցելել եք" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" տեղակայությունը գոյություն չունի" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Տեղակայությունների պատմությունը գոյություն չունի" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Գնալ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Էջանշաններ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Թերթեր" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Նոր _Պատուհան" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Բացել այլ նաուտիլիուս պատուհան պատկերակված տեղակայության համար" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Նոր _Թերթ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Բացեք մեկ այլ էջանիշ ցուցաբերված վայրում" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Բացել Թղթապանակի Պատուհանը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Բացել թղթապանակի պատուհանը ցուցաբերված վայրում" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Փակել _բոլոր պատուհանները" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Փակել բոլոր նավիգացիոն պատուհանները" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Տեղակայություն" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Նշել տեղակայությունը բացելու համար" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Մաքրե_լ պատմությունը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Մաքրել Գնալ ցանկի բովանդակությունը և Հետ/Առաջ ցուցակը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Անցնել Այլ Վահանակ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" "Տեղափոխել կիզակետը դեպի ուրիշ ենթապատուհան բաժանված տեսքի պատուհանի մեջ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Նույն Դիրքը ինչպես Այլ Վահանակում" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Գնալ նույն դիրքը ինչպես լրացուցիչ վահանակում" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ավելացնել Էջանշան" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Այս ցանկի մեջ ավելացնել էջանշան ընթացիկ տեղակայության համար" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Խմբագրել Էջանիշեր..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Պատկերակել պատուհանը, որը թույլ է տալիս խմբագրել էջանշանները այս ցանկի մեջ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Նախորդ Թերթ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Ակտիվացնել նախորդ էջանշանը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Հաջորդ Թերթ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Ակտիվացնել հաջորդ թերթը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Տեղափոխել Թերթը _Ձախ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Ընթացիկ թերթը տեղափոխել ձախ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Տեղափոխել Թերթը _Աջ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Ընթացիկ թերթը տեղափոխել աջ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Ցույց_տալ Որոնումը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Ցույց տալ որոնումը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Հիմնական գործիքների վահանակ " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Փոխել այս պատուհանի հիմնական գործիքների վահանակի տեսանելիությունը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Կողային վահանակ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Փոխել այս պատուհանի կողմնակի վահանակի տեսանելիությունը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Տեղակայության _վահանակ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Փոխել այս պատուհանի տեղակայության վահանակի տեսանելիությունը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Կարգավիճակի վահանակ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Փոխել այս պատուհանի կարգավիճակի վահանակի տեսանելիությունը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Որոնել Ֆայլեր․․․" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Որոնել փաստաթղթեր և թղթապանակներ ըստ անվանման" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Հ_ավելյալ Վահանակ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Բացել լրացուցիչ թղթապանակը կողք-կողքի" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Հետ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Գնալ դեպի նախորդ այցելած տեղակայությունը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Պատմությունը հետ պտտել" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Առաջ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Գնալ դեպի այն տեղակայությունը, որը այցելել եք հաջորդը" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Պատմությունը առաջ պտտել" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Խոշորացում" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Դիտել Որպես" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Փնտրել" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Փոխանջատել կոճակի և տեքստի վրա հիմնված գտնվելու բարի միջև" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Նոր Էջ" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Փակել Էջը" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Փակել Էջը" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Նշումներ" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Ցույց տալ նշումները" @@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "Էջանշաններ" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Բացել աշխատասեղանի պարունակությունը պանակի մեջ" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Ֆայլին Համակարգ" @@ -5235,25 +5235,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Աչքի անցկացնել քոմփյութերային ցանցի բովանդակությունները" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Սկիզբ" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Կանգառ" @@ -5261,9 +5261,9 @@ msgstr "_Կանգառ" msgid "_Power On" msgstr "_Միացնել" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Ապահով կերպով Հեռացնել Սարքը" @@ -5283,14 +5283,14 @@ msgstr "_Մեկնարկել Բազմասկավառակային Սարքը" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Կանգնեցնել Բազմասկավառակային Սարքը" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Բաց Սկավառակատար" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Արգելափակել Սկավառակատարը" @@ -5309,17 +5309,17 @@ msgstr "Անհնար է հավաքել %s լրատվամիջոցների փոփ msgid "Unable to stop %s" msgstr "Անկարող է դադարեցնել %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Բացել նոր _էջանիշ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Բացել Նոր _Պատուհան" @@ -5331,21 +5331,21 @@ msgstr "Հեռացնել" msgid "Rename..." msgstr "Վերանվանում․․․" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Տեղակայել" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Հայտնաբերել Մեդիա" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Ֆորմատ" @@ -5369,150 +5369,150 @@ msgstr "_Հեռացնել" msgid "Add new..." msgstr "Ավելացնել նորը․․․" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Կներեք, բայց %s ձևանմուշը չի կարող ջնջվել։" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Ստուգել ունե՞ք արդյոք թույտվություններ նմուշը ոչնչացնելու համար" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Կներեք, բայց %s խորհրդանշանը չի կարող ջնջվել։" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Ստուգել արդյո՞ք դուք ունեք թույլտվություններ էմբլեմը ոչնչացնելու համար" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Ընտրել Պատկերի ֆայլը Նոր Խորհրդանշանի համար" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Ստեղծել Նոր Խորհրդանշան" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Առանցքային բառ" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Պատկեր" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Կերտել նոր գույն" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Գույնի _անունը։" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Գույն _արժեք" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Ներողություն, բայց դուք չեք կարող փոխարինել վերականգնված պատկերը։" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Վերամիացումը հատուկ պատկեր է, որը չի կարող ոչնչացվել" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Կներեք, բայց %s ձևանմուշը չի կարող տեղադրվել։" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Ընտրել Պատկերի ֆայլը ավելացնել որպես Նմուշ" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Գույնը տեղակայել հնարավոր չէ" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Ներողություն, դուք պետք է մասնավորեցնեք չօգտագործված գույնի անունը նոր " "գույնի համար" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "Ներողություն, դուք պետք է մասնավորեցնեք ոչ–դատարկ անուն նոր գույնի համար" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Ընտրել Ավելացնելու Գույն" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Ներողություն, \"%s\"–ը օգտագործելի պատկերային ֆայլ չէ" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Ֆայլը պատկեր չէ" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Ընտրել կատեգորիան" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Հ_եռացնելը ոչնչացնել" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Ավելացնել նոր նմուշ" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Ավելացնել նոր գույն" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Ավելացնել նոր էմբլեմ" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Կտտացնել նմուշի վրա այն հեռացնելու համար" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Կտտացնել գույնի վրա այն հեռացնելու համար" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Կտտացնել էմբլեմի վրա այն հեռացնելու համար" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Նմուշներ" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Գույներ" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Էմբլեմներ" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Հեռացնել նմուշը" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Հեռացնել գույնը " -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Հեռացնել էմբլեմը" @@ -5532,192 +5532,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Ընտրել որոնելու թղթապանակ" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Փաստաթղթեր" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Երաժշտություն" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Տեսանյութ" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Նկար" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Պատկերազարդում" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Աղյուսակներ" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Ներկայացում" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Տեքստային ֆայլ" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Ընտրել տիպը" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Ցանկացածը" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Աիլ Տիպ․․․" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 ամիս" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 տարի" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Հեռացնել այս չափանիշը որոնումից" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Փնտրել Թղթապանակ" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Խմբագրել" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Խմբագրել պահպանված որոնումը" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Ավելացնել նոր չափանիշ այս որոնմանը" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Գնալ" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Վերբեռնել " -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Կատարել կամ թարմացնել որոնումը" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Փնտրել․" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Որոնման արդյունքներ" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Որոնել:" @@ -5725,44 +5725,44 @@ msgstr "Որոնել:" msgid "Close the side pane" msgstr "Փակել կողային վահանակը" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Տեղեր" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Բացել _տեղակայությունը" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Փակել հ_իմնադրվածք պանակները" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Փակել այս պանակի հիմնադրվածքները" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Փակե_լ բոլոր պանակները" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Փակել բոլոր պանակների պատուհանները" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Դասավորել փաստաթղթերն ու պանակները ըստ անվան կամ պարունակության" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Հեռացնել թափոն զամբյուղի բոլոր տարրերը։" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Վերականգնել Ընտրված Տարրերը" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Վերականգնել ընտրված տարրերը իրենց բնօրինակ դիրքորոշման" @@ -5795,53 +5795,53 @@ msgstr "Տեսապատկերի բովանդակությունը" msgid "View of the current folder" msgstr "Ընթացիկ պանակի տեսապատկերը" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Նաուտիլիուսը չունի տեղակայված տեսապատկերիչ, որն ընդունակ է ցույց տալ պանակը" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Տեղակայությունը պանակ չէ" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Հնարավոր չէ գտնել \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Խնդրվում է կրկին ստուգել ուղղագրությունը և փորձել կրկին։" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul֊ն չի կարող կարգավորել \"%s\" տեղակայություններ։" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul֊ն չի կարող կարգավորել այս տեսակի տեղակայությունը։" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Անկարող է տեղակայությունը տեղադրել։" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Մուտքը արգելվում է" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Չհաջողվեց ցուցադրել \"%s\",, քանի որ ընդունող չկարողացավ գտնել։" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Ստուգեք, որպեսզի ուղղագրությունը ճիշտ լինի և որ ձեր ––––––––––ճիշտ լինեն։" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5850,11 +5850,11 @@ msgstr "" "Սխալ: %s\n" "Խնդրում ենք ընտրել մեկ այլ դիտող և կրկին փորձեք:" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Գնալ այս էջանշանի մասնավորեցրած տեղակայությունը" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "" "հրապարակվել է Ազատ Ծրագրային Ապահովության Հիմնադրամում, կամ տարբերակ 2 " "լիցենզիայի, կամ (ձեր ընտրությամբ) ցանկացած ավելի ուշ տարբերակը։ " -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "" "ՈՐԱԿԸ կամ ՈՐՈՇ ՆՊԱՏԱԿՈՎ ԿԻՐԱՌԵԼԻՈՒԹՅՈՒՆԸ։ Մանրամասները տեսեք GNU " "համընդհանուր հանրային արտոնագրի մեջ։" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5888,53 +5888,53 @@ msgstr "" "համատեղ, եթե ոչ, ապա գրեք Ազատ Ծրագրային Ապահովման Հիմնադրամ, Inc., 51 " "Franklin փողոց, Հինգերորդ հարկ, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul֊ն Ձեզ հնարավորություն է տալիս կազմակերպել ֆայլերը և թղթապանակները, " "երկուսն էլ Ձեր համակարգչի վրա և օնլայն։" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE Վեբ Կայք" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Ֆայլ" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Խմբագրել" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Դիտել" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Փակել այս պանակ" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Հետին պլան և էմբլեմներ" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5942,140 +5942,140 @@ msgstr "" "Պատկերակել նմուշները, գույները և էմբլեմները, որոնք կարող են օգտագործվել " "գործարկողի բնութագրիչ տեսքի համար" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Պարամետր_եր" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Խմբագրել նաուտիլիուսի պարամետրերը" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Բացել _հիմնադրվածքը" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Բացել հիմնադրվածք պանակը" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Դադարեցնել ընթացիկ դիրքի բեռնումը" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Վերբեռնում" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Վերբեռնել ընթացիկ տեղակայությունը" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Բովանդակություն" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Ցույց տալ նաուտիլիուսի ձեռնարկը" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Մասին" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Ցուցադրել նաուտիլիուսի կերտողների անունները" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Մեծացնել մասշտաբը" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Մեծացնել տեսքի չափը" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Փոքրացնել _Մասշտաբը" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Նվազեցնել տեսքի չափը" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Նորմալ չա_փս" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Օգտագործել տեսքի նորմալ չափը" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Միանալ _սերվերին" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Միացեք հեռադիր քոմփյութերին կամ բաժանված սկավառակին" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Տուն Թղթապանակ" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Համակարգիչ" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Ցանց" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Շ_աբլոններ" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Բացեք Ձեր անձնական կաղապարների թղթապանակը" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Թափոն զամբյուղ" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Բացեք Ձեր անձնական աղբարկղի թղթապանակը" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Ցույց տալ _թաքնված ֆայլերը" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Ցույց տալ թաքնված ֆայլերը ընթացիկ պատուհանում" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Վերև" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Սեփական տուն" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Բեռնում..." @@ -6136,69 +6136,69 @@ msgstr "Փոքրացնել" msgid "Zoom to Default" msgstr "Նախնականի մասշտաբը մեծացնել" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Պատկերման մասշտաբ" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Սահմանել ընթացիկ տեսապատկերման մասշտաբը " -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Ֆոն" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Դ_ատարկ թափոն զամբյուղ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Կերտել գ_ործարկիչ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Ստեղծել նոր գործարկիչ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Փոխել աշխատասեղանի _հետին պլանը" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Ցույց տալ պատուհանը, որը ձեզ թույլ է տալիս սահմանել ձեր աշխատանքային սեղանի " "հետին պլանի նկարը և գույնը։" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Դատարկ Աղբարկղ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Աշխատանքային սեղան" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Աշխատանքային սեղանի տեսաբերման պրոցեսում սխալ է կատարվել" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" "Աշխատանքային սեղանի տեսաբերման պրոցեսում, միացման ժամանակ սխալ է կատարվել" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6326,44 +6326,44 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Բացել հիմնադրվածք տեղակայությունը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Բացել ընտրված տարրի հիմնադրվածք տեղակայությունը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Գործարկել \"%s\"–ը ցանկացած ընտրված տարրի համար" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Կերտել փաստաթուղթ շաբլոնից \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Այս պանակի բոլոր գործարկվող ֆայլերը կհայտնվեն Scripts, սցենարներ ցանկի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "Ցանկից ընտրելով սցենարները այդ սցենարը կգործարկվի որևէ այլ ընտրված տարրի հետ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6423,19 +6423,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI ընթացիկ դիրքի համար բաժանել֊տեսք " "պատուհանի ոչ ակտիվ ենթապատուհանի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" կտեղափոխվի եթե ըտրեք Փակցնել հրամանը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\"-ը կպատճենահանվի, եթե դուք ընտրեք զետեղել հրահանգը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6443,7 +6443,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6451,153 +6451,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Տվյալների փոխանակման բուֆերում զետեղելու ոչինչ չկա" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Անհնար է չտեղակայել դիրքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Անհնար է հեռացնել տեղակայությունը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Անհնար է գործարկումը դադարեցնել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Միացնել սերվերին %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Միացնել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Հղում _անուն:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Ստեղծել _Փաստաթուղթ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Բացել Միասի_ն" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Ընտրել ծրագիրը, որով պետք է բացել ընտրված տարրը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Հատկություններ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Տեսաբերել կամ փոփոխել յուրաքանչյուր ընտրված տարրի հատկությունները" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Կերտել _պանակ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Այս պանակի մեջ կերտել նոր դատարկ պանակ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Չտեղադրված կաղապարներ" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Դատարկ ֆայլ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Կերտել նոր դատարկ ֆայլ այս պանակի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Այս պատուհանում բացել ընտրված տարրը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Բացել նավիգացիոն պատուհանը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Յուրաքանչյուր ընտրված տարր բացել նավիգացիոն պատուհանում" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Յուրաքանչյուր ընտրված տարր բացել նոր էջում" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Բացել _Թղթապանակի Պատուհանի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Բացել յուրաքանչյուր ընտրված տարրը մի թղթապանակի պատուհանից" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Այլ _Դիմում ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Ընտրել այլ կիրառական ծրագիր,որով բացել ընտրված տարրը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Բացել մեկ այլ _Ծրագիր..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Բացել սցենարների պանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Ցույց տալ այս ցանկի մեջ հայտնվող սցենարները պարունակող պանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Պատրաստել ընտրված ֆայլերը, որոնք պետք է տեղափոխել զետեղել հրահանգով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Պատրաստել ընտրված ֆայլերը, որոնք պետք է պատճենել զետեղել հրահանգով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Տեղափոխել կամ պատճենել ֆայլերը, որոնք նախկինում ընտրվել են կտրել կամ " "պատճենել հրահանգներով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Զետեղել պանակի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6605,208 +6605,208 @@ msgstr "" "Տեղափոխել կամ պատճենել ֆայլերը, որոնք նախկինում ընտրվել են կտրել կամ " "պատճենել հրահանգներով ընտրված պանակների մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Պատճենել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Տեղափոխել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Ընտրել այս պատուհանի բոլոր տարրերը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Ընտրել համապատասխան Տարրերը..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Ընտրել տարրը այս պատուհանում, որը համաատասխանում է տվյալ նմուշին" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Շրջել Ընտրությունը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Ընտրել բոլոր և միայն այն տարրերը որոնք ներկայումս ընտրված չեն" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "կրկն_օրինակել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Կրկնօրինակել յուրաքանչյուր ընտրված տարր" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Կերտել սիմվոլիկ հղում յուրաքանչյուր ընտրված տարրի համար" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Վերանվանել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Վերանվանել ընտրված տարրը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Տեղափոխել յուրաքանչյուր ընտրված տարր թափոն զամբյուղի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Հեռացնել յուրաքանչյուր ընտրված տարր առանց թափոն զամբյուղի մեջ տեղափոխելու" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Վերականգնել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Հետադարձել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Հետադարձել վերջին գործողությունը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Կրկնել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Կրկնել վերջին չարված գործողությունը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Տեսաբերումը կրկնակի միացնել ըստ _նախնականի" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Տեսակավորման կարգը և պատկերման մասշտաբի մակարդակը համապատասպանեցնել այս " "տեսաբերման պարամետրերին։" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Միանալ այս սերվերին" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Կատարել մշտական միացում այս սերվերի հետ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Միացնել ընտրված հատորը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Անջատել ընտրված հատորը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Դուրս բերել ընտրված հատորը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Ընտրված հատորի Ֆորմատը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Սկսել ընտրված ուժգնությունը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Դադարեցնել ընտրված ուժգնությունը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Հայտնաբերել լրատվամիջոցները ընտրված սարքում" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Տեղադրել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Ապամոնտաժել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Խմբագրել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Ֆորմատավորել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Սկսել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Դադարեցնել ծավալի հետ կապված բաց թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Բացել ֆայլը և փակել պատուհանը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Պա_հպանել Որոնումը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Պահպանել խմբագրված որոնումը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Պահպանել Որոնումը Որպես..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Պահպանել ներկայիս որոնումը որպես ֆայլ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Բացել այս պանակը նավիգացիոն պատուհանում" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Բացել այս թղթապանակը նոր էջանիշից" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Բացել այս թղթապանակը թղթապանակի պատուհանից" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Պատրաստել այս պանակը, որը պետք է հեռացվի զետեղել հրահանգով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Պատրաստել այս պանակը, որը պետք է պատճենվի զետեղել հրահանգով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6814,377 +6814,377 @@ msgstr "" "Տեղափոխել կամ պատճենել ֆայլերը, որոնք նախկինում ընտրվել են կտրել կամ " "պատճենել հրահանգներով ընտրված պանակների մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Տեղափոխել այս պանակը թափոն զամբյուղի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Հեռացնել այս պանակը առանց տեղափոխելու թափոն զամբյուղի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Տեղադրել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Ապատեղադրել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Մերժել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Ֆորմատավորել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Սկսել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Դադարեցնել ձայնի հետ կապված այս թղթապանակը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Դիտել կամ փոփոխել այս թղթապանակի հատկությունները" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Այլ վահանակ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Պատճենել ընթացիկ ընտրությունը դեպի այլ վահանակ պատուհանի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Տեղափոխել ընթացիկ ընտրությունը դեպի այլ վահանակ պատուհանի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Պատճենել ընթացիկ ընտրությունը դեպի տուն թղթապանակ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Տեղափոխել ընթացիկ ընտրությունը դեպի տուն թղթապանակ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Պատճենել ընթացիկ ընտրությունը աշխատասեղանի վրա" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Տեզափոխել է ընթացիկ ընտրությունը աշխատասեղանի վրա" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Գործարկել կամ կառավարել %s–օ սցենարները" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Սցենարներ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Տեղափոխել բաց թղթապանակը զամբյուղից դեպի \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Սկսել ընտրված սարքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Միացնել ընտրված սարքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Սկսել Բազմասկավառակ Սարքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Սկսել ընտրված բազմասկավառակ սարքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Ապաարգելափակել Սարքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Ապաարգելափակել ընտրված սարքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Դադարեցնել ընտրված սարքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Ապահով կերպով հեռացնել ընտրված սարքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Անջատել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Անջատել ընդրված սարքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Կանգնեցնել Բազմասկավառակային Սարքը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Դադարեցնել ընտրված բազմասկավառակ սկավառակատարը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Արգելափակել ընտրված սկավառակատարը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Սկսել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Միացնել բազմասկավառակ ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Սկսել բազմասկավառակ ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Բացել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Կանգնեցնել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Ապահով կերպով հեռացնել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Անջատել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Կանգնեցնել ասոցացված բազմասկավառակ սկավառակատարը բաց թղթապանակով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Արգելափակել ասոցացված սկավառակատարը բաց թղթապանակով" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Փնտրել նոր _Պատուհանում" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Փնտրել Նոր _Էջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Ջնջել մշտապես" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Հեռացնել բաց պանակը շարունակաբար" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Տեղափոխել բաց պանակը թափոն զամբյուղի մեջ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Բացել Միասին %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Բոլոր ընտրված տարրերը շարունակաբար հեռացնել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Տեսաբերել կամ փոփոխել բաց պանակի հատկությունները" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Ներբեռնե՞լ տեղակայությունը" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Դուք կարող եք ներբեռնել այն կամ հղում կատարել դրան" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Կերտել _հղում" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Ներբեռնում" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Քաշել և նետելը աջակցում չունի" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Քաշել և նետելը աջակցում ունի միայն տեղային ֆայլերի համակարգում" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Ահնամապատասխան քաշել տեսակ է օգտագործվել" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "Կրճատված text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "Կրճատված տվյալներ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Ետ շրջել" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Կրկնել" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Մեկնաբանություն" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Հրահանգ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgstr "Ներեցեք, հնաչրավոր չէ փոխել թույլտվութ msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Թույլտվությունները փոխել հնարավոր չէ" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Վերանվանում \"%s\"ից \"%s\"–ի" @@ -7296,7 +7296,7 @@ msgstr "Վերանվանում \"%s\"ից \"%s\"–ի" msgid "by _Name" msgstr "Ըստ _անվան" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ անվան" @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավոր msgid "by _Size" msgstr "Ըստ _չափսի" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ չափսի" @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավոր msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "Ըստ _տեսակի" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ տեսակի" @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավոր msgid "by Modification _Date" msgstr "Ըստ մոդիֆիկացիաների _ամսաթիվ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ մոդիֆիկացիաների" @@ -7336,7 +7336,7 @@ msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավոր msgid "by _Emblems" msgstr "Ըստ _էմբլեմների" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ էմբլեմների" @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավոր msgid "by T_rash Time" msgstr "Ըստ Վնասված Ժամանակի" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Պահել պատկերանշանները տեսակավորված, ըստ զամբյուղի ժամանակի տողերի մեջ" @@ -7356,489 +7356,489 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr " _Կազմակերպել Աշխատանքային էկրանը ըստ Անունի" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Դասավո_րել տարրերը" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Չափափոխել Պատկերակը ..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Ընտրված պատկերանշանը դարձնել չափափոխելի" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Վերականգնել պատկերակների նախնական չա_փսը" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Վերականգնել յուրաքանչյուր ընտրված պատկերակ իր նախնական չափսին" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Կազմակերպել ըստ անվան" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Պատկերակները վերադասավորել դրանք պատուհանների մեջ տեղավորելու և համընկնումից " "խուսափելու համար" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Խտացված _դասավորություն" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Փոխարկել օգտագործելով առավել խիտ սխեմա" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Հա_կադարձ կարգ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Պատկերակները ցույց տալ հակառակ կարգով" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Պահպանել շարքը" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Պատկերակները պահել ցանցի վրա՝ շարքով" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ձեռքով կառավարվող" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Թողնել պատկերակները այնտեղ որտեղ դրված են" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Ըստ _անվան" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Ըստ _չափսի" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Ըստ _տեսակի" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Ըստ մոդիֆիկացիայի _ամսաթվի" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Ըստ _էմբլեմների" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Վնասված ժամանակով" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Վերականգնել պատկերակի նախնական չա_փսը" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ցույց է տալիս \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Պատկերակներ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Պատկերակի տեսաբերման ժամանակ սխալ է կատարվել" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Գործարկման պահին պատկերակի տեսաբերումը սխալ կատարվեց" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Այս տեղակայությունը ցույց տալ պատկերակի տեսաբերմամբ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Հակիրճ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Կոմպակտ տեսքի հանդիպած սխալ։" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Կոմպակտ տեսքի հանդիպած սխալ, իսկ սկսումը։" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Ցուցադրել այս դիրքը կոմպակտ տեսքով։" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Դատարկ)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s տեսանելի շարքեր" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Ընտրել այս թղթապանակում ինֆորմացիայի հայտնվելու կարգը․" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Տեսանելի _շարքեր" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Ընտրել այս պանակի մեջ տեսանելի շարքերը" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Ցուցակ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Ցուցակի տեսաբերումը սխալ է կատարվել" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Գործարկման պահին ցուցակի տեսաբերումը սխալ կատարվեց" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Ցույց տալ այս տեղակայությունը ցուցակի տեսաբերմամբ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Դուք չեք կարող վերագրել ավելի քան մեկ գործարկողի պատկերանշան միաժամանակ։" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Հատկություններ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Հատկություններ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Ոչնչացնե՞լ խմբի փոփոխությունը" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Ոչնչացնե՞լ սեփականատիրոջ փոփոխումը" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ոչինչ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "անընթեռելի" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(որոշ անընթեռնելի բովանդակություններ)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Բովանդակություն" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "օգտագործված" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ազատ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Ընդհանուր տարողություն։" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Ֆայլային համակարգի տեսակը։" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Հիմնական" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Հղման նշանակետ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Ծավալ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Մատչելի" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Մոդիֆիկացված։" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Ազատ տարածություն" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "Ընթերցում" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "Գրել" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Կ_ատարել" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ոչ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "ցուցակ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "կարդալ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "ստեզծել/ջնջել" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "գրել" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "մուտք" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Մուտք։" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Թղթապանակի մուտք:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Ֆայլի մուտք։" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Միայն ֆայլերի ցուցակը" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Ֆայլերի մուտք" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Ստեղծել և ջնջել ֆայլերը" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Կարդալ միայն" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Կարդալ և գրել" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Հատուկ դրոշներ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Սահմանել _գործարկողի իդենտիֆիկացիան" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Սահմանել խմբ_ի իդենտիֆիկացիան" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Կպչուն" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Սեփականատեր:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Սեփականատեր" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Խումբ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Խումբ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Մյուսները" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Կատարել:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Թույլ տալ _իրականացնել ֆայլը որպես ծրագիր" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Այլ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Թղթապանակի Թույլտվություններ։" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Ֆայլի Թույլտվություններ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Տեքստի տեսաբերում" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Դուք սեփականատերը չեք, այնպես որ դուք չեք կարող փոխել այդ թույլտվությունները։" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux կոնտեքստ։" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Վերջին փոփոխությունը" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Գործածել Կից Ֆայլերի Թույլատվությունները" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"–ի փոփոխությունները հնարավոր չէ հայտնաբերել" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Ընտրված ֆայլի թույտվությունները հնարավոր չէ հայտնաբերել" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Կերտել հատկությունների պատուհան" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Ընտրել Գործարկողի պատկերակը" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Ծառ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Ցույց տալ ծառը" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 7b8c0d75..ed7524ca 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Tea Coba , 2018\n" "Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ia/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computator" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Rete" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -454,21 +454,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -480,50 +480,50 @@ msgstr "Eliger toto" msgid "Show more _details" msgstr "Monstra me plus _detalios" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -552,96 +552,96 @@ msgstr "Aperir %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Aperir con un altere Application..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -666,21 +666,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nomine" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -812,10 +812,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -842,37 +842,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servitores in rete" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Ligar hic" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -951,206 +951,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hodie" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "hieri" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ligamine" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ligamine (rupte)" @@ -1233,14 +1233,14 @@ msgstr "File original" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Typo:" @@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1510,30 +1510,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1541,298 +1541,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1850,185 +1850,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2065,11 +2065,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2114,10 +2114,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2170,22 +2170,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2193,13 +2193,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2216,12 +2216,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Adder" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s documento" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" @@ -2249,96 +2249,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Adder application." @@ -2463,9 +2463,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Cercar" @@ -3655,121 +3655,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Quitar Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3795,11 +3795,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar marcatores" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3808,9 +3808,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Clauder" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3967,75 +3967,75 @@ msgstr "Scriptorio" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Renominar" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4044,12 +4044,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4057,21 +4057,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4178,15 +4178,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4194,27 +4194,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4566,8 +4566,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4625,41 +4625,41 @@ msgstr "Information" msgid "Show Information" msgstr "Monstrar information" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Location:" @@ -4674,11 +4674,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4691,256 +4691,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Vader" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nove_Fenestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Clauder_tote fenestras" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Monstrar cerca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Retro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Cercar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Monstrar notas" @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4982,25 +4982,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5008,9 +5008,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5030,14 +5030,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5056,17 +5056,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5078,21 +5078,21 @@ msgstr "Remover" msgid "Rename..." msgstr "Renominar..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5116,147 +5116,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "Adder nove..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imagine:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crear un color nove:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Adder un color nove..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Adder un emblema nove..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patronos:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5276,192 +5276,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musica" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Pictura" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "File de texto" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Selige typo" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Qualcunque" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Altere typo" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Cercar dossier" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editar le cerca salvate" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Vade" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Cercar:" @@ -5469,44 +5469,44 @@ msgstr "Cercar:" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "C_lauder tote fenestras" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Clauder tote fenestras" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5536,62 +5536,62 @@ msgstr "Vista de contento" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Le accesso esseva refusate." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5607,197 +5607,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "creditos de traduction" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Sito Web de CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Modificar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vider" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferen_tias" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Modificar preferentias de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Recarga le location currente" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Contentos" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Monstrar adjuta de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Re" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Monstrar creditos del creatores de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connecter al _servitor" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Computator" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rete" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Domo" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Cargante..." @@ -5858,66 +5858,66 @@ msgstr "Zoom retro" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom al original" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6045,42 +6045,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6111,19 +6111,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6139,731 +6139,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Renominar..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnecter" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Facer un _ligamine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Discargar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6967,7 +6967,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7027,485 +7027,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Icones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Proprietates" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Proprietates de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contentos:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "usate" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "libere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacitate total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Typo de systema de files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volumine:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accedite:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificate:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Spatio libere:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecutar" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Solmente de lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "Pr_oprietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Proprietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Alteres" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Executar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Alteres:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permissiones de dossier" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permissiones de file" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Arbore" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Monstrar arbore" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4b9e067d..2d381d93 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -21,9 +21,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ibnu Daru Aji, 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/id/)\n" @@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "_Emblem" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Ambil emblem di bawah dan letakkan pada objek tujuan" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Folder Rumah" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Buka folder pribadi Anda" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Pencarian tersimpan" msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Buka lokasi jaringan lokal yang ditandai" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Buka lokasi jaringan lokal yang ditandai" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -469,21 +469,21 @@ msgid "" msgstr "Posisi ujung seleksi sejak dari kursor pada kalimat." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" @@ -495,50 +495,50 @@ msgstr "Pilih Semua" msgid "Show more _details" msgstr "Tunjukan lebih _detail" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "B_uka" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Kembalikan" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Anda dapat menghentikan operasi ini dengan menekan tombol batal." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -567,59 +567,59 @@ msgstr "Buka %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Buka dengan Aplikasi lain..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Anda baru saja memasukkan CD Audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Anda baru saja memasukkan DVD Audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Anda baru saja memasukkan DVD Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Anda baru saja memasukkan CD Video (VCD)." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Anda baru saja memasukkan CD Super Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Anda baru saja memasukkan CD kosong." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Anda baru saja memasukkan DVD kosong." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Anda baru saja memasukkan Blu-Ray kosong." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Anda baru saja memasukkan DVD HD kosong." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Anda baru saja memasukkan CD Foto." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Anda baru saja memasukkan CD Gambar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Anda baru saja memasukkan media berisi foto-foto digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Anda baru saja memasukkan pemutar audio digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -627,15 +627,15 @@ msgstr "" "Anda baru saja memasukkan media dengan perangkat lunak yang akan dijalankan " "otomatis." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Anda baru saja memasukkan media." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Pilih aplikasi untuk diluncurkan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -644,23 +644,23 @@ msgstr "" "Pilih tindakan untuk membuka \"%s\" dan apakah juga dilakukan di lain waktu " "untuk media lain berjenis \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Sel_alu lakukan aksi ini" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "K_eluarkan Media" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Lepas Kaitan" @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Menempelkan teks yang berasal dari papan klip" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Pilih _Semua" @@ -685,21 +685,21 @@ msgstr "Pilih _Semua" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Memilih semua teks pada kolom teks" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Pindah ke _Atas" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Turu_nkan" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Kon_figurasi Baku" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Kelompok pemilik berkas." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Hak Akses" @@ -831,10 +831,10 @@ msgstr "Lokasi Awal" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Lokasi awal berkas sebelum dipindahkan ke Tempat Sampah" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Atur Ulang" @@ -861,37 +861,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Server Jaringan" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Tempat Sampah" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Pindahkan ke Sini" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Salin ke Sini" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Tautkan ke Sini" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Jadikan Latar _Belakang" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Jadik_an latar belakang untuk semua folder" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Jadikan la_tar belakang untuk folder ini" @@ -973,203 +973,203 @@ msgstr "Tidak dapat mengubah nama ikon desktop" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Tidak dapat mengubah nama berkas desktop" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hari ini pada pukul 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hari ini pada pukul %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hari ini pada pukul 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hari ini pukul %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hari ini, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hari ini, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hari ini" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "kemarin pada pukul 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "kemarin pada pukul %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "kemarin pada pukul 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "kemarin pukul %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "kemarin, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "kemarin, %-H:%M:" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "kemarin" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Rabu, 00 September 0000, jam 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %y pukul %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Sen, 00 Okt 0000, jam 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y, jam %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Sen, 00 Okt 0000, jam 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y, jam %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 Okt 0000, jam 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, jam %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 Okt 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Tidak diizinkan menata hak" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Tidak diizinkan menata pengguna" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Pemilik '%s' tidak ada" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Tidak diizinkan menata kelompok" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Kelompok '%s' tidak ada" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bita)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? objek" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bita" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "jenis tak dikenal" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "jenis MIME tak dikenal" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "taut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Tautan ke %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "taut (terputus)" @@ -1254,14 +1254,14 @@ msgstr "Berkas asli" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" @@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "L_ewati Semua" msgid "_Retry" msgstr "_Ulangi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "Hapus" @@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Yakin akan menghapus permanen \"%B\" dari tempat sampah?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1526,83 +1526,83 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jika dihapus, maka akan dihapus permanen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Kosongkan Tempat Sampah?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Semua isi Tempat Sampah akan dihapus permanen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Kosongkan _Tempat Sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Yakin akan menghapus permanen \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Benar ingin membuang \"%B\" ke tong sampah?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Butir-butir yang dipindah ke tong sampah dapat dipulihkan sampai tong sampah " "dikosongkan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Pindahkan ke _Tong Sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Galat sewaktu menghapus." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1610,87 +1610,87 @@ msgstr "" "Berkas di dalam folder \"%B\" tidak dapat dihapus, karena Anda tidak berhak " "melihatnya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Galat sewaktu mengambil informasi berkas pada folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Lewatkan berkas" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Folder \"%B\" tidak dapat dihapus, karena Anda tak berhak untuk membacanya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Galat sewaktu membaca folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Tidak dapat menghapus folder %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Galat sewaktu menghapus %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Memindahkan berkas ke tempat sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Berkas tidak dapat dipindahkan ke tempat sampah, hapus permanen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Berkas \"%B\" tidak dapat dipindahkan ke tempat sampah." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Membuang Berkas" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Menghapus Berkas" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Tidak dapat mengeluarkan %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Tidak dapat melepaskan %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Kosongkan tempat sampah sebelum melepas kait?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1698,57 +1698,57 @@ msgstr "" "Untuk memperoleh kembali ruang bebas pada volume ini, maka tempat sampah " "harus dikosongkan. Semua objek yang tersimpan di sana akan hilang permanen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Jangan Kosongkan Tempat Sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Tidak dapat mengaitkan %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Galat sewaktu menyalin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Galat ketika memindahkan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Galat sewaktu memindahkan berkas ke tempat sampah." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Berkas di dalam folder \"%B\" tidak dapat ditangani, karena Anda tidak " "berhak melihatnya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "Folder \"%B\" tidak dapat ditangani, karena Anda tidak berhak untuk " "membacanya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1772,30 +1772,30 @@ msgstr "" "Berkas \"%B\" tidak dapat ditangni, karena Anda tidak berhak untuk " "membacanya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Galat sewaktu mengambil informasi tentang \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Galat sewaktu menyalin ke \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Anda tidak berhak untuk mengakses folder yang dituju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Galat sewaktu mengambil informasi tujuan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Yang dituju bukan sebuah folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1803,60 +1803,60 @@ msgstr "" "Media yang dituju tidak memiliki ruang yang cukup. Cobalah untuk menghapus " "sejumlah berkas." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Tersedia %S, tetapi diperlukan %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Yang dituju hanya dapat dibaca." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Memindahkan \"%B\" ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Menyalin \"%B\" ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Menggandakan \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S dari %S" @@ -1866,12 +1866,12 @@ msgstr "%S dari %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1879,11 +1879,11 @@ msgstr "" "Folder \"%B\" tidak dapat disalin, karena Anda tidak berhak untuk membuatnya " "pada lokasi yang dituju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Galat sewaktu membuat folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1891,163 +1891,163 @@ msgstr "" "Berkas di dalam folder \"%B\" tidak dapat disalin, karena Anda tidak berhak " "melihatnya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Folder \"%B\" tidak dapat disalin, karena Anda tidak berhak untuk membacanya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Galat sewaktu memindahkan \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Folder sumber tidak dapat dihapus." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Galat sewaktu menyalin \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Tidak dapat menghapus berkas dari folder %F yang sudah ada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Tidak dapat menghapus berkas %F yang sudah ada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Anda tidak dapat memindahkan folder ke dalam folder itu sendiri." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Anda tidak dapat menyalin folder ke dalam folder itu sendiri." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Folder tujuan berada di dalam folder asal." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Anda tidak dapat memindahkan berkas pada berkas itu sendiri." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Anda tidak dapat menyalin berkas pada berkas itu sendiri." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Berkas sumber akan ditimpa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "Tidak dapat menghapus berkas yang sudah ada dengan nama yang sama dalam %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Galat sewaktu menyalin berkas ke %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Menyalin Berkas" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Bersiap Memindahkan Objek ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Galat sewaktu memindahkan berkas ke %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Memindahkan Berkas" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Membuat taut di \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Galat sewaktu membuat taut menuju %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Taut simbolik hanya didukung untuk berkas lokal" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Target tidak mendukung taut simbolik." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Galat sewaktu membuat taut simbolik pada %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Menyetel hak akses" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "folder anonim" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "berkas baru" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Galat sewaktu membuat direktori %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Galat sewaktu membuat berkas %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Galat sewaktu membuat direktori pada %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Mengosongkan Tempat Sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Tidak dapat menandai peluncur sebagai dipercaya (dapat dieksekusi)" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Tidak dapat menentukan lokasi \"%s\" berasal " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Objek tidak dapat dikeluarkan dari tempat sampah" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Petak seleksi" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "" "Taut ini tidak dapat dipakai, karena \"%s\" yang dituju tidak lagi ada." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pi_ndahkan ke Tempat Sampah" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Jalankan dalam _Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Lihat Isinya" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Jalankan" @@ -2132,10 +2132,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menampilkan \"%s\"." @@ -2192,35 +2192,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_Tandai Dipercaya" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Tidak dapat mengaitkan lokasi" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Tidak dapat memulai lokasi" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Membuka \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Tidak dapat dijadikan aplikasi utama: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Tidak dapat dijadikan aplikasi utama" @@ -2237,12 +2237,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Tidak dapat menghapus aplikasi" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokumen" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -2270,96 +2270,96 @@ msgstr "Pilih aplikasi untuk membuka %s dan berkas lain berjenis \"%s\"" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Buka semua berkas jenis \"%s\" dengan:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Tidak menemukan '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Tidak dapat menemukan aplikasi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Tidak dapat menambahkan aplikasi pada basis data: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Tidak dapat menambah aplikasi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Pilih Aplikasi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Buka Dengan" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Pilihlah aplikasi di atas untuk melihat keterangannya." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "G_unakan perintah ubahan" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Telusur..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Buka %s dan dokumen %s lainnya dengan:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Buka %s dengan:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Ingat aplikasi ini untuk dokumen %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Buka semua dokumen %s dengan:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Buka %s dan berkas \"%s\" lainnya dengan:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Ingat aplikasi ini untuk be_rkas \"%s\" " -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Buka semua berkas \"%s\" dengan:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Tambah Aplikasi" @@ -2495,9 +2495,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Mempersiapkan" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Pencarian" @@ -3846,12 +3846,12 @@ msgstr "Opsi manajemen sesi:" msgid "Show session management options" msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul tidak dapat membuat folder \"%s\" yang diperlukan." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3859,12 +3859,12 @@ msgstr "" "Sebelum menjalankan Baul, buatlah dulu folder berikut, atau setel hak " "aksesnya supaya Baul bisa membuatnya sendiri." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul tidak dapat membuat folder yang diperlukan berikut: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3872,51 +3872,51 @@ msgstr "" "Sebelum menjalankan Baul, buatlah dulu folder berikut, atau setel hak " "aksesnya supaya Baul bisa membuatnya sendiri." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Tidak dapat mengeluarkan %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--cek tidak dapat digunakan dengan pilihan lain." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--keluar tidak dapat digunakan dengan URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometri tidak dapat digunakan dengan lebih dari satu URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Melakukan serangkaian singkat uji pemeriksaan sendiri." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Menampilkan versi program." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Membuat jendela baru dengan ukuran yang telah ditentukan." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Hanya membuat jendela untuk URI yang telah ditentukan." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Jangan kelola desktop (abaikan pengaturan pada dialog preferensi)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3924,23 +3924,23 @@ msgstr "" "Kelola destop terlepas dari preferensi set atau lingkungan (hanya pada " "startup baru saja)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Buka jendela oeramban." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Keluar dari Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3950,20 +3950,20 @@ msgstr "" "\n" "Menelusuri isi sistem berkas dengan manajer berkas" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Galat memulai program autorun: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Tidak menemukan program autorun" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Galat menjalankan perangkat lunak secara otomatis" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "" "Medium ini memuat perangkat lunak yang sedianya berjalan otomatis. " "Jalankan?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Jika ragu, tekan Batal." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4003,11 +4003,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Sunting Penanda Tautan" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -4016,9 +4016,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "Lanjutkan" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Ada kesalahan saat menampilkan bantuan." @@ -4180,34 +4180,34 @@ msgstr "Desktop" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Tak dapat menghapus emblim bernama '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Mungkin emblem ini adalah emblem permanen yang bukan dibuat oleh Anda." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Tak dapat mengganti nama emblim bernama '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Ganti Nama Emblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Masukan nama baru untuk emblem yang ditampilkan:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Ubah Nama" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Tambahkan Emblem..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "" "Masukan nama yang deskriptif untuk tiap emblem. Nama ini akan dipakai di " "lokasi lain untuk mengidentifikasi emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4223,36 +4223,36 @@ msgstr "" "Masukan nama yang deskriptif untuk emblem. Nama ini akan dipakai di lokasi " "lain untuk mengidentifikasi emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Ada berkas yang tidak bisa dijadikan emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Emblem-emblem ini bukan merupakan gambar yang benar." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Tidak ada satupun berkas yang dapat dijadikan emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Berkas '%s' sepertinya bukan berkas gambar yang valid." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Berkas yang diseret sepertinya bukan berkas gambar yang valid." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Emblem tidak dapat ditambahkan." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Tampilkan Emblem" @@ -4261,12 +4261,12 @@ msgstr "Tampilkan Emblem" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Tentang Ekstensi" @@ -4274,21 +4274,21 @@ msgstr "Tentang Ekstensi" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Tampilan Ikon" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Tampilan Tabel" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Tampilan Kompak" @@ -4395,15 +4395,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4411,27 +4411,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4787,8 +4787,8 @@ msgstr "Panjang Fokus" msgid "Software" msgstr "Perangkat Lunak" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Deskripsi:" @@ -4844,41 +4844,41 @@ msgstr "Informasi" msgid "Show Information" msgstr "Tampilkan Informasi" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Gunakan Gambar Latar _Bawaan" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Anda tak bisa memasang lebih dari satu ikon sendiri secara bersamaan." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Silakan seret satu gambar untuk menambah ikon." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Berkas yang Anda masukkan bukan berkas lokal." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Anda hanya dapat menggunakan berkas lokal sebagai ikon." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Berkas yang Anda masukkan bukanlah gambar." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Anda hanya boleh memakai berkas gambar sebagai ikon pilihan." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Buka Dengan %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" @@ -4892,11 +4892,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi:" @@ -4909,257 +4909,257 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Peramban Berkas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Yakin untuk menghapus daftar lokasi yang pernah Anda kunjungi?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Lokasi \"%s\" tidak ada." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Riwayat lokasi tidak ada." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Jalan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Penanda Tautan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Jendela Baru" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Membuka jendela Baul yang lain" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Tab Baru" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Membuka tab yang lain" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Buka _Jendela Folder" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Membuka jendela folder" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Tutup Semu_a Jendela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Menutup semua jendela Navigasi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Lokasi..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Menentukan lokasi untuk dibuka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Hapus _Riwayat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Membersihkan isi menu Ke dan daftar Mundur/Maju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Pindah ke Panel Lain" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Berpindah fokus ke panel lain dalam tampilan jendela yang berbagi-bagi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Lokasi Sa_ma seperti Panel Lain" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Menuju lokasi yang sama pada panel ekstra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Tambah Penanda Tautan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" "Menambah penanda alamat yang merujuk pada lokasi sekarang pada menu ini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Sunting P_enanda..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Menampilkan dialog untuk menyunting penanda alamat pada menu ini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Tab Sebelumnya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Mengaktifkan tab sebelumnya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab Sela_njutnya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Mengaktifkan tab selanjutnya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "_Pindahkan ke Kiri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Memindahkan tab ke kiri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Pindahkan _ke Kanan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Memindahkan tab ke kanan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "_Tampilkan Pencarian" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Menampilkan pencarian" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Bilah Alat Uta_ma" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Mengubah kenampakan bilah alat utama" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _Samping" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Mengubah kenampakan panel samping" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Bilah _Lokasi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Mengubah kenampakan bilah lokasi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Bil_ah status" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Mengubah kenampakan baris status" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Cari Berka_s..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Mencari dokumen dan folder berdasarkan namanya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Panel _Ekstra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Membuka tampilan folder ekstra dengan letak saling menyamping" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Mundur" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Menuju lokasi terakhir yang sebelumnya dikunjungi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Riwayat mundur" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "Ma_ju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Menuju lokasi yang selanjutnya sudah dikunjungi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Riwayat maju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zum" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Tampilkan Sebagai" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Cari" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Peralihan antara tombol dan teks panel lokasi" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Tab Baru" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Tutup Tab" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Tutup tab" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Catatan" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Menampilkan Catatan" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "Penanda Tautan" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Membuka isi desktop Anda di dalam sebuah folder" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistem Berkas" @@ -5201,25 +5201,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Menelusuri isi jaringan" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "Hentikan" @@ -5227,9 +5227,9 @@ msgstr "Hentikan" msgid "_Power On" msgstr "_Nyalakan" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Lepa_s Media dengan Aman" @@ -5249,14 +5249,14 @@ msgstr "Jalankan Perangkat Multidi_ska" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Hentikan Perangkat Multidiska" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Buka K_unci Kandar" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Kunci Kandar" @@ -5275,17 +5275,17 @@ msgstr "Tidak dapat mem-poll %s untuk perubahan media" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Tidak dapat menghentikan %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka di _Tab baru" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka di Jendela _Baru" @@ -5297,21 +5297,21 @@ msgstr "Hapus" msgid "Rename..." msgstr "Ganti Nama..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Kait" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Deteksi Media" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Format" @@ -5335,147 +5335,147 @@ msgstr "_Hapus..." msgid "Add new..." msgstr "Tambah baru..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Maaf, pola %s tak bisa dihapus." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Periksa apakah Anda memiliki hak untuk menghapus pola." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Maaf, emblem %s tak bisa dihapus." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Periksa apakah Anda memiliki hak untuk menghapus emblem." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Pilih Berkas Gambar untuk Lambang Baru" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Buat Lambang Baru" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Kata Kunci:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Gambar:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Buat Warna Baru:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nama warna:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Nilai _warna:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Maaf, Anda tak dapat mengganti citra reset." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset adalah gambar khusus yang tidak dapat dihapus." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Maaf, pola %s tak bisa dipasang." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Pilih sebuah Berkas Gambar untuk Dijadikan Pola" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Warna tidak dapat dipasang." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Maaf, nama warna baru tidak boleh sama dengan yang telah ada." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Maaf, nama warna baru tidak boleh kosong." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Pilih Warna untuk Ditambahkan" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Maaf, berkas gambar \"%s\" tidak dapat dipakai." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Berkas ini bukan berkas gambar." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Pilih Kategorinya:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Batalkan Penghapusan" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "T_ambah Pola Baru..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "T_ambah Warna Baru..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "T_ambah Emblem Baru..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klik pada pola untuk menghapusnya" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klik pada warna untuk menghapusnya" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klik pada emblem untuk menghapusnya" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Pola:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Warna:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblem:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Hapus Pola..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Hapus Warna..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Hapus Emblem..." @@ -5495,194 +5495,194 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Pilih folder pencarian" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Tag dipisahkan oleh spasi. Cocokkan berkas yang berisi SEMUA tag yang " "ditentukan." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Gambar" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrasi" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Lembar Kerja" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentasi" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Berkas Teks" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Pilih jenis" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Apa saja" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Jenis Lain..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Bulan" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 Tahun" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Menghapus kriteria ini dari pencarian" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Folder Pencarian" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Mengubah pencarian yang disimpan" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Menambah kriteria baru untuk dicari" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Cari" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Muat Ulang" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Melakukan atau memperbaharui pencarian" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Mencari:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "hasil pencarian" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Pencarian:" @@ -5690,46 +5690,46 @@ msgstr "Pencarian:" msgid "Close the side pane" msgstr "Menutup panel samping" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Tempat" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Buka _Lokasi..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Tutup Folder Ind_uk" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Menutup folder induk ini" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Tutup S_emua Folder" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Menutup semua jendela folder" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Tentukan lokasi dokumen atau folder pada komputer ini sesuai nama ataupun " "isinya" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Menghapus semua objek di dalam Tempat Sampah" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Kembalikan Objek yang Dipilih" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Mengembalikan objek yang dipilih ke lokasi asalnya" @@ -5760,52 +5760,52 @@ msgstr "Tampilan Isi" msgid "View of the current folder" msgstr "Membuka folder saat ini" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul tidak memiliki penampil yang mampu untukmenampilkan folder ini." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Lokasi tersebut bukan folder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Tidak menemukan \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Periksalah ejaannya dan coba lagi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul tidak dapat menangani lokasi \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul tidak dapat menangani jenis lokasi ini." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Tidak dapat mengaitkan lokasi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Akses ditolak." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" "Tidak dapat menampilkan \"%s\", karena tidak menemukan inangnya (host)." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Periksalah kebenaran ejaan serta pengaturan proksinya." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5814,11 +5814,11 @@ msgstr "" "Galat: %s\n" "Pilihlah penampil lain dan coba lagi." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Pergi ke lokasi penanda ini" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "" "dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, " "atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "" "JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN " "TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5851,25 +5851,25 @@ msgstr "" "Baul; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Dengan Baul, Anda dapat mengelola berkas dan folder, baik dalam komputer " "Anda sendiri maupun yang terdapat pada jaringan." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT \n" @@ -5878,31 +5878,31 @@ msgstr "" "Tim CAFE Indonesia \n" "Kukuh Syafaat , 2017." -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Situs CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Menutup folder ini" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Latar dan Em_blem..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5910,140 +5910,140 @@ msgstr "" "Tampilkan pola, warna, dan emblem yang dapat digunakan untuk menyesuaikan " "tampilan" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nsi" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Menyunting preferensi Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_Naik" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Buka folder atas" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Berhenti memuat lokasi yang sekarang" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Muat Ulang" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Memuat ulang lokasi yang sekarang" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Isi" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Menampilkan bantuan Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Tentang" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Menampilkan kredit untuk para pembuat Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Perbesar Tamp_ilan" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Memperbesar tampilan" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "P_erkecil" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Memperkecil tampilan" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ukuran _Normal" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Tampilan normal" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Terhubung ke _Server..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Terhubung ke komputer lain atau diska yang dipakai bersama" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Folder Ruma_h" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Komputer" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "Jari_ngan" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Pal_et" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Membuka folder templat pribadi" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Tempat Sampah" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Membuka folder tempat sampah pribadi" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Tampilkan Berkas Tersembunyi" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Mengubah kenampakan berkas tersembunyi pada jendela saat ini" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Naik" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "Ruma_h" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." @@ -6104,66 +6104,66 @@ msgstr "Perkecil Tampilan" msgid "Zoom to Default" msgstr "Perbesaran Baku" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zum" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Memilih tingkat perbesaran tampilan" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Latar Belakang" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "K_osongkan Tempat Sampah" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Bu_at Peluncur..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Membuat peluncur program" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Ubah Latar _Belakang Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Mengubah gambar atau warna latar berlakang desktop Anda" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Kosongkan Tempat Sampah" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Tampilan desktop mengalami galat." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Tampilan desktop mengalami galat sewaktu mulai dijalankan." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6284,37 +6284,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Buka lokasi induk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Buka lokasi induk untuk objek yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Menjalankan \"%s\" pada objek manapun yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Membuat Dokumen dari templat \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Semua berkas yang dapat dieksekusi di dalam folder ini akan tampil pada menu " "Skrip." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "" "Skrip yang dipilih dari menu akan dijalankan bersama semua objek yang sedang " "dipilih sebagai masukan skrip tersebut." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6382,179 +6382,179 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI untuk lokasi saat ini pada panel tak " "aktif dari jendela dengan tampilan terbelah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" akan dipindahkan jika Anda memilih fungsi Tempel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" akan disalin jika Anda memilih fungsi Tempel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Papan klip kosong, tidak ada yang dapat ditempelkan." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Tidak dapat melepas kaitan lokasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Tidak dapat mengeluarkan lokasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Tidak dapat menghentikan kandar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Terhubung ke Server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Sambung" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nama taut:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Buat _Dokumen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Buka _Dengan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Memilih program untuk membuka objek yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Melihat atau mengubah properti objek yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Buat _Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Membuat satu folder kosong" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Tidak ada templat terpasang" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Berkas Kosong" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Membuat satu berkas kosong" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Membuka objek yang dipilih dalam jendela ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Buka di Jendela Navigasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Membuka objek yang dipilih pada jendela navigasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Membuka objek yang dipilih pada tab yang baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Buka di Jendela _Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Membuka objek yang dipilih pada jendela folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_Aplikasi Lain..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Memilih aplikasi lain untuk membuka objek yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Buka dengan _Aplikasi Lain..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Buka F_older Skrip" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Menampilkan folder berisi skrip yang muncul di menu ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Mempersiapkan berkas yang dipilih untuk dipindah dengan fungsi Tempel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Mempersiapkan berkas yang dipilih untuk disalin dengan fungsi Tempel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Memindah atau menyalin berkas yang sebelumnya dipilih dengan fungsi Potong " "atau Salin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Tem_pel ke Dalam Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6562,207 +6562,207 @@ msgstr "" "Memindah atau menyalin berkas yang sebelumnya dipilih dengan fungsi Potong " "atau Salin ke dalam folder yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_Salin ke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Pindah ke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Memilih semua objek dalam jendela ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Pilih _Objek yang Cocok..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Memilih objek dalam jendela ini yang cocok dengan pola yang diberikan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "Bal_ik Seleksi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Memilih hanya semua objek yang sebelumnya tidak dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Buat D_uplikat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Menggandakan objek yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Membuat taut simbolik untuk objek yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Ubah Nama..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Mengubah nama objek yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Memindahkan objek yang dipilih ke Tempat Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Menghapus objek yang dipilih, tanpa memindahkan lebih dulu ke Tempat Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "K_embalikan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Tak Jadi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Batalkan kegiatan terakhir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Lakukan kegiatan yang dibatalkan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Kembali ke Tampilan _Baku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Kembali ke pengurutan dan tingkat perbesaran yang sesuai dengan preferensi " "untuk tampilan ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Terhubung Ke Server Ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Membuka koneksi permanen pada server ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mengaitkan volume yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Melepas kaitan volume yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Mengeluarkan volume yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Memformat volume yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Memulai atau menjalankan volume yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Menghentikan volume yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Mendeteksi media untuk kandar yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mengaitkan volume yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Melepas kaitan volume yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Mengeluarkan volume yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Memformat volume yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Menjalankan volume yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Menghentikan volume yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Buka Berkas dan Tutup jendela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sim_pan Pencarian" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Menyimpan hasil pencarian" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sim_pan Pencarian Sebagai..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Menyimpan pencarian ini sebagai berkas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Membuka folder ini pada jendela navigasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Membuka folder ini pada tab yang baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Membuka folder ini pada jendela folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Mempersiapkan folder ini untuk dipindah dengan fungsi Tempel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Mempersiapkan folder ini untuk disalin dengan fungsi Tempel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6770,370 +6770,370 @@ msgstr "" "Memindah atau menyalin berkas yang sebelumnya dipilih dengan fungsi Potong " "atau Salin ke dalam folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Memindahkan folder ini ke Tempat Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Menghapus folder ini, tanpa memindahkan lebih dulu ke Tempat Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Mengaitkan volume yang berhubungan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Melepas kaitan volume yang berhubungan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Mengeluarkan volume yang berhubungan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Memformat volume yang berhubungan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Menjalankan volume yang berhubungan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Menghentikan volume yang berhubungan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Melihat atau mengubah properti folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "P_anel lain" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Menyalin seleksi saat ini pada panel lain di jendela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Memindahkan seleksi saat ini pada panel lain di jendela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Menyalin seleksi saat ini pada folder rumah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Memindahkan seleksi saat ini pada folder rumah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Menyalin seleksi saat ini pada desktop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Memindahkan seleksi saat ini pada desktop" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Menjalankan atau mengelola skrip dari %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skrip" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mengembalikan folder yang dibuka pada \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Menjalankan kandar yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Terhubung pada kandar yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Jalankan Kandar Multi_diska" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Menjalankan kandar multidiska yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Buka Ku_nci Kandar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Membuka kunci kandar yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Menghentikan kandar yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Melepaskan kandar yang dipilih secara aman" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Terputus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Memutus koneksi pada kandar yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Hentikan Kandar Multidi_ska" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Menghentikan kandar multidiska yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Mengunci kandar yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Menjalankan kandar yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Menyambung pada kandar yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Menjalankan kandar multidiska yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Membuka kunci kandar yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Menghentikan kandar yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" "Melepaskan kandar yang berhubungan dengan folder yang dibuka secara aman" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" "Memutuskan koneksi dari kandar yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Menghentikan kandar multidiska yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Mengunci kandar yang berhubungan dengan folder yang dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Telusur di _Jendela Baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "_Telusur di Tab Baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Hapus Permanen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Menghapus permanen folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Memindahkan folder ini ke Tempat Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Buka Dengan %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Menghapus permanen semua objek yang dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Melihat atau mengubah properti folder yang saat ini dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Unduh lokasi?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Anda dapat mengunduhnya atau membuat taut ke arahnya." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Buat _Taut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "Un_duh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Fitur seret dan lepaskan tidak didukung." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Fitur seret dan lepaskan hanya didukung pada berkas sistem lokal." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Jenis seret yang tidak sah telah digunakan." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "teks yang dijatuhkan.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "data yang dijatuhkan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Tak Jadi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Lakukan Ulang" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr "Maaf, tidak dapat mengubah hak akses \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Hak akses tidak dapat diubah." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Mengganti nama \"%s\" menjadi \"%s\"." @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "Mengganti nama \"%s\" menjadi \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "berdasarkan _Nama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan namanya" @@ -7248,7 +7248,7 @@ msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan namanya" msgid "by _Size" msgstr "berda_sarkan Ukuran" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan ukurannya" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan ukurannya" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Simpan ikon yang diurutkan menurut penggunaan diska dalam baris" @@ -7264,7 +7264,7 @@ msgstr "Simpan ikon yang diurutkan menurut penggunaan diska dalam baris" msgid "by _Type" msgstr "berdasarkan _Jenis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan jenisnya" @@ -7272,7 +7272,7 @@ msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan jenisnya" msgid "by Modification _Date" msgstr "ber_dasarkan Tanggal Diubah" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan tanggal diubah" @@ -7280,7 +7280,7 @@ msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan tanggal diubah" msgid "by _Emblems" msgstr "berdasarkan _Emblem" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Urutkan ikon berdasarkan emblem per baris" @@ -7288,7 +7288,7 @@ msgstr "Urutkan ikon berdasarkan emblem per baris" msgid "by T_rash Time" msgstr "be_rdasarkan Waktu Dibuang" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Mengurutkan ikon berdasarkan waktu dibuang ke tempat sampah" @@ -7300,485 +7300,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Kel_ola Desktop berdasarkan Nama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Susun Objek" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ubah Ukuran Ikon..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Membuat ikon yang dipilih dapat diubah ukurannya" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Kembalikan _Ukuran Asli Ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Mengembalikan ikon yang dipilih ke ukurannya yang asli" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Kel_ola berdasarkan Nama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Menempatkan ulang ikon supaya tampil lebih manis dan tidak tumpang tindih" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Tata _Letak Kompak" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Menggunakan tata letak yang lebih rapat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Urutan Ter_balik" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Menampilkan ikon dengan urutan sebaliknya" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Rapi_kan Susunan Ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mempertahankan ikon tetap tersusun rapi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manual" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Membiarkan ikon pada lokasi ia diletakkan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Berdasarkan _Nama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Berda_sarkan Ukuran" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Berdasarkan _Jenis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Ber_dasarkan Tanggal Diubah" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Berdasarkan _Emblem" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Berdasarkan _Nama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Kembalikan _Ukuran Asli Ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "menunjuk \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Tampilan ikon mengalami galat." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Tampilan ikon mengalami galat sewaktu mulai dijalankan." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Menampilkan lokasinya dengan tampilan ikon." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompak" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Tampilan kompak mengalami galat." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Tampilan kompak mengalami galat sewaktu mulai dijalankan." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Menampilkan lokasi ini dengan tampilan kompak." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Kosong)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Kolom Terlihat" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Pilih urutan informasi untuk ditampilkan pada folder ini:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Kolom Terlihat..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Memilih kolom yang bisa dilihat pada folder ini" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "Tabe_l" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Tampilan tabel mengalami galat." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Tampilan tabel mengalami galat sewaktu mulai dijalankan." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Menampilkan lokasi ini dengan tampilan tabel." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Ikon ubahan tidak dapat diberikan lebih dari satu kali pada waktu yang sama!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Properti %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Batalkan Perubahan Kelompok?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Batalkan Perubahan Pemilik?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "tidak ada" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "tidak terbaca" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(beberapa isinya tidak terbaca)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Isi:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "terpakai" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "bebas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Kapasitas total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Jenis sistem berkas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Umum" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Target taut:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Ukuran pada Diska:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Diakses:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Diubah:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Ruang kosong:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Baca" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Tulis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Eksekusi" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "jangan " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "daftar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "baca" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "buat/hapus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "tulis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "akses" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Akses:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Akses folder:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Akses berkas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Hanya melihat daftar berkas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Mengakses berkas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Membuat dan hapus berkas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Hanya-baca" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Baca dan tulis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Tanda khusus:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Tetapkan ID pengg_una" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Tetapkan ID _kelompok" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Lengket" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Pemilik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Pemilik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Kelompok:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Kelompok:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Lainnya" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Eksekusi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "_Eksekusi berkas sebagai program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Lainnya:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Hak Akses Folder:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Hak Akses Berkas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tampilan teks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Anda bukan pemiliknya, hak akses tidak dapat diubah." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Konteks SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Terakhir diubah:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Terapkan Hak Akses pada Berkas yang Disertakan" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Hak akses \"%s\" tidak dapat ditentukan." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Hak akses berkas yang dipilih tidak dapat ditentukan." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Membuat jendela Properti." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Pilih Ikon Sendiri" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Pohon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Menampilkan Pohon" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po index 142ebb9e..8c8dd52e 100644 --- a/po/ie.po +++ b/po/ie.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Caarmi, 2019\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ie/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "_Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Eraser" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computator" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Aperter li fólder" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Hem fólder" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Aperter vor fólder personal" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Sercha salvat" msgid "Network" msgstr "Rete" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Navigar localisationes del local rete" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Navigar localisationes del local rete" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -453,21 +453,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Exci_ser" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Co_llar" @@ -479,50 +479,50 @@ msgstr "Selecter omnicos" msgid "Show more _details" msgstr "Monstrar plu _detallies" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Aperter" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Reverter" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Vu posse interrupter ti-ci operation per un clic sur Anullar." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Vacuar" @@ -551,96 +551,96 @@ msgstr "Aperter %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Aperter per altri application..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Vu har insertet un Audio CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Vu har insertet un audio-DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Vu har insertet un video-DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Vu har insertet un Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Vu har insertet un Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Vu har insertet un CD blanc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Vu har insertet un DVD blanc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Vu ha insertet un disco Blu-Ray blanc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Vu har insertet un HD DVD blanc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Vu har insertet un Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Vu har insertet un Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Vu ha insertet un medium con fotos digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Vu ha insertet un digital reproductor de audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Vu ha insertet un medie." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Selecter un application a lansar" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Sempre far ti-ci action" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Ejecter" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmonter" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Collar li textu que es in li Paperiere" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Selecter _omnicos" @@ -665,21 +665,21 @@ msgstr "Selecter _omnicos" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Mover ad-_up" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Mover ad-_bass" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Predefinit" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nómine" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Li gruppe del file." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permissiones" @@ -811,10 +811,10 @@ msgstr "Localisation original" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reverter" @@ -841,37 +841,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servitores del rete" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Paper-corb" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover ad ci" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiar ad ci" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Ligar ad ci" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Assignar quam li _funde" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Assignar quam funde por _omni fólderes" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Assignar quam por _ti fólder" @@ -950,206 +950,206 @@ msgstr "Ne posset renominar un file desktop" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Ne posset renominar un file desktop" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hodie ye 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hodie ye %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hodie ye 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hodie ye %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hodie, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hodie ye %k:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hodie" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "yer, 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "yer, %k:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "yer, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "yer, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "yer, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "yer, %k:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "yer" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mercredi 00 septembre 0000 ye 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d %B %Y ye %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mer. 00 sept. 0000 ye 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a. %-d %b. %Y ye %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mer. 00 juni 0000 ye 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a. %-d %B %Y ye %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 juni 0000 ye 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y ye %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 juni 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%d.%m.%y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u element" msgstr[1] "%'u elementes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u fólder" msgstr[1] "%'u fólderes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u file" msgstr[1] "%'u files" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s octetes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? octetes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ínconosset tip" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "ínconosset MIME-tip" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ínconosset" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programma" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ligament" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Ligament a %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ligament (ruptet)" @@ -1232,14 +1232,14 @@ msgstr "File original" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Grandore:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "O_misser omni" msgid "_Retry" msgstr "_Repenar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Deleter" @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1509,30 +1509,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si vu delete un element, it va esser perdit irrevocabilmen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Esque remover omni elementes ex li Paper-corb?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Omni elementes in li Paper-corb va esser irrevocabilmen deletet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Vac_uar li Paper-corb" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Esque vu vole deleter «%B» permanentmen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1540,54 +1540,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Esque vu vole mover «%B» in li Paper-corb?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Esque vu vole mover %'d selectet element in li Paper-corb?" msgstr[1] "Esque vu vole mover %'d selectet elementes in li Paper-corb?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mover al P_aper-corb" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Deletente files" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T resta" msgstr[1] "%T resta" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Un errore evenit durante deletion." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1595,19 +1595,19 @@ msgstr "" "Files in li fólder «%B» ne posse esser deletet pro que vu ne have " "permissiones por vider les." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Un errore evenit obtenente li information pri fólder «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Omisser files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1615,131 +1615,131 @@ msgstr "" "Li fólder «%B» ne posse esser deletet pro que vu ne have permissiones por " "leer it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Un error evenit leente li fólder «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Ne posset remover li fólder %B" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Un errore evenit deletente %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Movente files al Paper-corb" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Ne successat mover un file in li Paper-corb, esque vu vole deleter it " "permanentmen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Li file «%B» ne posse esser movet in li Paper-corb." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Movente in li Paper-corb" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Deletente files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Ne successat ejecter %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Ne successat demonter %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Ne vacuar li Paper-corb" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ne successat monter %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Errore durante copiation." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Errore durante motion." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Un errore evenit movente files in li Paper-corb." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" "Files in li fólder «%B» ne posse esser processat pro que vu ne have " "permissiones por vider les." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Li fólder «%B» ne posse esser processat pro que vu ne have permissiones por " "leer it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1763,30 +1763,30 @@ msgstr "" "Li file «%B» ne posse esser processat pro que vu ne have permissiones por " "leer it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Un errore evenit obtenente li information pri «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Un errore evenit durante copiation a «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Vu ne have permissiones por accessar li fólder de destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Un errore evenit obtenente li information pri li destination" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Li destination ne es un fólder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1794,58 +1794,58 @@ msgstr "" "Ne hay suficent spacie in li destination. Ples provar deleter quelc files " "por liberar spacie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S es disponibil, ma %S es besonat." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "li destination es solmen por letion." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Movente «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copiante «%B» a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplication de «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr[0] "Duplication de %'d file" msgstr[1] "Duplication de %'d files" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S de %S" @@ -1863,13 +1863,13 @@ msgstr "%S de %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1877,11 +1877,11 @@ msgstr "" "Li fólder «%B» ne posse esser copiat pro que vu ne have permissiones por " "crear it in li destination." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Un error evenit creante li fólder «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Files in li fólder «%B» ne posse esser copiat pro que vu ne have " "permissiones por vider les." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1897,157 +1897,157 @@ msgstr "" "Li fólder «%B» ne posse esser copiat pro que vu ne have permissiones por " "leer it." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Un errore evenit durante motion de «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Ne posset remover li fólder de orígine." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Un errore evenit durante copiation de «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "It es ínpossibil mover un fólder a se self." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "It es ínpossibil copiar un fólder a se self." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Li fólder de destination es intra li fólder de orígine." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "It es ínpossibil mover un file a se self." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "It es ínpossibil copiar un file a se self." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Un error evenit copiante li file al %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Copiation del files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Preparante mover a «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Un error evenit copiante li file al %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Movente files" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Creation de ligamentes in «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Un error evenit creante un ligament a %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Simbolic ligamentes es supportat solmen por files local" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Li destination ne supporte simbolic ligamentes." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Un errore evenit creante li simbolic ligament in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Assignante permissiones" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "fólder sin nómine" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nov file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Un errore evenit creante li directoria %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Un errore evenit creante li file %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Error evenit creante lo directoria in %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Vacuante li Paper-corb" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Ne successat determinar li original localisation de «%s» " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Li element ne posse esser restituet ex li Paper-corb" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Li rectangul de selection" @@ -2084,11 +2084,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ver in li Paper-corb" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Executer in _Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Monstrar" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Executer" @@ -2133,10 +2133,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "To va aperter %d distint fenestre." msgstr[1] "To va aperter %d distint fenestres." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Ne posset monstrar «%s»." @@ -2189,22 +2189,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marcar quam _fidet" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Ne posset monter li localisation" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Ne posset startar li localisation" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Apertente «%s»." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2212,13 +2212,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Ne successat assignar un application predefinit" @@ -2235,12 +2235,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Ne posset remover li application" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Adjunter" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Document %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Ínconosset" @@ -2268,96 +2268,96 @@ msgstr "Selecte un application por aperter «%s» e altri files de tip «%s»" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Aperter omni files «%s» per:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Ne posset lansar un application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Ne posset trovar «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Ne posset trovar li application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Ínconosset errore" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Ne posset adjunter un application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Selecte un application" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Aperter per" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Selecte un application por vider su descrition." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Usar li comande del usator" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Trovar..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Aperter %s e altri documentes de %s per:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Aperter «%s» per:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Aperter omni documentes %s per:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Aperter %s e omni files «%s» per:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Aperter omni files de «%s» per:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Adjunter un application" @@ -2482,9 +2482,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Prepara" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Serchar" @@ -3675,12 +3675,12 @@ msgstr "Optiones de gerentie de session:" msgid "Show session management options" msgstr "Monstrar optiones de gerentie de session" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul ne posset crear li fólder besonat «%s»." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3688,12 +3688,12 @@ msgstr "" "Ante que lansar Baul, ples crea li sequent fólder, o adjusta permissiones " "por que Baul posse crear it." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul ne posset crear sequent fólderes besonat: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3701,73 +3701,73 @@ msgstr "" "Ante que lansar Baul, ples crear ti-ci fólderes, o adjusta permissiones por " "que Baul posse crear it." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ne successat ejecter %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check ne posset esser usat con altri optiones." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit ne posset esser usat con URIs." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry ne posse esset usat med plu quam 1 URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Monstra li version del programma." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Aperter un fenestre de navigator." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Salir Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3777,26 +3777,26 @@ msgstr "" "\n" "Navigar li sistema de files per li gerentiator de files" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Ne successat trovar li programma de auto-lansar" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "" "Se vu dubita, clicca Anullar." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3828,11 +3828,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modificar marca-págines" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "Au_xilie" @@ -3841,9 +3841,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Ear a" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Clúder" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Continuar" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Un error ha evenit durante que monstrar auxilie." @@ -4000,75 +4000,75 @@ msgstr "Pupitre" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Ne successat remover li emblema «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Ne successat renominar li emblema «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Renominar li emblema" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Renominar" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Adjunter emblemas..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Li file «%s» ne es un valid image." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Li cadet file ne es un valid image." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Li emblema ne posse esser adjuntet." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Monstrar emblemas" @@ -4077,12 +4077,12 @@ msgstr "Monstrar emblemas" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Null" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Pri li extension" @@ -4090,21 +4090,21 @@ msgstr "Pri li extension" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vise de icones" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vise de liste" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vise compact" @@ -4211,15 +4211,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 Ko" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 Ko" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 Mo" @@ -4227,27 +4227,27 @@ msgstr "1 Mo" msgid "3 MB" msgstr "3 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Go" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 Go" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 Go" @@ -4599,8 +4599,8 @@ msgstr "Dist. focal" msgid "Software" msgstr "Programma" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descrition" @@ -4658,41 +4658,41 @@ msgstr "Information" msgid "Show Information" msgstr "Monstra li information" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Usar li funde pre_definit" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Li file que vu fat cadet ne es local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Li file que vu fat cadet ne es un image." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Aperter per %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Localisation:" @@ -4707,11 +4707,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Aperter li localisation" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Localisation:" @@ -4724,256 +4724,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navigator del files" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Li localisation «%s» ne existe." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Ear" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marca-págines" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "Car_tes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nov _fenestre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Aperter un nov fenestre de Baul por li monstrat localisation" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nov car_te" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Aperter un nov carte por li monstrat localisation" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Aperter f_enestre de fólder" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Aperter un nov fenestre de fólder por li monstrat localisation" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Clúder _omni fenestres" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Clúder omni fenestres de navigation" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Localisation..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Provide un localisation por aperter" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Vacua_r li diarium" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_m location quam li altri panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ear al localisation monstrat in li extra panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adjuncter marca-págine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Adjuncter un marca-págine al actual localisation" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Modificar marca-págines..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Precedent carte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Ear al precedent carte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Sequent carte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Ear al sequent carte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover li carte a _levul" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mover li actual carte a levul" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover li carte a _dextri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mover li actual parole a dextri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "M_onstrar sercha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Monstrar un panel de sercha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Panel de _instrumentarium" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Alterar visibilitá del panel de instrumentarium in ti-ci fenestre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Alterar visibilitá del panel lateral in ti-ci fenestre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "P_anel de localisation" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Alterar visibilitá del panel de localisation in ti-ci fenestre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Panel de st_atu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Alterar visibilitá del panel del statu in ti-ci fenestre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Serchar por files..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Serchar documentes e fólderes per nómine" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_xtra panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Retro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ear al precedent localisation visitat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Retro in li diarium" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Avan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ear al sequent localisation visitat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Avan in li diarium" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Scale" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Vider quam" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Serchar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nov carte" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Clúder li carte" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Clúder li carte" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Monstrar notes" @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Marca-págines" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Aperter vor Pupitre quam un fólder" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistema de files" @@ -5015,25 +5015,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navigar li contenete de rete" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Startar" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stoppar" @@ -5041,9 +5041,9 @@ msgstr "_Stoppar" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5063,14 +5063,14 @@ msgstr "_Startar li aparate multidisco" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stoppar li aparate multidisco" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "D_esserrar li unité" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Serrar li unité" @@ -5089,17 +5089,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Ne successat stoppar %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Aperter in nov car_te" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Aperter in no_v fenestre" @@ -5111,21 +5111,21 @@ msgstr "Remover" msgid "Rename..." msgstr "Renominar..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detecter li medie" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatar" @@ -5149,147 +5149,147 @@ msgstr "_Remover..." msgid "Add new..." msgstr "Adjuncter un nov..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crear un nov emblema" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Clav-parole:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Image:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crear un nov color:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nómine del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valore del color:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Li color ne posse esser installat." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Li file ne es un image." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Selecte un categorie:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Adjuncter un nov dessine..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Adjuncter un nov color..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Adjunter un nov emblema..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Clicca un dessine por remover it" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Dessines:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remover un dessine..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remover un color..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remover un emblema..." @@ -5309,192 +5309,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documentes" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musica" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Image" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Folie de calcules" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / PostScript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "File textual" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Selecter un tip" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Alquel" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Altri tip..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remover ti-ci criterie ex li sercha" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Modificar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Redacter li gardat sercha" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Adjunter un nov criterie al sercha" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Ear" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Serchar por:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultates del sercha" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Serchar:" @@ -5502,45 +5502,45 @@ msgstr "Serchar:" msgid "Close the side pane" msgstr "Cluder li panel lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Locs" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Aperter li _localisation..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Cluder li fólderes su_perior" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Cluder omni superior fólderes" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Clud_er omni fólderes" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Clúder omni fenestres de fólderes" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Trovar documentes e fólderes de ti-ci computator per nómine o contenete" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Deleter omni elementes in li Paper-corb" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restituer li selectet elementes" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restituer li selectet elementes a lor original position" @@ -5570,51 +5570,51 @@ msgstr "Vise de contenete" msgid "View of the current folder" msgstr "Vise del actual fólder" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Li localisation ne es un fólder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Ne successat trovar «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul ne posse manipular localisationes «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul ne posse manipular ti tip de localisation." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Ne successat monter li localisation." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Accesse refusat." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5623,11 +5623,11 @@ msgstr "" "Errore: %s\n" "Ples selecter un altri visor e repenar." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5661,191 +5661,191 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul permisse organisar files e fólderes, é sur vor computator é in li rete." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "OIS , 2016" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Website de CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Redacter" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vise" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Clúder ci fólder" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "F_undes e emblemas..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nties" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Modificar preferenties de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Aperter li _superior" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Aperter li fólder superior" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Recargar li actual localisation" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Contenete" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Monstar li auxilie de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Pri" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Monstrar li honores al creatores de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Agrandar" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Diminuer" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal d_imension" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connexer a _servitore..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conexer a un lontan computator o disco partit" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Hem" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Computator" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rete" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_elles" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Aperter vor personal fólder de modelles" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Paper-_corb:" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Aperter vor personal fólder del Paper-corb" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Revelar c_elat files" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Celar o revelar celat files in li actual fenestre" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "Ad-_up" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Hem" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Carga..." @@ -5906,66 +5906,66 @@ msgstr "Diminuer" msgid "Zoom to Default" msgstr "Scale predefinit" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Scale" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Funde" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Vacuar li Paper-corb" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crear un _lansator..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crear un nov lansator" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Alterar li _funde" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Vacuar li Paper-corb" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Pupitre" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6093,42 +6093,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Usar «%s» por aperter li selectet element" msgstr[1] "Usar «%s» por aperter li selectet elementes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Aperter li localisation superior" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Lansar «%s» por omni selectet elementes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crear un document secun li modelle «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Omni executibil files in ti-ci fólder va aparir in li menú Scriptes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6159,19 +6159,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» va esser movet quande vu va selecter li comande «Collar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» va esser copiat si vu selecte li comande «Collar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Li %'d selectet elementes va esser movet si vu selecte li comande «Collar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6191,152 +6191,152 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Li %'d selectet elementes va esser copiat si vu selecte li comande «Collar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Li Paperiere have necós usabil." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Ne successat demonter li localisation" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Ne successat ejecter li localisation" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Ne successat stoppar un unité" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connexer a servitore %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Connexer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nómine del ligament:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Crear un _document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Aperter _per" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietás" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Vider o modificar li proprietás de chascun selectet element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Crear un _fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crear un nov vacui fólder in ti-ci fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Null modelles installat" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Vacui file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crear un nov vacui file in ti-ci fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Aperter li selectet element in ti-ci fenestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Aperter in un fenestre de navigator" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Aperter chascun selectet element in un fenestre de navigator" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Aperter chascun selectet element in un nov carte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Aperter in un _fenestre de fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Aperter chascun selectet element in un fenestre de fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_Altri application..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Selecter un altri application por aperter li selectet element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Aperter per altri _application..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Aperter li fólder Scriptes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Monstrar li fólder con scriptes que apari in ti-ci menú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mover o copiar li files selectet antey per un comande «Exciser» o «Copiar»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Co_llar ad-in li fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6344,205 +6344,205 @@ msgstr "" "Mover o copiar li files selectet antey per un comande «Ciser» o «Copiar» al " "selectet fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_iar a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_over a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecter omni elementes in ti-ci fenestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Selecter secun un mus_tre..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Selecter elementes in ti-ci fenestre que corresponde a un mustre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverter li selection" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Selecter solmen li elementes que ne es selectet nu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicar chascun element selectet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "C_rear ligament" msgstr[1] "C_rear ligamentes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crear un simbolic ligament por chascun element selectet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Renominar..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Renominar li selectet element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mover chascun element selectet in li Paper-corb" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Deleter chascun element selectet sin mover it in li Paper-corb" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restituer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Defar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Defar li ultim action" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Refar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refar li ultim action defat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connexer a ti-ci servitore" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "_Monter li volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Demonter li selectet volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Ejecter li selectet volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatar li selectet volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Startar li selectet volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stoppar li selectet volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detecter un medie il li selectet unité" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Ejecter li volume associat con li apertet fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Aperter li file e cluder li fenestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sal_var li sercha" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Gardar li modificat sercha" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sal_var li sercha quam..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Aperter ti-ci fólder in un fenestre de navigator" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Aperter ti-ci fólder in un nov carte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Aperter ti-ci fólder in un fenestre de fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6550,377 +6550,377 @@ msgstr "" "Mover o copiar li files selectet antey per un comande «Exciser» o «Copiar» " "al selectet fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mover ti-ci fólder in li Paper-corb" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Deleter ti-ci fólder sin mover it in li Paper-corb" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monter li volume associat con ti-ci fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Demonter li volume associat con ti-ci fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Ejecter li volume associat con ti-ci fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatar li volume associat con ti-ci fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Startar li volume associat con ti-ci fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stoppar li volume associat con ti-ci fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Monstrar o modificar li proprietás de ti-ci fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Altri panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copiar li actual selection al altri panel del fenestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mover li actual selection al altri panel del fenestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copiar li actual selection al Pupitre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mover li actual selection al Pupitre" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Executer o gerer scriptes ex %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scriptes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Mover li selectet file ex li Paper-corb" msgstr[1] "Mover li selectet files ex li Paper-corb" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Startar li selectet unité" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Startar li unité multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "D_esserrar li unité" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desserrar li selectet unité" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stoppar li selectet unité" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconexer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stoppar li unité multidisco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desserrar li unité associat con li apertet fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stoppar li unité associat con li apertet fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Serrar li unité associat con li apertet fólder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navigar in un nov _fenestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Navigar li fólder" msgstr[1] "_Navigar li fólderes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navigar in un nov car_te" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Deleter permanentmen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Deleter li apertet fólder permanentmen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mover li apertet fólder in li Paper-corb" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Aperter per %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Aperter in %'d nov _fenestre" msgstr[1] "Aperter in %'d nov _fenestres" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Navigar in %'d nov _fenestre" msgstr[1] "Navigar in %'d nov _fenestres" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Aperter in %'d nov car_te" msgstr[1] "Aperter in %'d nov car_tes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Navigar in %'d nov car_te" msgstr[1] "Navigar in %'d nov car_tes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Deleter omni selectet elementes permanentmen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Crear un _ligament" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Descargar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Tirar-e-cader es ínsupportat." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "Textu cadet.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "data cadet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Defar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Refar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Nota" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comande" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "Ne successat alterar li permissiones de «%s»: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Li permissiones ne posse esset changeat." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renomination de «%s» a «%s»." @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgstr "Renomination de «%s» a «%s»." msgid "by _Name" msgstr "Secun _nómine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Arangear icones in ranges secun li nómine" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "Arangear icones in ranges secun li nómine" msgid "by _Size" msgstr "Secun _grandore" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Arangear icones in ranges secun li grandore" @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "Arangear icones in ranges secun li grandore" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "secun grandore sur d_isco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Arangear icones in ranges secun li usage de disco" @@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr "Arangear icones in ranges secun li usage de disco" msgid "by _Type" msgstr "Secun _tip" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Arangear icones in ranges secun li tip" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "Arangear icones in ranges secun li tip" msgid "by Modification _Date" msgstr "Secun li _date de modification" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Arangear icones in ranges secun li date de modification" @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "Arangear icones in ranges secun li date de modification" msgid "by _Emblems" msgstr "Secun _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Arangear icones in ranges secun li emblema" @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "Arangear icones in ranges secun li emblema" msgid "by T_rash Time" msgstr "secun li date de de_letion" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7086,485 +7086,485 @@ msgstr "secun e_xtension" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Ordinar li Pupitre secun nómine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Ordi_nar elementes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Redimensionar li icone..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Far li selectet icone redimensionabil" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Re_stituer li dimensiones original del icones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Ordinar secun nómine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Layout compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Órdine re_versat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mantener alineament" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Secun _nómine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Secun _grandore" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Secun _tip" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Secun li _date de modification" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Secun _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Secun li date de de_letion" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Secun e_xtension" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Re_stituer li dimension original del icone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "directet a «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Icones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Monstrar ti-ci localisation quam un vise de icones." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Vacui)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Columnes visibil por %s" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Reordina li information que apari in ti-ci fólder:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Columnes visibil..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selecter li monstrat columnes in ti-ci fólder" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nómine:" msgstr[1] "_Nómines:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Proprietás" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Proprietás de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Anullar alteration de gruppe?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Anullar alteration de possessor?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "necós" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ínleibil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d element, %s in grandore (%s sur disco)" msgstr[1] "%'d elementes, %s total (%s sur disco)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(alcun contenete ínleibil)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contenete:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ocupat" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "líber" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Total capacitá:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tip de fil-sistema:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Adresse de ligament:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Grandore sur disco:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accesset:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Spacie líber:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Letion" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "Scr_ition" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecution" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "null " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "listation" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "letion" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "creation/deletion" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "scrition" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "accesse" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Accesse:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Accesse a fólderes:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Accesse a files:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Solmen listar files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Accesser files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Crear e deleter files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Solmen letion" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Letion e scrition" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Assignar ID de _usator" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Possessor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Possessor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Li altris" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Execution:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permisser _executer li file quam un programma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Altris:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permissiones del fólder:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permissiones del file:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Previder li textu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contextu SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Changeat:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Applicar permissiones al contenete files" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creante li fenestre de proprietás." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Árbor" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Monstra un árbor" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po index 6e8958fd..8b26f1af 100644 --- a/po/ig.po +++ b/po/ig.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ig/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "_Akaranhụbáámā" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Kpụga akara nhụbáámā na ọbjektị ka ịtinye ya n'ọbjektị ahụ" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Hichaa" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Kọmputa" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Nsomebefaịlụ nke ụlọ" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Ikukumgbasaozi" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Mepee" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,96 +549,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Wepụ" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Mapanye ngwe echekwarala na bé òchékwáōzím̀gbèńtà" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Họrọ _Ha niile" @@ -663,21 +663,21 @@ msgstr "Họrọ _Ha niile" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Họrọ ngwe niile na m̀bárá ngwe" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Kpụga _n'elu" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Aha" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Òtù faịlụ ahụ." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Ikikere" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -839,37 +839,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Sava ikukumgbasaozi" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Ebemkpofuozi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Hazie dịka _Okpuru" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Wepụ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Hazie dịka okpuru maka _nsomebefaịlụ ndị ahụ niile" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Hazie dịka okpuru maka _nsomebefaịlụ a" @@ -949,203 +949,203 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "Táà na 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "Táà na %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "Táà na 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "Táà na %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "Táà, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "Táà, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "Táà" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "Ụnyaahụ na 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "Ụnyaahụ na %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "Ụnyaahụ na 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "Ụnyaahụ na %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "Ụnyaahu, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "Ụnyaahụ, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "Ụnyaahụ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Wenezdéè, Septemba 00 0000 na 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mọn, Ọkt 00 0000 na 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mọn, Ọkt 00 0000 na 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Ọkt 00 0000 na 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Ọkt 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? ihenhọrọ ndị ahụ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? baịtị ndị ahụ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "Ụdị a na-amaghị" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "Ụdị MIME a na-amaghị" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "Amaghị" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "Ụzọ njikọ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "Ụzọ njikọ (emebiela)" @@ -1228,14 +1228,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Ụhara:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Ụdị:" @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Megharịa" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Hichaa" @@ -1486,11 +1486,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1500,322 +1500,322 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ọ bụrụ na ihichaa ihenhọrọ a, ọ ga-efu kpam kpam." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Ghewe _ebemkpofuozi oghe" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Ihicha faịlụ ndị ahụ" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Ndehie mgbe a na-ehicha." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Agaghị enwenwu ike ikpụga faịlụ n'ebemkpofuozi, ịchọrọ ihicha ozugbo?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Ndehie mgbe a na-edebata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Ndehie mgbe a na-akpụgharị." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1825,182 +1825,182 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Igaghị akpụganwu nsomebefaịlụ n'ime onwe ya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Igaghị edebatanwu nsomebefaịlụ n'ime onwe ya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Nsomebefaịlụ keụlọ nọ n'ime ebensinweta nsomebefaịlụ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "Nsomebefaịlụ na-enweghị isiokwu" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "Faịlụ ọfụụ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Nhọrọ rektangụl" @@ -2037,11 +2037,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Kp_ụga n'ebemkpofuozi" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Bido n'ebe _ngwaọrụ mbupụ na mbubata ozi" msgid "_Display" msgstr "_Gosi" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Bido" @@ -2084,10 +2084,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2140,35 +2140,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Na-emepe \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2185,12 +2185,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Amaghị" @@ -2218,96 +2218,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Jiri mepee" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Họrọ usoroiheomume ka i gosi nkọwa ya." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2435,9 +2435,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3655,12 +3655,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul ekewapụtanwughị nsomebefaịlụ ahụ a chọrọ \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3668,12 +3668,12 @@ msgstr "" "Tupuu ibido Baul, biko kewapụta nsomebefaịlụ na-esonụ, mọọbụ hazie ikike " "n'ụzọ baul ga-ekewapụtanwu ya." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul ekewapụtanwughị nsomebefaịlụ ndị a chọrọ na-esonụ: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3681,45 +3681,45 @@ msgstr "" "Tupuu ibido Baul, biko kewapụta nsomebefaịlụ ndị a, mọọbụ hazie ikike n'ụzọ " "baul ga-ekewapụtanwu ha. " -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Mee nhazi ọsịsọ nke nnwale-nkeonwe." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Kewapụta windo mbụ ya na jiometịrị nke enyere." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "JIOMETỊRỊ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Sọsọ kewapụta windo maka URIs ezipụtara doro anya." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3727,55 +3727,55 @@ msgstr "" "Elekọtakwala desktọọpụ ahụ (leghara nhazi nkarachọ ahụ anya na dayalọ́ọ̀gụ̀ " "nkarachọ)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Kwụsị Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3803,11 +3803,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Dezie ebe ndesịta ngosi ebe faịlụ" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Nnyemaka" @@ -3816,9 +3816,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Mechie" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Enwere ndehie mgbe a na-egosi nnyemaka." @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Desktọ́ọ̀pụ̀" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -3983,28 +3983,28 @@ msgstr "" "Nke a nwere ike bụrụ maka na akara ahụ bụ otu nke nọpagịderenụ, na ọbụghị " "nke ahụitinyere n'onwe gị." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Abagharịnwughị aha akara" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Tinye aha ọfụụ maka akara ahụ egosirila:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Bagharịa aha" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Gbakwunye akara ndị ahụ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "" "Tinye aha nkọwa n'agụgụ akara. A ga-eji aha a n'ebe ndị ọzọ ka ewere " "gosipụta akara ahụ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4020,36 +4020,36 @@ msgstr "" "Tinye aha nkọwa n'agụgụ akara. A ga-eji aha a n'ebe ndị ọzọ ka ewere " "gosipụta akara ahụ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Agaghị etinye ụfọdụ faịlụ dịka akara." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Akara ahụ apụtaghị ka ọ bụrụ inyogo ndị nwereisi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Enweghị faịlụ ndị a ga-etinyenwu n'akara ndị ahụ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Faịlụ ahụ '%s' abughị inyogo nwereisi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Ngwe nke ahụ adọgara ebe ọzọ abụghị ebe faịlụ nwereisi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Agaghị etinyenwu akara ahụ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Akara ụfọdụ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4058,12 +4058,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Onweghị" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4071,21 +4071,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ngosi aịkọn" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Ngosi ndesịta" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4192,15 +4192,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4208,27 +4208,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4582,8 +4582,8 @@ msgstr "Òtìtè anya n'etiti lensị na ebe a na-ese ese" msgid "Software" msgstr "Sọftwịa" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Nkọwa" @@ -4639,41 +4639,41 @@ msgstr "Ozi" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Jiri _Okpuru dìfọ́ọ̀ltụ̀" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Biko dọ̀ọ́ sọsọ otu inyogo ka a hazie aịkọn emeredịkachọrọ." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Faịlụ ahụ ị́tọ̀gbọ̀rọ̀ abụghị nkeụlọ." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Ínwèrè ike iji inyogo nkeụlọ dịka aịkọn nkeụlọ." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Faịlụ ahụ ị́tọ̀gbọ̀rọ̀ abụghị inyogo." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Ị́ ga-eji sọsọ inyogo dịka aịkọn emeredịkachọrọ." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Ebe:" @@ -4687,11 +4687,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Mepee ebe" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Ebe:" @@ -4704,256 +4704,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Omenchọgharị faịlụ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Ìkwèsìrì ike na ịchọrọ ikpochapụ ndesịta nke ebe ịbanyegorola?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Ebe ahụ \"%s\" anaghị arụ ọrụ." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Gaa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Ebe ndesịta ngosi ebe" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Mepee windo Baul ọzọ maka ebe ahụ egosiri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Mechie windo _niile" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Mechie windo ngagharị niile" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Ebe..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Zipụta ebe ka o mepee" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Kpocha_a ntọala" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Kpochaa ndịna nke Gaa menu na ndesịta azụ/ihu ndị ahụ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Gbakwunye ebe ndesịta ngosi ebe" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Gbakwunye ebe ndesịta ngosi ebe maka ebe ọfụụ ahụ na menu a" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Gosi windo na-enye aka idezi ebe ndesịta ngosi ebe ahụ na menu a" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Saịd Pen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Ebe _Baa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Gbanwe àhụ́mányá nke saịdbáà windo a" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbáà" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Gbanwe àhụ́mányá nke statusbáà windo a" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Azụ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gaa n'ebe ndị ịgaburula" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Ihu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gaa n'ebe nke ọzọ ịgaburula" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Ozi ndị ahụ" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Òbún̄gósíébēfailụ" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4995,25 +4995,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Kwụsị" @@ -5021,9 +5021,9 @@ msgstr "_Kwụsị" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5043,14 +5043,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5069,17 +5069,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5091,21 +5091,21 @@ msgstr "Wepụ" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5129,147 +5129,147 @@ msgstr "_Wepụ..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Lee ma inwere ikike ihicha usoro." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Lee ma inwere ikike ihicha akara." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Okwunchọcha:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Inyogo:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Kewapụta ụcha ọfụụ:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Aha _ụcha:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Uru _ụcha:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Nhazigharị bụ inyogo pụrụ iche nke ga-agaghị ekwe nhicha." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Agaghị ewunyenwu ụcha ahụ." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Biko, mana ị ga-ezipụtarịrị aha na-egheghị oghe maka ụcha ọfụụ ahụ." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Biko, mana \"%s\" ọbụghị inyogo faịlụ eji arụ ọrụ." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Faịlụ ahụ abụgḥị inyogo." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Họrọ ụdị:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "H_ichaa wepụ" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Tinye usoro ọfụụ..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Tinye ụcha ọfụụ..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Tinye akara ọfụụ..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Pịa n'usoro ka iwepụ ya" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Pịa n'ụcha ka iwepụ ya" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Pịa n'akara ka iwepụ ya" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Usoro ndị ahụ:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Ụcha ndị ahụ:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Akara ndị ahụ:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Wepụ usoro..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Wepụ ụcha..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Wepụ Akara..." @@ -5289,192 +5289,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dọkumentị ndị ahụ" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Dezie" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5482,44 +5482,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Mechie saịd pen" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Ebe gasị" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Mepee _Ebe..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Mechie P_erentị nsomebefaịlụ ndị ahụ" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Mechie perentị nsomebefaịlụ a" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Mechi_e nsomebefaịlụ niile ndị a" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Mechie windo nsomebefaịlụ niile ndị ahụ" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Hichaa ihenhọrọ niile n'ime ebemkpofuozi" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5550,62 +5550,62 @@ msgstr "Ngosi ndịna" msgid "View of the current folder" msgstr "Ngosi nke nsomebefaịlụ nọ ugbua" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul enweghị onyenlere ewunyere dị̄ ike igosi nsomebefaịlụ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Ebe ahụ abụghị nsomebefaịlụ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Biko lee nsụpe ahụ ma nwàá ọzọ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Ekweghị mbanye ahụ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Lee ma nsụpe ọdabara nakwa ma nhazi mgbanwe gị ọdabakwara." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gaa n'ebe ezipụtarala site na ebe ndesịta ngosi ebe" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5613,7 +5613,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5621,58 +5621,58 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Omentụgharị-Uru" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Faịlụ" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Dezie" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Gosi" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Mechie nsomebefaịlụ a" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Okpuru ndị ahụ Akara ndị ahụ..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5680,140 +5680,140 @@ msgstr "" "Gosi usoro ndị ahụ, ụcha ndị ahụ, na akara ndị ahụ nke a ga-eji méédịkachọrọ " "na ngosipụta " -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Akarachọọ_nces" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Dezie Baul nkarachọ ndị ahụ" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Mepee _perentị" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Mepee nsomebefaịlụ perentị ahụ" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Bubatagharịa" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Ndịna ndị ahụ" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Gosi nnyemaka Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Maka " -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Gosi nnabata maka ndị ome nkewapụta nke Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zúùmù_banye" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zúùmù _pụta" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ụhara a ma a_ma" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Banye na _Sava..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Kọmputa" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "T_émpléètì" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Ebemkpofuozi" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Gosi _faịlụ ndị ezoro ezo" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Elu" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Ụlọ" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Na-edebata..." @@ -5874,66 +5874,66 @@ msgstr "Zúùmù pụta" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zuum ka ídìfọ́ọ̀ltụ̀ọ́" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zum" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Hazie ogo zum nke ngosi nke ugbua" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Keokpuru" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "G_hewe ebemkpofuozi oghe" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Kewapụta obubata ọfụụ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Gbanwe _okpuru desktọ́ọ̀pụ̀" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Gosi windo nke na-enyere gị aka ịhazi usoro okpuru desktọ́ọ̀pụ̀ gị mọọbụ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Ghewe ebemkpfuozi oghe" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6054,36 +6054,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Bido \"%s\" n'otu n'ime ihenhọrọ ndị a a họọrọ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Kewapụta dọkumentị na templéètì \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Faịlụ niile ndị dị̄ mbido n'ime nsomebefaịlụ a ga-apụta n'ihendesịta menu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr "" "Ịhọrọ ihendesịta na menu ga-ebido ihendesịta ahụ ya na ihenhọrọ nke ahụ a " "họrọla dịka ntinyeihe." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6122,745 +6122,745 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Onweghị ihe nọ n'ébéōchékwáōzím̀gbèńtà a ga-amapanye." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Banye na sava %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Banye" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Aha _ụzọ njikọ:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Kewapụta _dọkumentị" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Jiri mepe_e" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Họrọ program nke a ga-emepe ihenhọrọ nke ahụ a họọrọ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Akparamagwa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Gosi mọọbụ megharịa ngwaọrụ ihenhọrọ nke a họọrọ nke ọbụla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Kewapụta _Nsomebefaịlụ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Kewapụta nsomebefaịlụ ọfụụ ghe oghe n'ime nsomebefaịlụ a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Ghewe faịlụ oghe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Kewapụta faịlụ ọfụụ ghe oghe n'ime nsomebefaịlụ a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Mepee ihenhọrọ nke ahụ a họrọla na windo a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Mepee na windo ngagharị" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Mepee ihenhọrọ nke a họọrọ nke ọbụla na windo ngagharị" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Họrọ usoroiheomume nke a ga-emepe ihenhọrọ nke ahụ a họọrọ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Mepee ihendesịta nsomebefaịlụ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Gosi nsomebefaịlụ ahụ nke nwere ihendesịta na-apụta na menu a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Họrọ ihenhọrọ niile ndị ahụ na windo a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Họrọ ihenhọrọ ndị a na windo a nke dabara n'usoro enyere" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "M_egharịanụdị" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Megharịanụdị nke ihenhọrọ nke obụla a họọrọ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Kewapụta ụzọ njikọ sìmbọ́līìkì maka ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Bagharịa aha..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Bagharịa ihenhọrọ ahụ a họọrọ aha" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Kpụga ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ n'ebemkpofuozi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Hichaa ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ, na-akpụgaghị n'ebemkpofuozi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Nweghachi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Hazigharịa ngosi na _Dìfọ́ọ̀ltụ̀ ndị ahụ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Hazigharịa iwu nhazi ma ógó zum ka ọdaba na nkarachọ maka ngosi a " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Banye na sava a " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Mèé nsụnye apụghị apụ na sava a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Welite ụda ahụ a họọrọ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Ewelitekwala ụda ahụ a họọrọ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Wepụ ụda ahụ a họọrọ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Mepee faịlụ ma Mechie windo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Ihendesịta ndị ahụ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Hichaa ihenhọrọ niile ndị ahụ a họọrọ kpam kpam" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Bubata ebe?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Í nwèrè ike ibubata ya mọọbụ méé ụzọ njikọ na ya." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Mepụta _ụzọ njikọ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Bubata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Àkwádòghị̀ dọ̀ọ́ na tọgbọ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "A na-akwadọ ọdịdọ na ntọgbọ na sistem faịlụ keụlọ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Ejirila ụdị ọdịdọ nke na-enweghị isi." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Okwu" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Ntiiwu" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Agbanwenwughị ikike ahụ." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ibagharị aha \"%s\" to \"%s\"." @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgstr "Ibagharị aha \"%s\" to \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "Site _n'aha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'aha na mpagharauhie ndị ahụ" @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'aha na mpagharauhie ndị ahụ" msgid "by _Size" msgstr "Site _n'ụhara" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'ụhara na mpagharauhie ndị ahụ" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'ụhara na mpagharauhie ndị ah msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "Site _n'ụdị" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'ụdị na mpagharauhie ndị ahụ" @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'ụdị na mpagharauhie ndị ah msgid "by Modification _Date" msgstr "Site na mmeghari _ụbọchị" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'mmegharị ụbọchị na mpagharauhie ndị ahụ" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'mmegharị ụbọchị na mpaghar msgid "by _Emblems" msgstr "Site _n'akara ndị ahụ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'akara na mpagharauhie ndị ahụ" @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'akara na mpagharauhie ndị ahụ" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7029,483 +7029,483 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Haz_ie ihenhọrọ ndị ahụ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Weghachi ụhara iz_izi nke aịkọn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Weghachi aịkọn nke ọbụla a họọrọla n'ụhara nke izizi ya" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Aịkọn mkpụgharị ga-aka daba na windo ma zere mmabanye" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Ndozi _akpakọlatara akpakọlata" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Tọgụlụọ n'iji ndozi taịta n'usoro ọrụ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Nt_ugharị ihu iwu nhazi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Gosi aịkọn na iwu nhazi ntụgharị ihu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Gbado na ndozi ahụ " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Gbado aịkọn ka aha nọrọ n'usoro gríìdì" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_N'ụdị nlereanya" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Hapụ aịkọn n'ebe ọbụla a hapụrụ ha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Site _n'aha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Site _n'ụhara" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Site _n'ụdị" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Site na mmegharị _ụbọchị" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Site _n'akara" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Weghachi ụhara iz_izi nke aịkọn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "Ítụ̀ nà \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Aịkọn ndị ahụ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Ghewe oghe)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Mpagharaogologo ndị ahụ ahụrụanya" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Mpagharaogologo ndị ahụ _ahụrụanya..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Họrọ mpagharaogologo ndị ahụ ahụrụanya na nsomebefaịlụ a" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Ndesịta" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Ngwaọrụ ndị ahụ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Ngwaọrụ ndị ahụ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Wepụ mgbanwe òtù?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Wepụ mgbenwe ónyénwē?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "Onweghị" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "Agaghị agụnwu ya agụ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(agaghị agụnwụ ụfọdụ ndịna)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Ndịna ụfọdụ:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Nkeisi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Tágēètị̀ ụzọ njikọ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Ụda:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Ikikembanye:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Emegharịrị:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Ohere a hapụrụ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Wepụta ọzi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Chekwaa ozi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "B_ido ọrụ" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Fláàgị̀ ndị ahụ pụrụ iche:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Hazie _ID ojieme" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Hazie ID ò_tù" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Stíkì" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Ónyénwē:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Òtù:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Ndị ọzọ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Ngosi ngwe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Nke agbanwere ikpeazụ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Ikike ahụ nke \"%s\" agaghị atachịtere ya obi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Agaghị atachitere ikike nke faịlụ nke ahụ a họọrọ obi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ikewapụta ngwaọrụ windo." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Tríì" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index a8c5ce3a..f3cb5956 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/is/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "M_erki" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Dragðu merki yfir þann hlut sem þú vilt hengja það við" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Stroka út" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Tölva" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Opna Möppu" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Heimamappa" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Opna einkamöppuna þína" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Vistuð leit" msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Flakka um bókamerktar og staðværar nettengingar" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "Flakka um bókamerktar og staðværar nettengingar" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgid "" msgstr "Staðsetning á hinum enda valsvæðis í fjölda rittákna." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Klippa" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Afrita" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Líma" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "Velja allt" msgid "Show more _details" msgstr "Sýna frekari _upplýsingar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Opna" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "Endur_lesa" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Þú getur stoppað þessa aðgerð með því að ýta á 'Hætta við'." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,59 +555,59 @@ msgstr "Opna %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Opna með öðru forriti..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Þú varst að setja inn Audio CD geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Þú varst að setja inn Audio DVD geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Þú varst að setja inn Video DVD geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Þú varst að setja inn Video CD geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Þú varst að setja inn Super Video CD geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Þú varst að setja inn tóman CD geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Þú varst að setja inn tóman DVD geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Þú varst að setja inn tóman Blu-Ray geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Þú varst að setja inn tóman HD DVD geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Þú varst að setja inn Photo CD geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Þú varst að setja inn Picture CD geisladisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Þú varst að setja inn miðil með stafrænum ljósmyndum." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Þú varst að setja inn stafrænan tónlistarspilara." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "" "Þú varst að setja inn miðil með hugbúnaði sem ætlast er til að ræsist " "sjálfkrafa." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Þú varst að setja inn stafrænan miðil." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Veldu hvaða forrit á að ræsa." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -632,23 +632,23 @@ msgstr "" "Veldu hvernig eigi að opna \"%s\" og hvort framkvæma eigi þessa aðgerð í " "framtíðinni fyrir miðla eins og \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Alltaf gera þetta" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Spýta út" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Aftengja" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Líma texta inn sem liggur á klippispjaldinu" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Velja _allt" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "Velja _allt" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Velja allan texta í textareit" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Færa _upp" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Færa _niður" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Nota _sjálfgefið" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Heiti" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Hópur þessarar skráar." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Heimildir" @@ -819,10 +819,10 @@ msgstr "Upprunaleg staðsetning" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Upprunaleg staðsetning skráar áður en henni var hent í ruslið" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Frumstilla" @@ -849,37 +849,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Netþjónar" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Rusl" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Færa hingað" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Afrita hingað" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Tengja hingað" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Setja sem _bakgrunn" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Setja sem bakgrunn fyrir _allar möppur" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Setja sem bakgrunn fyrir _þessa möppu" @@ -960,206 +960,206 @@ msgstr "Ekki tókst að endurnefna skjáborðstáknmynd" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Ekki tókst að endurnefna skjáborðsskrá" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "í dag kl. 00:00:00 eh" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "í dag kl. %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "í dag kl. 00:00 eh" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "í dag kl. %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "í dag, 00:00 eh" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "í dag, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "í dag" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "í gær kl. 00:00:00 eh" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "í gær kl. %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "í gær kl. 00:00 eh" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "í gær kl. %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "í gær, 00:00 eh" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "í gær, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "í gær" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Miðvikudagur, September 00 0000 kl 00:00:00 eh" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y kl. %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mán, Ókt 00 0000 at 00:00:00 eh" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y kl. %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mán, Oct 00 0000 at 00:00 FH" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y kl. %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Ókt 00 0000 at 00:00 FH" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y kl. %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Ókt 00 0000, 00:00 FH" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 FH" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta heimildum" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta eiganda" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Eigandinn ‚%s‘ er ekki til" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að ákveða hópa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Hópurinn ‚%s‘ er ekki til" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bæti)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? hlutir" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bæti" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "óþekkt gerð" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "óþekkt MIME gerð" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "óþekkt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "forrit" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "tengill" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Tengja við %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "tengill (rofin)" @@ -1244,14 +1244,14 @@ msgstr "Upprunaleg skrá" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Stærð:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tegund:" @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "S_leppa öllu" msgid "_Retry" msgstr "_Reyna aftur" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" @@ -1506,11 +1506,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%B\" varanlega úr ruslinu?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1521,30 +1521,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ef þú eyðir hlut, hverfur hann fyrir fullt og allt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Tæma öll atriði úr ruslinu?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Öllum atriðum í ruslinu verður endanlega eytt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Tæma ruslið" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða „%B“ algjörlega?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1552,54 +1552,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "_Henda í ruslið" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Eyði skrám" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Villa kom upp við útstrokun gagna." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1607,20 +1607,20 @@ msgstr "" "Ekki var hægt að eyða skránum \"%B\" þar sem þú hefur ekki réttindi til að " "lesa þær." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Villa kom upp þegar þú reyndar að afla þér upplýsinga um möppuna \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Sleppa skrám" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1628,69 +1628,69 @@ msgstr "" "Ekki var hægt að eyða möppunni \"%B\" þar sem þú hefur ekki réttindi til að " "lesa hana." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Villa kom upp þegar þú reyndir að lesa möppuna \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Gat ekki fjarlægt skrána %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Villa kom upp við að eyða %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flyt skrár í ruslið" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Það er ekki hægt að flytja skrána í ruslið. Viltu eyða henni strax?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Ekki er hægt að henda \"%B\" í ruslið." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Set skrár í ruslið" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Eyði skrám" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Get ekki spýtt út %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Get ekki aftengt %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Viltu tæma ruslið áður en þú aftengir gangahirsluna?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1698,61 +1698,61 @@ msgstr "" "Til að endurheimta pláss á gagnahirslunni verður að tæma ruslið. Öllu því " "rusli sem hent var á gagnahirslunni verður eytt, og er ekki afturkræft." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "E_kki tæma ruslið" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ófær um að festa %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Villa kom upp við afritun." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Villa kom upp við flutning." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Villa kom upp á meðan reynt var að færa skrár í ruslið." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "" "Ekki er unnt að meðhöndla skrárnar í möppunni \"%B\" vegna þess að þú hefur " "ekki heimild til að skoða þær." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Ekki er unnt að meðhöndla möppuna \"%B\" vegna þess að þú hefur ekki heimild " "til að skoða hana." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1776,30 +1776,30 @@ msgstr "" "Ekki er unnt að meðhöndla skrána \"%B\" vegna þess að þú hefur ekki heimild " "til að lesa hana." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Villa kom upp þegar þú reyndar að nálgast upplýsingar um \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Villa kom upp við að afrita yfir í \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Þú hefur ekki aðgangsheimild að áfangastaðnum." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Villa kom upp við söfnun upplýsinga um áfangastaðinn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Áfangastaðurinn er ekki mappa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1807,58 +1807,58 @@ msgstr "" "Það er ekki nægjanlegt pláss á áfangastaðnum. Reyndu að eyða skrám til að " "búa til pláss." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Það eru %S til staðar, en %S eru nauðsynleg." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Áfangastaðurinn er skrifvarinn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Færi \"%B\" yfir í \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Afrita \"%B\" yfir í \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Tvöfalda \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S af %S" @@ -1876,13 +1876,13 @@ msgstr "%S af %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr "" "Ekki var hægt að afrita \"%B\" þar sem þú hefur ekki réttindi til að búa til " "afritið á áfangastaðnum." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Villa kom upp þegar búa átti til möppuna \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" "Ekki var hægt að afrita skrárnar í möppunni \"%B\" þar sem þú hefur ekki " "réttindi til að lesa þær." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1910,157 +1910,157 @@ msgstr "" "Ekki var hægt að afrita möppuna \"%B\" þar sem þú hefur ekki réttindi til að " "lesa hana." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Villa kom upp við flutning \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Gat ekki flutt upprunamöppuna." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Villa kom upp við afritun \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Gat ekki eytt skrám úr möppunni %F sem er þegar til." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Gat ekki eytt skránni %F sem er þegar til." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Þú getur ekki flutt möppuna inn í sjálfa sig." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Þú getur ekki afritað möppuna inn í sjálfa sig." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Viðtökumappan er inn í upprunalegu möppunni." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Þú getur ekki fært skrá inn í sjálfa sig." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Þú getur ekki afritað skrá inn í sjálfa sig." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Upprunaskráin yrði yfirskrifuð af áfangastaðnum." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Gat ekki eytt samnefndri skrá sem er þegar til í %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Villa átti sér stað við að afrita skrána inn í %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Afrita skrár" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Býr sig undir að flytja yfir í \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Villa átti sér stað við að færa skrána inn í %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Færi skrár" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Stofna tengla í skrár \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Villa kom upp við gerð tengils í %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Tákntengi eru einungis studd fyrir staðbundnar skrár" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Úttakið styður ekki tákntengi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Villa átti sér stað við gerð tákntengisins í %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Set heimildir" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "ónefnd mappa" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ný skrá" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Villa kom upp við að búa til möppuna %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Villa kom upp við að búa til skrána %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Villa kom upp við að búa til möppuna í %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Tæmi ruslið" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Tókst ekki að merkja ræsirinn sem treystum (keyranlegan)" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Ekki tókst að ákvarða upprunalega staðsetningu \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Ekki var hægt að endurheimta hlutinn úr ruslinu" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Valferhyrningurinn" @@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr "" "Þessi tengill er ónothæfur þar sem áfangastaðurinn \"%s\" ekki er til staðar." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Fl_ytja í ruslið" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Keyra í _skel" msgid "_Display" msgstr "_Sýna" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Keyra" @@ -2147,10 +2147,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Gat ekki sýnt \"%s\"." @@ -2207,22 +2207,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_Treysta" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Get ekki tengt staðinn" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Get ekki ræst úr staðsetningunni" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Opna \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2230,13 +2230,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Gat ekki gert þetta forrit sjálfgefið: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Gat ekki gert þetta að sjálfgefnu forriti" @@ -2253,12 +2253,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Gat ekki fjarlægt forrit" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Bæta við" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s skjal" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Óþekktur" @@ -2286,96 +2286,96 @@ msgstr "Veldu forrit til að opna %s og aðrar skrár af tegundinni \"%s\"" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Opna allar \"%s\" skrár með:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Gat ekki keyrt forrit" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Gat ekki fundið '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Gat ekki fundið forrit" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Gat ekki bætt forriti við forritagangagrunninn: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Gat ekki bætt forriti við" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Veldu forrit" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Opna með" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Veldu forrit til að sjá lýsinguna á því" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Nota sérsniðna skipun" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Flakka..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Opna %s og önnur %s skjöl með:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Opna %s með:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Muna þetta forrit fyrir %s skjöl" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Opna öll %s skjöl með:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Opna %s og önnur \"%s\" skjöl með:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Muna þetta forrit fyrir \"%s\" skjöl" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Opna allar \"%s\" skrár með:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Bæta við forriti" @@ -2512,9 +2512,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Undirbý" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Leita" @@ -3808,12 +3808,12 @@ msgstr "Valkostir við að sjá um setu:" msgid "Show session management options" msgstr "Sýna valkosti setustýringar" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul gat ekki búið til nauðsynlegu möppuna \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3821,12 +3821,12 @@ msgstr "" "Áður en þú keyrir Baul, vinsamlegast búðu til eftirfarandi möppu eða stilltu " "réttindi svo að Baul geti búið hana til." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul gat ekki búið til eftirfarandi nauðsynlegar möppur: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3834,73 +3834,73 @@ msgstr "" "Áður en þú keyrir Baul, vinsamlegast búðu til eftirfarandi möppur eða " "stilltu réttindi svo að Baul geti búið þær til." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ekki tókst að spýta út %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Keyra fljótlegar sjálfprófanir." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Sýna útgáfu forrits." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Búa til fyrsta glugga með uppgefnum stærðarhlutföllum." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "STÆRÐARHLUTFÖLL" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Einungis búa til glugga fyrir séstaklega skilgreindar URI slóðir." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Ekki stjórna skjáborðinu (hunsa stillingar í stillingaglugganum)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Loka Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[Slóð...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3910,20 +3910,20 @@ msgstr "" "\n" "Vafra um skráakerfið með skráastjóranum" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Villa við að keyra forritið %s upp sjálfkrafa" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Fann ekki forritið sem á að keyra upp sjálfkrafa" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Villa við að keyra upp hugbúnað sjálfkrafa" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "" "Þessi miðill inniheldur hugbúnað sem ætlað er að keyra sjálfkrafa. " "Viltu leyfa honum það?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "" "Ef þú ert í einhverjum vafa, ýttu þá á 'Hætta við'." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3963,11 +3963,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Breyta bókamerkjum" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" @@ -3976,9 +3976,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Villa kom upp þegar sýna átti hjálpina." @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "Skjáborð" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Gat ekki fjarlægt merkið sem heitir '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4146,28 +4146,28 @@ msgstr "" "Ástæðan er líklegast sú að merkið er varanlegt en ekki merki sem þú hefur " "sjálf(ur) bætt við." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Gat ekki endurnefnt merkið sem heitir %s‘." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Endurnefna merki" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Sláðu inn nýtt heiti fyrir merkið:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Endurnefna" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Bæta við merkjum..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "" "Sláðu inn lýsandi heiti við hvert merki. Þetta heiti mun verða notað á öðrum " "stöðum til að auðkenna merkin." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4183,36 +4183,36 @@ msgstr "" "Sláðu inn lýsandi heiti við merkið. Þetta heiti mun verða notað á öðrum " "stöðum til að auðkenna merkið." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Sumum af skránum var ekki hægt að bæta við sem merkjum." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Merkin virðast ekki vera gildar myndir." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ekki var hægt að bæta við neinum skrám sem merkjum." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Skráin '%s' virðist ekki vera gild myndaskrá." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Dregna skráin virðist ekki lýta út fyrir að vera gild sem mynd." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Ekki hægt að bæta við merkinu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Merki" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Sýna merki" @@ -4221,12 +4221,12 @@ msgstr "Sýna merki" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Gera ekkert" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4234,21 +4234,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Táknmyndasýn" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Listasýn" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Þjöppuð sýn" @@ -4355,15 +4355,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4371,27 +4371,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4745,8 +4745,8 @@ msgstr "Brennivídd" msgid "Software" msgstr "Hugbúnaður" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Lýsing" @@ -4804,42 +4804,42 @@ msgstr "Upplýsingar" msgid "Show Information" msgstr "Sýna upplýsingar" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Nota _sjáfgefinn bakgrunn" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Ekki er hægt að úthluta fleiri en einni táknmynd á sama tíma." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Vinsamlegast dragðu einungis eina mynd til að setja sérsniðna táknmynd." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Skráin sem þú slepptir er ekki staðbundin." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Þú getur einungis notað staðbundnar myndir í sérsniðar táknmyndir." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Skráin sem þú slepptir er ekki mynd." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Þú getur aðeins notað myndir sem sérsniðnar táknmyndir." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Opna með %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Staðsetning:" @@ -4854,11 +4854,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Opna staðsetningu" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Staðsetning:" @@ -4871,261 +4871,261 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Skráarvafri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir hreinsa listann yfir staðsetningar sem þú hefur " "heimsótt?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Staðsetningin \"%s\" er ekki til." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Ferilsstaðsetningin er ekki til." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Fara" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bókamerki" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "F_lipar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nýr _gluggi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Opna annan Baul glugga fyrir sýnda staðsetningu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nýr _Flipi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Opna annan flipa til að birta staðsetninguna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Opna _möppuglugga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Opna glugga fyrir möppuna til að sjá staðsetninguna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Loka _öllum gluggum" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Loka öllum vafurgluggum" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "S_taðsetning..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Tilgreindu staðsetningu til að opna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Hreinsa feril" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Hreinsa innihald Fara valmyndar og Áfram/Tilbaka lista" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Skipta yfir í _hitt spjaldið" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Færa virkni á hitt spjaldið í klofna glugganum" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_ma staðsetning og hitt spjaldið" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Fara á sömu staðsetningu og er á hinu spjaldinu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Bæt_a við bókamerki" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Bæta við bókamerki fyrir núverandi staðsetningu í þessa valmynd" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Br_eyta bókamerkjunum..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Sýna glugga sem gerir þér kleift að breyta bókamerkjum í þessari valmynd" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Fyrri flipi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Virkja fyrri flipa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Næsti flipi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Virkja næsta flipa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Færa f_lipa til hægri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Flytja núverandi flipa til vinstri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Fæ_ra flipa til hægri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Flytja núverandi flipa til hægri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Sýna _leit" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Sýna leit" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Aðaltækjaslá" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Breyta sýnileika aðaltækjaslárinnar í þessum glugga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Síðustika" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Breyta sýnileika hliðarstiku gluggans" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Staðsetningarr_önd" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Breyta sjónrænu útliti fyrir staðsetningarrönd þessa glugga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Stöðustik_a" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Breyta sjónrænu útliti fyrir stöðustiku þessa glugga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Leita að skrám..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Leita að skjölum og möppum eftir nafni" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Au_kaspjald" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" "Opna annað spjald þar sem hægt er að skoða skrár við hliðina á þessu spjaldi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "Til_baka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Fara á fyrri heimsóttu staðsetningu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Afturábak í ferli" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "Á_fram" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Fara á næstu heimsóttu staðsetningu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Áfram í ferli" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "Aðdrá_ttur" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "S_koða sem" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "Leita" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" "Víxla á milli þess hvort staðsetningasláin sé túlkuð með texta eða hnöppum" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Loka flipa" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Loka flipa" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Athugasemd" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Sýna athugasemdir" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Bókamerki" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Opna innihald skjáborðsins í möppu" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Skráarkerfi" @@ -5167,25 +5167,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Skoða efni á netkerfinu" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Ræsa" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" @@ -5193,9 +5193,9 @@ msgstr "_Stopp" msgid "_Power On" msgstr "_Kveikja" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Fjarlægja drif á öruggan máta" @@ -5215,14 +5215,14 @@ msgstr "Ræ_sa margdiskatæki" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stöðva margdiskatæki" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Aflæsa drifi" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Læsa drifi" @@ -5241,17 +5241,17 @@ msgstr "Ekki náðist að kanna %s til að sjá breytingar á miðlum" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Get ekki stöðvað %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Opna í nýjum _flipa" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Opna í nýjum _glugga" @@ -5263,21 +5263,21 @@ msgstr "Fjarlægja" msgid "Rename..." msgstr "Endurnefna..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Tengja" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Finna miðla" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Forsníða" @@ -5301,148 +5301,148 @@ msgstr "Fja_rlægja..." msgid "Add new..." msgstr "Bæta við nýju..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Því miður, en ekki tókst að eyða mynstrinu %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Athugaðu hvort þú hafir réttindi til að eyða mynstrinu." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Því miður, en ekki tókst að eyða merkinu %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Athugaðu hvort þú hafir réttindi til að eyða merkinu." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Veldu myndaskrá fyrir nýja merkið" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Búa til nýtt merki" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Stikkorð:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "M_ynd:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Búa til nýjan lit:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nafn litarins:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Lit_gildi:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Því miður tókst ekki að skipta út 'Endurstilla' myndinni." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "'Endurstilla' er sérstök mynd sem ekki er hægt að eyða." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Mynstrið %s var ekki hægt að setja inn." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Veldu myndaskrá til að bæta við sem mynstri" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Ekki er hægt að setja litinn inn." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Fyrirgefðu, en þú þarft að taka fram ónotað litarheiti fyrir nýja litinn." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Því miður, en skráarheiti fyrir þennan nýja lit má ekki vera autt." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Veldu lit til að bæta við" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Því miður, en \"%s\" er ekki nothæf myndaskrá." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Skráin er ekki mynd." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Veldu flokk:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Hætt_a við að fjarlægja" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Bæta við nýju mynstri..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Bæta við nýjum lit..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Bæt_a við nýju merki..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Smelltu á mynstrið til að fjarlægja það" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Smelltu á lit til að fjarlægja hann" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Smelltu á merki til að fjarlægja það" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Mynstur:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Litir:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Merki:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Fja_rlægja mynstur..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Fja_rlægja lit..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Fja_rlægja merki..." @@ -5462,192 +5462,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Veldu þá möppu sem þú vilt leita í" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Skjöl" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Tónlist" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Mynd" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Teikning" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Töflureiknisskjal" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Kynning" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Textaskrá" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Veldu gerð" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Hvað sem er" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Önnur gerð..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 mánuðir" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 ár" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Fjarlægja þessa forsendu úr leitinni" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Leita í möppu" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Breyta vistaðri leit" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Bæta við nýju skilirði í leitina" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Fara" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Endurhlaða" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Framkvæma eða uppfæra leitina" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Leita að:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Leitarniðurstöður" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Leita:" @@ -5655,44 +5655,44 @@ msgstr "Leita:" msgid "Close the side pane" msgstr "Loka hliðarspjaldi" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Staðir" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Opna _staðsetningu..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Loka _yfirmöppum" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Loka yfirmöppum þessarar möppu" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "L_oka öllum möppum" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Loka öllum möppugluggum" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Staðsetja skrár og möppur á þessari tölvu eftir nafni eða innihaldi" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Eyða öllum hlutum í ruslið" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Endurheimta valin atriði" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Endurheimta valin atriði á upprunalega staðsetningu þeirra" @@ -5724,53 +5724,53 @@ msgstr "Innihaldssýn" msgid "View of the current folder" msgstr "Skoða þessa möppu" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul inniheldur ekki neinn skoðara sem er fær um sýna möppuna." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Staðsetningin er ekki mappa." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Gat ekki fundið \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Athugaðu stafsetningu og prófaðu svo aftur." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul getur ekki meðhöndlað \"%s\" staðsetningar." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul getur ekki meðhöndlað þessa tegund staðsetningar." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Getur ekki tengst staðsetningunni." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Aðgangi var hafnað." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Gat ekki birt \"%s\" vegna þess að hýsill þess fannst ekki." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Athugaðu hvort að stafsetningarvilla hafi átt sér stað, eða hvort réttar " "selstillingar (proxy) séu settar." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5779,11 +5779,11 @@ msgstr "" "Villa: %s\n" "Veldu annan skoðara og reyndu aftur." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Fara á staðsetninguna sem er skilgreind í þessu bókarmerki" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License og er gefið út af Free Software Foundation; annað " "hvort undir útgáfu 2 af leyfinu eða undir einhverri síðari tíma útgáfu." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "" "eða að Nautilius hæfi einhverjum SÉRSTÖKUM tilgangi. Ef þú vilt fá frekari " "upplýsingar má sjá GNU General Public License." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5816,195 +5816,195 @@ msgstr "" "er ekki þá er hægt að senda bréf til Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 Bandaríkjunum (USA)" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul gerir þér kleift að skipuleggja skrár og möppur, bæði á tölvunni þinni " "og netinu." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Samúel Jón Gunnarsson , 2003\n" "Sveinn í Felli , 2012-2016\n" "Aðrir FOSS íslenskuþýðendur" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE vefsvæðið" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "Br_eyta" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "S_koða" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Loka þessari möppu" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Bakgrunnar og merki..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Sýna mynstur, liti og merki sem gera þér kleift að sérsníða útlit" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Stilli_ngar" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Breyta stillingum fyrir Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Opna yfirmö_ppu" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Opna yfirmöppuna" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Hætta við að hlaða núverandi staðsetningu" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Endu_rhlaða" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Endurhlaða núverandi staðsetningu" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Innihald" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Sýna hjálp fyrir Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Um" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Sýna þakkir til stofnenda Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Renna _að" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Stækka sýn" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Renna _frá" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Minnka sýn" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Venjuleg st_ærð" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Nota venjulega stærð sýnar" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Tengjast _netþjóni..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Tengjast fjarlægri tölvu eða sameiginlegum disk" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Heimamappa" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Tölva" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Netkerfi" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Sniðmát" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Opna sniðmátamöppuna þína" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Rusl" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Opna ruslmöppuna þína" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Sýna _faldar skrár" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Sýna/fela faldar skrár í núverandi glugga" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Upp" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Heim" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Hleð..." @@ -6065,66 +6065,66 @@ msgstr "Renna frá" msgid "Zoom to Default" msgstr "Sjálfgefinn aðdráttur" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Stækka" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Setja aðdráttargildi fyrir núverandi sýn" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Tæ_ma rusl" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Bú_a til forritaræsi..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Búa til nýjan ræsi" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Breyta _bakgrunni skjáborðs" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Sýna glugga sem gerir þér kleift að sejta bakgrunns mynstur eða lit" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Tæma rusl" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "Skjá_borð" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Skjáborðssýnin lenti í villu." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Skjáborðssýnin lenti í villu við ræsingu." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6252,37 +6252,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Keyra \"%s\" á hvern valinn hlut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Búa til skjal úr sniðmátinu \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Allar keyranlegar skrár úr þessari möppu munu birtast í Skriftu-valmyndinni." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "" "Með því að velja skriftu úr valmyndinni mun sú forskrift keyra með völdum " "hlutum í inntaki." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6321,19 +6321,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" verður flutt ef þú velur Líma-skipunina" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" verður afrituð ef þú velur Líma-skipunina" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6349,156 +6349,156 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Það er ekkert í úrklippusafni til að líma." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Get ekki aftengt staðsetninguna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Get ekki spýtt út staðsetningunni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Ekki tókst að stððva drif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Tengjast þjóninum %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Tengjast" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Heiti tengils:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Búa til _skjal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Opna me_ð" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Veldu forrit sem opna á valin hlut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Skoða eða breyta eigindum fyrir hvern valdan hlut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Sto_fna Möppu " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Búa til nýja tóma möppu inn í þessari möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Enginn sniðmát uppsett" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Tóm skrá" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Búa til nýja tóma skrá inni í þessari möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Opna valin hlut í þessum glugga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Opna í vafurglugga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Opna hvern valinn hlut í vafraglugga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Opna hvern hlut sem valinn er í nýjum flipa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Opna í _möppuglugga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Opna hvern valinn hlut í möppuglugga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_Annað forrit..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Veldu annað forrit sem opna á valdinn hlut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Opn_a með öðru forriti..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Opna skriftumöppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Sýna möppuna sem inniheldur skifturnar sem koma fyrir í þessari valmynd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Undirbýr valdar skrár undir það að verða fluttar með \"Líma\" skipuninni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Undirbýr valdar skrár undir það að verða afritaðar með \"Líma\" skipuninni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Flytja eða afrita skrár sem hafa verið valdar með \"Klippa\" eða \"Afrita\" " "skipun" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Líma inn í mö_ppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6506,207 +6506,207 @@ msgstr "" "Flytja eða afrita skrár, sem hafa verið valdar með \"Klippa\" eða \"Afrita\" " "skipun, í valda möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Afri_ta í" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Færa í" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Velja alla hluti inn í þessum glugga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Velja hlu_ti sem samsvara..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Velja alla hluti í þessum glugga sem samsvara ákveðnu mynstri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Snúa vali við" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Velja allt og aðeins þá hluti sem eru ekki nú þegar valdir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Tvö_falda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Tvöfalda hvern valinn hlut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Búa til sýndartengil fyrir hvern valin hlut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Endu_rnefna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Endurnefna valin hlut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Flytja hvern og einn valin hlut í ruslið" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Eyða hverjum völdum hlut, án þess að henda í ruslið" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "Endu_rheimta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Afturkalla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Afturkalla síðustu aðgerð" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Endurgera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Endurtaka síðustu afturkölluðu aðgerð" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Endurstilla á s_jálfgefna sýn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Frumstilla uppröðun og aðdráttarstig svo þær passi við áður forstillta sýn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Tengjast þessum þjóni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Búa til varanlega tengingu við þennan þjón" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Tengja valda gagnahirslu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Aftengja valda gagnahirslu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Spýta valdri gagnahirslu út" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forsníða valda gagnahirslu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Ræsa valda gagnahirslu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stöðva valda gagnahirslu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Skynja miðil í völdu drifi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Tengja diskinn sem tengist þessari opnu möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Aftengja diskinn sem tengist þessari opnu möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Spýta út disknum sem tengist þessari opnu möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Forsníða diskinn sem tengist þessari opnu möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Ræsa diskinn sem tengist þessari opnu möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stöðva diskinn sem tengist þessari opnu möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Opna skrá og loka glugga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Vista leit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Vista breyttu leitina" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Vista leit sem..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Vista núverandi leit sem skrá" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Opna þessa möppu í vafurglugga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Opna þessa möppu í nýjum flipa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Opna þessa möppu í möppuglugga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" "Undirbúa þessa möppu undir það að verða flutta með Líma skráarskipuninni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Búa þessa möppu undir að verða afritaða með Líma-skipun" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6714,377 +6714,377 @@ msgstr "" "Flytja eða afrita skrár sem hafa verið valdar með því að klippa eða afrita " "þær yfir í þessa möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Færa þessa möppu í ruslið" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Eyða þessari möppu, án þess að henda í ruslið" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Tengja diskinn sem tengist þessari möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Aftengja diskinn sem tengist þessari möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Spýta út disknum sem tengist þessari möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forsníða diskinn sem tengist þessari möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Ræsa diskinn sem tengist þessari möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stöðva diskinn sem tengist þessari möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Skoða eða breyta eigindum fyrir þessa möppu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Annað spjald" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Afrita valda hluti yfir á hitt spjaldið" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Færa valda hluti yfir á hitt spjaldið" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Afrita valda hluti í heimamöppuna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Færa valda hluti í heimamöppuna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Afrita valda hluti á skjáborðið" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Færa valda hluti á skjáborðið" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Keyra eða stjórna forskriftum úr %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriftur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Færa opnu möppuna úr ruslinu og yfir í \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Ræsa valið drif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Tengjast völdu drifi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Ræ_sa margdiska-drif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Ræsa valið margdiska-drif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Aflæsa drifi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Aftengja valið drif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stöðva valið drif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Fjarlægja valið drif á öruggan máta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Aftengjast" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Aftengja valið drif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stöðva margdiskatæki" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stöða valið margdiska-drif" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Læsa völdu drifi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Ræsa drifið sem tengt er opnu möppunni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Tengjast við drifið sem tengt er opnu möppunni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Ræsa margdiska-drifið sem tengt er opnu möppunni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Aflæsa drifinu sem tengt er opnu möppunni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stöðva drifið sem tengt er opnu möppunni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Fjarlægja á öruggan hátt drifið sem tengt er opnu möppunni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Aftengja drifið sem tengt er opnu möppunni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stöðva margdiska-drifið sem tengt er opnu möppunni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Læsa drifinu sem tengt er opnu möppunni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Skoða í nýjum _glugga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Vafra um í nýjum _flipa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Eyða endanlega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Eyða opinni möppu endanlega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Flytja opnu möppuna í ruslið" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Opna með %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Eyða öllum völdum hlutum varanlega" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Skoða eða breyta eigindum fyrir opnu möppuna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Niðurhalsstaðsetning?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Þú getur halað henni niður eða búið til tengil á hana." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Sto_fna tengil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Hala niður" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "'Draga-sleppa' er ekki stutt." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "'Draga-sleppa' er einungis stutt á staðbundnum skráakerfum." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Ógild dráttaraðferð var notuð." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "slepptur texti.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "sleppt gögn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Afturkalla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Endurtaka" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Skipun" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "Get ekki breytt heimildum á \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Ekki var hægt að breyta skráarheimildum." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Endurnefni \"%s\" yfir í \"%s\"." @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr "Endurnefni \"%s\" yfir í \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "eftir _Nafni" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir skráarheiti" @@ -7203,7 +7203,7 @@ msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir skráarheiti" msgid "by _Size" msgstr "eftir _Stærð" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir stærð" @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir stærð" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "eftir _gerð" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir gerð" @@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir gerð" msgid "by Modification _Date" msgstr "eftir breytingar_dagssetningu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir hvenær skránni var breytt" @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir hvenær skránni var breytt" msgid "by _Emblems" msgstr "Eftir m_erkjum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir merkjum" @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgstr "Halda táknmyndum flokkuðum í röð eftir merkjum" msgid "by T_rash Time" msgstr "efti_r hvenær hent í ruslið" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Raða táknmyndum í dálka eftir því hvenær þeim var hent" @@ -7255,487 +7255,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Raða á skjáb_orð eftir heiti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "R_aða atriðum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Breyta stærð táknmyndar..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Gera valda táknmynd teygjanlega" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Endurheimta upprunalegar _stærðir táknmynda" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Breyta hverri valdri táknmynd í upprunalega stærð" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Raða eftir nafni" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Endurstaðsetja táknmyndir til að þær passi betur í glugga og til að forðast " "skörun" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_þjöppuð uppröðun" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Víxla þjappaðra útliti af/á" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Öfug röð" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Sýna táknmyndir í öfugri röð" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Halda jöfnuðu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Halda táknmyndum uppröðum á hnitaneti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "Handvirk_t" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Skilja táknmyndir eftir þar sem þeim er sleppt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Eftir _skráarheiti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Eftir _stærð" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Eftir _Gerð" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Eftir breytingar _dagsetningu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Eftir m_erkjum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Efti_r tíma þegar var hent" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Endurheimta upprunalegu _stærð táknmyndar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "bendir á \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "Táknmynd_ir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Táknmyndasýnin lenti í villu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Táknmyndasýnin lenti í villu við ræsingu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Sýna þessa staðsetningu í táknmyndasýn." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Þjöppuð" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Villa kom upp við að nota þjöppuðu sýnina." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Villa kom upp í ræsingu við að nota þjöppuðu sýnina." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Sýna þennan stað með þjappaðri sýn." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Tómt)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s sýnilegir dálkar" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Veldu í hvaða röð upplýsingar skulu birtast í þessari möppu:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Sýnilegir _dálkar..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Veldu dálkana sem eiga að vera sýnilegir í möppunni" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Listi" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Listasýnin lenti í villu." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Listasýnin lenti í villu við ræsingu." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Sýna þessa staðsetningu í listasýn." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Ekki er hægt að úthluti fleiri en einni sérsniðinni táknmynd í einu!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Stillingar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Stillingar %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Hætta við breytingu á hóp?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Hætta við breytingu á eiganda?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ekkert" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ólesanlegt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(sumt er ólesanlegt)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Innihald:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "notað" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "laust" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Heildarstærð:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tegund skráarkerfis:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Grunn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Áfangastaður tengils:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Gagnahirsla:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Síðast notað:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Breytt þann:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Laust pláss:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lestur" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Skrift" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Ke_yra" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "nei " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "lista upp" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lesa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "búa til/eyða" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "skrifa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "aðgangur" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Aðgangur:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Mappa opnuð:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Skrá opnuð:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Telja bara upp skrár" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Nálgast skrár" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Búa til og eyða skrám" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Skrifvarið" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lesa og skrifa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Sérstök flögg:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Setja notendaa_uðkenni" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Setja hópa a_uðkenni" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Klí_strað" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Eigandi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Eigandi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "Hó_pur:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Hópur:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Aðrir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Keyra:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "L_eyfa keyrslu skrárinnar sem forrits" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Annað:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Möppuheimildir:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Skráaheimildir:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Textasýn:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Þú ert ekki eigandinn þannig að þú getur ekki breytt heimildunum." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux samhengi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Síðast breytt:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Beita heimildum á umluktar skrár" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Ekki var hægt að ákvarða skráarréttindi fyrir \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Ekki var hægt að ákvarða skráarréttindi fyrir valda skrá." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Bý til eiginleikaglugga." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Veldu sérsniðna táknmynd" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Greinar" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Sýna greinar" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7efeb93a..b99d3339 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -19,9 +19,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Volturno , 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/it/)\n" @@ -295,15 +295,15 @@ msgstr "_Simboli" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Per aggiungere un simbolo trascinarne uno su un oggetto" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Cancella" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "file;browser;manager;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "file;gestore;modifica;proprieta;comportamento;aspetto;finestre;CAFE;" msgid "Open Folder" msgstr "Apertura cartella" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Cartella home" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Apre la propria cartella personale" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ricerca salvata" msgid "Network" msgstr "Rete" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Esplora le posizioni di rete locali e nei segnalibri" @@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "Esplora le posizioni di rete locali e nei segnalibri" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "segnalibri;gestore;locale;rete;unita;CAFE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -474,21 +474,21 @@ msgstr "" "cursore." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" @@ -500,50 +500,50 @@ msgstr "Seleziona tutto" msgid "Show more _details" msgstr "Mostra maggiori _dettagli" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Ripristina" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "È possibile fermare questa operazione facendo clic su «Annulla»." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Pulisci" @@ -572,59 +572,59 @@ msgstr "Apri «%s»" msgid "Open with other Application..." msgstr "Apri con altra applicazione..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "È stato appena inserito un CD audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "È stato appena inserito un DVD audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "È stato appena inserito un DVD video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "È stato appena inserito un Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "È stato appena inserito un Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "È stato appena inserito un CD vuoto." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "È stato appena inserito un DVD vuoto." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "È stato appena inserito un disco Blu-Ray vuoto." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "È stato appena inserito un HD DVD vuoto." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "È stato appena inserito un Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "È stato appena inserito un Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "È stato appena inserito un supporto con fotografie digitali." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "È stato appena collegato un lettore audio digitale." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -632,15 +632,15 @@ msgstr "" "È stato appena inserito un supporto con software progettato per essere " "avviato automaticamente." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "È stato appena inserito un supporto." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Scegliere quale applicazione lanciare." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -649,23 +649,23 @@ msgstr "" "Selezionare come aprire «%s» e se eseguire questa azione in futuro per altri " "supporti del tipo «%s»." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Compiere _sempre questa azione" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Espelli" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Smonta" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Incolla il testo presente negli appunti" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Seleziona tutto" @@ -690,21 +690,21 @@ msgstr "_Seleziona tutto" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Seleziona tutto il testo di un campo di testo" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Sposta s_u" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Sposta _giù" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Usa _predefinito" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Il gruppo del file." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" @@ -836,10 +836,10 @@ msgstr "Posizione originale" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Posizione originale del file prima di essere spostato nel cestino" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" @@ -866,37 +866,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Server di rete" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Sposta qui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copia qui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Co_llega qui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Imposta come _sfondo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Imposta come sfondo per _tutte le cartelle" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Imposta come sfondo per _questa cartella" @@ -978,206 +978,206 @@ msgstr "Impossibile rinominare l'icona desktop" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Impossibile rinominare il file desktop" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "oggi alle 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "oggi alle %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "oggi alle 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "oggi alle %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "oggi, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "oggi, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "oggi" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ieri alle 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ieri alle %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ieri alle 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ieri alle %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ieri, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ieri, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ieri" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mercoledì, 00 settembre 0000 alle 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %d/%m/%Y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun, 00 ott 0000 alle 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y alle %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun, 00 ott 0000 alle 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y alle %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 ott 0000 alle 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y alle %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 ott 0000, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Non è consentito impostare i permessi" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Non è consentito impostare il proprietario" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "L'utente «%s» specificato non esiste" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Non è consentito impostare il gruppo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Il gruppo «%s» specificato non esiste" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u oggetto" msgstr[1] "%'u oggetti" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u cartella" msgstr[1] "%'u cartelle" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u file" msgstr[1] "%'u file" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? oggetti" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tipo MIME sconosciuto" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "Sconosciuta" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programma" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "collegamento" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Collegamento a %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "collegamento (interrotto)" @@ -1262,14 +1262,14 @@ msgstr "File originale" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "_Ignora tutto" msgid "_Retry" msgstr "_Riprova" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Eliminare veramente in modo permanente dal cestino «%B»?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1539,30 +1539,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Eliminare definitivamente dal cestino %'d oggetto selezionato?" msgstr[1] "Eliminare definitivamente dal cestino %'d oggetti selezionati?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se si elimina un oggetto, questo è perduto per sempre." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Svuotare il cestino da tutti gli oggetti presenti?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Tutti gli oggetti nel cestino verranno eliminati in modo definitivo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Sv_uota cestino" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Eliminare veramente in modo permanente «%B»?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1570,56 +1570,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Eliminare definitivamente %'d oggetto selezionato?" msgstr[1] "Eliminare definitivamente %'d oggetti selezionati?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Vuoi cestinare veramente \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Spostare nel cestino %'d oggetto selezionato?" msgstr[1] "Spostare nel cestino %'d oggetti selezionati?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Gli oggetti spostati nel cestino possono essere recuperati finché il cestino " "non viene svuotato." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Sposta nel _cestino" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d file ancora da eliminare" msgstr[1] "%'d file ancora da eliminare" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T rimanente" msgstr[1] "%T rimanenti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Errore durante l'eliminazione." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1627,21 +1627,21 @@ msgstr "" "Impossibile eliminare i file nella cartella «%B» perché non si hanno " "permessi sufficienti per visualizzarli." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Si è verificato un errore nell'ottenere informazioni sui file nella cartella " "«%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Ign_ora file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1649,69 +1649,69 @@ msgstr "" "Impossibile eliminare la cartella «%B» perché non si hanno permessi " "sufficienti per leggerla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Si è verificato un errore nel leggere la cartella «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Si è verificato un errore nell'eliminare «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Spostamento dei file nel cestino" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d file ancora da cestinare" msgstr[1] "%'d file ancora da cestinare" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Impossibile spostare il file nel cestino: eliminarlo immediatamente?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Impossibile spostare il file «%B» nel cestino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Spostamento dei file nel cestino" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Adesso è possibile rimuovere il dispositivo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Impossibile espellere «%V»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Impossibile smontare «%V»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Scrittura dati sul dispositivo -- non scollegare" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Svuotare il cestino prima di smontare?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1720,61 +1720,61 @@ msgstr "" "svuotare il cestino. Tutti gli oggetti cestinati sul volume saranno perduti " "in modo permanente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Non svuotare il cestino" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Impossibile montare «%s»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparazione alla copia di %'d file (%S)" msgstr[1] "Preparazione alla copia di %'d file (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" msgstr[1] "Preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" msgstr[1] "Preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" msgstr[1] "Preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Errore durante la copia." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Errore durante lo spostamento." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Errore durante lo spostamento dei file nel cestino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Impossibile gestire i file nella cartella «%B» perché non si hanno permessi " "sufficienti per visualizzarli." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Impossibile gestire la cartella «%B» perché non si hanno permessi " "sufficienti per leggerla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1798,31 +1798,31 @@ msgstr "" "Impossibile gestire il file «%B» perché non si hanno permessi sufficienti " "per leggerlo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Si è verificato un errore nell'ottenere informazioni su «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Errore durante la copia su «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Permessi non sufficienti per accedere alla cartella di destinazione." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" "Si è verificato un errore nell'ottenere informazioni sulla destinazione." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "La destinazione non è una cartella." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1830,58 +1830,58 @@ msgstr "" "Non c'è spazio sufficiente nella destinazione. Provare a rimuovere dei file " "per creare dello spazio." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Risultano disponibili %S, ma sono richiesti %S" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "La destinazione è in sola lettura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Spostamento di «%B» su «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copia di «%B» su «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicazione di «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Spostamento di %'d file (in «%B») su «%B»" msgstr[1] "Spostamento di %'d file (in «%B») su «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Copia di %'d file (in «%B») su «%B»" msgstr[1] "Copia di %'d file (in «%B») su «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Duplicazione di %'d file (in «%B»)" msgstr[1] "Duplicazione di %'d file (in «%B»)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Spostamento di %'d file su «%B»" msgstr[1] "Spostamento di %'d file su «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Copia di %'d file su «%B»" msgstr[1] "Copia di %'d file su «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr[0] "Duplicazione di %'d file" msgstr[1] "Duplicazione di %'d file" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S su %S" @@ -1899,13 +1899,13 @@ msgstr "%S su %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S su %S - %T restante (%S/sec)" msgstr[1] "%S su %S - %T restanti (%S/sec)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1913,11 +1913,11 @@ msgstr "" "Impossibile copiare la cartella «%B» perché non si hanno permessi " "sufficienti per crearla nella destinazione." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Si è verificato un errore nel creare la cartella «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Impossibile copiare i file nella cartella «%B» perché non si hanno permessi " "sufficienti per visualizzarli." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1933,157 +1933,157 @@ msgstr "" "Impossibile copiare la cartella «%B» perché non si hanno permessi " "sufficienti per leggerla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Errore durante lo spostamento di «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella d'origine." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Errore durante la copia di «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Impossibile rimuovere i file dalla cartella «%F» già presente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Impossibile rimuovere il file «%F» già presente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Impossibile spostare una cartella all'interno di se stessa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Impossibile copiare una cartella all'interno di se stessa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "La cartella di destinazione è all'interno nella cartella sorgente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Impossibile spostare un file su se stesso." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Impossibile copiare un file su se stesso." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Il file sorgente potrebbe essere sovrascritto dalla destinazione." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Impossibile rimuovere il file già presente con lo stesso nome in «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Si è verificato un errore nel copiare il file all'interno di %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Copia dei file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Preparazione allo spostamento su «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Preparazione allo spostamento di %'d file" msgstr[1] "Preparazione allo spostamento di %'d file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Si è verificato un errore nello spostare il file all'interno di «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Spostamento dei file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Creazione dei collegamenti in «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Creazione collegamento a %'d file" msgstr[1] "Creazione collegamenti a %'d file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Errore durante la creazione del collegamento a «%s»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "I collegamenti simbolici sono supportati soltanto sui file locali" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "La destinazione non supporta i collegamenti simbolici." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Si è verificato un errore nel creare il collegamento in «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Impostazione permessi" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "cartella senza nome" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nuovo file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Errore durante la creazione della directory «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Errore durante la creazione del file «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Si è verificato un errore nel creare la directory in «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Svuotamento del cestino" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Impossibile contrassegnare il lanciatore fidato (eseguibile)" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Impossibile determinare la posizione originale di «%s»" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Impossibile ripristinare l'oggetto dal cestino" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Il rettangolo di selezione" @@ -2123,11 +2123,11 @@ msgstr "" "esiste." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "S_posta nel cestino" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Esegui nel _terminale" msgid "_Display" msgstr "_Mostra" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Esegui" @@ -2172,10 +2172,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Verrà aperta %d finestra separata." msgstr[1] "Verranno aperte %d finestre separate." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Impossibile mostrare «%s»." @@ -2233,22 +2233,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Contrassegna come _fidato" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Impossibile montare la posizione" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Impossibile avviare la posizione" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Apertura di «%s»." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2256,13 +2256,13 @@ msgstr[0] "Apertura di %d oggetto." msgstr[1] "Apertura di %d oggetti." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Impossibile impostare l'applicazione come predefinita: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Impossibile impostare come applicazione predefinita" @@ -2279,12 +2279,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Impossibile rimuovere l'applicazione" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "%s document" msgstr "documento %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -2313,97 +2313,97 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Aprire tutti i file di tipo «%s» con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Impossibile trovare «%s»." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Impossibile trovare l'applicazione" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" "Impossibile aggiungere l'applicazione al database delle applicazioni: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Impossibile aggiungere l'applicazione" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Selezionare un'applicazione" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Apri con" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Selezionare un'applicazione per visualizzarne la descrizione." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Usare un comando personalizzato" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "S_foglia..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Aprire «%s» e gli altri documenti «%s» con:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Aprire «%s» con" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Ricordare questa applicazione per i documenti «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Aprire tutti i documenti «%s» con:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Aprire «%s» e gli altri file «%s» con:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Ricordare questa applicazione per i file «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Aprire tutti i file «%s» con:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Aggiunta applicazione" @@ -2540,9 +2540,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Preparazione" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Ricerca" @@ -3939,12 +3939,12 @@ msgstr "Opzioni di gestione sessione:" msgid "Show session management options" msgstr "Mostra le opzioni di gestione sessione" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul non può creare la cartella necessaria «%s»." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3952,12 +3952,12 @@ msgstr "" "Prima di eseguire Baul, creare la seguente cartella oppure impostare i " "permessi in modo che Baul possa crearla." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul non può creare le seguenti cartelle necessarie: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3965,45 +3965,45 @@ msgstr "" "Prima di eseguire Baul, creare queste cartelle oppure impostare i permessi " "in modo che Baul possa crearle." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Impossibile espellere «%s»" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "-check non può essere usato con altre opzioni." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "-quit non può essere usato con URI" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "-geometry non può essere usato con più di un URI" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Effettua un rapido insieme di test diagnostici." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Mostra la versione del programma." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crea la finestra iniziale con la geometria indicata." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Crea solo le finestre per gli URI esplicitamente specificati." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" "Non gestisce la scrivania (ignorando le preferenze nella finestra di dialogo " "delle impostazioni)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4019,23 +4019,23 @@ msgstr "" "Gestisci il desktop ignorando le preferenze o l'ambiente impostato (solo al " "nuovo avvio)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Apri gli URI in schede." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Apri una finestra del browser." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Esce da Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4045,20 +4045,20 @@ msgstr "" "\n" "Esplora il file system con il file manager" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Errore nell'avviare il programma di esecuzione automatica: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Impossibile trovare il programma di esecuzione automatica" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Errore nell'esecuzione automatica del software" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "" "Questo supporto contiene software progettato per essere avviato " "automaticamente. Eseguirlo?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "" "Nel dubbio, premere «Annulla»." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4098,11 +4098,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modifica segnalibri" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" @@ -4111,9 +4111,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Salta a" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Continua" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Si è verificato un errore nel visualizzare la guida." @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Scrivania" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Impossibile rimuovere il simbolo di nome «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4283,28 +4283,28 @@ msgstr "" "Probabilmente si tratta di un simbolo preinstallato e non uno di quelli " "aggiunti dall'utente." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Impossibile rinominare il simbolo di nome «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Rinomina simbolo" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Inserire un nuovo nome per il simbolo mostrato:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Aggiungi simboli..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" "Inserire un nome descrittivo accanto a ciascun simbolo. Tale nome è usato " "per identificare il simbolo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4320,36 +4320,36 @@ msgstr "" "Inserire un nome descrittivo accanto al simbolo. Tale nome è usato per " "identificare il simbolo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Alcuni file non possono essere aggiunti come simboli." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "I simboli non sembrano essere immagine valide." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Nessun file può essere aggiunto come simbolo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Il file «%s» non sembra essere un'immagine valida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Il file trascinato non sembra essere una immagine valida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Impossibile aggiungere il simbolo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Simboli" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Mostra i simboli" @@ -4358,12 +4358,12 @@ msgstr "Mostra i simboli" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Dettagli Estensione" @@ -4371,21 +4371,21 @@ msgstr "Dettagli Estensione" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vista a icone" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vista a elenco" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vista compatta" @@ -4492,15 +4492,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 kB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 kB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4508,27 +4508,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4886,8 +4886,8 @@ msgstr "Lunghezza focale" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -4945,41 +4945,41 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Show Information" msgstr "Mostra le informazioni" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Usa sfondo _predefinito" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Impossibile assegnare più di un'icona personalizzata alla volta." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Trascinare una sola immagine per impostare l'icona personalizzata." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Il file che è stato trascinato non è locale." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "È possibile usare solo immagini locali come icone personalizzate." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Il file che è stato trascinato non è una immagine." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "È possibile usare solo immagini come icone personalizzate." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Apri con %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" @@ -4994,11 +4994,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Visualizzare %d posizione?" msgstr[1] "Visualizzare %d posizioni?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Apri posizione" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "Posi_zione:" @@ -5011,258 +5011,258 @@ msgstr "cartella rimossa" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Esplorazione file" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Pulire veramente l'elenco delle posizioni visitate?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "La posizione «%s» non esiste." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "La posizione cronologia non esiste." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "V_ai" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "S_egnalibri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "Sc_hede" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Nuova finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Apre un'altra finestra di Baul per la posizione mostrata" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nuova sc_heda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Apre un'altra scheda per la posizione mostrata" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Apri f_inestra di cartella" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Apre una finestra di cartella per la posizione mostrata" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Chiudi _tutte le finestre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Chiude tutte le finestre di esplorazione" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Posizione..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specifica una posizione da aprire" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Pu_lisci cronologia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Pulisce il contenuto del menù «Vai» e degli elenchi Avanti/Indietro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Passa all'altro riquadro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Sposta il focus nell'altro riquadro in una finestra con vista divisa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Stessa posizione altro ri_quadro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Va alla stessa posizione del riquadro aggiuntivo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "A_ggiungi Segnalibro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Aggiunge a questo menù un segnalibro per la posizione corrente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Modifica segnalibri..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Mostra una finestra per modificare i segnalibri presenti in questo menù" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Scheda _precedente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Attiva la scheda precedente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Scheda _successiva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Attiva la scheda successiva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Sposta la scheda a s_inistra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Sposta la scheda corrente a sinistra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Sposta la scheda a _destra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Sposta la scheda corrente a destra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "M_ostra la ricerca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Mostra la ricerca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra _strumenti principale" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Cambia la visibilità della barra strumenti principale di questa finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Riquadro _laterale" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Cambia la visibilità del riquadro laterale di questa finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Barra di _posizione" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Cambia la visibilità della barra di posizione di questa finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra di s_tato" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "C_erca file..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Cerca documenti e cartelle in base al nome" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Riquadro aggiuntivo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Apre una vista cartella aggiuntiva affiancata" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Indietro" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Va alla posizione precedente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Indietro nella cronologia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Avanti" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Va alla posizione successiva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Avanti nella cronologia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "Ingrandimento" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "Viste" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Commuta tra barra degli indirizzi a pulsanti e casella di testo" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nuova scheda" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Chiu_di scheda" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Chiude la scheda" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Annotazioni" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Mostra le annotazioni" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Segnalibri" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Apre il contenuto della propria scrivania in una cartella" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "File system" @@ -5304,25 +5304,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Esplora il contenuto di una rete" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Avvia" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -5330,9 +5330,9 @@ msgstr "_Stop" msgid "_Power On" msgstr "_Accendi" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Rimuovi unità in _sicurezza" @@ -5352,14 +5352,14 @@ msgstr "_Avvia dispositivo multi-disco" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Ferma dispositivo multi-disco" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Sblocca unità" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Blocca unità" @@ -5378,17 +5378,17 @@ msgstr "Impossibile interrogare «%s» per cambiamenti ai supporti" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Impossibile fermare «%s»" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Apri in nuova sc_heda" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Apri in una nuova _finestra" @@ -5400,21 +5400,21 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Monta" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Rileva supporto" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatta" @@ -5438,148 +5438,148 @@ msgstr "_Rimuovi..." msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi nuovo..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Impossibile eliminare il motivo «%s»." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Verificare di avere i permessi per eliminare il motivo." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Impossibile eliminare il simbolo «%s»." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Verificare di avere i permessi per eliminare il simbolo." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Selezione file di immagine per il nuovo simbolo" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crea un nuovo simbolo" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Parola chiave:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Immagine:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Creazione di un nuovo colore:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome colore:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valore del colore:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Impossibile sostituire l'immagine «Azzera»." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "«Azzera» è un'immagine speciale che non può essere eliminata." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Impossibile installare il motivo «%s»." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Selezione file di immagine da aggiungere come motivo" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Impossibile installare il colore." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "È necessario specificare un nome di colore non in uso per il nuovo colore." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "È necessario specificare un nome non vuoto per il nuovo colore." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Selezionare un colore da aggiungere" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Il file «%s» non è un file di immagine usabile." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Il file non è un'immagine." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Selezionare una categoria:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Annulla rimozione" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "A_ggiungi un nuovo motivo..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "A_ggiungi un nuovo colore..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "A_ggiungi un nuovo simbolo..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Fare clic su un motivo per rimuoverlo" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Fare clic su un colore per rimuoverlo" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Fare clic su un simbolo per rimuoverlo" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Motivi:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colori:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Simboli:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Rimuovi un motivo..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Rimuovi un colore..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Rimuovi un simbolo..." @@ -5599,194 +5599,194 @@ msgstr "Ora di modifica" msgid "Contained text" msgstr "Testo contenuto" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Selezionare la cartella in cui cercare" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "tag separati da spazi. Trova le corrispondenze dei file che contengono TUTTI " "i tag specificati." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musica" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Immagine" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustrazione" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Foglio di calcolo" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / PostScript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "File di testo" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Selezione tipo" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Altro tipo..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Minore o uguale a" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Maggiore o uguale a" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 ora" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 giorno" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 settimana" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 mese" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 mesi" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 anno" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "File che contengono il testo specificato." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Rimuove questo criterio dalla ricerca" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Cartella di ricerca" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Modifica la ricerca salvata" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Aggiunge un nuovo criterio a questa ricerca" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Aggiorna" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Esegue o aggiorna la ricerca" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "C_erca: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Risultati ricerca" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Ricerca:" @@ -5794,44 +5794,44 @@ msgstr "Ricerca:" msgid "Close the side pane" msgstr "Chiude il riquadro laterale" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Risorse" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Apri posi_zione..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Chiudi cartelle s_uperiori" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Chiude i \"genitori\" di questa cartella" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Chiudi _tutte le cartelle" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Chiude tutte le finestre delle cartelle" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Individua documenti e cartelle in questo computer per nome o contenuto" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Elimina tutti gli oggetti nel cestino" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Ripristina oggetti selezionati" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Ripristina gli oggetti selezioni nelle rispettive posizioni originali" @@ -5863,52 +5863,52 @@ msgstr "Vista contenuto" msgid "View of the current folder" msgstr "Vista della cartella corrente" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Baul non ha alcun visualizzatore installato capace di mostrare la cartella." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "La posizione non è una cartella." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Impossibile trovare «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Verificare se corretto e riprovare." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Impossibile gestire le posizioni «%s:» con Baul." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Impossibile gestire questo tipo di posizione con Baul." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Impossibile montare la posizione." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "L'accesso è stato negato." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Impossibile mostrare «%s», perché non è stato trovato l'host." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Verificare che sia corretto il nome o le impostazioni del proxy." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5917,11 +5917,11 @@ msgstr "" "Errore: %s\n" "Selezionare un altro visualizzatore e tentare di nuovo." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Va alla posizione specificata da questo segnalibro" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; versione 2 della licenza, o (a scelta) una versione più " "recente." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "" "PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la GNU General " "Public License." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5957,195 +5957,192 @@ msgstr "" " 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" " 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Info su Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul consente di organizzare file e cartelle, sia sul proprio computer che " "in rete." -#: src/baul-window-menus.c:568 -#, fuzzy +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -"Copyright © 1999-2009 Gli autori di Nautilus\n" -"Copyright © 2011-2020 Gli autori di Baul" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Riconoscimenti-traduzione" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Sito web di CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Chiude questa cartella" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Sfondi e sim_boli..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Mostra motivi, colori e simboli usabili per personalizzare l'aspetto" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferen_ze" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Apri _genitore" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Apre la cartella superiore" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Interrompe il caricamento della posizione attuale" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Ricarica" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Ricarica la posizione attuale" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Sommario" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Mostra la guida di Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Mostra i riconoscimenti per i creatori di Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Aum_enta ingrandimento" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Incrementa la dimensione della vista" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Rid_uci ingrandimento" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Decrementa la dimensione della vista" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Dimensione _normale" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usa la dimensione normale della vista" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connetti al _server..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connette a un computer remoto o disco condiviso" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Cartella _home" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "C_omputer" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rete" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Modelli" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Apre la propria cartella dei modelli" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Cestino" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Apre la propria cartella del cestino" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "M_ostra file nascosti" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Commuta la visualizzazione dei file nascosti in questa finestra" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Mostra file di bac_kup" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Visualizza o nasconde i file di backup nella finestra corrente" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Su" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Home" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." @@ -6206,68 +6203,68 @@ msgstr "Riduci" msgid "Zoom to Default" msgstr "Ingrandimento predefinito" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Imposta il livello di ingrandimento della vista corrente" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Sv_uota cestino" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crea l_anciatore..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crea un nuovo lanciatore" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Ca_mbia sfondo scrivania" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Mostra una finestra che permette d'impostare il colore o il motivo per lo " "sfondo della scrivania" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "Visualizzazione desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Scrivania" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La vista scrivania ha riscontrato un errore." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La vista scrivania ha riscontrato un errore durante l'avvio." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Mostra questo percorso con la visualizzazione desktop" @@ -6395,37 +6392,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Usa \"%s\" per aprire l'oggetto selezionato" msgstr[1] "Usa \"%s\" per aprire gli oggetti selezionati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Apri posizione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Apri posizione dell'oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Esegue «%s» su ogni oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea documento dal modello «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Tutti i file eseguibili in questa cartella appariranno nel menù «Script»." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6433,7 +6430,7 @@ msgstr "" "Scegliendo dal menù uno script, questo viene eseguito con ogni oggetto " "selezionato come input." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6494,19 +6491,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI per la posizione corrente nel " "riquadro inattivo di una finestra con vista divisa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Selezionare il comando «Incolla» per spostare «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Selezionare il comando «Incolla» per copiare «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6516,7 +6513,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "I %'d oggetti selezionati verranno spostati selezionando il comando «Incolla»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6526,155 +6523,155 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "I %'d oggetti selezionati verranno copiati selezionando il comando «Incolla»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Gli appunti non contengono nulla da incollare." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Impossibile smontare la posizione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Impossibile espellere la posizione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Impossibile fermare l'unità" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connessione al server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Connetti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nome del collegamento:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Crea _documento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Apri _con" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Sceglie un programma con il quale aprire l'oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "Pr_oprietà" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Visualizza o modifica le proprietà di ogni oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "C_rea cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una nuova cartella vuota all'interno di questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nessun modello installato" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "File _vuoto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un nuovo file vuoto all'interno di questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Apre l'oggetto selezionato in questa finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Apri in finestra di esplorazione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Apre ogni oggetto selezionato in una finestra di esplorazione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Apre ogni oggetto selezionato in una nuova scheda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "A_pri in finestra di cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Apre ogni oggetto selezionato in una finestra di cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Altra applica_zione..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" "Sceglie un'altra applicazione con la quale aprire l'oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Apri con altra applica_zione..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Apri cartella degli script" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Mostra la cartella contenente gli script che appaiono in questo menù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Prepara i file selezionati per essere spostati con un comando «Incolla»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara i file selezionati per essere copiati con un comando «Incolla»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Sposta o copia i file precedentemente selezionati con un comando «Taglia» o " "«Copia»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Incolla nella cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6682,208 +6679,208 @@ msgstr "" "Sposta o copia nella cartella selezionata i file precedentemente scelti con " "un comando «Taglia» o «Copia»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Copi_a in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "S_posta in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti in questa finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Seleziona c_orrispondenza oggetti..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Seleziona gli oggetti in questa finestra che corrispondono ad un determinato " "modello" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "In_verti selezione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Seleziona tutti e solo gli oggetti che non sono attualmente selezionati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Dup_lica" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Crea una copia di ogni oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea co_llegamento" msgstr[1] "Crea co_llegamenti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crea un collegamento simbolico per ogni oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Rinomina..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Rinomina l'oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Sposta ogni oggetto selezionato nel cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Elimina ogni oggetto selezionato, senza spostarlo nel cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "Ri_pristina" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Annulla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Annulla l'ultima azione effettuata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Ripete l'azione annullata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Usa impostazioni predefinite" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Azzera l'ordinamento e il livello di ingrandimento di questa vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connetti a questo server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Crea una connessione permanente a questo server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monta il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Smonta il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Espelle il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatta il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Avvia il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Ferma il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Rileva il supporto nell'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monta il volume associato alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Smonta il volume associato con la cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Espelle il volume associato alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatta il volume associato con la cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Avvia il volume associato alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Ferma il volume associato alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Apri file e chiudi finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sal_va ricerca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Salva la ricerca modificata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sal_va ricerca come..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Salva la ricerca corrente come un file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Apre questa cartella in una finestra di esplorazione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Apre questa cartella in una nuova scheda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Apre questa cartella in una finestra di cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara questa cartella per essere spostata con un comando «Incolla»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara questa cartella per essere copiata con un comando «Incolla»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6891,377 +6888,377 @@ msgstr "" "Sposta o copia in questa cartella i file precedentemente selezionati con un " "comando «Taglia» o «Copia»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Sposta questa cartella nel cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Elimina questa cartella, senza spostarla nel cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monta il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Smonta il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Espelle il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatta il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Avvia il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Ferma il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Visualizza o modifica le proprietà di questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "Altr_o riquadro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copia la selezione corrente nell'altro riquadro di questa finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Sposta la selezione corrente nell'altro riquadro di questa finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copia la selezione corrente nella cartella home" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Sposta la selezione corrente nella cartella home" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copia la selezione corrente nella scrivania" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Sposta la selezione corrente nella scrivania" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Esegue o gestisce gli script in %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Script" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Sposta la cartella aperta fuori dal cestino su «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Sposta la cartella selezionata dal cestino in \"%s\"" msgstr[1] "Sposta le cartelle selezionate dal cestino in \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Sposta la cartella selezionata fuori dal cestino" msgstr[1] "Sposta le cartelle selezionate fuori dal cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Sposta il file selezionato fuori dal cestino su «%s»" msgstr[1] "Sposta i file selezionati fuori dal cestino su «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Sposta il file selezionato fuori dal cestino" msgstr[1] "Sposta i file selezionati fuori dal cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Sposta l'oggetto selezionato fuori dal cestino su «%s»" msgstr[1] "Sposta gli oggetti selezionati fuori dal cestino su «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Sposta l'oggetto selezionato fuori dal cestino" msgstr[1] "Sposta gli oggetti selezionati fuori dal cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Avvia l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connette all'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Avvia unità multi-disco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Avvia l'unità multi-disco selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "S_blocca unità" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Sblocca l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Ferma l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Rimuove in sicurezza l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnetti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Disconnette l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Ferma unità multi-disco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Ferma l'unità multi-disco selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Blocca l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Avvia l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connette all'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Avvia l'unità multi-disco associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Sblocca l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Ferma l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Rimuove in sicurezza l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Disconnette l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Ferma l'unità multi-disco associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Blocca l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Esplora in nuova _finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Esplora cartella" msgstr[1] "_Esplora cartelle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Esplora in nuova sc_heda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Eli_mina permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Elimina permanentemente la cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Sposta questa cartella nel cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Apri con %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Apri in %'d nuova _finestra" msgstr[1] "Apri in %'d nuove _finestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Esplora in %'d nuova _finestra" msgstr[1] "Esplora in %'d nuove _finestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Apri in %'d nuova sc_heda" msgstr[1] "Apri in %'d nuove sc_hede" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Esplora in %'d nuova sc_heda" msgstr[1] "Esplora in %'d nuove sc_hede" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Elimina permanentemente tutti gli oggetti selezionati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Visualizza o modifica le proprietà della cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Scaricare la posizione?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "È possibile scaricare la posizione o creare un collegamento ad essa." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Crea un co_llegamento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Scarica" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Il trascinamento non è supportato." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Il trascinamento è supportato soltanto sui file system locali." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "È stato usato un tipo non valido di trascinamento." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "testo trascinato.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "testo trascinato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "Visualizzazione vuota" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "_Vuota" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "La visualizzazione vuota ha riscontrato un errore." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Mostra questa posizione con la visualizzazione vuota." @@ -7358,7 +7355,7 @@ msgstr "Impossibile cambiare i permessi di «%s»: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Impossibile cambiare i permessi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Modifica del nome di «%s» in «%s»." @@ -7367,7 +7364,7 @@ msgstr "Modifica del nome di «%s» in «%s»." msgid "by _Name" msgstr "Per _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per nome" @@ -7375,7 +7372,7 @@ msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per nome" msgid "by _Size" msgstr "Per _dimensione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per dimensione" @@ -7383,7 +7380,7 @@ msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per dimensione" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "per _Dimensione sul Disco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate secondo dimensione sul disco" @@ -7391,7 +7388,7 @@ msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate secondo dimensione sul disco" msgid "by _Type" msgstr "per _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per tipo" @@ -7399,7 +7396,7 @@ msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per tipo" msgid "by Modification _Date" msgstr "per d_ata di modifica" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per data di modifica" @@ -7407,7 +7404,7 @@ msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per data di modifica" msgid "by _Emblems" msgstr "per _simbolo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per simbolo" @@ -7415,7 +7412,7 @@ msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per simbolo" msgid "by T_rash Time" msgstr "per data di _rimozione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Mantiene le icone in righe ordinate per data di spostamento nel cestino" @@ -7428,491 +7425,500 @@ msgstr "Per _Estensione" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per estensione al contrario" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Ordina icone per nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Disponi o_ggetti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ridimensiona icona..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Rende ridimensionabile l'icona selezionata" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Icone alle dimensioni _originali" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Ripristina ogni icona selezionata alle sue dimensioni originali" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Ordina per nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Riposiziona le icone per migliorare la disposizione nella finestra e per " "evitare la loro sovrapposizione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "D_isposizione condensata" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Commuta l'utilizzo dello schema di disposizione condensato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Ordine inverso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Mostra le icone ordinandole al contrario" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Mantieni a_llineate" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantiene le icone allineate in una griglia" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lascia le icone dove sono state trascinate" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Per _Nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Per _Dimensione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "per D_imensione sul Disco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Per _Tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Per Data di _Modifica" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Per _Simbolo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Per Data di _Rimozione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Per _Estensione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per estensione al contrario" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Icona alla dimensione _originale" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "punta a «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "I_cone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La vista a icone ha riscontrato un errore." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "La vista a icone ha riscontrato un errore durante l'avvio." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Mostra questa posizione con la vista a icone." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "Co_mpatta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "La vista compatta ha riscontrato un errore." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "La vista compatta ha riscontrato un errore durante l'avvio." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Mostra questa posizione con la vista compatta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Vuoto)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Colonne visibili di «%s»" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Scegliere l'ordine in cui appaiono le informazioni in questa cartella:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Colonne visi_bili..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Seleziona le colonne visibili in questa cartella" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "E_lenco" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La vista a elenco ha riscontrato un errore." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "La vista a elenco ha riscontrato un errore durante l'avvio." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Mostra questa posizione con la vista a elenco." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Impossibile assegnare più di un'icona personalizzata alla volta." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nome:" msgstr[1] "_Nomi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Proprietà di «%s»" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Annullare la modifica del gruppo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Annullare la modifica del proprietario?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "niente" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "illeggibile" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d oggetto, in totale %s (%s sul disco)" msgstr[1] "%'d oggetti, in totale %s (%s sul disco)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(qualcosa di illeggibile)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Contenuto:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "usato" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "libero" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacità totale:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipo di file system:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Generali" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Collegamento a:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Dimensione sul Disco" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Ultimo accesso:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificato il:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Spazio libero:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lettura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Scrittura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Esecuzione" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "no" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "elenca" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lettura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "creazione/eliminazione" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "scrittura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "accesso" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Accesso:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Accesso alla cartella:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Accesso ai file:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Elencare soltanto i file" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Accedere ai file" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Creare ed eliminare i file" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Leggere soltanto" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Leggere e scrivere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Flag speciali:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Imposta ID _utente" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Imposta ID _gruppo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Stick_y" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Proprietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Proprietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Altri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Esegui:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Consentire l'_esecuzione del file come programma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Altri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permessi sulla cartella:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permessi sui file:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Simbolici:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Solo il proprietario del file può modificare questi permessi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contesto SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Ultimo cambiamento:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Applica permessi ai file contenuti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Impossibile determinare i permessi di «%s»." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Impossibile determinare i permessi del file selezionato." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creazione della finestra delle proprietà." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Selezione icona personalizzata" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Albero" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Mostra l'albero" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "Visualizzazione widget" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "Visualizzazione _Widget" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "La visualizzazione widget ha riscontrato un errore." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "La visualizzazione widget ha riscontrato un errore nell'avvio." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Mostra questa posizione con la visualizzazione widget." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" +#~ "Copyright © 2022 Pablo Barciela" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1999-2009 Gli autori di Nautilus\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 Gli autori di Baul" + #~ msgid "application-x-executable" #~ msgstr "application-x-executable" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a34e7854..4f6dedc9 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -20,9 +20,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: FuRuYa7 , 2020\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ja/)\n" @@ -298,15 +298,15 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" "エンブレムをオブジェクトに付与する場合はオブジェクトにドラッグしてください" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "削除" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "コンピュータ" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "フォルダーを開く" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "ホームフォルダ" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "個人用フォルダーを開く" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "検索結果の保存" msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "ブックマークやローカルネットワークの場所を閲覧する" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "ブックマークやローカルネットワークの場所を閲覧す msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -469,21 +469,21 @@ msgid "" msgstr "カーソル位置から選択範囲の終点です。" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "切取り(_T)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "コピー(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "貼り付け(_P)" @@ -495,50 +495,50 @@ msgstr "すべて選択" msgid "Show more _details" msgstr "詳細表示(_D)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "戻す(_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "[キャンセル] をクリックすると、この操作を取り消せます。" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -567,59 +567,59 @@ msgstr "\"%s\" を開く" msgid "Open with other Application..." msgstr "別のアプリケーションで開く..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "オーディオ CD を挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "オーディオ DVD を挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "ビデオ DVD を挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "ビデオ CD を挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "スーパービデオ CD を挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "空の CD を挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "空の DVD を挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "空のブルーレイディスクを挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "空の HD DVD を挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "フォト CD を挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "ピクチャー CD を挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "デジタル写真が入ったメディアを挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "デジタルオーディオプレイヤーを挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -627,15 +627,15 @@ msgstr "" "自動的に起動されることを意図したソフトウェアが入っているメディアを挿入しまし" "た。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "メディアを挿入しました。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "起動するアプリケーションを選択してください。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -644,23 +644,23 @@ msgstr "" "\"%s\" を開く方法と、このアクションを今後 \"%s\" というメディアに対して適用す" "るかを選択してください。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "常にこのアクションを適用する(_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "取り出す(_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "アンマウント(_U)" @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "クリップボードに格納したテキストを貼り付けます" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "すべて選択(_A)" @@ -685,21 +685,21 @@ msgstr "すべて選択(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "テキストフィールドにあるすべてのテキストを選択します" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "上に移動(_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "下げる(_N)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "デフォルトに戻す(_F)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ファイルが所属するグループです。" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "アクセス権" @@ -831,10 +831,10 @@ msgstr "元の場所" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "ファイルがゴミ箱に移動される前にあった場所です。" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -861,37 +861,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "ネットワークサーバー" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "ここへ移動(_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "ここへコピー(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "ここへリンクを作る(_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "背景としてセット(_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "すべてのフォルダーの背景にセット(_A)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "このフォルダーの背景にセット(_T)" @@ -970,203 +970,203 @@ msgstr "デスクトップのアイコン名を変更できません" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "デスクトップのファイル名を変更できません" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "今日の午後00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "今日の%p%-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "今日の午後00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "今日の %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "今日の午後00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "今日の%p%-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "今日" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "昨日の午後00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "昨日の%p%-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "昨日の午後00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "昨日の %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "昨日の午後00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "昨日の%p%-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "昨日" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000年9月00日 水曜日 午後00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y年 %B%e日 %Aの %p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000/10/00 (月) 午後00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y/%-m/%-d (%a) %p%-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000/10/00 (月) 午後00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y/%-m/%-d (%a) %p%-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000/10/00 午後00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y/%-m/%-d %p%-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000/10/00 午後00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y/%-m/%-d %p%-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00 午後00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y/%-m/%-d %p%-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y/%m/%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "アクセス権を設定できません" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "所有者を設定できません" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "指定した '%s' という所有者は存在しません" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "グループを設定できません" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "指定した '%s' というグループは存在しません" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s バイト)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? 個のアイテム" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? バイト" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "不明な種類" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "不明な MIME 型" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "プログラム" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "リンク" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s へのリンク" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "リンク (リンク切れ)" @@ -1251,14 +1251,14 @@ msgstr "元のファイル" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "種類:" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "すべてスキップする(_K)" msgid "_Retry" msgstr "再試行(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" @@ -1509,11 +1509,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "ゴミ箱から \"%B\" を完全に削除してもよろしいですか?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1523,82 +1523,82 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "このアイテムを削除すると元に戻すことはできません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "ゴミ箱のすべてのアイテムを空にしてもよろしいですか?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "このアイテムを削除すると元に戻すことはできません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "ゴミ箱を空にする(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "\"%B\" を完全に削除してもよろしいですか?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "\"%B\" をゴミ箱に入れてもよろしいですか?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "ゴミ箱に移動したアイテムは、ゴミ箱が空になる前なら元に戻すことができます。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "ゴミ箱に移動(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ファイルを削除中" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "削除中にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1606,21 +1606,21 @@ msgstr "" "\"%B\" というフォルダーの中にあるファイルを参照する権限がないため、これらの" "ファイルを削除できません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "\"%B\" というフォルダーの中にあるファイルの情報を取得する際にエラーが発生しま" "した。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ファイルをスキップ(_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1628,68 +1628,68 @@ msgstr "" "\"%B\" というフォルダーを参照する権限がないため、このフォルダーを削除できませ" "ん。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" というフォルダーを読み込んでいる際にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B というフォルダーを削除できませんでした。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B を削除する際にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動中" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動できません。今すぐ削除しますか?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" というファイルをゴミ箱へ移動できません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動中" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ファイルを削除中" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V を取り出せません" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V をアンマウントできません" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "アンマウントする前にゴミ箱を空にしますか?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1697,57 +1697,57 @@ msgstr "" "このデバイス上の空き領域を増やすにはゴミ箱を空にしなければなりません。空にす" "ると、ゴミ箱の中にあるすべてのアイテムが完全に消去されます。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ゴミ箱を空にしない(_N)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s をマウントできません" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "コピー中にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "移動中にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動する際にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "\"%B\" というフォルダーの中にあるファイルを参照する権限がないため、それらを" "ファイルを操作できません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1763,37 +1763,37 @@ msgstr "" "\"%B\" というフォルダーを参照する権限がないため、そのフォルダーを操作できませ" "ん。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" というファイルを参照する権限がないため、そのファイルを操作できません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" の情報を取得する際にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" へコピー中にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "転送先のフォルダーにアクセスする権限がありません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "転送先の情報を取得する際にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "その場所はフォルダーではありません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1801,60 +1801,60 @@ msgstr "" "転送先に十分な空き容量がありません。容量を増やすためにファイルを削除してみて" "ください。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "利用可能な %S はありますが、%S が必要です。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "コピー先は読み込み専用です。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" から \"%B\" へ移動中" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" から \"%B\" へコピー中" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" の複製を生成中" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1864,12 +1864,12 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1877,11 +1877,11 @@ msgstr "" "\"%B\" というフォルダーをコピー先に生成する権限がないため、このフォルダーをコ" "ピーできません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" というフォルダーを生成する際にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "\"%B\" というフォルダーの中にあるファイルを参照する権限がないため、ファイルを" "コピーできません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1897,156 +1897,156 @@ msgstr "" "\"%B\" というフォルダーを参照する権限がないため、フォルダーをコピーできませ" "ん。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" の移動中にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "転送元のフォルダーを削除できませんでした。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" のコピー中にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" "既に存在している %F というフォルダーからファイルを削除できませんでした。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "既に存在しているファイル %F を削除できませんでした。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "フォルダーを自分自身の中に移動することはできません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "フォルダーを自分自身の中にコピーすることはできません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "転送先のフォルダーが転送元のフォルダーの中にあります。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "ファイルを自分自身に移動することはできません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "ファイルを自分自身にコピーすることはできません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "転送元のファイルが転送先で上書きされます。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F の中にある同名のファイルを削除できませんでした。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "ファイルを %F へコピーする際にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ファイルをコピー中" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" へ移動する準備中" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F の中にファイルを移動する際にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "ファイルを移動中" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" でリンクの作成中" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B へのリンクの生成中にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "シンボリックリンクはローカルのファイルのみサポートしています。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "リンクの作成先はシンボリックリンクをサポートしていません。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F でシンボリックリンクを作成する際にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "アクセス権の設定中" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "未タイトルのフォルダー" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "新しいファイル" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B というフォルダーの作成中にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B というファイルの作成中にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F にフォルダーを作成する際にエラーが発生しました。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "ゴミ箱を空にしています" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "ランチャー (実行形式) の安全性を確認できません" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "\"%s\" があった元の場所を特定できませんでした " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "このアイテムはゴミ箱から戻せません" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "選択範囲" @@ -2083,11 +2083,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "このリンクはリンク先である \"%s\" が存在しないので使用できません。" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動する(_V)" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "端末内で実行する(_T)" msgid "_Display" msgstr "表示する(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "実行(_R)" @@ -2130,10 +2130,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" を表示できませんでした。" @@ -2193,35 +2193,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "信用する(_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "場所をマウントできません" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "場所を起動できません" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" を開いています。" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "デフォルトのアプリケーションとして指定できませんでした: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "デフォルトのアプリケーションとして指定できませんでした" @@ -2238,12 +2238,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "アプリケーションを削除できませんでした" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s のドキュメント" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -2272,98 +2272,98 @@ msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" "\"%s\" に属するすべてのファイルを開くアプリケーションを選択してください:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "アプリケーションを実行できませんでした" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' が見つかりませんでした" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "アプリケーションが見つかりませんでした" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" "次のアプリケーションをアプリケーション・データベースに追加できませんでした: " "%s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "アプリケーションを追加できませんでした" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "アプリケーションの選択" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "開き方" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "説明を表示するアプリケーションを選択してください" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "コマンドを直接指定する(_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "参照(_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s や他の %s のファイルを開くアプリケーションを選択してください:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s を次のアプリケーションで開く:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "これを %s のドキュメントを開くアプリケーションとして記憶する(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "すべての %s のファイルを開くアプリケーションを選択してください:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s と \"%s\" に属するファイルを開くアプリケーションを選択してください:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "これを \"%s\" のファイルを開くアプリケーションとして記憶する(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "すべての \"%s\" ファイルを開くアプリケーションを選択してください:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "アプリケーションの追加" @@ -2499,9 +2499,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "準備中" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -2975,10 +2975,10 @@ msgid "" msgstr "" "テキストファイルの中身をどういう時にファイルアイコンの中にプレビュー表示する" "かどうかです。指定内容により、処理速度のトレードオフがあります。\"always\" に" -"すると、リモートサーバ上にあるファイルであってもプレビューを表示しま" -"す。\"local-only\" にすると、ローカルのファイルシステムについてのみプレビュー" -"を表示します。\"never\" にするとわざわざプレビュー表示のためにファイルを読み" -"込んだりしません。" +"すると、リモートサーバ上にあるファイルであってもプレビューを表示します。" +"\"local-only\" にすると、ローカルのファイルシステムについてのみプレビューを表" +"示します。\"never\" にするとわざわざプレビュー表示のためにファイルを読み込ん" +"だりしません。" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:123 msgid "When to show number of items in a folder" @@ -3021,9 +3021,9 @@ msgid "" "text files." msgstr "" "(シングル/ダブルクリックで) 実行型式のテキストファイルをクリックした際にどの" -"ように扱うかです。利用可能な値: \"launch\" にするとプログラムとして起" -"動、\"ask\" にするとダイアログ表示、\"display\" にするとテキストファイルとし" -"て表示" +"ように扱うかです。利用可能な値: \"launch\" にするとプログラムとして起動、" +"\"ask\" にするとダイアログ表示、\"display\" にするとテキストファイルとして表" +"示" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:138 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" @@ -3121,10 +3121,10 @@ msgid "" "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" "ファイルのアイコンの上にマウスを移動した時、サウンドファイルをどういう場合に" -"プレビュー再生するかです。指定内容により、処理速度のトレードオフがありま" -"す。\"always\" にすると、リモートサーバ上にあるファイルであってもサウンドを再" -"生します。\"local-only\" にすると、ローカルのファイルシステムにあるサウンド" -"ファイルのみ再生します。\"never\" にすると再生しません。" +"プレビュー再生するかです。指定内容により、処理速度のトレードオフがあります。" +"\"always\" にすると、リモートサーバ上にあるファイルであってもサウンドを再生し" +"ます。\"local-only\" にすると、ローカルのファイルシステムにあるサウンドファイ" +"ルのみ再生します。\"never\" にすると再生しません。" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:175 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" @@ -3261,8 +3261,8 @@ msgid "" "\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" "フォルダーを開いたら、特定のフォルダーで別の表示形式を選択していない限り、デ" -"フォルトで使用する表示形式です。指定可能な値: \"list-view\", \"icon-" -"view\"、\"compact-view\"" +"フォルトで使用する表示形式です。指定可能な値: \"list-view\", \"icon-view\"、" +"\"compact-view\"" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:243 msgid "Date Format" @@ -3814,12 +3814,12 @@ msgstr "セッション管理のオプション:" msgid "Show session management options" msgstr "セッション管理のオプションを表示する" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "指定したフォルダー \"%s\" を生成できませんでした。" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3827,12 +3827,12 @@ msgstr "" "Baul を起動する前にこのフォルダーを生成するか、Baul がフォルダーを生成できる" "ように適切なパーミッションを設定してください。" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul は必要なフォルダーを生成できませんでした: %s" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3840,73 +3840,73 @@ msgstr "" "Baul を起動する前にこれらのフォルダーを作成するか、Baul がそれらのフォルダー" "を作成できるように適切なパーミッションを設定してください。" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s を取り出せません" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check オプションには他のオプションを指定できません。" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "%s オプションには URI を指定できません。" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry オプションには複数の URI を指定できません。" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "簡易自己診断テストセットを実行する" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "バージョンを表示する" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "指定した大きさでウィンドウを起動する" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "明示的に指定した URI のウィンドウだけを起動する" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "デスクトップを管理しない (設定ダイアログの設定を無視します)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "設定や環境に関係なくデスクトップを管理する (新しい起動時のみ)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "ブラウザーウィンドウを開きます。" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul を強制終了する" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3916,20 +3916,20 @@ msgstr "" "\n" "ファイルマネージャを使ってファイルシステムを閲覧します" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "オートランのプログラムを起動する際にエラーが発生しました: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "オートランのプログラムがありません" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "オートランのエラー" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "" "このメディアには自動的に起動することを意図したソフトウェアが含まれて" "います。実行してみますか?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "" "信用できない場合はキャンセルを選択してください。" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3969,11 +3969,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ブックマークの編集" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -3982,9 +3982,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "続行" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "ヘルプを表示する際にエラーが発生しました。" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "デスクトップ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' というエンブレムを削除できませんでした。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4154,28 +4154,28 @@ msgstr "" "これは、おそらく絶対に削除することも追加することもできないエンブレムかもしれ" "ません。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "エンブレムの名前を '%s' に変更できませんでした。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "エンブレム名の変更" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "表示されているエンブレムの新しい名前を入力してください:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "名前の変更" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "エンブレムの追加..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "" "各エンブレムの隣にわかりやすい名前を入力してください。この名前はエンブレムを" "識別するために他の場所で使用します。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4191,36 +4191,36 @@ msgstr "" "各エンブレムの隣にわかりやすい名前を入力してください。この名前はエンブレムを" "識別するために他の場所で使用します。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "エンブレムとしていくつかのファイルを追加できませんでした。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "エンブレムは正しい画像として表示されません。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "エンブレムとして追加できるファイルがありません。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "ファイル '%s' は正しい画像として表示されません。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "ドラッグしたファイルは正しい画像として表示されません。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "エンブレムを追加できません。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "エンブレム" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "エンブレムの表示" @@ -4229,12 +4229,12 @@ msgstr "エンブレムの表示" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "拡張について" @@ -4242,21 +4242,21 @@ msgstr "拡張について" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "アイコン表示" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "一覧表示" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "コンパクト表示" @@ -4363,15 +4363,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100K バイト" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500K バイト" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1M バイト" @@ -4379,27 +4379,27 @@ msgstr "1M バイト" msgid "3 MB" msgstr "3M バイト" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5M バイト" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10M バイト" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100M バイト" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1G バイト" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2G バイト" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4G バイト" @@ -4755,8 +4755,8 @@ msgstr "焦点距離" msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -4812,41 +4812,41 @@ msgstr "情報" msgid "Show Information" msgstr "情報の表示" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "デフォルトの背景(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "一度に二つ以上のアイコンをカスタマイズできません。" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "画像を一つだけカスタマイズするアイコンにドラッグしてください。" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "ドロップしたファイルはローカルのものではありません。" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "カスタマイズするアイコンに指定できるのはローカルの画像だけです。" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "ドロップしたファイルは画像ではありません。" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "カスタマイズするアイコンに指定できるのは画像だけです。" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "%sで開く" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "場所:" @@ -4860,11 +4860,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "場所を開く" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "場所(_L):" @@ -4877,256 +4877,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ファイルブラウザ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "本当に訪問した場所の一覧をクリアしてもよろしいですか?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "場所 \"%s\" はもはや存在しません。" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "履歴にある場所が存在しません。" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "ジャンプ(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "ブックマーク(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "タブ(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "新しいウィンドウ(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "この場所を別の Baul ウィンドウで開きます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "新しいタブ(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "この場所を別のタブで開きます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "フォルダーウィンドウで開く(_I)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "この場所をフォルダーウィンドウで開きます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "すべてのウィンドウを閉じる(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "すべてのナビゲーションウィンドウを閉じます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "場所(_L)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "開く場所を指定してください" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "履歴のクリア(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "\"ジャンプ\" メニューと \"戻る/進む\" の一覧の内容をクリアします" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "他のペインへ切替(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "スプリットビュー・ウィンドウの他のペインにフォーカスを移動する" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "同じ場所を他のペインで(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "エクストラペインで同じ場所に移動" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ブックマークに追加(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "この場所をブックマークメニューに追加します" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ブックマークの編集(_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ブックマーク編集ウィンドウを表示します" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "前のタブへ(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "前にあるタブを開きます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "次のタブへ(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "次にあるタブを開きます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "タブを左へ移動(_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "このタブを左へ移動します" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "タブを右へ移動(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "このタブを右へ移動します" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "検索を表示(_H)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "検索を行う" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "メインツールバー(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "メインツールバーの表示/非表示を切り替えます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "サイドペイン(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "サイドペインの表示/非表示を切り替えます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "場所バー(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "場所バーの表示/非表示を切り替えます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "ステータスバー(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ステータスバーの表示/非表示を切り替えます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ファイルの検索(_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "名前でドキュメントやフォルダーを検索します" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "エクストラペイン(_X)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "エクストラフォルダービューを並べて開く" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "戻る(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "前に訪問したレベルへ移動します" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "前の履歴に戻ります" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "進む(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "次に訪問したレベルへ移動します" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "次の履歴に進みます" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "ズーム(_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "表示方法(_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "検索(_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "ロケーションバーのテキスト表示とボタン表示を切り替える" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "新しいタブ(_T)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "タブを閉じる(_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "タブを閉じます" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "メモ" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "メモの表示" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr "ブックマーク" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "フォルダー内にあるデスクトップの内容を開きます" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ファイルシステム" @@ -5168,25 +5168,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "ネットワークの内容を表示する" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" @@ -5194,9 +5194,9 @@ msgstr "停止(_S)" msgid "_Power On" msgstr "電源オン(_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ドライブの安全な取り出し(_S)" @@ -5216,14 +5216,14 @@ msgstr "マルチディスク・デバイスを起動(_S)" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "マルチディスク・デバイスを停止(_S)<" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ドライブのロック解除(_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ドライブのロック(_L)" @@ -5242,17 +5242,17 @@ msgstr "メディアの変更で %s を監視できません" msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s を停止できません" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "新しいタブの中に開く(_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "新しいウィンドウで開く(_W)" @@ -5264,21 +5264,21 @@ msgstr "削除" msgid "Rename..." msgstr "名前の変更..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "マウント(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "メディアを検出(_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "初期化(_F)" @@ -5302,147 +5302,147 @@ msgstr "削除(_R)" msgid "Add new..." msgstr "新規追加..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "%s というパターンを削除できませんでした。" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "パターンを削除する権限があるか確認してください。" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "%s というエンブレムを削除できませんでした。" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "エンブレムを削除する権限があるか確認してください。" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "新しいエンブレムにする画像ファイルの選択" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "新しいエンブレムの作成" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "キーワード(_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "画像(_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "新しい色を作成:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "色の名前(_N):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "色の値(_V):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "リセットされた画像を置き換えることはできません。" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "リセットは削除できない特別な画像です。" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "%s というパターンをインストールできませんでした。" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "パターンとして追加する画像ファイルの選択" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "色をインストールできません。" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "新しい色には使用していない色の名前を指定してください。" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "新しい色は空白以外の名前を指定してください。" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "追加する色の選択" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "画像ファイル '%s' は利用できません。" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "そのファイルは画像ではありません。" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "カテゴリの選択" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "削除のキャンセル(_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "新しいパターンの追加(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "新しい色の追加(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "新しいエンブレムの追加(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "削除するパターンをクリックしてください" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "削除する色をクリックしてください" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "削除するエンブレムをクリックしてください" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "パターン:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "色:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "エンブレム:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "パターンの削除(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "色の削除(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "エンブレムの削除(_R)..." @@ -5462,193 +5462,193 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "検索するフォルダーの選択" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "スペースで区切られたタグ (指定されたすべてのタグを含むファイルと一致します)" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ドキュメント" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "音楽" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "写真" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "絵/イラスト" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "表計算" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "プレゼンテーション" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF/PostScript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "通常のファイル" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "種類の選択" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "任意" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "他の種類..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6ヶ月" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1年" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "この検索条件を削除します" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "検索フォルダー" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "保存した検索結果を編集します" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "この検索に新しい条件を追加します" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "移動" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "再読み込み" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "検索を実行または更新します" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "検索文字列(_S):" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "検索結果" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "検索:" @@ -5656,44 +5656,44 @@ msgstr "検索:" msgid "Close the side pane" msgstr "サイドペインを閉じます" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "場所(_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "場所を開く(_L)..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "すべての親フォルダーを閉じる(_A)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "このフォルダの親フォルダーを閉じます" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "すべてのフォルダーを閉じる(_E)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "すべてのフォルダーウィンドウを閉じます" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "このコンピュータから名前や内容でドキュメントとフォルダーを特定します" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ゴミ箱にあるすべてのアイテムを削除します" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "選択したアイテムを戻す" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "選択したアイテムを元あった場所に戻します" @@ -5723,51 +5723,51 @@ msgstr "内容表示" msgid "View of the current folder" msgstr "このフォルダーを表示します" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul でフォルダーを表示できるビューアがインストールされていません。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "その場所はフォルダーではありません。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" を見つけられませんでした。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "つづりを確認して再試行してください。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul では \"%s:\" という場所を扱うことはできません。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul ではこの種類の場所を扱えません。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "この場所をマウントできません。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "アクセスが拒否されました。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "ホストが見つからなかったので \"%s\" を表示できませんでした。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "つづりとプロキシの設定が正しいか確認してください。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5776,11 +5776,11 @@ msgstr "" "エラー: %s\n" "別のビューアを選択して再試行してください。" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "このブックマークに指定されている場所に移動します" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "" "使用許諾契約書の第2版またはそれ以降の版の下で改変・修正・再配布が認められてい" "ます。" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "" "用または特定の目的における適合性の保証もありません。詳細は GNU 一般公有使用許" "諾契約書をご覧ください。" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5812,25 +5812,25 @@ msgstr "" "す。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで手紙を書いてください。" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul はお使いのコンピュータとリモートのコンピュータにあるいろいろなファイルや" "フォルダーを整理してくれます。" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "相花 毅 \n" @@ -5845,170 +5845,170 @@ msgstr "" "松澤 二郎 \n" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE のウェブサイト" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "このフォルダーを閉じます" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "背景とエンブレム(_B)..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "パターン、色、エンブレムなどの外観をカスタマイズします" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "設定(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul の設定を編集します" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "親フォルダーを開く(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "親フォルダーを開きます" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "この場所の読み込みを停止します" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "再読み込み(_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "この場所をもう一度読み込みます" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "目次(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul のヘルプを表示します" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "情報(_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul を開発した人たちのクレジットを表示します" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "拡大(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "表示サイズを大きくします" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "縮小(_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "表示サイズを小さくします" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "通常サイズ(_Z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "通常のサイズに戻します" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "サーバへ接続(_S)..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "リモートのコンピュータや共有ディスクへ接続します" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "ホームフォルダー(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "コンピュータ(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "ネットワーク(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "テンプレート(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ユーザー専用のテンプレートフォルダーを開きます" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "ゴミ箱(_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ユーザー専用のゴミ箱フォルダーを開きます" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "このウィンドウにある隠しファイルの表示を切り替えます" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "上へ(_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ホーム(_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." @@ -6069,66 +6069,66 @@ msgstr "縮小" msgid "Zoom to Default" msgstr "デフォルトのレベル" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "現在のビューのズームレベルを設定します" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ゴミ箱を空にする(_M)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ランチャの生成(_A)..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "新しい独自のランチャを生成します" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "背景の変更(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "デスクトップ背景のパターンや色を設定します" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "ゴミ箱を空にする" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "デスクトップ(_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "デスクトップ表示にする際にエラーが発生しました。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "起動する際にデスクトップ表示でエラーが発生しました。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6249,37 +6249,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "親の場所を開く" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "選択したアイテムの親の場所を開く" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "選択したアイテムを \"%s\" で実行します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "テンプレート \"%s\" からドキュメントを生成する" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "このフォルダーにある実行可能なすべてのファイルが [スクリプト] メニューに表示" "されます。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgstr "" "メニューからスクリプトを選択すると、選択したアイテムを入力値としてスクリプト" "を実行します。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6346,181 +6346,181 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: スプリット表示ウインドウの、アクティブで" "ないペイン中の現在位置を示す URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"ファイルの貼り付け\" コマンドを選択すると \"%s\" を移動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"ファイルの貼り付け\" コマンドを選択すると \"%s\" をコピーします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "貼り付けるものがクリップボードにはありません。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "場所をアンマウントできません" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "場所を取り出せません" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ドライブを停止できません" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "サーバ %s への接続" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "接続(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "リンクの名前(_N):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "ドキュメントの生成(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "開く(_H)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "選択したアイテムを開くプログラムを選びます" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "選択したアイテムのプロパティを表示または変更します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "フォルダーの生成(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "このフォルダーの中に空のフォルダーを新規に作成します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "テンプレートがインストールされていません" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "空のファイル(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "このフォルダーの中に空のファイルを新規に作成します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "選択したアイテムを開きます" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "新しいナビゲーションウィンドウで開く" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "選択したアイテムをナビゲーションウィンドウの中に開きます" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "選択したアイテムを新しいタブの中に開きます" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "フォルダーウィンドウの中で開く(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "選択したアイテムをフォルダーウィンドウの中に開きます" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "別のアプリケーション(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "選択したアイテムを開く別のアプリケーションを選びます" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "別のアプリで開く(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "このフォルダーを開く(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "スクリプトフォルダーへ移動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "選択したファイルを \"ファイルの貼り付け\" コマンドで移動する準備を行います" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "選択したファイルを \"ファイルの貼り付け\" コマンドでコピーする準備を行います" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "以前、ファイルの切り取りまたはコピーで指定したファイルを移動またはコピーしま" "す" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "フォルダーへ貼り付け(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6528,208 +6528,208 @@ msgstr "" "ファイルの切り取りまたはファイルのコピーで指定したファイルを選択したフォル" "ダーへ移動またはコピーします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "指定先にコピー(_Y)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "指定先に移動(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "このウィンドウの中にあるすべてのアイテムを選択します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "パターンによる選択(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "このウィンドウの中から指定されたパターンに一致するすべてのアイテムを選択しま" "す" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "選択を反転する(_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "現在選択されていないすべてのアイテムを選択状態にします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "複製(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "選択したアイテムの複製を作成します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "選択した各アイテムのシンボリックリンクを作成します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "名前の変更(_R)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "選択したアイテムの名前を変更します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "選択したアイテムをゴミ箱へ移動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動せずに選択したアイテムを削除します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "元に戻す(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "元に戻す(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "最後に実行した操作を元に戻す" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "やり直す(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "最後に実行しようとした操作をやり直す" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "デフォルト表示にリセット(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "並び替えとズームレベルをこのビューの設定にリセットします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "このサーバへの接続" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "このサーバへ永続的に接続します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "選択したボリュームをマウントします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "選択したボリュームをアンマウントします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "選択したボリュームを取り出します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "選択したボリュームをフォーマットします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "選択したボリュームを起動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "選択したボリュームを停止します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "選択したドライブのメディアを検出します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているボリュームをマウントします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" "オープンするフォルダーに関連づけられているボリュームをアンマウントします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているボリュームを取り出します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" "オープンするフォルダーに関連づけられているボリュームをフォーマットします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているボリュームを開始します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているボリュームを停止します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ファイルを開いてウィンドウを閉じます" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "検索結果の保存(_V)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "編集した検索結果を保存します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "検索結果を別名で保存(_V)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "この検索結果に名前を付けて保存します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "このフォルダーをナビゲーションウィンドウの中に開きます" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "このフォルダーを新しいタブの中に開きます" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "このフォルダーをフォルダウィンドウの中に開きます" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "このフォルダーを \"貼り付け\" コマンドで移動する準備を行います" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "このフォルダーを \"貼り付け\" コマンドでコピーする準備を行います" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6737,371 +6737,371 @@ msgstr "" "切り取りまたはコピーコマンドで選択したファイルをこのフォルダーの中に移動また" "はコピーします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "このフォルダーをゴミ箱へ移動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動せずに、このフォルダーを削除します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "このフォルダーに関連づけられているボリュームをマウントします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "このフォルダーに関連づけられているボリュームをアンマウントします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "このフォルダーに関連づけられているボリュームを取り出します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "このフォルダーに関連づけられているボリュームをフォーマットします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "このフォルダーに関連づけられているボリュームを開始します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "このフォルダーに関連づけられているボリュームを停止します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "このフォルダーのプロパティを表示または変更します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "他のペイン(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "現在選択されているものをウィンドウの他のペインへコピーします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "現在選択されているものをウィンドウの他のペインへ移動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "現在選択されているものをホームフォルダーへコピーします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "現在選択されているものをホームフォルダーへ移動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "現在選択されているものをデスクトップへコピーします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "現在選択されているものをデスクトップへ移動します" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s にあるスクリプトの実行したり管理します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "スクリプト(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "開いたフォルダーをゴミ箱から \"%s\" へ移動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "選択したドライブを起動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "選択したドライブに接続します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "マルチディスク・ドライブを起動(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "選択したマルチディスク・ドライブを起動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ドライブのロック解除(_N)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "選択したドライブのロックを解除します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "選択したドライブを停止します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "選択したドライブを安全に取り出します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "切断する(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "選択したドライブを切断します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "マルチディスク・ドライブの停止(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "選択したマルチディスク・ドライブを停止します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "選択したドライブをロックします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているボリュームを起動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているドライブに接続します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "オープンするフォルダーに関連づけられているマルチディスク・ドライブを起動しま" "す" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているドライブのロックを解除します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているドライブを停止(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているドライブを安全に取り出します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているドライブを切断します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "オープンするフォルダーに関連づけられているマルチディスク・ドライブを停止しま" "す" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "オープンするフォルダーに関連づけられているドライブをロックします" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "新しいウィンドウで表示する(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "新しいタブで表示する(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "完全に抹消する(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "開いたフォルダーを完全に削除します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "開いたフォルダーをゴミ箱へ移動します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "%sで開く(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "選択したすべてのアイテムを完全に削除します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "開いたフォルダーのプロパティを表示または変更します" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "場所をダウンロードしますか?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "そのまま、あるいは、その場所のリンクをダウンロードできます。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "リンクを作成する(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "ダウンロード(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "ドラッグ&ドロップはサポートしていません。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "ドラッグ&ドロップはローカルのファイルシステムでのみサポートしています。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "使用したドラッグの種類は無効です。" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "ドロップしたテキスト.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "ドロップしたデータ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "繰返す" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "\"%s\" のアクセス権を変更できませんでした: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "アクセス権を変更できませんでした。" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" から \"%s\" に変更中" @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr "\"%s\" から \"%s\" に変更中" msgid "by _Name" msgstr "名前順(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "アイコンを名前順に並び替えます" @@ -7218,7 +7218,7 @@ msgstr "アイコンを名前順に並び替えます" msgid "by _Size" msgstr "サイズ順(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "アイコンをサイズ順で並び替えます" @@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "アイコンをサイズ順で並び替えます" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "アイコンをディスク使用量順に並び替えます" @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "アイコンをディスク使用量順に並び替えます" msgid "by _Type" msgstr "種類別(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "アイコンを種類別に並び替えます" @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "アイコンを種類別に並び替えます" msgid "by Modification _Date" msgstr "更新日時順(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "アイコンを更新日時順に並び替えます" @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr "アイコンを更新日時順に並び替えます" msgid "by _Emblems" msgstr "エンブレム順(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "アイコンをエンブレム順に並び替えます" @@ -7258,7 +7258,7 @@ msgstr "アイコンをエンブレム順に並び替えます" msgid "by T_rash Time" msgstr "ゴミ箱への移動順(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "各行のアイコンをゴミ箱へ移動した順にする" @@ -7270,484 +7270,484 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "デスクトップを名前順に整理(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "アイテムの並び替え(_G)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "アイコンのリサイズ..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "選択したアイコンを伸び縮みできるようにします" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "アイコンを元のサイズへ戻す(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "選択したアイコンを元のサイズに戻します" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "名前順に整理(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "ウィンドウに合わせてアイコンを並び替えて、重ならないようにします" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "小さいレイアウト(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "アイコンを小さいレイアウトに切り替えます" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "逆順(_V)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "アイコンを逆順で表示します" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "配置を維持する(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "アイコンの並びをグリッドに合わせます" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "手動(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ドロップした場所にアイコンを配置します" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "名前順(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "サイズ順(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "種類別(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "更新日時順(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "エンブレム順(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "ゴミ箱への移動日時順(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "アイコンを元のサイズに戻す(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" です" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "アイコン(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "アイコン表示でエラーが発生しました。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "起動する際にアイコン表示でエラーが発生しました。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "この場所をアイコン表示で表示します" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "コンパクト(_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "コンパクト表示でエラーが発生しました。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "起動する際にコンパクト表示でエラーが発生しました。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "この場所をコンパクト表示で表示します" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(空)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s で表示する項目" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "このフォルダーで表示する項目の順番を選択してください:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "表示する項目(_C)..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "このフォルダーで表示する項目を選択してください" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "一覧(_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "一覧表示でエラーが発生しました。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "起動する際に一覧表示でエラーが発生しました。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "この場所を一覧表示で表示します" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "一度に二つ以上のアイコンをカスタマイズできません!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s のプロパティ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "グループの変更をキャンセルしますか?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "所有者の変更をキャンセルしますか?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "何もありません" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "読み込み不可" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(いくつかのファイルは読み込み不可です)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "内容:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "使用中" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "空き" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "合計:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ファイルシステムの種類:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "リンク先:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "ディスク上のサイズ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "ボリューム:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "アクセス日時:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "変更日時:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "空き容量:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "読み込み(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "書き込み(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "実行(_X)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "無し: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "一覧" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "読み込み" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "作成/削除" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "書き込み" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "アクセス" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "アクセス:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "フォルダーのアクセス権:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ファイルのアクセス権:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "表示のみ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "アクセスのみ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "作成と削除" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "読み込み専用" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "読み書き" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "特別なフラグ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ユーザー ID をセットする(_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "グループ ID をセットする(_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Sticky ビットを立てる(_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "所有者(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "所有者:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "グループ(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "グループ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "その他" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "実行:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "プログラムとして実行できる(_E)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "その他:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "フォルダーのアクセス権:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ファイルのアクセス権:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "文字形式:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "あなたは所有者ではありません (これらのアクセス権を変更することはできません)。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux のコンテキスト:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "前回の変更:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "これらの権限をフォルダー内のすべてのファイルに適用する" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" のアクセス権を確定できませんでした。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "指定したファイルのアクセス権を決定できませんでした。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "プロパティウィンドウを生成しています" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "アイコンの選択" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ツリー" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ツリーの表示" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 49bfd42d..4f404967 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ka/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "_ემბლემები" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "გადაათრიეთ ემბლემა ობიექტზე, მასზე მიმაგრების მიზნით" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "წაშლა" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "ნაუტილუსი" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "კომპიუტერი" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "გახსენი საქაღალდე" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "სახლის დასტა" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "პირადი დასტის გახსნა" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "დამახსოვრებული ძიება" msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "ლოკალური და ქსელური მისამართების დათვალიერება" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "ლოკალური და ქსელური მისამა msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgid "" msgstr "ასოებში მონიშნულის უკიდურესობების მდებარეობა კურსორიდან." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "ამოჭ_რა" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_კოპირება" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "ჩა_სმა" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "ყველას მონიშვნა" msgid "Show more _details" msgstr "დამატებითი ინფოს ჩ_ვენება" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_გაუქმება" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_აღდგენა" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეწყვიტოთ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,73 +555,73 @@ msgstr "გახსენი %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "სხვა პროგრამით გ_ახსნა..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "შეყვანილია აუდიო CD" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "შეყვანილია აუდიო DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "შეყვანილია Video DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "შეყვანილია Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "შეყვანილია Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "შეყვანილია ცარიელი CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "შეყვანილია ცარიელი DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "შეყვანილია ცარიელი Blu-Ray დისკი." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "შეყვანილია ცარიელი HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "შეყვანილია ფოტო CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "შეყვანილია Picture CD ტიპის დისკი." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "თქვენს მიერ შეყვანილი მედია შეიცავს ციფრულ ფოტოებს." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "თქვენს მიერ შეყვანილია ციფრული აუდიო დამკვრელი." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "თქვენს მიერ შეყვანილია მედია ავტო-გაშვებადი პროგრამით." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "თქვენს მიერ შეყვანილია მედია." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "გასაშვები პროგრამის ამორჩევა." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -630,23 +630,23 @@ msgstr "" "ამოირჩიეთ თუ როგორ უნდა გაიხსნას \"%s\" და გნებავთ თუ არა ამ მოქმედების " "ჩატარება მომავალშიც \"%s\"-ის ტიპის მოწყობილობების გახსნისას." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "ყოველთვის _ამ ქმედების ჩატარება" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_გამოღება" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "ტ_ომის მოხსნა" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "ბუფერში დამახსოვრებული ტექსტის ჩასმა" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "მონიშნე _ყველა" @@ -671,21 +671,21 @@ msgstr "მონიშნე _ყველა" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "ტექსტის ველში მთლიანი ტექსტის მონიშვნა" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "ზ_ემოთ აწევა" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "ქვემ_ოთ ჩამოწევა" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "ნა_გულისხმევის მოხმარება" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "სახელი" @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ფაილის ჯგუფი." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "უფლებები" @@ -817,10 +817,10 @@ msgstr "ორიგინალური ადგილმდებარე msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "ფაილის ორიგინალური ადგილმდებარეობა ვიდრე სანაგვე ურნაში მოთავსდებოდა" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "განულება" @@ -847,37 +847,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "ქსელის სერვერები" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "სანაგვე ყუთი" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_აქ გადმოტანა" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "აქ ა_სლის გადაღება" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "აქ _ბმულის შექმნა" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "ფონად დაყენე_ბა" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "ყველ_ა დასტისთვის ფონის სახით გამოყენება" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "მოცემული დას_ტისთვის ფონის სახით გამოყენება" @@ -958,206 +958,206 @@ msgstr "შეუძლებელია desktop-ხატულის სა msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "შეუძლებელია desktop ფაილის გადარქმევა" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "დღეს ·00:00:00·საათზე" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "დღეს დრო %-I:%M:%S·%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "დღეს დრო 00:00·საათზე" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "დღეს %-I:%M·%p საათზე" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "დღეს, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "დღეს, %-I:%M·%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "დღეს" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "გუშინ დრო 00:00:00·PM საათზე" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "გუშინ დრო %-I:%M:%S·%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "გუშინ დრო 00:00·PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "გუშინ დრო %-I:%M·%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "გუშინ, 00:00·PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "გუშინ, %-I:%M·%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "გუშინ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ოთხშაბათი,·სექტემბერი 00 0000 00:00:00·PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y ში: %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ორშ, 00 ოქტ 0000 დრო 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y ში %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ორშ, 00 ოქტ 0000 დრო 00:00 შშ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Y ში %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ოქტ·00·0000·დრო·00:00·PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y ში %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 ოქტ 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00,·00:00·PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "შეუძლებელია უფლებების განსაზღვრა" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "შეუძლებელია მფლობელის განსაზღვრა" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "მითითებული მფლობელი \"%s\" არ არსებობს" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "შეუძლებელია ჯგუფის განსაზღვრა" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "მითითებული ჯგუფი '%s' არ არსებობს" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s ბაიტი)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? ელემენტი" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? ბაიტი" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "უცნობი ტიპი" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "უცნობი MIME ტიპი" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "უცნობი" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "პროგრამა" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ბმული" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "ბმული %s -ზე" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ბმული (გაწყვეტილი)" @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgstr "ორიგინალი ფაილი" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "ზომა:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "ტიპი:" @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "ყველა_ს გამოტოვება" msgid "_Retry" msgstr "_სცადე" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" @@ -1502,13 +1502,13 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" "დარწმუნებული ბრძანდებით რომ გნებავთ \"%B\"-ის სანაგვე ყუთიდან საბოოლოოდ " "წაშლა?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1519,30 +1519,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "რომელიმე ელემენტის წაშლის შემთხვევაში, თქვენ მას სამუდამოდ დაკარგავთ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "წავშალო ყველაფერი სანაგვე ურნიდან?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "სანაგვე ურნაში ყველაფერი სამუდამოდ წაიშლება" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "სა_ნაგვე ყუთის დაცარიელება" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "ნამდვილად გნებავთ \"%B\" -ის სამუდამოდ წაშლა?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1550,56 +1550,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ \"%B\" მოათავსოთ სანაგვე ურნაში?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "სანაგვე ურნაში გადაადგილებული ელემენტების აღდგენა შესაძლებელია სანაგვე ურნის " "გასუფთავებამდე." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "_გადააგდე" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ფაილების წაშლა" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "წაშლისას დაიშვა შეცდომა." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1607,89 +1607,89 @@ msgstr "" "შეუძლებელია \"%B\" დასტაში მყოფი ფაილების მოშორება, რადგანაც არ გაგაჩნიათ " "მათი დათვალიერების უფლება." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "დაიშვა შეცდომა \"%B\" დასტაში მყოფი ფაილების შესახებ ინფორმაციის მიღებისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ფაილების _გამოტოვება" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "შეუძლებელია \"%B\" დასტის წაშლა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის უფლება." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "დაიშვა შეცდომა \"%B\" დასტის წაკითხვისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "შეუძლებელია %B დასტის მოშორება." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "დაიშვა შეცდომა \"%B\"-ის წაშლისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "ფაილების სანაგვე ყუთში გადატანა" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "შეუძლებელია ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა, გნებავთ მისი მყისვე წაშლა?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "შეუძლებელი გახდა \"%B\" ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "მიმდინარეობს ფაილების სანაგვე ურნაში გადატანა" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "მიმდინარეობს ფაილების წაშლა" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "შეუძლებელია %V-ს გახსნა" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "შეუძლებელია %V-ს მოხსნა" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "ტომის მოხსნამდე, გნებავთ სანაგვე ყუთის დაცარიელება?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1697,61 +1697,61 @@ msgstr "" "ტომზე ადგილის განთავისუფლების მიზნით საჭიროა სანაგვე ყუთის დაცარიელება. " "სანაგვე ყუთში მყოფი ყველა ელემენტი სამუდამოდ დაიკარგება." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "არ _გაასუფთავო სანაგვე ყუთი" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "შეუძლებელია მონტაჟი %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "შეცდომა ასლის გადაღებისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "შეცდომა გადატანისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "დაიშვა შეცდომა ფაილების სანაგვე ყუთში გადატანისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "შეუძლებელია ფაილების დამუშავება \"%B\" დასტაში, რადგანაც თქვენ არ გაქვს მათი " "ხილვის უფლებები." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" "შეუძლებელია \"%B\" დასტის დამუშავება, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " "უფლებები." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1775,87 +1775,87 @@ msgstr "" "შეუძლებელია \"%B\" ფაილის დამუშავება, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " "უფლებები." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "პროგრამის გაშვებისას წარმოიშვა შეცდომა." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "შეცდომა \"%s\"ზე კოპირებისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "გაგაჩნიათ ჩაწერის უფლება ამ დანიშნულების მანძილზე." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "ვერ მოინახა საკმარისი მანძილი დანიშნულების დასტაში." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "დანიშნულება დასტას არ წარმოადგენს." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "ვერ მოინახა საკმარისი მანძილი დანიშნულების დასტაში." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "ხელმისაწვდომელია %S , მაგრამ საჭიროა %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "დანიშნულება მხოლოდ-კითხვადი ტიპისაა." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "მიმდინარეობს \"%B\"-ს \"%B\"-ში გადატანა" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "მიმდინარეობს \"%B\"-ს ასლის გადატანა \"%B\"-ში" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "დუბლირდება \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S - %S -დან" @@ -1873,13 +1873,13 @@ msgstr "%S - %S -დან" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "" "შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " "უფლებები." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "დაიშვა შეცდომა დახმარების ჩვენებისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "" "შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " "უფლებები." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1907,157 +1907,157 @@ msgstr "" "შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " "უფლებები." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "შეცდომა \"%s\"ში გადატანისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "შეუძლებელია სანაგვე ყუთის დასტის გადაადგილება." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "შეცდომა \"%s\"ზე კოპირებისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "შეუძლებელია ფაილების მოშორება უკვე %F არსებული დასტიდან." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "შეუძლებელია უკვე არსებული %F ფაილის მოშორება." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "შეუძლებელია დასტის დასტაშივე გადატანა." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "შეუძლებელია დასტის ასლის დასტაშივე გაკეთება." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "დანიშნულების დასტა წყარო დასტაში მდებარეობს." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ფაილი გადააწეროთ საკუთარ თავს." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ფაილი დააკოპიროთ საკუტარ თავზე." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "დაიშვა შეცდომა ფაილის ასლის %F-ში გადატანისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "მიმდინარეობს ფაილების კოპირება" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "ვემზადები \"%B\"-ში გადასატანად" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "დაიშვა შეცდომა %F-ში ფაილების გადატანისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "მიმდინარეობს ფაილების გადაადგილება" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "ფაილთა ბმულების შექმნა" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "დაიშვა შეცდომა %B ფაილზე ბმულის შექმნისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "სიმბოლური ბმული მხარდაჭერილია მხოლოდ ლოკალურ ფაილურ სისტემებში." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "დანიშნულების ადგილს არ გააჩნია სიმბოლური ბმების მხარდაჭერა." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "დაიშვა შეცდომა %F -ში სიმბოლური ბმის შექმნისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "უფლებების მომართვა" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "ახალი დასტა" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ახალი ფაილი" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "შეცდომა \"%s\"ში ლინკის შექმნისას" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "შეცდომა \"%s\"ში ლინკის შექმნისას" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "დაიშვა შეცდომა დასტის %F-ში შექმნისას." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "მიმდინარეობს სანაგვე ურნის დაცლა" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის თავდაპირ msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "შეუძლებელი გახდა \"%B\" ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "მონიშვნის არე" @@ -2095,11 +2095,11 @@ msgstr "" "მოცემული ბმული გამოუყენებადია, რადგანაც მისი დანიშნულება \"%s\" არ არსებობს." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "სანაგვე _ურნაში გადატანა" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "_ტერმინალში გაშვება" msgid "_Display" msgstr "_გამოსახვა" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "გაშვე_ბა" @@ -2144,10 +2144,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის ჩვენება." @@ -2200,22 +2200,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "მონიშნე როგორც _სანდო" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "შეუძლებელია მდებარეობის მიერთება" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "ადგილმდებარეობის გახსნა შეუძლებელია" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "იხსნება \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2223,13 +2223,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "შეუძლებელია პროგრამის ნაგულისხმევად მითითება: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "შეუძლებელია ნაგულისხმევ პროგრამად მითითება" @@ -2246,12 +2246,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "შეულებელია პროგრამის ამოღება" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "დამატება" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" @@ -2279,96 +2279,96 @@ msgstr "პროგრამის ამორჩევა %s-ის და msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "ყველა \"%s\" ტიპის ფაილების გახსნა:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "შეუძლებელია პროგრამის გაშვება" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "შეუძლებელია '%s' -ის პოვნა" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "შეუძლებელია პროგრამის პოვნა" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "შეუძლებელი გახდა პროგრამის, პროგრამების მონაცემთა ბაზაში დამატება: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "შეუძლებელია პროგრამის დამატება" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "პროგრამის ამორჩევა" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "ამოირჩიეთ პროგრამა მისი აღწერილობის სანახავად." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_საკუთარი ბრძანების გამოყენება" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "დ_ათვალიარება..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "პროგრამის დამატება" @@ -2504,9 +2504,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "მომზადება" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "ძებნა" @@ -3739,98 +3739,98 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "აჩვენე სეანსის მართვის პარამეტრები" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" "ნაუტილუსმა ვერ დააკმაყოფილა თქვენი მოთხოვნა, შეუძლებელი გახდა \"%s\" დასტის " "შექმნა." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "შეუძლებელია გამოღება %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "სწრაფი ავტო-შემოწმების შესრულება." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" "თავდაპირველი ფანჯრის შექმნა შეყვანილი გეომეტრიის პარამეტრების მიხედვით." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "გეომეტრია" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "არ მართო სამუშაო მაგიდა (პარამეტრების იგნორირება)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "ბრაუზერის ფანჯრის გახსნა." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "გათიშე ნაუტილუსი" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3840,20 +3840,20 @@ msgstr "" "\n" "ფაილური სისტემის ფაილ მენეჯერით დათვალიერება" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "შეუძლებელია ავტოგაშვებადი პროგრამის პოვნა" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "დაიშვა შეცდომა პროგრამის ავტოგაშვებისას" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "" "მოცემული მედია შეიცავს ავტოგაშვებად პროგრამას. გნებავთ ამ პროგრამის " "გაშვება?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" "თუ არ იცით როგორ მოიქცეთ დააჭირეთ 'გაუქმება'-ს." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3893,11 +3893,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "სანიშნეების დამუშავება" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -3906,9 +3906,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "გაგრძელება" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "შეცდომა დახმარების ჩვენებისას." @@ -4068,35 +4068,35 @@ msgstr "სამუშაო მაგიდა" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "შეუძლებელია '%s' სახელწოდების მქონე ემბლემის მოშორება." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "შესაძლოა რომ ემბლემა არ არის თქვენს მიერ დამატებული და სისტემას მიეკუთვნება." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "შეუძლებელია '%s' სახელწოდების მქონე ემბლემის გადარქმევა." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "ემბლემის გადარქმევა" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "ემბლემისთვის ახალი სახელწოდების შეყვანა:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "სახელის გადარქმევა" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "ემბლემების დამატება..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" "შეიყვანეთ დამატებითი ინფორმაცია ყოველი ემბლემისთვის. მოცემული ინფორმაცია " "გამოყენებულ იქნება სისტემის სხვადასხვა ადგილებში ემბლემის განსაზღვრის მიზნით." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4112,36 +4112,36 @@ msgstr "" "შეიყვანეთ დამატებითი ინფორმაცია ემბლემის გასწვრივ. მოცემული ინფორმაცია " "გამოყენებულ იქნება სისტემის სხვადასხვა ადგილებში ემბლემის განსაზღვრის მიზნით." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "შეუძლებელია ზოგიერთი ფაილების ემბლემის სახით დამატება." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "არამართებული ფორმატის მქონე ემბლემები." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "შეუძლებელია მოცემული ფაილების ემბლემის სახით დამატება." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "როგორც ჩანს '%s' ფაილი არ არის მართებული გამოსახულება." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "როგორც ჩანს გადათრეული ფაილი არ არის მართებული გამოსახულება." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "შეუძლებელია ემბლემის დამატება." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "ემბლემა" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "ემბლემების ჩვენება" @@ -4150,12 +4150,12 @@ msgstr "ემბლემების ჩვენება" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "არა" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "გაფართოების შესახებ" @@ -4163,21 +4163,21 @@ msgstr "გაფართოების შესახებ" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "პიქტოგრამული ხედი" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "სიის სახით" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "კომპაქტური ხედი" @@ -4284,15 +4284,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 კბ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 კბ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 მბ" @@ -4300,27 +4300,27 @@ msgstr "1 მბ" msgid "3 MB" msgstr "3 მბ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 მბ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 მბ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 მბ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 გბ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 გბ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 გბ" @@ -4675,8 +4675,8 @@ msgstr "ფოკალური მანძილი" msgid "Software" msgstr "პროგრამები" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "აღწერა" @@ -4734,45 +4734,45 @@ msgstr "ინფორმაცია" msgid "Show Information" msgstr "ინფორმაციის ჩვენება" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "სტანდარტული ფონის გამოყენება" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ერთდროულად ერთზე მეტი ხატულას მინიჭება." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "პერსონალური ხატულას მისათითებლად, შესაძლებელია მხოლოდ ერთი ხატულას გადათრევა." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "თქვენს მიერ გადათრეული ფაილი ლოკალური არ არის." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "თქვენ შეგიძლიათ პერსონალურ ხატულებად მხოლოდ ლოკალური გამოსახულებების " "გამოყენება." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "თქვენს მიერ გადათრეული ფაილი არ არის გრაფიკული ტიპის." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" "სურათების გამოყენება შესაძლებელია მხოლოდ ინდივიდუალური პიქტოგრამებისთვის." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "ადგილმდებარეობა:" @@ -4787,11 +4787,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "მდებარეობის გახსნა" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "მ_დებარეობა:" @@ -4804,259 +4804,259 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ფაილ ბრაუზერი" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "დარწმუნებული ბრძანდებით რომ გნებავთ მონახული მისამართების სიის გასუფთავება?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "მისამართი \"%s\" არ არსებობს." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ისტორიის მისამართი არ არსებობს." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_წინ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_სანიშნეები" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_დაფები" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "ახალი _ფანჯარა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "მოცემული მისამართისთვის დამატებითი ნაუტილუსის ფანჯრის გახსნა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "ახალი _დაფა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "მოცემული მისამართისთვის დამატებითი ნაუტილუსის ფანჯრის გახსნა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "დასტის ფანჯრ_ის გახსნა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "მოცემული მისამართისთვის დამატებითი ნაუტილუსის ფანჯრის გახსნა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "ყველ_ა ფანჯრის დახურვა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ნავიგაციის ყველა ფანჯრის დახურვა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_მდებარეობა..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "გასახსნელი მდებარეობის მითითება" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "ისტო_რიის გასუფთავება" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "\"იარ\", \"წინ\" და \"უკან\" სიის შემადგენლობის წაშლა/გაწმენდა ის გადასვლა " "მენიუ და უკან გადაგზავნა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "სანიშნეს _დამატება" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ამ მენუში მოცემული მდებარეობის სანიშნის დამატება" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "სანიშნეთა ორგანიზ_ება..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ფანჯრის ჩვენება, რომელიც სანიშნეთა რედაქტირების საშუალებას იძლევა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_წინა ჩანართი" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "წინა დაფის გააქტიურება" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_შემდეგი ჩანართი" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "შემდეგი დაფის გააქტიურება" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "დაფის _მარცხნივ გადატანა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "მიმდინარე დაფის მარცხნივ გადატანა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "დაფის მა_რჯვნივ გადატანა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "მიმდინარე დაფის მარჯვნივ გადატანა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "აჩვენე ძებნა" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ხელსაწყოთა ძი_რითადი ზოლი" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_გვერდითა პანელი" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "მდებარეობის _ზოლი" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "სტ_ატუსზოლი" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ფაილები_ს მოძებნა..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_უკან" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "გადადი წინა მონახულებულ პოზიციაზე" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "უკან ისტორიის მიხედვითდააბრუნე არქივი" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_წინ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "გადადი შემდეგ მონახულებულ პოზიციაზე" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "წინ ისტორიის მიხედვით" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_აჩვენე როგორც" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_ძებნა" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "დაფის დ_ახურვა" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "დაფის დ_ახურვა" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "ჩანაწერები" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "ჩანაწერების ჩვენება" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "სანიშნეები" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "სამუშაო მაგიდის დასტისებრი გახსნა" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ფაილური სისტემა" @@ -5098,25 +5098,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_შეჩერება" @@ -5124,9 +5124,9 @@ msgstr "_შეჩერება" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5146,14 +5146,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5172,17 +5172,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "შეუძლებელია %s-ს შეჩერება" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "ახ_ალ დაფაში გახსნა" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "ახალ ფან_ჯარაში გახსნა" @@ -5194,21 +5194,21 @@ msgstr "წაშლა" msgid "Rename..." msgstr "გადარქმევა..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "ტო_მის მიერთება" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_ფორმატი" @@ -5232,149 +5232,149 @@ msgstr "_წაშლა..." msgid "Add new..." msgstr "ახლის დამატება..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია %s შაბლონის წაშლა." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "დარწმუნდით, რომ გაქვთ მისი მოშორების უფლება." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია %s ემბლემის წაშლა." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "დარწმუნდით, რომ გაქვთი მისი მოშორების უფლება." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "ახალი ემბლემისთვის ფაილის ამორჩევა" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "ახალი ემბლემის შექმნა" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "სა_კვანძო სიტყვა:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_სურათი:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "ახალი ფერის შექმნა:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "ფ_ერის სახელწოდება:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "ფერის მნიშ_ვნელობა:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" "უკაცრავად, სამწუხაროდ თქვენ არ შეგიძლიათ დაშორებული კომპიუტერიდან " "პროგრამების გაშვება." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია %s შაბლონის დაყენება." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "შეუძლებელია ფერის დაყენება." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია ფერისთვის ცარიელი სახელწოდების მითითება." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "დასამატებელი ფერის ამორჩევაამორჩევა a ფერი -სკენ დამატება" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "უკაცრავად, ფაილი \"%s\" არ წარმოადგენს გამოსადეგ გრაფიკულ ფაილს." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "მოცემული ფაილი არ წარმოადგენს სურათს.ფაილი არა ნახატი." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "კატეგორიის ამორჩევა:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "წ_აშლის გაუქმება" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "ახალი ნიმუშის _დამატება..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "ახალი ფერის _დამატება..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "ახალი ემბლემის _დამატება..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "წკაპი - ნიმუშის მოსაშორებლად" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "წკაპი - ფერის მოსაშორებლად" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "წკაპი - ემბლემის მოსაშორებლად." -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "ნიმუშები:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "ფერები:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "ემბლემა:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ნიმუშის _ამოღება..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ფერის _მოღება..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ემბლემის _ამოღება..." @@ -5394,192 +5394,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "ძებნის ჩასატარებლად დასტის ამორჩევა" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "დოკუმენტები" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "მუსიკა" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "სურათი" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "ილუსტრაცია" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "ელექტრონული ცხრილი" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "პრეზენტაცია" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "ტექსტური ფაილი" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "ტიპის ამორჩევა" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ნებისმიერი" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "სხვა ტიპი..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ძებნის კრიტერიუმის მოშორებაამოშლა" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "საძიებელი დასტა" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "რედაქტირება" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "დამახსოვრებული ძიების რედაქტირება" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "ძებნის ახალი კრიტერიუმის დამატება" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "გადასვლა" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "გადატვირთვა" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "ძიების შესრულება ან განახლება" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "ძიების შედეგები" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "მოძებნე:" @@ -5587,44 +5587,44 @@ msgstr "მოძებნე:" msgid "Close the side pane" msgstr "გვერდითი პანელის დახურვა" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_მდებარეობები" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "მ_დებარეობის გახსნა..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "ძ_ირეული დასტის დახურვა" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "მოცემული საქაღალდის ძირეული საქაღალდეების დახურვა" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ყველა დასტის დ_ახურვა" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "ყველა დასტის ფანჯრის დ_ახურვა" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "ფაილების და დასტების სახელის ან შინაარსი მიხედვით მოძებნა" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "სანაგვედან ყველა ელემენტის წაშლა" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "აღადგინე არჩეული ელემენტები" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5654,51 +5654,51 @@ msgstr "სარჩევი ხედი" msgid "View of the current folder" msgstr "მიმდინარე დასტის დათვალიერებახედი ის საქაღალდე" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "მისამართი არ წარმოადგენს დასტას.მდებარეობა არა a საქაღალდე." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "ვერ ვპოულობ \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "გთხოვთ გადაამოწმოთ ორთოგრაფია და ხელახლა სცადეთ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "ნაუტილუსმა ვერ დაამუშავა მდებარეობები: %s" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "შეუძლებელია მდებარეობის მიერთება." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "შესვლა აკრძალულია." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5707,11 +5707,11 @@ msgstr "" "შეცდომა: %s\n" "გეთაყვა ამოირჩიეთ სხვა დამთვალიერებელი ან სცადეთ ხელახლა." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "სანიშნის მიერ მითითებულ მდებარეობაზე გადასვლა" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "" "ზოგადისაჯარო ლიცენზიის (GNU General Public License) ვერსია 2-ის, ან(თქვენი " "სურვილის შემთხვევაში) ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიის, პირობების შესაბამისად." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "" "ინფორმაციისათცის იხილეთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზია (GNU General Public " "License)." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5747,190 +5747,190 @@ msgstr "" "Foundation, Inc-ს შემდეგ მისამართზე:51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " "MA 02110-1301, USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE ვებ გვერდი" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_დამუშავება" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_ხედი" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "მოცემული დასტის დახურვა" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "ფონი და ემ_ბლემები..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "ანახე ფერები,ფონები,დეკორაციები რომლებიც გაალამაზებენ ფაილთა მენეჯერს" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_პარამეტრები" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "ნაუტილუსის პარამეტრების შეცვლა" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_ძირეული დასტის გახსნა" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "ძირეულ დასტაში გახსნა" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "მიმდინარე მდებარეობის გახსნის შეწყვეტა" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_გადატვირთვა" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "მიმდინარე მდებარეობის გადატვირთვა" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_შინაარსი" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "ნაუტილუსის დახმარების ჩვენება" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_შესახებ" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "ნაუტილუსის შემქმნელთა სიის ჩვენება" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "მიახლოვება" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "ხედის ზომის გაზრდა" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "და_პატარავება" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "ხედის ზომის დაპატარავება" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "ნორმალურ _ზომაში" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "ნორმალური ხედის გამოყენება" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_სერვერთან დაკავშირება..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "დაშორებულ სერვერთან ან გაზიარებულ მყარ დისკთან დაკავშირება" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "სახლის _დასტა" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_კომპიუტერი" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_ქსელი" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "შ_აბლონები" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "მირად შაბლონთა დასტის გახსნა" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_სანაგვე ყუთი" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "პირადი სანაგვე ყუთის დასტის გახსნა" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_ფარული ფაილების ჩვენება" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "მიმდინარე ფანჯარაში ფარული ფაილების ჩვენებაზე გადართვა" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ზემ_ოთ" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_სახლი" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "იტვირთება..." @@ -5991,66 +5991,66 @@ msgstr "დაპატარავება" msgid "Zoom to Default" msgstr "საწყისი მაშტაბი" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "გადიდება" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "მიმდინარე ხედისთვის მაშტაბის შესაბამება" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "ფონი" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "სანაგვე ყუთის დაცარიელ_ება" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "გამშვების შექმნა..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "შექმენი ახალი გამშვები" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ფ_ონის შეცვლა" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "სანაგვე ყუთის დაცარიელება" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_სამუშაო მაგიდა" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "სამუშაო მაგიდის დათვალიერებისას დაიშვა შეცდომა." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "სამუშაო მაგიდის ხედის გაშვებისას დაიშვა შეცდომა." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6178,42 +6178,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\"-ის გაშვება ამორჩეული ელემენტებისთვის" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "დოკუმენტის შექმნა შაბლონიდან: \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ყველა გაშვებადი ტექსტური ფაილი, გამოჩნდება მენუში \"სკრიპტები\"." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6244,19 +6244,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6272,732 +6272,732 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ბუფერში არაფერი ინახება ისეთი რისი ჩასმაც შეიძლება." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "სერვერთან დაკავშირება %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_დაკავშირება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "ბმულის _სახელი:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_დოკუმენტის შექმნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "_პროგრამით გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "ამოირჩიეთ პროგრამა ამორჩეული ელემენტის გასახსნელად" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_პარამეტრები" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ყოველი ამორჩეული ელემენტისთვის პარამეტრების შეცვლა ან დათვალიერება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "საქაღალდის შექმნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "მოცემულ დასტაში ახალი ცარიელი დასტის შექმნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "არც ერთი დაყენებული შაბლონი" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_ცარიელი ფაილი" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "მოცემულ დასტაში ახალი ცარიელი ფაილის შექმნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "შერჩეული ელემენტის ამ ფანჯარაში გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "ყოველი ელემენტი ნავიგატორის ცალკე ფანჯარაში გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ყოველი ელემენტის ნავიგატორის ცალკე დაფაში გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "დასტის ფანჯარაში _გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ყოველი ელემენტი ნავიგატორის ცალკე ფანჯარაში გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "მონიშნული ელემენტის გასახსნელად სხვა პროგრამის ამორჩევა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "სკრ_იპტების საქაღალდის გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_დასტაში ჩასმა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "მოცემულ ფანჯარაში ყველა ელემენტის ამორჩევა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "მონიშვნა რომ_ელიც ემთხვევა..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "ელემენტების მონიშვნა რომლებიც გარკვეულ შაბლონს ემთხვევა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_უკუ მონიშვნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "ყველა იმ ელემენტის მონიშვნა, რომელიც ამჟამად არ არის მონიშნული" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "დუპლიკატი" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ყოველი მონიშნული ელემენტის დუბლირება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" "ყოველი მონიშნული ელემენტისთვის სიმბოლური ბმის შექმნაშექმნა a ბმული -თვის" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "სახელის გადარქმევა..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "შერჩეული ელემენტის სახელწოდების გადარქმევა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "მონიშნული ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "მონიშნული ელემენტების საბოლოო წაშლა, სანაგვე ყუთში გადატანის გარეშე" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "აღ_დგენა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "გა_უქმება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "ბოლო მოქმედების გაუქმება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "გამეო_რება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "სტანდარტულ ხედზე გადართვა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "დაუკავშირდი მოცემულ სერვერს" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "მუდმივი a -სკენ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "ამორჩეული ტომის მიერთება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "შერჩეული ტომის მოხსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "გამოიღე მონიშნული ტომი" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "მონიშნული ტომის ფორმატირებაფორმატი ხმის სიმაღლე" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "ამორჩეული ტომის შეჩერება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მიერთება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მოხსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის გამოღება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის ფორმატირება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ფაილის გახსნა და ფანჯრის დახურვა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ძიების და_მახსოვრება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "შეცვლილი ძიების შენახვა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "ძიების შენახ_ვა როგორც.." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "მიმდინარე ძიების ფაილის სახით შენახვა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "მოცემული დასტის ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "მოცემული დასტის ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "მოცემული დასტის ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ამ დასტის \"ჩასმა\" ბრძანების დახმარებით გადატანისთვის მომზადება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "მოცემული დასტის სანაგვე ყუთში გადატანა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "მოცემული დასტის წაშლა, სანაგვე ყუთში გადატანის გარეშე" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მიერთება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "მოცემულ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მოხსნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის გამოღება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის ფორმატირება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "მიმდინარე დასტის დათვალიერებახედი ის საქაღალდე" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "სკრიპტების მართვა ან გაშვება %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_სკრიპტები" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "ღია დასტის სანაგვე ყუთიდან \"%s\"-ში გადატანა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_გათიშვა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "ახალი ფა_ნჯრის დათვალიერება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "ახალ _დაფაში დათვალიერება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "გახსნილი დასტის სამუდამოდ წაშლა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "გახსნილი დასტის სამუდამოდ წაშლა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "გახსნილი დასტის სანაგვე ყუთში გადატანა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ყველა მონიშნული ელემენტის სამუდამოდ წაშლა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "გახსნილი დასტის პარამეტრების შეცვლა ან დათვალიერება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "გნებავთ მოცემული მდებარეობის გადმოქაჩვა?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "შეგიძლიათ გადმოქაჩოთ, ან შექმნათ მასზე ბმული." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_ბმულის შექმნა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_გადმოქაჩვა" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "გადათრევა არ არის მხარდაჭერილი." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "გადათრევა მხარდაჭერილია მხოლოდ ლოკალურ ფაილურ სისტემებში." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "გადათრევის მცდარი ტიპი იქნა გამოყენებული." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "მიტოვებული ტექსტი.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "ბრძანების გაუქმება" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "კომენტარი" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "ბრძანება" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "შეუძლებელია უფლებების შეცვლა." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" -ის \"%s\" -ად გადარქმევა." @@ -7107,7 +7107,7 @@ msgstr "\"%s\" -ის \"%s\" -ად გადარქმევა." msgid "by _Name" msgstr "სახელის მიხედვით" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ხატულების სახელწოდების მიხედვით მწკრივში შენარჩუნება" @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr "ხატულების სახელწოდების მი msgid "by _Size" msgstr "ზომის მიხედვით" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "_ტიპის მიხედვით" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "ცვლილების თარიღის მიხედვით" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ხატულების ემბლემების რიგებად და შეცვლის თარიღის მიხედვით დალაგება" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "ხატულების ემბლემების რიგე msgid "by _Emblems" msgstr "_ემბლემის მიხედვით" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ხატულების ემბლემების რიგებად დალაგება" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr "ხატულების ემბლემების რიგე msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7167,485 +7167,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "პიქტოგრამების მოწ_ესრიგება" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "ხატულას ზომის შეცვლა..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "პიქტოგრამის ზ_ომის აღდგენა" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "ყოველი მონიშნული პიქტოგრამის თავდაპირველი ზომის აღდგენა" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "ხატულების ხელმეორე გადალაგება, ფანჯარაში უკეთესი გადანაწილებისთვის" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "კომპაქტური _განლაგება" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "პიქტოგრამების კომპაქტურ რეჟიმში ჩვენება" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "შებრ_უნებული განლაგება" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "პიქტოგრამების შებრუნებული ხედი" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_ხაზთან გასწორება" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "პიქტოგრამების ბადეზე განთავსება" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "ხე_ლოვნურად" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "პიქტოგრამების პირველად პოზიციაში დატოვება" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "სახელწოდების მიხედვით" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "ზომ_ის მიხედვით" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_ტიპის მიხედვით" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "ბოლო ცვლილების მიხედვით" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "ემბლემის მიხედვით" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "პიქტოგრამის ზ_ომის აღდგენა" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "მიანიშნებს \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "პ_იქტოგრამები" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "\"პიქტოგრამული ხედი\"-ს დროს დაიშვა შეცდომა." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "პიქტოგრამების დამთვალიერებლის ჩართვის დროს დაიშვა შეცდომა." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "მოცემული მდებარეობის პიქტოგრამული ხედით ჩვენება." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_კომპიუტერი" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "\"პიქტოგრამული ხედი\"-ს დროს დაიშვა შეცდომა." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "პიქტოგრამების დამთვალიერებლის ჩართვის დროს დაიშვა შეცდომა." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "მოცემული მდებარეობის პიქტოგრამული ხედით ჩვენება." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ცარიელი)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ხილული სვეტი" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "სიურ ხედში მონაცემთა გამოჩენის მიმდევრობა." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "ხილული _სვეტი..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "მოცემულ დასტაში, ხილული სვეტების ამორჩევა" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "ს_ია" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "სიის სახით ჩვენების დროს დაიშვა შეცდომა." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "დაიშვა შეცდომა სიის სახით ჩვენების კომპონენტის გაშვების დროს." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "მოცემული მდებარეობის \"სიის სახით\" დათვალიერება." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "შეუძლებელია ერთზე მეტი პერსონალური ხატულას მინიჭება!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "პარამეტრები" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s პარამეტრები" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "გნებავთ ჯგუფის ცვლილების გაუქმება?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "გნებავთ მფლობელის ცვლილების გაუქმება?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "არაფერი" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "წაუკითხვადი" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(წაუკითხვადი შინაარსის ფაილები)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "შემადგენლობა:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "გამოყეებულია" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "თავისუფალია" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "საერთო მოცულობა:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ფაილური სისტემის ტიპი:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "ძირითადი" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "ბმულის წყარო:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "მოცულობა:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "ბოლო ცვლილება:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "შეცვლილი:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "თავისუფალი:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_კითხვა" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_ჩაწერა" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "გაშვება" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "არა " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "სია" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "კითხვა" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "შექმნა/წაშლა" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "ჩაწერა" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "წვდომა" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "წვდომა:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "დასტაზე წვდომა:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ფაილზე წვდომა:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "მხოლოდ ფაილების სია" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ფაილებზე წვდომა" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ფაილების შექმნა და წაშლა" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "მხოლოდ-კითხვადი" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "კითხვა და ჩაწერა" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "სპეც ალმები:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "მ_ომხმარებლის იდენტიფიკატორი ID დაყენება" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "ჯგ_უფის იდენტიფიკატორი ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_წებოვანი" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "მფლ_ობელი:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "მფლობელი:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "ჯ_გუფი:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "ჯგუფი:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "სხვები" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "გაშვება:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ფაილის პროგრამის სახით გაშვ_ების ნების დართვა" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "სხვები:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "დასტის უფლებები:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ფაილის უფლებები:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "ტექსტის მიმოხილვა:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "თქვენ არ ხართ მფლობელი, ამიტომ არ შეგიძლიათ მოცემული უფლებების შეცვლა." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux კონტექსტი:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "ბოლოს შეცვლილი:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "დართულ ფაილებზე უფლებების დამტკიცება" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის უფლებების დადგენა." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "შეუძლებელია შერჩეულ ფაილებზე უფლებების დადგენა." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "იქმნება პარამეტრების ფანჯარა." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "ხსვა პიქტოგრამის ამორჩევა" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ხე" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ხის ჩვენება" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 52570728..82a4e2de 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov , 2019\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/kk/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "Э_мблемалар" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Өшіру" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Буманы ашу" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Үй бумасы" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Жеке бумаңызды ашу" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Сақталған іздеу" msgid "Network" msgstr "Желі" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Бетбелгілердегі және жергілікті желі орналасуларын шолу" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "Бетбелгілердегі және жергілікті желі о msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgstr "" "Әріптер есебіндегі таңдаудың қарама-қарсы шеттерінің курсордан орналасуы." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Қ_иып алу" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Көшіру" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Кірі_стіру" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "Барлығын таңдау" msgid "Show more _details" msgstr "_Көбірек ақпарат шығару" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "А_шу" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "Қай_тару" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Бұл әрекетті бас тарту батырмасына басу арқылы тоқтата аласыз." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,96 +555,96 @@ msgstr "%s ашу" msgid "Open with other Application..." msgstr "Басқа қолданбамен ашу..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Сіз Аудио CD салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Сіз Аудио DVD салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Сіз Видео DVD салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Сіз Видео CD салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Сіз Super Video CD салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Сіз бос CD салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Сіз бос DVD салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Сіз бос Blu-Ray дискін салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Сіз бос HD DVD салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Сіз Photo CD салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Сіз Picture CD салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Сіз цифрлық суреттер бар тасушыны салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Сіз цифрлық аудио плеерді салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Сіз тасушыны салдыңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Қай қолданбаны жөнелтуді таңдаңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Бұл әрекетті әрқ_ашан орындау" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Ш_ығару" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Тіркеуден шығару" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Алмасу буферіндегі сақталған мәтінді кірістіру" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Б_арлығын таңдау" @@ -669,21 +669,21 @@ msgstr "Б_арлығын таңдау" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Мәтіндік өрісіндегі барлық мәтінді іздеу" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Ж_оғары апару" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Тө_мен апару" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Бас_тапқысын қолдану" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Атауы" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Файл жататын топ." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Рұқсаттар" @@ -815,10 +815,10 @@ msgstr "Бастапқы орналасуы" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Файл қоқыс шелегіне тасталғанға дейін орналасқан жері" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Тастау" @@ -845,37 +845,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Желілік серверлер" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Қоқыс шелегі" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "О_сында жылжыту" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Осында көшіру" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Ос_ында сілтеме жасау" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Ф_он суреті ретінде орнату" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Ба_с тарту" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Барлық бумалар _түсқағазы ретінде орнату" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Бұл бума _түсқағазы ретінде орнату" @@ -954,206 +954,206 @@ msgstr "Жұмыс үстел таңбашасының атауын өзгерт msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Жұмыс үстел файлы атауын өзгерту мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "бүгін, 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "бүгін, %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "бүгін" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "кеше, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "кеше, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "кеше" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Рұқсаттарды орнату рұқсат етілмеген" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Иесін орнату рұқсат етілмеген" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Көрсетілген '%s' иесі жоқ болып тұр" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Топты орнату рұқсат етілмеген" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Көрсетілген '%s' бумасы жоқ болып тұр" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s байт)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? нәрсе" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "%s байт" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "белгісіз түрі" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "белгісіз MIME түрі" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "белгісіз" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "бағдарлама" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "сілтеме" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s үшін сілтеме" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "сілтеме (сынық)" @@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr "Бастапқы файл" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Өлшемі:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Түрі:" @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "Бар_лығын аттап кету" msgid "_Retry" msgstr "Қа_йталау" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "Ө_шіру" @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (нөмірі %'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Қоқыс шелегінен \"%B\" толығымен өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1515,30 +1515,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Нәрсені өшірсеңіз, ол толығымен жоғалады." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрселерді өшіру керек пе?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Қоқыс шелегіндегі барлық нәрсе толығымен өшірілетін болады." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Қ_оқыс шелегін тазарту" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "\"%B\" толығымен өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1546,54 +1546,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "\"%B\" қоқыс шелегіне тастауды шынымен қалайсыз ба?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Файлдарды өшіру" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Өшіру кезіндегі қате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1601,89 +1601,89 @@ msgstr "" "\"%B\" бумасындағы файлдарды өшіру мүмкін емес, өйткені сізде оларды қарауға " "рұқсатыңыз жоқ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "\"%B\" бумасындағы файлдар жөнінде ақпаратты алу кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Файлдарды аттап _кету" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" бумасын өшіру емес, өйткені сізде оны оқуға рұқсатыңыз жоқ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" бумасын оқу кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B бумасын өшіру мүмкін емес." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B өшіру кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Файлдарды қоқыс шелегіне тастау" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Файлды қоқыс шелегіне жылжыту мүмкін емес, оны қазір өшіруді қалайсыз ба?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" файлын қоқыс шелегіне тастау мүмкін емес." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Файлдарды қоқыс шелегіне тастау" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Файлдарды өшіру" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V шығару мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V тіркеуден босату мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Тіркеуден босату алдында қоқыс шелегін тазартуды қалайсыз ба?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1691,61 +1691,61 @@ msgstr "" "Бұл томдағы бос орынды алып қалу үшін қоқыс шелегін тазарту керек. Томның " "қоқыс шелегіндегі барлық нәрселер қайтарылмайтындай жоғалады." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Қоқыс шелегін та_зартпау" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s тіркеу мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Көшіру кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Жылжыту кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Қоқыс шелегіне тастау кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1753,44 +1753,44 @@ msgstr "" "\"%B\" бумасындағы файлдарды басқару мүмкін емес, өйткені сізде оларды " "қарауға рұқсатыңыз жоқ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" бумасын басқару мүмкін емес, өйткені сізде оны оқуға рұқсатыңыз жоқ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" файлын басқару мүмкін емес, өйткені сізде оны оқуға рұқсатыңыз жоқ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" туралы ақпаратты алу кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" ішіне көшіру кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Мақсат бумасына қатынау үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Мақсат орналасуы туралы ақпаратты алу кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Мақсат орналасуы бума емес." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1798,58 +1798,58 @@ msgstr "" "Мақсат бумасында бос орын жеткіліксіз. Орынды босату үшін файлдарды өшіріп " "көріңіз." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S қолжетерлік, бірақ, %S керек." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Мақсат орны тек оқу үшін қолжетерлік." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" \"%B\" ішіне жылжыту" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" \"%B\" ішіне көшірілуде" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" көшірмесі жасалуда" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S бар, барлығы %S" @@ -1867,13 +1867,13 @@ msgstr "%S бар, барлығы %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1881,11 +1881,11 @@ msgstr "" "\"%B\" бумасын көшіру мүмкін емес, өйткені сізде оны мақсат орналасуда жасау " "үшін рұқсаттарыңыз жетпейді." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" бумасын жасау кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" "\"%B\" бумасындағы файлдарды көшіру мүмкін емес, өйткені сізде оларды қарау " "үшін рұқсаттарыңыз жетпейді." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1901,157 +1901,157 @@ msgstr "" "\"%B\" бумасын көшіру мүмкін емес, өйткені сізде оны оқуға рұқсаттарыңыз " "жетпейді." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" жылжыту кезіндегі қате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Қайнар көз бумасын өшіру мүмкін емес." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" көшіру кезіндегі қате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Бар болып тұрған %F бумасынан файлдарды өшіру мүмкін емес." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Бар болып тұрған %F файлын өшіру мүмкін емес." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Буманы оның өзінің ішіне жылжытуға болмайды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Буманы оның өзінің ішіне көшіуге болмайды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Мақсат бумасы қайнар көз бумасының ішінде орналасқан." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Файлды оның өзінің үстіне жылжытуға болмайды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Файлды оның өзінің үстіне көшіруге болмайды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Қайнар көз файлы мақсат файлымен алмастырылады." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F ішінен дәл солай аталатын файлды өшіру мүмкін емес." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Файлды %F ішіне көшіру кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Файлдарды көшіру" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ішіне жылжытуға дайындау" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Файлды %F ішіне жылжыту кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Файлдарды жылжыту" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" ішінде сілтемелерді жасау" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B үшін сілтеме жасау кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Символдық сілтемелердің тек жергілікті файлдар үшін қолдауы бар" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Мақсат орналасуы символдық сілтемелерді қолдамайды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F жерінде символдық сілтемені жасау кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Рұқсаттарды орнату" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "атаусыз бума" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "жаңа файл" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B бумасын жасау кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B файлын жасау кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F жерінде буманы жасау кезінде қате орын алды." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Қоқыс шелегін тазарту" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Жөнелткішті сенімді (орындалатын) етіп белгілеу мүмкін емес" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "\"%s\" үшін бастапқы орналасуды анықтау м msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Нәрсені қоқыс шелегінен қалпына келтіру мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Таңдау төртбұрышы" @@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr "" "Сілтемені қолдану мүмкін емес, өйткені оның \"%s\" мақсаты жоқ болып тұр." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Қоқ_ыс шелегіне тастау" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "_Терминалда орындау" msgid "_Display" msgstr "Көр_сету" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "О_рындау" @@ -2138,10 +2138,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" көрсету мүмкін емес." @@ -2198,22 +2198,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Сені_мді ретінде белгілеу" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Орналасуды тіркеу мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Орналасуды бастау мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "%s ашу." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2221,13 +2221,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Қолданбаны бастапқы ретінде орнату мүмкін емес: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Негізгі қолданба ретінде орнату мүмкін емес" @@ -2244,12 +2244,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Қолданбаны өшіру мүмкін емес" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Қ_осу" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "Өші_ру" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s құжаты" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" @@ -2278,96 +2278,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" түріндегі барлық файлдарды көмегімен ашу:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Қолданбаны жөнелту мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' табу мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Қолданбаны табу мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Қолданбаны қолданбалар дерекқорына қосу мүмкін емес: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз қате" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Қолданбаны қосу мүмкін емес" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Қолданбаны таңдау" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Көмегімен ашу" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Анықтамасын қарау үшін қолданбаны таңдаңыз." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Ба_сқа команда:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "Қара_п шығу..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s және басқа да %s құжаттарын көмегімен ашу:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s ненің көмегімен ашу:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "Бұл қолданбаны %s құжаттары үшін е_сте сақтау" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Барлық %s құжаттарын көмегімен ашу:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s және басқа да \"%s\" файлдарын көмегімен ашу:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Бұл қолданбаны %s файлдары үшін е_сте сақтау" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "\"%s\" түріндегі барлық файлдарды көмегімен ашу:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Қолданбаны қосу" @@ -2496,9 +2496,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Дайындау" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Іздеу" @@ -3772,95 +3772,95 @@ msgstr "Сессия менеджмент опциялары:" msgid "Show session management options" msgstr "Сессия менеджмент опцияларын көрсету" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul сұралған буманы жасай алмады: %s." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul сұралған бумаларды жасай алмады: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s шығару мүмкін емес" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check басқа опциялармен бірге қолдануға болмайды." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit опциясын URI-мен бірге қолдануға болмайды." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Өз-өзін тексеретін сынаулардың жылдам жиынын орындау." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Бағдарлама нұсқасын көрсету." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Бастапқы терезені көрсетілген өлшемдерімен жасау." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Терезелерді тек арнайы көрсетілген URI-лар үшін жасау." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Жаңа шолу терезесін ашу." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul жұмысын аяқтау." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3870,26 +3870,26 @@ msgstr "" "\n" "Файлдық жүйені файлдар басқарушысымен шолу" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Автожөнелту қолданбасы табылмады" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3917,11 +3917,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Бетбелгілерді түзету" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "Көм_ек" @@ -3930,9 +3930,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Жа_бу" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Жалғастыру" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті." @@ -4092,75 +4092,75 @@ msgstr "Жұмыс үстелі" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "\"%s\" аты бар эмблеманы өшіру мүмкін емес." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "\"%s\" аты бар эмблема атын өзгерту мүмкін емес." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Эмблема атын өзгерту" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Көрсетілген эмблема үшін жаңа атын енгізіңіз:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Атын өзгерту" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Эмблеман" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Эмблеманы қосу мүмкін емес." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Эмблемалар" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Эмблемаларды көрсету" @@ -4169,12 +4169,12 @@ msgstr "Эмблемаларды көрсету" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Кеңейту туралы" @@ -4182,21 +4182,21 @@ msgstr "Кеңейту туралы" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Таңбашалар көрінісі" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Тізім көрінісі" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Ықшам көрінісі" @@ -4303,15 +4303,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 КБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 КБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 МБ" @@ -4319,27 +4319,27 @@ msgstr "1 МБ" msgid "3 MB" msgstr "3 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 ГБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 ГБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 ГБ" @@ -4693,8 +4693,8 @@ msgstr "Фокустық қашықтығы" msgid "Software" msgstr "Бағд. қамтамасы" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Анықтамасы" @@ -4752,42 +4752,42 @@ msgstr "Ақпарат" msgid "Show Information" msgstr "Ақпаратты көрсету" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Бас_тапқы фонды қолдану" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Бір уақытта бірден көп таңдауыңызша таңбашаны тағайындай алмайсыз." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Таңдауыңызша таңбашаны жасау үшін тек бір суретті тартып апарыңыз." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Сіз тастаған файл жергілікті емес." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Таңдауыңызша таңбаша ретінде тек жергілікті суреттерді қолдануға болады." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Сіз тастаған файл сурет емес болып тұр." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Таңдауыңызша таңбаша ретінде тек суреттерді қолдануға болады." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "%s көмегімен ашу" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Орналасуы:" @@ -4802,11 +4802,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Орналасуды ашу" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "Орна_ласуы:" @@ -4819,256 +4819,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Файлдарды шолу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" орналасуы жоқ болып тұр." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Тарихтың орналасуы жоқ болып тұр." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "Ө_ту" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Бетбелгілер" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "Б_еттер" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Жаңа _терезе" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Көрсетілген орналасу үшін жаңа Baul терезесін ашу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Жаңа _бет" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Көрсетілген орналасу үшін жаңа бетті ашу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Бума т_ерезесін ашу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Көрсетілген жол үшін жаңа бума терезесін ашу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Б_арлық терезелерді жабу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Барлық навигация терезелерін жабу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "Ор_наласуы..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ашу үшін жолды көрсетіңіз" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Тарихты та_зарту" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Басқа панельге ауысу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Бе_тбелгіні қосу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ағымдағы орналасуға бетбелгіні бұл мәзірге қосу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Бе_тбелгілерді түзету..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "А_лдыңғы бет" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Алдыңғы бетті белсендіру" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Келесі бет" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Келесі бетті белсендіру" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Бетті со_лға жылжыту" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Ағымдағы бетті солға жылжыту" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Бетті _оңға жылжыту" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Ағымдағы бетті оңға жылжыту" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Іздеуді көр_сету" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Іздеуді көрсету" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Басты саймандар панелі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Бұл терезенің басты саймандар панелінің көрінуін ауыстырады" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Бүйір панелі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Бұл терезенің бүйір панелінің көрсетуін ауыстыру" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Орналасу ө_рісі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Бұл терезенің орналасу өрісінің көрінуін ауыстырады" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Қал_ып-күй жолағы" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Бұл терезенің қалып-күй жолағын қосып/өшіреді" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Файлдарды і_здеу..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Құжаттар және бумаларды атауы бойынша іздеу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Қ_осымша панель" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "Ар_тқа" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Алдыңғы жерге өту" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Тарихты артқа" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "А_лға" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Келесі жерге өту" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Тарихты алға" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Масштаб" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "Қалайша қ_арау" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "І_здеу" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Жаңа бет" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Бетті _жабу" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Бетті жабу" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Естеліктер" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Естеліктерді көрсету" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Бетбелгілер" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Жұмыс үстеліңіздің құрамасын бумада ашу" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Файлдық жүйе" @@ -5110,25 +5110,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Желі құрамасын шолу" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "Ба_стау" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "Т_оқтату" @@ -5136,9 +5136,9 @@ msgstr "Т_оқтату" msgid "_Power On" msgstr "І_ске қосу" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Жетекті қауі_псіз шығару" @@ -5158,14 +5158,14 @@ msgstr "Көпдискті құрылғыны іске қ_осу" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Көпдискті құрылғыны т_оқтату" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Жетекті бо_сату" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "Жетекті б_локтау" @@ -5184,17 +5184,17 @@ msgstr "%s тасушы өзгерістеріне бақылау мүмкін msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s тоқтату мүмкін емес" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Жаңа бе_тте ашу" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Жаңа тере_зеде ашу" @@ -5206,21 +5206,21 @@ msgstr "Өшіру" msgid "Rename..." msgstr "Атын ауыстыру..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "Ті_ркеу" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Тасушыны анық_тау" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "Пі_шімі" @@ -5244,147 +5244,147 @@ msgstr "Ө_шіру..." msgid "Add new..." msgstr "Жаңасын қосу..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Кешіріңіз, \"%s\" оюын өшіру мүмкін емес." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Кешіріңіз, \"%s\" эмблемасын өшіру мүмкін емес." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Жаңа эмблема үшін сурет файлын таңдау" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Жаңа эмблеманы жасау" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Кіл_тсөз:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "Суре_т:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Жаңа түсті жасау:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Тү_с аты:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Түс _мәні:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Түсті орнату мүмкін емес." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Қосу үшін түсті тандаңыз" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Кешіріңіз, \"%s\" қолдануға жарайтын сурет файлы емес." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Бұл файл сурет файлы емес." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Санатты таңдаңыз:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Өшіруді б_олдырмау" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Жаңа оюды қ_осу..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Жаңа түсті қ_осу..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Жаңа эмблеманы қ_осу..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Өшіру үшін оюдың үстінен шертіңіз" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Өшіру үшін түстің үстінен шертіңіз" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Өшіру үшін эмблеманың үстінен шертіңіз" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Оюлар:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Түстер:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Эмблемалар:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Оюды ө_шіру..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Түсті ө_шіру..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Эмблеманы ө_шіру..." @@ -5404,192 +5404,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Ішінен іздеу үшін буманы таңдаңыз" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Құжаттар" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Сурет" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Бейне" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Кесте" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Мәтін файлы" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Түрін таңдаңыз" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Кез-келген" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Басқа түрі…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 ай" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 жыл" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Бұл шартты іздеуден алып тастау" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Бумадан іздеу" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Түзету" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Сақталған іздеуді түзету" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Бұл іздеуге жаңа шартты қосу" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Өту" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Қайта жүктеу" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Іздеуді орындау немесе жаңарту" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Нені іздеу керек:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Іздеу нәтижелері" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Іздеу:" @@ -5597,44 +5597,44 @@ msgstr "Іздеу:" msgid "Close the side pane" msgstr "Бүйір панелін жабу" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "Орын_дар" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Жо_лды ашу..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Ат_алық бумаларын жабу" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Бұл буманың аталық бумаларын жабу" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Барлық бумаларды _жабу" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Барлық бума терезелерін жабу" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Бұл компьютердегі құжаттар және бумаларды атауы бойынша іздеу" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрсені өшіру" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Таңдалған нәрселерді қалпына келтіру" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Таңдалған нәрселерді олардың бастапқы орындарына қалпына келтіру" @@ -5664,62 +5664,62 @@ msgstr "Құрама көрінісі" msgid "View of the current folder" msgstr "Ағымдағы бума көрінісі" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Орналасу бума емес." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" табу мүмкін емес." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Жазылуын тексеріп, қайталап көріңіз." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul \"%s\" тектес орналасуларды өңдей алмайды." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul бұл тектес орналасуларды өңдей алмайды." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Орналасуды тіркеу мүмкін емес." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Рұқсаты жоқ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Бұл бетбелгі сілтейтін орналасуға өту" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr "" "Public License аясында еркін тарата не/және өзгерте аласыз; лицензия нұсқасы " "2 не (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "" "берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе белгілі бір МАҚСАТТАРҒА СӘЙКЕС " "КЕЛЕТІНІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5751,192 +5751,192 @@ msgstr "" "керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына " "хабарласыңыз, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul көмегімен сіз компьютеріңіздегі және желідегі файлдар және бумаларды " "реттей аласыз." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE вебсайты" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Түрі" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Бұл буманы жабу" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Фондар және эмблемалар..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Бап_таулар" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul баптауларын түзету" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "А_талық бумасын ашу" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Аталық бумасын ашу" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Ағымдағы орналасуды жүктеуді тоқтату" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Қа_йта жүктеу" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Ағымдағы орналасуды қайта жүктеу" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "Құра_масы" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul көмек ақпаратын көрсету" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul өндірушілері ақпаратын көрсету" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Үлке_йту" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Көрініс түрін үлкейту" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Кі_шірейту" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Көрініс түрін кішірейту" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Қал_ыпты өлшемі" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Қалыпты көрініс өлшемін қолдану" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Серверге байланысты орнату..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Қашықтағы компьютерге не ортақ дискіге қатынау" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Ү_й бумасы" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "Ко_мпьютер" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "Ж_елі" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Үлгіл_ер" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Жеке үлгілер бумаңызды ашу" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Қоқ_ыс шелегі" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Жеке қоқыс шелегі бумаңызды ашу" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Ағымдағы терезеде жасырын файлдардың көрінуін іске қосу/сөндіру" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "Жоғ_ары" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "Ү_й бумасы" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "жүктеу..." @@ -5997,68 +5997,68 @@ msgstr "Кішірейту" msgid "Zoom to Default" msgstr "Масштабты тастау" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Үлкейту" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Ағымдағы көріністің масштабын орнату" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Қоқыс шелегін та_зарту" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Жө_нелткішті жасау..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Жаңа жөнелткішті жасау" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Ф_он суретін ауыстыру" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Жұмыс үстелінің фоны үшін оюды не түсті орнатуға мүмкін ететін терезені " "көрсету" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Қоқыс шелегін тазарту" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "Жұм_ыс үстелі" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Жұмыс үстел көрінісінде қате орын алды." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6186,42 +6186,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Аталық орналасуды ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Таңдалған нәрсенің аталық орналасуын ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Жаңа құжатты \"%s\" үлгісінен жасау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Бұл бумадағы орындалатын файлдар Скрипттер мәзірінде көрсетіледі." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6252,19 +6252,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6272,7 +6272,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6280,151 +6280,151 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Кірістіру үшін алмасу буферінде ешнәрсе жоқ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Орналасуды тіркеуден босату мүмкін емес" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Орналасуды шығару мүмкін емес" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Дискті тоқтату мүмкін емес" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s серверімен байланысты орнату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "Ба_йланысу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Сілтеме _аты:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Құжат_ты жасау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Кө_мегімен ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Таңдалған нәрсені ашу үшін бағдарламаны таңдау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "Қас_иеттері" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Әр таңдалған нәрсенің қасиеттерін қарау және түрлендіру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Буманы _жасау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Бұл буманың ішінде жаңа бос буманы жасау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Үлгілер орнатылмаған" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Бос файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Бұл буманың ішінде жаңа бос буманы жасау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Таңдалған нәрсені бұл терезеде ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Навигация терезесінде ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Әр таңдалған нәрсені навигация терезесінде ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Әр таңдалған нәрсені жаңа бетте ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "_Бума терезесінде ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Әр таңдалған нәрсені бума терезесінде ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Б_асқа қолданба..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Таңдалған нәрсені ашу үшін басқа қолданбаны таңдау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Б_асқа қолданбамен ашу..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Скрипттер бумасын а_шу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Бұл мәзірде көрсетілетін скрипттер сақталатын буманы көрсету" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Таңдалған файлдарды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Таңдалған файлдарды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не кірістіру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Б_ума ішіне кірістіру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6432,205 +6432,205 @@ msgstr "" "Ағымдағы бумаға осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не " "кірістіру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Қайда кө_шіру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Қайда жы_лжыту" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Бұл терезедегі барлық нәрсені таңдау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Ү_лгі бойынша таңдау..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Бұл терезеден берілген үлгіге сәйкес нәрселерді таңдау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "Таңдауды тері_стеу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Тек ағымдағы таңдалмаған барлық нәрсені таңдау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Қо_сарлау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Әр таңдалған нәрсені қосарлау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Әр таңдалған нәрсе үшін символдық сілтемені жасау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Атын ауысты_ру..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Белгіленгеннің атын ауыстыру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Әр таңдалған нәрсені қоқыс шелегіне тастау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Әр таңдалған нәрсені өшіру, қоқыс шелегіне тастамай-ақ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "Қал_пына келтіру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Бол_дырмау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Соңғы әрекетті болдырмау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Қай_талау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Соңғы болдырмаған әрекетті қайталау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Бас_тапқы түріне тастау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Сұрыптау ретін және масштабын бұл көрініс баптауларына сәйкес тастау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Бұл серверіне байланысу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Сервермен тұрақты байланысты жасау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Таңдалған бөлімді тіркеу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Таңдалған бөлімді тіркеуден шығару" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Таңдалған бөлімді шығару" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Таңдалған томды пішімдеу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Таңдалған бөлімді іске қосу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Таңдалған бөлімді тоқтату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Таңдалған диск оқу құрылғысында тасушыны анықтау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды тіркеу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды тіркеуден босату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды шығару" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды пішімдеу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды іске қосу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды тоқтату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Файлды ашу және терезені жабу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Іздеуді сақ_тау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Түзетілген іздеуді сақтау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Іздеуді қалайша сақ_тау..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Ағымдағы іздеуді файл ретінде сақтау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Бұл буманы навигация терезесінде ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Бұл буманы жаңа бетте ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Бұл буманы бума терезесінде ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Бұл буманы Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Бұл буманы Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6638,377 +6638,377 @@ msgstr "" "Бұл бумаға алдында Қиып алу не Көшіру көмегімен таңдалған файлдарды жылжыту " "не көшіру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Бұл буманы қоқыс шелегіне тастау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Бұл бұманы қоқыс шелегіне тастамай-ақ, өшіру." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Бұл бумамен сәйкестендірілген томды тіркеу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды тіркеуден босату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды шығару" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды пішімдеу босату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды іске қосу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды тоқтату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Бұл буманың қасиеттерін қарау не өзгерту" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Басқа панель" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Ағымдағы ерекшелеуді үй бумасына көшіріп алу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Ағымдағы ерекшелеуді үй бумасына жылжыту" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Ағымдағы ерекшелеуді жұмыс үстеліне көшіріп алу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Ағымдағы ерекшелеуді жұмыс үстеліне жылжыту" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "Ск_рипттер" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Ашық буманы қоқыс шелегі ішінен \"%s\" жеріне жылжыту" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Таңдалған дискті іске қосу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Таңдалған дискке байланыс орнату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Көпдискті жетекті іске қо_су" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Таңдалған көпдискті жетегін іске қосу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Жетекті бо_сату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Таңдалған жетекті босату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Таңдалған жетекті тоқтату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Таңдалған жетекті қауіпсіз шығару" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "Ба_йланысты үзу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Таңдалған жетекті ажыратып тастау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Көпдискті жетекті тоқта_ту" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Таңдалған көпдискті жетегін тоқтату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Таңдалған жетекті блоктау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті іске қосу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетегіне байланысу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін көпдискті жетекті іске қосу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті босату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті т_оқтату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті қауіпсіз шығару" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті ажыратып тастау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін көпдискті жетекті тоқтату" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті блоктау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Жаңа _терезеде шолу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Жаңа бе_тте шолу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Толығымен өшіру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Ашық буманы толығымен өшіру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Ашық буманы қоқыс шелегіне тастау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "%s _көмегімен ашу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Барлық таңдалған нәрсені толығымен өшіру" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Ашық бумасының қасиеттерін қарау не түзету" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Орналасуды жүктеп алу керек пе?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Сі_лтемені жасау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "Жү_ктеп алу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Ұстап апару мен тастауға қолдау жоқ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Ұстап апару мен тастау тек жергілікті файлдық жүйелер үшін істейді." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Қате тартып апару түрі қолданылды." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "тасталған мәтін.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "тасталған мәлімет" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Болдырмау" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Қайталау" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Пікір" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr "Кешіріңіз, \"%s\" рұқсаттарын өзгерту мүм msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Рұқсаттарын өзгерту мүмкін емес." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" атауын \"%s\" етіп ауыстыру." @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "\"%s\" атауын \"%s\" етіп ауыстыру." msgid "by _Name" msgstr "А_ты бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Таңбашаларды бағандарда атауларымен реттеу" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "Таңбашаларды бағандарда атауларымен р msgid "by _Size" msgstr "Көле_мі бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Таңбашаларды бағандарда өлшемдерімен реттеу" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "Таңбашаларды бағандарда өлшемдерімен msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "_түрі бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Таңбашаларды бағандарда түрлері бойынша реттеу" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "Таңбашаларды бағандарда түрлері бойын msgid "by Modification _Date" msgstr "Түз_ету уақыты бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Таңбашаларды бағандарда өзгерту уақытымен реттеу" @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "Таңбашаларды бағандарда өзгерту уақыт msgid "by _Emblems" msgstr "э_мблемалар бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Таңбашаларды бағандарда эмблемалармен реттеу" @@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr "Таңбашаларды бағандарда эмблемалармен msgid "by T_rash Time" msgstr "қоқ_ысқа тасталған уақыты бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Таңбашаларды қоқысқа тасталған уақытымен реттеу" @@ -7174,487 +7174,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Жұмыс үстелін атаулары бойынша р_еттеу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Элементтерді ре_ттеу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Таңбаша өлшемін өзгерту…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Таңдалған таңбашаны өлшемі өзгеретіндей қылу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Таңбашалардың бастапқы ө_лшемдерін қалпына келтіру" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Әр таңдалған таңбашаны бастапқы өлшемдеріне қайтару" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Атаулары бойынша р_еттеу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Таңбашаларды терезеге жақсырақ сыю және бір-бірінің үстіне шықпау үшін қайта " "реттеу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Ық_шам көрінісі" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ке_рі ретпен" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Таңбашаларды кері ретпен көрсету" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Реттелген түрінде ұ_стау" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Таңбашаларды тормен реттеп ұстау" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "Қол_мен" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Таңбашаларды олар тасталған жерінде қалдыру" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "А_ты бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Өлше_мі бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Түрі бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Түз_ету уақыты бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Э_мблемалар бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Қоқ_ысқа тасталған уақыты бойынша" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Таңбашаның бастапқы өл_шемін қалпына келтіру" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" жеріне сілтейді" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Таңбашалар" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Таңбашалар көрінісінде қате орын алды." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Бұл орналасуды таңбашалар көрінісінде көрсету." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Ықшам" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Ықшам көрінісінде қате орын алды." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Бұл орналасуды ықшам тізім түрінде көрсету" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Бос)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s көрінетін баған" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Бұл бумада көрсетілетін ақпараттың ретін таңдаңыз:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Көрінетін _бағандар..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Бұл бумада көрінетін бағандарды таңдаңыз" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "Тізі_м" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Тізім көрінісінде қате орын алды." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Бұл орналасуды тізім түрінде көрсету." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Бір уақытта бірден көп таңдауыңызша таңбашаны тағайындай алмайсыз!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s қасиеттері" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Топты ауыстырудан бас тарту керек пе?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Иесін ауыстырудан бас тарту керек пе?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ешнәрсе" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "оқылмайды" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(құраманың бір бөлігін оқу мүмкін емес)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Құрамасы:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "қолдануда" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "бос" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Жалпы сыйымдылығы:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Файлдық жүйе түрі:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Қарапайым" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Сілтеме мақсаты:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Том:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Қатынаған:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Түзетілген:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Бос орын:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Оқу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Жазу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "О_рындау" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "жоқ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "тізім" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "оқу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "жасау/өшіру" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "жазу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "қатынау" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Қатынау:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Бумаға қатынау:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Файлға қатынау:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Тек файлдарды көрсету" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Файлдарға қатынау" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Файлдарды жасау және өшіру" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Тек оқу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Оқу мен жазу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Арнайы жалаушалар:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Па_йдаланушы ID-ін орнату" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "То_п ID-ін орнату" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Жаб_ысқақ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "И_есі:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Иесі:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Тобы:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Тобы:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Басқалар" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Орындау:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Файлды бағдарла_ма ретінде жөнелтуді рұқсат ету" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Басқалар:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Бума рұқсаттары:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Файл рұқсаттары:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Мәтіндік көрініс" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Сіз осының иесі емессіз, сол үшін бұл рұқсаттарды өзгерте алмайсыз." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux контексті:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Соңғы өзгертілген:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Салынған файлдар үшін рұқсаттарды өзгерту" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" рұқсаттарын анықтау мүмкін емес." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Ерекшеленген файлдың рұқсаттарын анықтау мүмкін емес." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Қасиеттер терезесін жасау." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Таңдауыңызша таңбашаны көрсетіңіз" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Ағаш" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Ағашты көрсету" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 84ec4433..0cf603c7 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -5,9 +5,9 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CAFE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:11+0000\n" "Last-Translator: Vlad Orlov \n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/cafe/CAFE/language/km/)\n" @@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -448,21 +448,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -474,50 +474,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -546,96 +546,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -660,21 +660,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -806,10 +806,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -836,37 +836,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -945,203 +945,203 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1224,14 +1224,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1482,11 +1482,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1496,322 +1496,322 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1821,182 +1821,182 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2033,11 +2033,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2080,10 +2080,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2136,35 +2136,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2181,12 +2181,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2214,96 +2214,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2427,9 +2427,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" @@ -3593,121 +3593,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3733,11 +3733,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3746,9 +3746,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3905,75 +3905,75 @@ msgstr "ផ្ទៃតុ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -3982,12 +3982,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -3995,21 +3995,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4116,15 +4116,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4132,27 +4132,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4504,8 +4504,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4561,41 +4561,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4609,11 +4609,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4626,256 +4626,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "ស្វែងរក" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4917,25 +4917,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -4943,9 +4943,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -4965,14 +4965,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -4991,17 +4991,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5013,21 +5013,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5051,147 +5051,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5211,192 +5211,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ឯកសារ" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5404,44 +5404,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5471,62 +5471,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5542,197 +5542,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "បណ្តាញ" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5793,67 +5793,67 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 #, fuzzy msgid "Desktop View" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -5974,41 +5974,41 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6039,745 +6039,745 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "មិនធ្វើវិញ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6889,7 +6889,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6905,7 +6905,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -6941,483 +6941,483 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 7089a516..e87c217c 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/kn/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು(_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ವಸ್ತುವಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಅದನ್ನು ಎಳೆದು ತಂದು ವಸ್ತುವಿನ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿರಿ" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "ಅಳಿಸು" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul‍" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "ಗಣಕ" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "ನೆಲೆ (Home) ಕಡತಕೋಶ" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಶೋಧನೆ" msgid "Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಗು ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಗು ಸ್ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -458,21 +458,21 @@ msgid "" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಆಯ್ಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ತುದಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "ಕತ್ತರಿಸು(_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "ಅಂಟಿಸು(_P)" @@ -484,50 +484,50 @@ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಯ್ಕೆಮಾಡು" msgid "Show more _details" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ(_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "ತೆರೆ(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "ಮರಳಿಸು(_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ರದ್ದು ಮಾಡು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -556,59 +556,59 @@ msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆ" msgid "Open with other Application..." msgstr "ಇತರೆ ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಸೂಪರ್ ಆಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಸೂಪರ್ ಆಡಿಯೋ ಡೀವಿಡಿಯನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಸೂಪರ್ ವೀಡಿಯೋ ಡೀವಿಡಿಯನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ವೀಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಸೂಪರ್ ವೀಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಸೀಡಿಯನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಡೀವಿಡಿಯನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಬ್ಲೂ-ರೇ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಎಚ್‌ಡಿ ಡೀವಿಡಿಯನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಛಾಯಚಿತ್ರವಿರುವ ಸೀಡಿಯನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಚಿತ್ರವಿರುವ ಸೀಡಿಯನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಡಿಜಿಟಲ್ ಚಿತ್ರಗಳಿರುವ ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಡಿಜಿಟಲ್ ಆಡಿಯೋ ಪ್ಲೇಯರ್ ಅನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -616,15 +616,15 @@ msgstr "" "ತಾನಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತಹ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ " "ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "ನೀವು ಈಗ ತಾನೆ ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ತೂರಿಸಿದ್ದೀರಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "ಯಾವ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸು." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -633,23 +633,23 @@ msgstr "" "\"%s\" ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ತೆರೆಯ ಬೇಕು ಹಾಗು ಮುಂದೆ \"%s\" ಬಗೆಯ ಇತರ ಮಾಧ್ಯಮಗಳಿಗೆ ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು " "ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆರಿಸಿ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡು(_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು(_Eject)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "ಅವರೋಹಿಸು(_U)" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಲ್ಲಿರುವ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಂಟಿಸು" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)" @@ -674,21 +674,21 @@ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸು" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು (_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು(_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಆರಿಸು(_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ಕಡತದ ಸಮೂಹ." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು" @@ -820,10 +820,10 @@ msgstr "ಮೂಲ ಸ್ಥಳ" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ಇದ್ದ ಮೂಲ ಸ್ಥಳ" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು" @@ -850,37 +850,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (ಸರ್ವರ್ಗಳು)" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕೊಂಡಿಹಾಕು (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_t)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಕೋಶದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_t)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_t)" @@ -961,206 +961,206 @@ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬ msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ಇಂದು ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ಇಂದು %-I:%M:%S %p ಹೊತ್ತಿಗೆ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ಇಂದು, ಅಪರಾಹ್ನ 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ಇಂದು %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ಇಂದು, ಅಪರಾಹ್ನ 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ಒಂದು, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ಇಂದು" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ನಿನ್ನೆ ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ನಿನ್ನೆ %-I:%M:%S %p ಹೊತ್ತಿಗೆ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ನಿನ್ನೆ ಅಪರಾಹ್ನ 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ನಿನ್ನೆ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ನಿನ್ನೆ, ಅಪರಾಹ್ನ 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ನಿನ್ನೆ, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ನಿನ್ನೆ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ಬುಧವಾರ, ಸಪ್ಟೆಂಬರ್ 00 0000 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ಸೋಮ, ಅಕ್ಟೋ 00 0000 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ಸೋಮ, ಅಕ್ಟೋ 00 0000 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ಅಕ್ಟೋ 00 0000 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "ಅಕ್ಟೋ 00 0000 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "ಮಾಲಿಕರನ್ನು ನೇಮಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮಾಲಿಕ \"%s\" ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ '%s' ಸಮೂಹವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s ಬೈಟುಗಳು)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? ಪದಾರ್ಥಗಳು" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? ಬೈಟುಗಳು" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಗೆ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ MIME ಬಗೆ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ಕೊಂಡಿ (link)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s ಗೆ ಕೊಂಡಿ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ಕೊಂಡಿ (ಮುರಿದಿದೆ)" @@ -1243,14 +1243,14 @@ msgstr "ಮೂಲ ಕಡತ" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "ಗಾತ್ರ:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "ಪ್ರಕಾರ:" @@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು(_k)" msgid "_Retry" msgstr "ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು(_Retry)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" @@ -1505,11 +1505,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "\"%B\" ವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1520,30 +1520,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಲೆ ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "ನೀವು \"%B\" ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸಿದ್ದೀರಾ ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1551,54 +1551,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1606,19 +1606,19 @@ msgstr "" "\"%B\" ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು " "ಬೇಕಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1626,69 +1626,69 @@ msgstr "" "\"%B\" ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಓದಲು ಬೇಕಿರುವ " "ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಓದುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B ಅಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತ್ತಿರೆ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "ಕಡತ \"%B\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V ಅನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V ಅನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "ಅವರೋಹಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1696,67 +1696,67 @@ msgstr "" "ಈ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ ಖಾಳಿ ಜಾಗವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಕಸದ " "ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಈ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡಬೇಡ(_n)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾದ ದೋಷ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ದೋಷ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "\"%s\" ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "\"%B\" ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಓದಲು ಬೇಕಿರುವ " "ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1772,30 +1772,30 @@ msgstr "" "\"%B\" ಕಡತವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಓದಲು ಬೇಕಿರುವ " "ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1803,58 +1803,58 @@ msgstr "" "ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಜಾಗವಿಲ್ಲ. ಒಂದಿಷ್ಟು ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ " "ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S ಲಭ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ %S ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "ಉದ್ದೆಶಿತ ಕಡತಕೋಶವು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ಅನ್ನು \"%B\" ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ಅನ್ನು \"%B\" ಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" ಅನ್ನು ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S, %S ನಲ್ಲಿ" @@ -1872,13 +1872,13 @@ msgstr "%S, %S ನಲ್ಲಿ" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1886,11 +1886,11 @@ msgstr "" "ಕಡತಕೋಶ \"%B\" ಅನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ " "ನಿರ್ಮಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" "\"%B\" ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕೆ " "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1906,158 +1906,158 @@ msgstr "" "ಕಡತಕೋಶ \"%B\" ಅನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ " "ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" ಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ %F ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ %F ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದೇ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದೇ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತವು ಮೂಲ ಕಡತದ ಒಳಗೆ ಇದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸ್ವತಃ ಅದರ ಮೇಲೆಯೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "ಮೂಲ ಕಡತವನ್ನು ಅದರ ಗುರಿಯಿಂದ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "%F ಯಲ್ಲಿ ಇದೇ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "%F ಗೆ ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F ಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" ಗೆ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "\"%B\" ಗೆ ಕೊಂಡಿ ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಗಳು ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳವು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F ನಲ್ಲಿ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕಡತಕೋಶ" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ಹೊಸ ಕಡತ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F ಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "ಆರಂಭಗಾರನನ್ನು ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ)" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "\"%s\" ಮೊದಲು ಇದ್ದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಂ msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಆಯತ" @@ -2094,11 +2094,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "ಈ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದರ ಗುರಿಯಾದಂತಹ \"%s\" ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_v)" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‍ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_T)" msgid "_Display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "ಚಲಾಯಿಸು(_R)" @@ -2143,10 +2143,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." @@ -2203,22 +2203,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕು(_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2226,13 +2226,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವೆಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -2249,12 +2249,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s ದಸ್ತಾವೇಜು" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "ತಿಳಿಯದ" @@ -2282,96 +2282,96 @@ msgstr "%s ಹಾಗು \"%s\" ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆ msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇದರಿಂದ ತೆರೆ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "ಅನ್ವಯ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "ಒಂದು ಕಸ್ಟಮ್ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸು(_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s ಅನ್ನು ಇದರ ಜೊತೆ ತೆರೆ :" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "ಎಲ್ಲಾ %s ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಇದರ ಜೊತೆ ತೆರೆ" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸು" @@ -2504,9 +2504,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" @@ -3028,9 +3028,9 @@ msgid "" "text files." msgstr "" "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು (ಒಮ್ಮೆ ಅಥವ ಎರಡು " -"ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ). ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು " -"\"launch\" (ಆರಂಭಿಸು), ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ಸಂವಾದದ ಮೂಲಕ ಕೇಳಲು \"ask\" (ಕೇಳು), " -"ಹಾಗು ಅವುಗಳನ್ನು ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳಾಗಿ ತೋರಿಸಲು \"display\" (ತೋರಿಸು) ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +"ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ). ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು \"launch\" " +"(ಆರಂಭಿಸು), ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ಸಂವಾದದ ಮೂಲಕ ಕೇಳಲು \"ask\" (ಕೇಳು), ಹಾಗು ಅವುಗಳನ್ನು " +"ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳಾಗಿ ತೋರಿಸಲು \"display\" (ತೋರಿಸು) ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:138 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" @@ -3382,9 +3382,9 @@ msgid "" "larger (200%), largest (400%)" msgstr "" "ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಅಧರಿತವಾಗಿ ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ದೀರ್ಘವೃತ್ತದಿಂದ " -"ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಮೂದುಗಳು \"Zoom Level:" -"Integer\" ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು. ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕಾಗಿ, ಒದಗಿಸಲಾದ " -"ಪೂರ್ಣಾಂಕವು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ ಕಡತದ ಹೆಸರು " +"ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಮೂದುಗಳು \"Zoom " +"Level:Integer\" ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು. ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕಾಗಿ, " +"ಒದಗಿಸಲಾದ ಪೂರ್ಣಾಂಕವು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ ಕಡತದ ಹೆಸರು " "ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಪೂರ್ಣಾಂಕವು 0 ಗೆ ಆಗಿದ್ದರೆ ಅಥವ 0 ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದ್ದರೆ, " "ಸೂಚಿಸಲಾಗುವ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಮಿತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೆ ನಿಶ್ಚಿತ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ " "ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಕೇವಲ \"Integer\" (ಪೂರ್ಣಾಂಕ) ಬಗೆಯ ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಮೂದಿಗೂ ಸಹ " @@ -3805,12 +3805,12 @@ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆ msgid "Show session management options" msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul‍ಗೆ \"%s\" ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3818,12 +3818,12 @@ msgstr "" "Baul ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವ ಮೊದಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ, ಅಥವ Baul‍ಗೆ ಅದನ್ನು " "ನಿರ್ಮಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿ." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಗತ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3831,45 +3831,45 @@ msgstr "" "Baul ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವ ಮೊದಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ, ಅಥವ Baul‍ಗೆ ಅವನ್ನು " "ನಿರ್ಮಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿ." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷಿಪ್ರವಾದ ಸ್ವಯಂ-ಪರೀಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್‌ನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಅಳತೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭದ ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ರಚಿಸು." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ತಿಳಿಸಿದ ಯುಆರ್ಐಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ವಿಂಡೋಗಳು ರಚಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3877,29 +3877,29 @@ msgstr "" "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ (ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಆದ್ಯತೆಗಳತ್ತ ಗಮನ " "ಕೊಡಬೇಡಿ)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul‍ ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3909,20 +3909,20 @@ msgstr "" "\n" "ಕಡತ ಮ್ಯಾನೇಜರನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "" "ಈ ಮಾಧ್ಯಮವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವ ಒಂದು ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. " "ನೀವದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "" "ಸಂದೇಹಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ, ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3962,11 +3962,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "ನೆರವು(_H)" @@ -3975,9 +3975,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." @@ -4137,34 +4137,34 @@ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ಲಾಂಛನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "ಬಹುಷಃ ಲಾಂಛನವು ನೀವು ನಿಮಗೆಂದು ಸೇರಿಸದ್ದಾಗಿರದೆ, ಶಾಶ್ವತವಾದುದ್ದಾಗಿರಬಹುದು." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ಲಾಂಛನದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "ಲಾಂಛನದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಲಾಂಛನದ ಮುಂದೆ ಒಂದು ವಿವರವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಈ ಹೆಸರು ಬೇರೆ ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ " "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಗುರುತು ಹಚ್ಚಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4180,36 +4180,36 @@ msgstr "" "ಲಾಂಛನದ ಮುಂದೆ ಒಂದು ವಿವರವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಈ ಹೆಸರು ಬೇರೆ ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ ಲಾಂಛನವನ್ನು " "ಗುರುತು ಹಚ್ಚಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "ಕೆಲವೊಂದು ಕಡತಗಳನ್ನು ಲಾಂಛನಗಳಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು ಮಾನ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರಗಳೆಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "ಯಾವುದೇ ಕಡತವು ಲಾಂಛನಗಳಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' ಕಡತವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರವೆಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಕಡತವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರವೆಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" @@ -4218,12 +4218,12 @@ msgstr "ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4231,21 +4231,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "ಸಾಂದ್ರ ನೋಟ" @@ -4352,15 +4352,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "೧೦೦ KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "೫೦೦ KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "೧ ಎಮ್‌ಬಿ" @@ -4368,27 +4368,27 @@ msgstr "೧ ಎಮ್‌ಬಿ" msgid "3 MB" msgstr "೩ ಎಮ್‌ಬಿ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "೫ ಎಮ್‌ಬಿ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "೧೦ ಎಮ್‌ಬಿ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "೧೦೦ ಎಮ್‌ಬಿ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "೧ ಜಿಬಿ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "೨ ಜಿಬಿ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "೪ ಜಿಬಿ" @@ -4745,8 +4745,8 @@ msgstr "ಫೋಕಲ್ ಲೆಂಗ್ತ್‍" msgid "Software" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" @@ -4804,41 +4804,41 @@ msgstr "ಮಾಹಿತಿ" msgid "Show Information" msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಬಳಸು(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಾಂಛನವನ್ನು ನೀಡುವಂತಿಲ್ಲ." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಯಾಗಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಕೇವಲ ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಸ್ಥಳೀಯವಾದುದಲ್ಲ." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "ನೀವು ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗೆ ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಲಾಂಛನಗಳಾಗಿ ನೀವು ಕೇವಲ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "ಸ್ಥಳ:" @@ -4853,11 +4853,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "ತಾಣವನ್ನು ತೆರೆ" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "ಸ್ಥಳ(_L):" @@ -4870,257 +4870,257 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ಕಡತ ವೀಕ್ಷಕ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "ನೀವು ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ತಾಣಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "ತಾಣ \"%s\" ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ಚರಿತ್ರಾ ತಾಣ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "ತೆರಳು(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು_B" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "ಹಾಳೆಗಳು(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋ(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು Baul ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆ(_i)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಕೋಶ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "ತಾಣ(_L)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ತಾಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "ಚರಿತ್ರೆಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು(_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "ತೆರಳು ಮೆನು ಹಾಗು ಹಿಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ಪಟ್ಟಿಗಳಿಂದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ಈ ಮೆನುವಿನ ಈಗಿನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುವ ಒಂದು ವಿಂಡೋವನ್ನು ಈ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆ(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆ(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "ಈಗಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "ಈಗಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "ವಿಂಡೋದ ಮುಖ್ಯ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಗೋಚರಿಸುವುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "ಅಂಚಿನ ಫಲಕ(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "ವಿಂಡೋದ ಅಂಚಿನ ಫಲಕದ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "ಸ್ಥಾನ ಪಟ್ಟಿಕೆ(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ ಪಟ್ಟಿಕೆಯು ಗೋಚರಿಸುವುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆ(_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯು ಗೋಚರಿಸುವುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು(_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ಹೆಸರು ಅಥವ ವಿಷಯದ ಮೇರೆಗೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "ಹಿಂದೆ(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ಈ ಹಿಂದೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತೆರಳು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಚರಿತ್ರೆ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "ಇದರ ನಂತರ ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತೆರಳು" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ಮುಂದಿನ ಚರಿತ್ರೆ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು(_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "ಹುಡುಕು(_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "ಹಾಳೆ ಮುಚ್ಚು" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವವುಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" @@ -5162,25 +5162,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "ಆರಂಭಿಸು(_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "ನಿಲ್ಲು(_S)" @@ -5188,9 +5188,9 @@ msgstr "ನಿಲ್ಲು(_S)" msgid "_Power On" msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು(_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_a)" @@ -5210,14 +5210,14 @@ msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿ msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು(_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_L)" @@ -5236,17 +5236,17 @@ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಬದಲಾವಣೆಗೆ %s ಅನ್ನು ಪ msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೊಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_W)" @@ -5258,21 +5258,21 @@ msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು" msgid "Rename..." msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸು..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "ಆರೋಹಿಸು(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು(_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್(_F)" @@ -5296,147 +5296,147 @@ msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..." msgid "Add new..." msgstr "ಹೊಸದನ್ನು ಸೇರಿಸು..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಾದರಿ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "ಈ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಲಾಂಛನ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "ಈ ಲಾಂಛನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "ಹೊಸ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಚಿತ್ರಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಲಾಂಛನವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಶಬ್ಧ(_Keyword):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "ಚಿತ್ರ (_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಬಣ್ಣವನ್ನು ರಚಿಸಿ:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು(_n):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "ವರ್ಣ ಮೌಲ್ಯ(_v):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮರು ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದು ಅಳಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ಒಂದು ವಿಶೇಷ ಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಾದರಿ %s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "ಒಂದು ನಮೂನೆಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ನೀವು ಒಂದು ಬಳಸಿಲ್ಲದೆ ಇರುವ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ನೀವು ಒಂದು ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ವು ಒಂದು ಬಳಸಬಹುದಾದ ಚಿತ್ರ ಕಡತವಲ್ಲ." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಲ್ಲ." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "ಒಂದು ವರ್ಗವನ್ನು ಆರಿಸು:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು(_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "ಹೊಸ ಮಾದರಿಯನ್ನು(Pattern) ಸೇರಿಸು(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "ಹೊಸ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "ಹೊಸ ಲಾಂಛನವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "ಒಂದು ಮಾದರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "ಒಂದು ಲಾಂಛನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "ಮಾದರಿಗಳು:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ಮಾದರಿಯನ್ನು(Pattern) ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ಒಂದು ಲಾಂಛನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..." @@ -5456,192 +5456,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "ಶೋಧಿಸಲು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸು" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "ಸಂಗೀತ" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ವೀಡಿಯೋ" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "ಚಿತ್ರ" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "ವಿಶದೀಕರಣ" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "pdf / ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ಯಾವುದಾದರೂ" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "ಇತರೆ ಬಗೆ..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "೬ ತಿಂಗಳುಗಳು" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "೧ ವರ್ಷ" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ಶೋಧನೆಯಿಂದ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ತೆಗೆ" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "ಶೋಧಕ ಕಡತಕೋಶ" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೋಧನೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸು" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "ಶೋಧನೆಗೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "ಹೋಗು" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "ಪುನಃ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡು" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "ಶೋಧನೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು ಅಥವ ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸು" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು(_S): " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "ಶೋಧನೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "ಶೋಧಿಸು:" @@ -5649,46 +5649,46 @@ msgstr "ಶೋಧಿಸು:" msgid "Close the side pane" msgstr "ಅಂಚಿನ ಫಲಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು(_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರೆ(_L)..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದ ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "ಹೆಸರು ಅಥವ ವಿಷಯಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಈ ಗಣಕ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು " "ಹುಡುಕಿ" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5720,52 +5720,52 @@ msgstr "ಒಳ ಅಂಶದ ನೋಟ" msgid "View of the current folder" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಡತದ ನೋಟ" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul‍ನಲ್ಲಿ ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸುವಂತಹ ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ವೀಕ್ಷಕವಿಲ್ಲ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟಿ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "%s ತಾಣಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು Baul‌ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul‍ಗೆ ಈ ಬಗೆಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅತಿಥೇಯವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "ಕಾಗುಣಿತವು ಸರಿ ಇದೆಯೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5774,11 +5774,11 @@ msgstr "" "ದೋಷ: %s\n" "ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "ಈ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5812,54 +5812,54 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು " "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಿ." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ಕಡತ(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "ನೋಟ(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಗಳು ಹಾಗು ಲಾಂಛನಗಳು(_B)..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5867,140 +5867,140 @@ msgstr "" "ತೋರಿಕೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಷ್ಟಕ್ಕೆ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಬಹುದಾದಂತಹ ಮಾದರಿಗಳು, ಬಣ್ಣಗಳು, ಹಾಗು " "ಲಾಂಛನಗಳು" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul‍ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ತೆರೆ(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತೆರೆ" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣವನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul‍ ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul‍ನ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳಿಗೆ ಮನ್ನಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ(_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_S)..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಗಣಕ ಅಥವ ಹಂಚಲಾಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿ" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "ನೆಲೆ(_Home) ಕಡತಕೋಶ" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "ಗಣಕ(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(T_emplates)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾದರಿಗಳ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ(_Trash)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಸದಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ಮೇಲೆ(_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ನೆಲೆ(_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." @@ -6061,68 +6061,68 @@ msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" msgid "Zoom to Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟದ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು(_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ಆರಂಭಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ(_a)..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಆರಂಭಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅಥವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡುವ ಒಂದು " "ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6250,38 +6250,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಯಾವುದೇ ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" ನಮೂನೆಯಿಂದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರಚಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ಮೆನುವಿಲ್ಲಿ " "ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "" "ಮೆನುವಿನಿಂದ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಆರಿಸಿದಾಗ, ಆ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆರಿಸಲಾದ ಯಾವುದಾದರು ಅಂಶಗಳನ್ನು " "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗಳೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಅವುಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6320,19 +6320,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "ಅಂಟಿಸು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಿದಲ್ಲಿ \"%s\" ಸ್ಥಳಾಂತರ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "ಅಂಟಿಸು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಿದಲ್ಲಿ \"%s\" ಕಾಪಿ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6348,153 +6348,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ಅಂಟಿಸಲು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಲ್ಲಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಹೆಸರು(_n):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ(_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾಲಿ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "ಯಾವುದೇ ನಮೂನೆಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ಖಾಲಿ ಕಡತ(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾಲಿ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "ಇತರೆ ಅನ್ವಯ(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "ಈ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಅಂಟಿಸು' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರುಗೊಳಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಅಂಟಿಸು' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ತಯಾರುಗೊಳಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "ಈ ಹಿಂದೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಕತ್ತರಿಸು' ಅಥವ 'ಕಾಪಿ ಮಾಡು' ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು ಅಥವ " "ಕಾಪಿ ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸು(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6502,207 +6502,207 @@ msgstr "" "ಈ ಹಿಂದೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಕತ್ತರಿಸು' ಅಥವ 'ಕಾಪಿ ಮಾಡು' ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ " "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು ಅಥವ ಕಾಪಿ ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ(_t)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೋಲುವ ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಆರಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "ತಿರುಗುಮುರುಗಾದ ಆಯ್ಕೆ(_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "ಈಗ ಆರಿಸಲಾದುದನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಮಿಕ್ಕೆಲ್ಲವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರತಿ(_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ತದ್ರೂಪು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶಕ್ಕೂ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_R)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸದೆ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾಡು(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "ಹಿಂದೆ ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "ನೋಟಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರು ಹೊಂದಿಸು(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "ಈ ನೋಟಕ್ಕೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವಂತೆ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ ಹಾಗು ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರು " "ಹೊಂದಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಶಾಶ್ವತವಾದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡ್ರೈವ್‌ನಲ್ಲಿನ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ ಹಾಗು ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಉಳಿಸು(_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾದ ಹುಡುಕನ್ನು ಉಳಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "ಹುಡುಕಿದ್ದನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_v)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "ಈಗಿನ ಹುಡುಕನ್ನು ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "'ಅಂಟಿಸು' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತಯಾರುಗೊಳಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "'ಅಂಟಿಸು' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತಯಾರುಗೊಳಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6710,377 +6710,377 @@ msgstr "" "ಈ ಹಿಂದೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಕತ್ತರಿಸು' ಅಥವ 'ಕಾಪಿ ಮಾಡು' ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ " "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ ಅಥವ ಕಾಪಿ ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸದೆ, ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರ ತೆಗೆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s ಇಂದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ ಅಥವ ನಿರ್ವಹಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ \"%s\" ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕು(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವಿನ ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸು(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸು(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "ನೀವದನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ಲಿಂಕ್ ನೀಡಬಹುದು." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಮಾಡು(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯು ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ರೀತಿಯ ಎಳೆಯುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "dropped text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "ಆಜ್ಞೆ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ನ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು msgid "The permissions could not be changed." msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ನ ಹೆಸರನ್ನು \"%s\" ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." @@ -7188,7 +7188,7 @@ msgstr "\"%s\" ನ ಹೆಸರನ್ನು \"%s\" ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸ msgid "by _Name" msgstr "ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಹೆಸರಿನ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು" @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಹೆಸರಿನ msgid "by _Size" msgstr "ಗಾತ್ರದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಗಾತ್ರದ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಗಾತ್ರದ msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7212,7 +7212,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ಬಗೆಯ ಮೇರೆಗೆ(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಬಗೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು" @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಬಗೆಯ ಮೇ msgid "by Modification _Date" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದ ಮೇರೆಗೆ(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರ ಮೇಲೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು" @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ msgid "by _Emblems" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳ ಮೇರೆಗೆ(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳ ಮೇರೆಗೆ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು" @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "ಲಾಂಛನಗಳ ಮೇರೆಗೆ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7248,487 +7248,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸು(_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅದರ ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಮರಳಿಸು(_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಅದರ ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "ವಿಂಡೋದ ಒಳಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೂರುವಂತೆ ಹಾಗು ಒಂದರ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಂದು ಹೇರದಂತೆ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಸ್ಥಾನದ " "ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "ಸಾಂದ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ಒತ್ತೊತ್ತಾದ ವಿನ್ಯಾಸ ಸ್ಕೀಮನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "ತಿರುವುಮುರುಗಾದ ಅನುಕ್ರಮ(_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ವಿರುದ್ದದ ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಲಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "ಕೈಯಾರೆ(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿ ಬೀಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆಯೋ ಅಲ್ಲಿಯೆ ಇರಲು ಬಿಡು" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "ಹೆಸರಿನಿಂದ(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "ಗಾತ್ರದಿಂದ(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "ಬಗೆಯಿಂದ(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕದಿಂದ(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳಿಂದ(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೂಲ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸು(_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಿರ್ದೇಶಿತಗೊಂಡಿದೆ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ಈ ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ಈ ತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "ಸಾಂದ್ರ(_Compact)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "ಸಾಂದ್ರ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "ಸಾಂದ್ರ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "ಈ ತಾಣವನ್ನು ಸಾಂದ್ರ ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸು." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ಖಾಲಿ)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳು" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳು(_C)..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳನು ಆರಿಸು" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "ಪಟ್ಟಿ(_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ಈ ತಾಣವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಂತಿಲ್ಲ!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ಲಕ್ಷಣಗಳು" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "ಸಮೂಹ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಬೇಕೆ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ಮಾಲಿಕನ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಬೇಕೆ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ಓದಲಾಗದ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ಕೆಲವೊಂದು ಒಳಅಂಶಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳು:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ಬಳಸಿದ" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ಮುಕ್ತ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "ಮೂಲಭೂತ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "ಸೂಚಿತ ಕೊಂಡಿ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "ಪರಿಮಾಣ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದು:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದ್ದು:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "ಓದು(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "ಬರೆ(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು(_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ಇಲ್ಲ " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "ಪಟ್ಟಿ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "ಓದು" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು/ಅಳಿಸು" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "ಬರೆ(write)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "ನಿಲುಕಣೆ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ನಿಲುಕಣೆ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ಕಡತ ನಿಲುಕಣೆ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಕಡತಗಳು ಮಾತ್ರ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸು" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು ಹಾಗು ಅಳಿಸು" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "ಓದು ಹಾಗು ಬರೆ " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "ವಿಶೇಷ ಗುರುತುಗಳು:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಐಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "ಸಮೂಹ ಐಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ(_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "ಮಾಲಿಕ(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "ಮಾಲೀಕ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "ಸಮೂಹ(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "ಸಮೂಹ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "ಇತರರು" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು(_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "ಇತರರು:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ ಅನುಮತಿಗಳು:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ಕಡತ ಅನುಮತಿಗಳು:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "ಪಠ್ಯ ನೋಟ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "ನೀವು ಮಾಲಿಕರಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದು:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "ಆರಿಸಲಾದ \"%s\" ಗೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ವಿಂಡೋವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ವೃಕ್ಷ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ವೃಕ್ಷವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 314e722c..5f8e5cfa 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ko/)\n" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "꼬리표(_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "개체에 추가할 꼬리표를 끌어 놓으십시오" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "지우기" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "카하" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "컴퓨터" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "폴더 열기" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "홈 폴더" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "개인 폴더를 엽니다" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "저장된 검색 결과" msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "저장된 네트워크와 로컬 네트워크를 살펴봅니다" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "저장된 네트워크와 로컬 네트워크를 살펴봅니다" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "<가로>" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "<세로>" @@ -460,21 +460,21 @@ msgid "" msgstr "글자에 있는 커서에서 선택 반대방향 끝의 위치." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "잘라내기(_T)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "복사(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "붙여넣기(_P)" @@ -486,50 +486,50 @@ msgstr "모두 선택" msgid "Show more _details" msgstr "자세한 정보 표시(_D)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "되돌리기(_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "취소를 눌러 이 작업을 중단할 수 있습니다." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "지우기(_C)" @@ -558,73 +558,73 @@ msgstr "%s 열기" msgid "Open with other Application..." msgstr "다른 프로그램으로 열기..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "지금 오디오 CD를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "지금 오디오 DVD를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "지금 비디오 DVD를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "지금 비디오 CD를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "지금 수퍼 비디오 CD를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "지금 빈 CD를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "지금 빈 DVD를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "지금 빈 블루레이 디스크를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "지금 빈 HD DVD를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "지금 사진 CD를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "지금 픽처 CD를 넣었습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "지금 디지털 사진이 들어 있는 미디어를 연결했습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "지금 디지털 오디오 플레이어를 연결했습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "지금 자동 시작 소프트웨어가 들어 있는 미디어를 연결했습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "지금 미디어를 연결했습니다." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "어떤 프로그램을 실행할지 선택하십시오." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -633,23 +633,23 @@ msgstr "" "\"%s\"을(를) 여는 방법을 선택하고, 앞으로 \"%s\" 종류의 미디어에 대해 그 방법" "을 실행할지 여부를 선택하십시오." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "항상 이 동작 실행(_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "꺼내기(_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "마운트 해제(_U)" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "클립보드에 저장된 글자를 붙여 넣습니다" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "모두 선택(_A)" @@ -674,21 +674,21 @@ msgstr "모두 선택(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "텍스트 영역의 모든 글자 선택" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "위로 이동(_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "아래로(_N)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "기본값 사용(_F)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "파일의 그룹 입니다." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "권한" @@ -820,10 +820,10 @@ msgstr "원래 위치" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "파일을 휴지통으로 옮기기 전의 위치입니다" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "초기화" @@ -850,37 +850,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "네트워크 서버" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "여기로 옮기기(_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "여기로 복사(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "여기에 링크 만들기(_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "배경으로 설정(_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "모든 폴더의 배경 그림으로 설정(_A)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "이 폴더의 배경 그림으로 설정(_T)" @@ -959,203 +959,203 @@ msgstr "데스크톱 아이콘의 이름을 바꿀 수 없습니다" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "데스크톱 파일의 이름을 바꿀 수 없습니다" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "오늘 오후 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "오늘 %p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "오늘 오후 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "오늘 %p %I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "오늘 오후 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "오늘 %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "오늘" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "어제 오후 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "어제 %p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "어제 오후 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "어제 %p %I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "어제, 오후 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "어제, %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "어제" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000년 10월 00일 수요일 오후 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y년 %B %-d일 %A %p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000년 10월 00일(월) 오후 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y년 %b %-d일(%a) %p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000년 10월 00일(월) 오후 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y년 %b %-d일(%a) %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000 10 00 오후 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y년 %b %-d일 %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000 10 00, 오후 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y년 %b %-d일, %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 오후 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y/%m/%-d, %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y/%m/%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "접근 권한을 설정하도록 허용되지 않았습니다" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "소유자를 설정하도록 허용되지 않았습니다" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "지정한 소유자 '%s'이(가) 존재하지 않습니다" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "그룹을 설정하도록 허용되지 않았습니다" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "지정한 그룹 '%s'이(가) 존재하지 않습니다" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "항목 %'u개" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "폴더 %'u개" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "파일 %'u개" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s 바이트)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? 항목" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? 바이트" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "알 수 없는 형식" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "알 수 없는 MIME 형식" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "프로그램" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "링크" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s에 링크" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "링크(깨짐)" @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgstr "원래 파일" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "크기:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "방식:" @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "모두 무시(_K)" msgid "_Retry" msgstr "다시 시도(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "휴지통에서 \"%B\"을(를) 완전히 삭제하시겠습니까?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1512,166 +1512,166 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "선택한 %'d개의 항목을 휴지통에서 완전히 삭제하시겠습니까?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "휴지통을 비우면 모든 항목이 완전히 지워지게 됩니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "휴지통의 모든 항목을 비우시겠습니까?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "휴지통의 모든 항목을 완전히 삭제합니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "휴지통 비우기(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "정말로 \"%B\"을(를) 완전히 삭제하시겠습니까?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "선택한 %'d개의 항목을 완전히 삭제하시겠습니까?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "정말 \"%B\"를 휴지통으로 보내시겠어요?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "선택한 %'d개의 항목을 휴지통에 버리시겠습니까?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "휴지통으로 보낸 항목들은 휴지통을 비우기 전 까지는 복구할 수 있습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "휴지통으로 보내기(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "삭제할 파일 %'d개 남음" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제하는 중" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T 남음" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "삭제하는 중 오류." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "읽을 수 있는 접근 권한이 없기 때문에 \"%B\"을(를) 복사할 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" 폴더의 파일에 대한 정보를 가져오는 데 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "건너 뛰기(_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "읽을 수 있는 접근 권한이 없기 때문에 \"%B\" 폴더를 지울 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" 폴더를 읽는 데 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B 폴더를 지울 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B을(를) 삭제하는 데 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "파일을 휴지통으로 보내는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "휴지통에 파일 %'d개 남음" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "파일을 휴지통으로 버릴 수 없습니다. 지금 바로 삭제하시겠습니까?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" 파일을 휴지통으로 버릴 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "파일을 휴지통에 버리는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "파일 삭제하는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V을(를) 꺼낼 수 없음" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V의 마운트를 해제할 수 없음" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "마운트를 해제하기 전에 휴지통을 비우겠습니까?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1679,57 +1679,57 @@ msgstr "" "이 볼륨에서 빈 공간을 확보하려면 휴지통을 비워야 합니다. 휴지통의 모든 항목" "은 완전히 사라지게 됩니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "휴지통 비우지 않기(_N)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s 장치를 마운트할 수 없습니다" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "파일 %'d개 복사 준비 중(%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "파일 %'d개 옮길 준비 중(%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "파일 %'d개 삭제 준비 중(%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "파일 %'d개 휴지통에 버릴 준비 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "복사중 오류." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "옮기는 중 오류." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "휴지통에 파일을 버리는 중 오류." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1737,101 +1737,101 @@ msgstr "" "읽을 수 있는 접근 권한이 없기 때문에 \"%B\" 폴더 안의 파일을 처리할 수 없습니" "다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "읽을 수 있는 접근 권한이 없기 때문에 \"%B\" 폴더를 처리할 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "읽을 수 있는 접근 권한이 없기 때문에 \"%B\" 파일을 처리할 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\"에 대한 정보를 가져오는 데 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\"(으)로 복사중 오류." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "대상 폴더에 접근할 권한이 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "대상에 대한 정보를 가져오는 데 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "대상이 폴더가 아닙니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "대상에 남은 공간이 없습니다. 공간을 확보하려면 파일을 지워보십시오." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S을(를) 이용할 수 있지만, %S이(가) 필요합니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "대상이 읽기 전용 입니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\"을(를) \"%B\"(으)로 옮기는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\"을(를) \"%B\"(으)로 복사하는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\"을(를) 복제하는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d개 (\"%B\" 의) 파일을 \"%B\"(으)로 이동 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "파일(\"%B\"의) %'d개를 \"%B\"에 복사 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "파일(\"%B\"의) %'d개를 복제 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "파일 %'d개를 \"%B\"에 옮기는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "파일 %'d개를 \"%B\"에 복사 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "파일 %'d개 복제 중" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1841,12 +1841,12 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S / %S — %T 남음 (%S/초)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1854,11 +1854,11 @@ msgstr "" "대상 안에 파일이나 폴더를 만들 수 있는 접근 권한이 없기 때문에 \"%B\" 폴더를 " "복사할 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" 폴더를 만드는 데 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1866,161 +1866,161 @@ msgstr "" "읽을 수 있는 접근 권한이 없기 때문에 \"%B\" 폴더 내의 파일을 복사할 수 없습니" "다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "읽을 수 있는 접근 권한이 없기 때문에 \"%B\" 폴더를 복사할 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\"을(를) 옮기는 중 오류." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "원본 폴더를 지울 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\"을(를) 복사하는 중 오류." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "기존의 폴더 %F의 파일을 지울 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "기존의 %F 파일을 지울 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "폴더를 그 폴더로 옮길 수는 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "폴더를 그 폴더로 복사할 수는 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "대상 폴더가 원본 폴더 안에 들어 있습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "파일을 그 파일 위에 옮길 수는 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "파일을 그 파일 위에 복사할 수는 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "대상 파일이 원본 파일을 덮어 쓰게 됩니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F 안에 같은 이름을 가진 기존의 파일을 지울 수 없습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "파일을 %F(으로) 복사하는 데 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "파일 복사하는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\"(으)로 옮길 준비 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "파일 %'d개 옮길 준비 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "파일을 %F(으)로 옮기는 데 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "파일 옮기는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\"(으)로의 링크를 만드는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "파일 링크 %'d개 만드는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B(으)로의 링크를 만드는 중 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "심볼릭 링크는 로컬 파일만 지원합니다" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "대상이 심볼릭 링크를 지원하지 않습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F에 심볼릭 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "접근 권한을 설정하는 중" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "이름없는 폴더" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "새 파일" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B 디렉터리를 만드는 중 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B 파일을 만드는 중 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F 안에 디렉터리를 만드는 데 오류가 발생했습니다." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "휴지통 비우는 중" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "실행 아이콘을 신뢰한다고(실행 가능) 표시할 수 없습니다" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "\"%s\"의 원래 위치를 알 수 없습니다" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "항목을 휴지통에서 되살릴 수 없습니다" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "선택한 영역" @@ -2057,11 +2057,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "이 링크는 대상인 \"%s\" 파일이 없기 때문에 쓸 수 없습니다." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "휴지통으로 옮기기(_V)" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "터미널에서 실행(_T)" msgid "_Display" msgstr "표시(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "실행(_R)" @@ -2104,10 +2104,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "창 %d개를 각각 엽니다." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\"을(를) 표시할 수 없습니다." @@ -2164,35 +2164,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "신뢰한다고 표시(_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "위치를 마운트할 수 없습니다" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "위치를 시작할 수 없습니다" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\"을(를) 여는 중." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "항목 %d개를 열고 있습니다." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "기본 프로그램으로 설정할 수 없습니다: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "기본 프로그램을 설정할 수 없습니다" @@ -2209,12 +2209,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "프로그램을 지울 수 없습니다" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s 문서" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -2242,96 +2242,96 @@ msgstr "%s와(과) \"%s\" 형식의 다른 파일을 열 프로그램을 선택" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" 형식의 모든 파일을 여는 프로그램:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "프로그램을 실행할 수 없습니다" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s'을(를) 찾을 수 없습니다" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "프로그램을 찾을 수 없습니다" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "프로그램 데이터베이스에 프로그램을 추가할 수 없습니다: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "프로그램을 추가할 수 없습니다" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "프로그램 선택" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "다른 프로그램으로 열기" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "설명을 볼 프로그램을 선택하십시오." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "사용자 설정 명령어 사용(_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "찾아보기(_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s 및 다른 %s 문서를 열 프로그램:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s 파일을 열 프로그램:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s 문서에 이 프로그램 기억(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "모든 %s 문서를 열 프로그램:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s 및 다른 \"%s\" 파일을 열 프로그램:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "%s 문서에 이 프로그램 기억(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "모든 \"%s\" 파일을 열 프로그램:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "프로그램 추가" @@ -2465,9 +2465,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "준비 중" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -3744,12 +3744,12 @@ msgstr "세션 관리 옵션:" msgid "Show session management options" msgstr "세션 관리 옵션을 표시합니다" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "필요한 \"%s\" 폴더를 만들 수 없습니다." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3757,12 +3757,12 @@ msgstr "" "카하를 실행하기 전에 이 폴더를 만들거나, 카하에서 이 폴더를 만들 수 있도록 권" "한을 설정하십시오." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "카하에서 필요한 폴더를 만들 수 없습니다: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3770,74 +3770,74 @@ msgstr "" "카하를 실행하기 전에 이 폴더를 만들거나 만들 수 있도록 접근 권한을 설정하십시" "오." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s 볼륨을 꺼낼 수 없습니다" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check는 다른 옵션과 함께 사용할 수 없습니다." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit는 URI와 함께 사용할 수 없습니다." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry는 한 개의 URI와만 사용할 수 있습니다" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "고속 자기 검사 수행." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "프로그램의 버전을 표시합니다." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "주어진 위치와 크기에 따라 맨 처음 창을 만듭니다." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "<크기및위치>" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "정확하게 지정된 URI에 대해서만 창을 만듭니다." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "바탕 화면을 관리하지 않습니다(기본 설정 대화상자의 설정을 무시 합니다)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "환경이나 환경 설정에 상관없이 바탕 화면 관리 (새로운 시작 시에만)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "탭에서 URI 열기." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "찾아보기 창을 엽니다." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "카하 마침." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3847,20 +3847,20 @@ msgstr "" "\n" "파일 관리자로 파일 시스템을 둘러봅니다" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "자동 실행 프로그램 실행에 오류: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "자동 실행 프로그램을 찾을 수 없습니다" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "프로그램 자동 실행에 오류" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "" " 이 미디어에는 자동 시작 소프트웨어가 들어 있습니다. 이 소프트웨어를 " "실행하시겠습니까?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "" "의심되면 취소를 누르십시오." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3900,11 +3900,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "책갈피 편집" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -3913,9 +3913,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "넘어가기(_J)" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "계속" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "도움말을 표시하는 데 오류가 발생했습니다." @@ -4077,34 +4077,34 @@ msgstr "바탕화면" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "이름이 '%s'인 꼬리표를 지울 수 없습니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "사용자가 더한것이 아닌 것은 이름을 바꿀 수 없습니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "이름이 '%s'인 꼬리표의 이름을 바꿀 수 없습니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "꼬리표 이름 바꾸기" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "꼬리표의 새 이름을 넣어주십시오:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "새 꼬리표 추가..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "" "각각의 꼬리표에 알맞은 이름을 넣어주십시오. 이 이름은 다른 곳에서 꼬리표를 구" "별할 때 쓰입니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4120,36 +4120,36 @@ msgstr "" "꼬리표에 알맞은 이름을 넣어주십시오. 이 이름은 다른 곳에서 꼬리표를 구별할 " "때 쓰입니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "몇몇 파일을 꼬리표로 추가할 수 없습니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "올바른 그림파일이 아니여서 꼬리표로 쓸 수 없습니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "파일에 꼬리표를 붙여 넣을 수 업습니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "파일 '%s'(이)가 올바른 그림파일이 아닌것 같습니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "끌어 놓은 파일이 올바른 그림파일이 아닌것 같습니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "꼬리표를 붙여 넣을 수 없습니다." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "꼬리표" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "꼬리표 보이기" @@ -4158,12 +4158,12 @@ msgstr "꼬리표 보이기" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "확장 정보" @@ -4171,21 +4171,21 @@ msgstr "확장 정보" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "아이콘 보기" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "목록 보기" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "간략히 보기" @@ -4292,15 +4292,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4308,27 +4308,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4682,8 +4682,8 @@ msgstr "초점 거리" msgid "Software" msgstr "소프트웨어" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -4739,41 +4739,41 @@ msgstr "정보" msgid "Show Information" msgstr "정보 보이기" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "기본 배경 사용(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "한번에 여러 개의 사용자 아이콘을 할당할 수 없습니다." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "사용자 아이콘으로 하나의 그림만 끌어 놓으십시오." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "끌어 놓은 파일이 로컬에 있지 않습니다." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "로컬에 있는 그림으로만 사용자 아이콘으로 쓸 수 있습니다." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "끌어놓은 파일은 그림이 아닙니다." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "그림파일만 사용자 아이콘으로 쓸 수 있습니다." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "%s(으)로 열기" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "위치:" @@ -4787,11 +4787,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "위치 %d군데를 보시겠습니까?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "위치 열기" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" @@ -4804,256 +4804,256 @@ msgstr "폴더가 삭제되었습니다" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - 파일 찾아보기" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "정말로 방문한 위치 목록을 모두 지우시겠습니까?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\"위치가 더이상 없습니다." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "기록 위치가 없습니다." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "이동(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "책갈피(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "탭(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "새 창에서 열기(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "표시할 위치에 대한 다른 카하 창을 엽니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "새 탭(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "표시할 위치에 대한 다른 카하 탭을 엽니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "새 창에서 폴더 열기(_I)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "표시할 위치에 대한 폴더 창을 엽니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "모든 창 닫기(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "모든 찾아보기 창을 닫습니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "위치(_L)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "열 위치를 지정합니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "기록 지우기(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "이동 메뉴와 뒤로/앞으로의 목록의 내용을 비웁니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "다른 창 영역으로 이동(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "나눠 보기 창에서 포커스를 다른 창 영역으로 옮깁니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "같은 위치, 다른 창 영역(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "추가 창 영역의 같은 위치로 이동합니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "책갈피 추가(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "현재 위치를 책갈피에 추가합니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "책갈피 편집(_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "책갈피를 고칠 수 있는 창을 표시합니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "이전 탭(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "이전 탭으로 갑니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "다음 탭(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "다음 탭으로 갑니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "탭 왼쪽으로 옮기기(_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "현재 탭을 왼쪽으로 옮깁니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "탭 오른쪽으로 옮기기(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "현재 탭을 오른쪽으로 옮깁니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "검색 보이기(_H)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "검색 보이기" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "메인 도구 모음(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "창의 도구 모음 보기 여부를 바꿉니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "가장자리 창(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "창의 가장자리 창의 보기 여부를 바꿉니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "위치 표시줄(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "창의 위치 표시줄의 보기 여부를 바꿉니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "상태 표시줄(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "창의 상태 표시줄의 보기 여부를 바꿉니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "파일 검색(_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "문서와 폴더를 이름으로 찾습니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "추가 창 영역(_X)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "추가 폴더를 옆에 나란히 엽니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "뒤로(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "이전에 있었던 위치로 이동합니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "기록 뒤로 가기" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "앞으로(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "다음에 있었던 위치로 이동합니다" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "기록 앞으로 가기" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "확대/축소(_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "다음으로 보기(_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "검색(_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "단추 및 텍스트 기반 위치 표시줄 전환" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "새 탭(_N)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "탭 닫기(_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "탭 닫기" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "메모 보이기" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "책갈피" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "바탕 화면 폴더를 엽니다" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "파일 시스템" @@ -5095,25 +5095,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "네트워크를 찾아 봅니다" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "중지(_S)" @@ -5121,9 +5121,9 @@ msgstr "중지(_S)" msgid "_Power On" msgstr "전원 켜기(_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "안전하게 드라이브 제거(_S)" @@ -5143,14 +5143,14 @@ msgstr "멀티 디스크 장치 시작(_S)" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "멀티 디스크 장치 중지(_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "드라이브 잠금 해제(_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "드라이브 잠그기(_L)" @@ -5169,17 +5169,17 @@ msgstr "'%s'의 미디어가 바뀌었는지 확인할 수 없습니다" msgid "Unable to stop %s" msgstr "'%s'을(를) 중지할 수 없습니다" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "새 탭에서 열기(_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "새 창에서 열기(_W)" @@ -5191,21 +5191,21 @@ msgstr "제거" msgid "Rename..." msgstr "이름 바꾸기..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "마운트(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "미디어 검색(_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "형식(_F)" @@ -5229,147 +5229,147 @@ msgstr "제거(_R)..." msgid "Add new..." msgstr "새로 추가(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "%s 무늬를 지울 수 없습니다." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "무늬를 지울 수 있는 접근 권한이 있는지 확인하십시오." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "%s 꼬리표를 지울 수 없습니다." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "꼬리표를 지울 수 있는 접근 권한이 있는지 확인하십시오." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "새 꼬리표로 사용할 그림 파일 선택" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "새 꼬리표를 만듭니다" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "키워드(_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "그림(_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "새 색을 만듭니다:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "색상 이름(_N):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "색 값(_V):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "리셋 그림은 바꿀 수 없습니다." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "초기화는 지울 수 없는 특별한 그림입니다." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "%s 무늬는 설치할 수 없습니다." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "무늬에 추가할 그림파일을 선택하십시오" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "색을 설치할 수 없습니다." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "새 색에 대한 이름을 지정하여야 합니다." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "새 색에 대해 이름을 지정하여야 합니다." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "추가할 색을 선택하십시오" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "\"%s\"은(는) 사용할 수 있는 그림 파일이 아닙니다." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "파일은 올바른 그림파일이 아닙니다." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "분류 선택:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "제거 취소(_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "새 무늬 추가(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "새 색 추가(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "새 꼬리표 추가(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "무늬를 지울려면 누르십시오" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "색을 지우려면 누르십시오" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "꼬리표를 지우려면 누르십시오" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "무늬:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "상:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "꼬리표:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "무늬 제거(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "색 제거(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "꼬리표 제거(_R)..." @@ -5389,193 +5389,193 @@ msgstr "시간 수정" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "찾아 볼 폴더 선택" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "태그는 빈칸으로 구분합니다. 지정된 모든 태그가 들어있는 파일과 맞춰봅니다." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "문서" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "뮤직" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "그림" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "일러스트" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "표" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "발표 자료" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "텍스트 파일" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "형식 선택" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "모두" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "기타 형식..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "작거나 같음" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 시간" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 일" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 주" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 개월" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6개월" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1년" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "검색에서 이 기준 제거" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "검색 폴더" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "저장된 검색 편집" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "검색에 새 기준 추가" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "이동" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "다시 읽기" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "검색을 시작하거나 새로 고치기" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "검색할 문자열(_S):" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "찾기 결과" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "검색:" @@ -5583,44 +5583,44 @@ msgstr "검색:" msgid "Close the side pane" msgstr "가장자리 창 닫기" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "위치(_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "위치 열기(_L)..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "위 폴더 닫기(_A)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "이 폴더의 위 폴더를 닫습니다" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "모든 폴더 닫기(_E)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "모든 폴더 창을 닫습니다" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "이 컴퓨터의 문서나 폴더를 이름이나 내용으로 찾습니다" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "휴지통에 있는 모든 항목을 지웁니다" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "선택한 항목을 복구합니다" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "선택한 항목을 원래 위치로 복구합니다" @@ -5650,51 +5650,51 @@ msgstr "내용 보기 프로그램" msgid "View of the current folder" msgstr "현재 폴더 보기" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "카하에 이 폴더를 표시할 수 있는 보기 프로그램을 설치하지 않았습니다." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "위치가 폴더가 아닙니다." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\"(을)를 찾을 수 없습니다." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "정확히 입력하였는지 확인하시고 다시 시도해 보십시오." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "카하에서 \"%s\" 위치를 처리할 수 없습니다." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "카하에서 이러한 형식의 위치를 처리할 수 없습니다." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "위치를 마운트할 수 없습니다." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "접근이 거부되었습니다." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "호스트를 찾을 수 없어서 \"%s\"(을)를 표시할 수 없습니다." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "맞춤법이 올바르고 프록시 설정이 올바른지 확인하십시오." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5703,11 +5703,11 @@ msgstr "" "오류: %s\n" "다른 보기 프로그램을 선택하고 다시 시도하십시오." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "이 책갈피가 가리키는 위치로 갑니다" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "" "용 허가서 버전 2 또는 (선택에 따라) 그 이상의 버전의 조항에 의거하여 재배포하" "거나 수정할 수 있습니다." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr "" "떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공" "중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5740,23 +5740,23 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA에 요청하세요." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "카하 소개" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "카하를 이용해 컴퓨터 및 온라인의 각종 파일과 폴더를 정리합니다." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" @@ -5767,170 +5767,170 @@ msgstr "" "CAFE Desktop Environment Team " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "마테 웹사이트" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "이 폴더를 닫습니다" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "배경 및 꼬리표(_B)..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "모양새를 꾸밀수 있는 무늬 및 색, 그리고 꼬리표등을 표시합니다" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "기본 설정(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "카하의 기본 설정을 편집합니다" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "위 폴더 열기(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "부모 폴더를 엽니다" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "현재 위치 읽기를 그만둡니다" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "다시 읽기(_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "현재 위치를 다시 읽습니다" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "콘텐츠(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "카하의 도움말을 표시합니다" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "카하를 만든 사람을 표시합니다" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "확대(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "현재 보기를 키웁니다" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "축소(_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "현재 보기를 줄입니다" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "보통 크기(_Z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "보통 보기크기를 사용합니다" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "서버에 연결(_S)..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "원격 컴퓨터나 공유 디스크에 연결합니다" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "내 폴더(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "컴퓨터(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "네트워크(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "서식(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "개인 서식 폴더로 갑니다" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "휴지통(_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "휴지통을 엽니다" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "숨긴 파일 보이기(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "현재 창의 숨긴 파일의 표시 여부를 토글합니다" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "백업 파일 보이기(_K)" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "현재 창에 백업 파일 표시 여부를 토글합니다" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "위로(_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "내 폴더(_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "읽어들이는 중입니다..." @@ -5991,66 +5991,66 @@ msgstr "축소" msgid "Zoom to Default" msgstr "기본 크기로" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "확대/축소" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "현재 보기의 확대수준을 설정합니다" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "배경" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "휴지통 비우기(_M)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "실행 아이콘 만들기(_A)..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "새 실행 아이콘 만들기" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "바탕 화면 배경 바꾸기(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "바탕 화면 배경의 무늬나 색을 설정할 수 있는 창을 보입니다" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "휴지통 비우기" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "바탕 화면(_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "바탕 화면으로 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "바탕 화면 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6171,35 +6171,35 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "선택한 항목을 \"%s\"에서 열기" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "상위 위치 열기" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "선택한 항목의 상위 위치를 엽니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "선택한 항목에 대해 \"%s\" 실행" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" 형식의 서식을 이용하여 문서를 만듭니다." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "이 폴더의 모든 실행 파일은 스크립트 메뉴에 나타납니다." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "" " 메뉴에서 스크립트를 선택하면 선택한 어떤 항목을 입력으로 하여 스크립트를 실" "행합니다." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6264,748 +6264,748 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: 나눠 보기 창에서 사용하고 있지 않은 창 영" "역에 있는 현재 위치의 URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\"은(는) 붙여넣기 명령을 이용하면 옮깁니다." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\"은(는) 붙여넣기 명령을 이용하면 복사합니다." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "붙여넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 옮깁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "붙여넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 복사합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "클립보드에서 붙여 넣을 것이 없습니다." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "위치를 마운트 해제할 수 없습니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "위치를 뺄 수 없습니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "드라이브를 중지할 수 없습니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s 서버에 연결" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "연결(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "링크 이름(_N):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "문서 만들기(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "다른 프로그램으로 열기(_H)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "선택한 항목을 열 프로그램을 선택합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "속성(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "각각 선택한 항목의 속성을 보거나 고칩니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "폴더 만들기(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "이 폴더안에 새로운 빈 폴더를 만듭니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "서식을 설치하지 않았습니다" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "빈 파일(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "이 폴더안에 새로운 빈 파일을 만듭니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "선택한 항목을 이창에서 엽니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "새 찾아보기 창에서 열기" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "각각 선택한 항목을 새 찾아보기 창에서 엽니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "각각 선택한 항목을 새 탭에서 엽니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "폴더 창에서 열기(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "각각 선택한 항목을 폴더 창에서 엽니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "다른 프로그램(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "선택한 항목을 열 다른 프로그램을 선택합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "다른 프로그램으로 열기(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "스크립트 폴더 열기(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "이 메뉴에서 보이는 스크립트를 포함하는 폴더 보기" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "파일 붙여넣기 명령으로 선택한 파일을 옮길 준비를 합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "파일 붙여넣기 명령으로 선택한 파일을 복사할 준비를 합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "이전에 선택한 파일을 파일 잘라내기나 파일 복사 명령으로 옮기거나 복사합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "폴더에 붙여넣기(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" "이전에 파일 잘라내기나 파일 복사 명령으로 선택한 파일을 옮기거나 복사합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "다음으로 복사(_Y)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "다음으로 이동(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "이 창에 있는 모든 항목을 선택합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "해당하는 항목 선택(_T)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "창에서 주어진 파일이름 형태에 맞는 항목을 선택합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "선택 반전(_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "현재 선택하지 않은 항목만 전부 선택합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "사본 만들기(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "각각 선택한 항목을 하나 더 만듭니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "링크 만들기(_K)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "각각 선택한 항목을 다른 파일로 연결합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "이름 바꾸기(_R)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "선택한 항목의 이름을 바꿉니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "각각 선택한 항목을 휴지통에 버립니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "선택한 항목을 휴지통으로 보내지 않고 삭제" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "되살리기(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "실행 취소(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "마지막 동작을 되돌립니다." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "재실행(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "최근 동작 재실행" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "기본값으로 되돌리기(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "이 보기에서 정렬 순서와 확대 수준을 기본 설정으로 되돌립니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "이 서버에 연결" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "이 서버와 연결합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "선택한 볼륨을 마운트합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "선택한 볼륨을 마운트 해제합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "선택한 볼륨을 꺼냅니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "선택한 볼륨을 초기화합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "선택한 볼륨을 시작합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "선택한 볼륨을 중지합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "선택한 드라이브에서 미디어를 검색합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 마운트합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 마운트 해제합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 꺼냅니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 포맷합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 시작합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 볼륨을 중지합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "파일을 열고 창을 닫습니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "찾은 결과 저장(_V)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "찾은 결과를 저장합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "찾은 결과를 다른 이름으로 저장(_V)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "현재 찾은 결과를 파일로 저장합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "폴더를 찾아보기 창에서 엽니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "이 폴더를 새 탭에서 엽니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "이 폴더를 폴더 창에서 엽니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "파일 붙여넣기 명령으로 선택한 파일을 옮길 준비를 합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "파일 붙여넣기 명령으로 선택한 파일을 복사할 준비를 합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" "이전에 잘라내기나 복사 명령으로 선택한 파일을 이 폴더에 옮기거나 복사합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "이 폴더를 휴지통에 버립니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "이 폴더를 휴지통에 버리지 않고 지웁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 마운트합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 마운트 해제합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 꺼냅니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 포맷합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 시작합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 중지합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "이 폴더의 속성을 보거나 고칩니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "기타 창 영역(_O)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "선택한 내용을 창의 다른 창 영역에 복사합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "선택한 내용을 창의 다른 창 영역으로 옮깁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "선택한 내용을 홈 폴더에 복사합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "선택한 내용을 홈 폴더에 옮깁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "선택한 내용을 바탕 화면으로 복사합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "선택한 내용을 바탕 화면으로 옮깁니다" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s에서 스크립트를 실행하거나 관리합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "스크립트(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "열린 폴더를 휴지통에서 \"%s\"(으)로 옮깁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "선택한 폴더를 휴지통에서 꺼내 \"%s\"에 옮깁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "선택한 폴더를 휴지통 밖으로 옮깁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통에서 꺼내 \"%s\"에 옮깁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통 밖으로 옮깁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "선택한 항목을 휴지통에서 꺼내 \"%s\"에 옮깁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "선택한 항목을 휴지통 밖으로 옮깁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "선택한 드라이브를 시작합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "선택한 드라이브에 연결합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "멀티 디스크 장치 시작(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "선택한 멀티 디스크 장치를 시작합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "드라이브 잠금 해제(_N)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "선택한 드라이브 잠금을 해제합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "선택한 드라이브를 중지합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "선택한 드라이브를 안전하게 제거합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "연결 끊기(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "선택한 드라이브 연결을 해제합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "멀티 디스크 장치 중지(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "선택한 멀티 디스크 장치를 중지합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "선택한 드라이브를 잠급니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브를 시작합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브에 연결합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 멀티 디스크 드라이브를 시작합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브 잠금을 해제합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브 중지(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브를 안전하게 제거합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브 연결을 끊습니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 멀티 디스크 드라이브를 중지합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "연 폴더에 연결된 드라이브를 잠급니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "새 창에서 찾아보기(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "폴더 탐색(_B)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "새 탭에서 찾아보기(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "완전히 삭제(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "연 폴더를 완전히 삭제합니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "연 폴더를 휴지통에 버립니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "%s에서 열기(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "새 창 %'d개에서 열기(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "새 창 %'d개에서 찾아보기(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "새 탭 %'d개에서 열기(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "새 탭 %'d개에서 찾아보기(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "선택한 항목을 모두 지웁니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "열린 폴더의 속성을 보거나 고칩니다" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "위치를 다운로드하시겠습니까?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "다운로드하거나 링크를 만들 수 있습니다." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "링크 만들기(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "다운로드(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "끌어서 놓기는 지원하지 않습니다." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "끌어서 놓기는 로컬 파일 시스템에서만 지원합니다." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "잘못된 끌기형식이 쓰였습니다." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "선택한 텍스트.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "끌어 놓은 데이터" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "취소" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "재실행" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "설명" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "\"%s\"의 접근 권한을 바꿀 수 없습니다: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "접근 권한을 바꿀 수 없습니다." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"의 이름을 \"%s\"(으)로 바꾸기." @@ -7113,7 +7113,7 @@ msgstr "\"%s\"의 이름을 \"%s\"(으)로 바꾸기." msgid "by _Name" msgstr "이름 순서(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "이름 순서로 아이콘을 정렬합니다" @@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr "이름 순서로 아이콘을 정렬합니다" msgid "by _Size" msgstr "크기 순서(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "크기 순서로 아이콘을 정렬합니다" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgstr "크기 순서로 아이콘을 정렬합니다" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "디스크 크기에 따라(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "디스크 사용 순으로 아이콘을 정렬합니다" @@ -7137,7 +7137,7 @@ msgstr "디스크 사용 순으로 아이콘을 정렬합니다" msgid "by _Type" msgstr "형식순 정렬(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "파일형식순으로 아이콘을 정렬합니다" @@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr "파일형식순으로 아이콘을 정렬합니다" msgid "by Modification _Date" msgstr "바뀐 날짜 순서(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "바뀐 날짜 순서로 아이콘을 정렬합니다" @@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "바뀐 날짜 순서로 아이콘을 정렬합니다" msgid "by _Emblems" msgstr "꼬리표 순서(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "꼬리표 순서로 아이콘을 정렬합니다" @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr "꼬리표 순서로 아이콘을 정렬합니다" msgid "by T_rash Time" msgstr "버린 시각 순서(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "버린 시각 순서로 아이콘을 정렬합니다" @@ -7173,483 +7173,483 @@ msgstr "확장자에 따라(_X)" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "반전된 확장 세그먼트에 따라 아이콘을 정렬합니다" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "이름 순서로 바탕 화면 정리(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "항목 정렬(_G)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "아이콘 크기 바꾸기..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "선택한 아이콘을 크기를 조정 가능하게 만듭니다" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "아이콘을 원래크기로 되돌리기(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "각각 선택한 아이콘을 원래 크기로 되돌립니다" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "이름 순서로 정리(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "아이콘을 겹쳐지지 않고 창에 맞게 재배치합니다" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "빈틈없는 배치(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "빈틈없는 배치방법을 사용합니다" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "거꾸로(_V)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "아이콘을 반대 순서로 표시합니다" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "맞춤 유지(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "격자에 맞게 아이콘을 놓습니다" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "수동(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "아이콘이 놓아진대로 둡니다" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "이름 순서(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "크기 순서(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "디스크 크기에 따라(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "형식 순서(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "내용이 바뀐 날짜 순서(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "꼬리표 순서(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "버린 시각 순서(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "확장자에 따라(_X)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "반전 확장 세그먼트에 따라 아이콘을 정렬합니다" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "원래 크기의 아이콘으로 되돌리기(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" 항목을 가리킴" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "아이콘(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "아이콘 보기 오류가 발생하였습니다." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "아이콘 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "이 위치를 아이콘 보기로 표시합니다." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "간략히(_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "간략히 보기 오류가 발생하였습니다." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "간략히 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "이 위치를 간략히 보기로 표시합니다." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(비어있음)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s 표시할 열" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "이 폴더에 나타날 정보의 순서를 선택하십시오:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "표시할 열(_C)..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "이 폴더 안에 표시할 열을 선택합니다" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "목록(_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "목록 보기 오류가 발생하였습니다." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "목록 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "이 위치를 목록 보기로 표시합니다." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "한번에 여러 개의 사용자 아이콘을 할당할 수 없습니다!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "이름(_N):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 속성" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "그룹 바꾸기 취소?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "소유주 바꾸기 취소?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "없음" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "읽을 수 없음" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "항목 %'d개, 합계 %s(디스크에 %s 있음)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(몇몇 내용은 읽을 수 없음)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "내용:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "사용 용량" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "여유 용량" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "전체 용량:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "파일 시스템 종류:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "기본" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "링크 대상:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "디스크 크기:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "볼륨:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "접근 날짜:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "수정 날짜:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "사용 가능한 공간:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "읽기(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "쓰기(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "실행(_X)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "없음 - " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "목록" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "읽기" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "만들기/삭제" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "쓰기" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "접근" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "접근:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "폴더 접근:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "파일 접근:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "파일 목록만 가능" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "파일에 접근" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "파일 만들기 및 삭제" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "읽기 전용" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "읽기 및 쓰기" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "특수 표시:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "사용자 ID 설정(_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "그룹 ID 설정(_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "고정(_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "소유자(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "소유자:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "그룹(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "그룹:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "기타" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "실행:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "파일을 프로그램으로 실행 허용(_E)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "다른 사용자 권한:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "폴더 권한:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "파일 권한:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "글자 보기:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "파일의 소유주가 아니므로 접근 권한을 바꿀 수 없습니다." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux 컨텍스트:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "최근 파일을 바꾼 시간:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "내부의 파일에도 권한 적용" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"의 접근 권한을 바꿀 수 없습니다." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "선택한 파일의 접근 권한을 바꿀 수 없습니다." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "속성 창 만들기." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "사용자 아이콘 선택" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "트리" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "트리 보이기" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po index b0788163..0378f051 100644 --- a/po/ks.po +++ b/po/ks.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kashmiri (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ks/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "फ़ोल्डर खोलें" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,96 +549,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "सयरि तुलिव (_A)" @@ -663,21 +663,21 @@ msgstr "सयरि तुलिव (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -839,37 +839,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -948,206 +948,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1230,14 +1230,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1507,30 +1507,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1538,298 +1538,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "टरेश मंज तरिव (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1847,185 +1847,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2111,10 +2111,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2167,22 +2167,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2190,13 +2190,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2213,12 +2213,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2246,96 +2246,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2460,9 +2460,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3652,121 +3652,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3792,11 +3792,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" @@ -3805,9 +3805,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "बंद करिव (_C)" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3964,75 +3964,75 @@ msgstr "" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4041,12 +4041,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "कय्ह न" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4054,21 +4054,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4175,15 +4175,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4191,27 +4191,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4563,8 +4563,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4622,41 +4622,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4671,11 +4671,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4688,256 +4688,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "गच्छिव (_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4979,25 +4979,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5005,9 +5005,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5027,14 +5027,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5053,17 +5053,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "नय विंडो मंज खुलिव" @@ -5075,21 +5075,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5113,147 +5113,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5273,192 +5273,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5466,44 +5466,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5533,62 +5533,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5604,197 +5604,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "राकेश पंडित (rakesh.pandit@gmail.com)" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "फ़ाइल (_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "वुच्छिव (_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr " फरिफरसिंस(_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "बय्य लोड करिव (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "मंज (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "बारे मंज (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "लकुट आकार (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5855,66 +5855,66 @@ msgstr "ज़ूम आउट" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "ज़ूम" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6042,42 +6042,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6108,19 +6108,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6136,731 +6136,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "फेरिव (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7024,485 +7024,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 0972c176..ffbb4f1c 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ku/)\n" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "_Amblem" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Ji bo li bireserê zêde bike amblemî ber bi bireserê xwêr bikşîne" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Jê bibe" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Peldankê veke" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Peldanka Mal" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Peldanka şexsî veke" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Lêgeranina tomarkirî" msgid "Network" msgstr "Tor" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Jê bi_ke" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Ji ber bigire" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Pê veke" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "Hemûyan Hilbijêre" msgid "Show more _details" msgstr "Hîn zêde _kîtekîtan nîşan bide" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Betal" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Veke" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Bizivirîne Paş" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Tu dikarî pêl bişkoka betalkirinê bike û vî karî rawestîne." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,96 +555,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Biavêje" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Girêdanê Rake" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Wêneyê ku di panoyê de hatiye veşartin pê ve bike" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Hemûyî _Hilbijêre" @@ -669,21 +669,21 @@ msgstr "Hemûyî _Hilbijêre" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Hemû nivîsa ku li qada nivîsê ye hilbijêre" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Berjor" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Ber_jêr" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Yên _asayî bi kar bîne" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nav" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Koma pel." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Destûr" @@ -815,10 +815,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Vesazkirin" @@ -845,37 +845,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Pêşkêşkerên Torê" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Qirşikdank" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Bikşîne Vê Derê" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Ji Ber Bigire Vir" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Li Vê Derê _Girê Bide" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Wekî _Rûerd Mîheng Bike" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Betalkirin" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -957,206 +957,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "îro dema 00:00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "îro dema %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "îro dema 00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "îro dema %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "îro, 00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "îro, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "îro" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "do dema 00:00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "do dema %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "do dema 00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "do dema %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "do, 00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "do, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "do" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y saet %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Yş, Teb 00 0000 saet 00:00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y saet %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Yş, Teb 00 0000 saet 00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y saet %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Teb 00 0000 saet 00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y saet %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Teb 00 0000, 00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PN" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? tist" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bayt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "cureyê nenas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "cureyê MIME yê nenas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "nenas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "bername" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "girêdan" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Girêdan bi %s re" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "girêdan (şikestî)" @@ -1239,14 +1239,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Mezinahî:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Cure:" @@ -1314,11 +1314,11 @@ msgstr "Li ser hemûyan biqevize" msgid "_Retry" msgstr "_Careke din biceribîne" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Rake" @@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1516,30 +1516,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Sergoyî Vala bike" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1547,298 +1547,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Biavêjî _Çopê" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Pelan radike" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Di jêbirinê de çewtî." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Pel neçû çopê, tu dixwazî bi awayekî mayînde jê bibî?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Di kopîkirinê de çewtî." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Dema dihate guheztin çewtî çêbû." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1856,185 +1856,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Tu nikarî peldankekê di hundirê wê de bikşîne." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Tu nikarî peldankekê di hundirê de ji ber bigire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Peldanka hedef di hundirê peldanka çavkanî de ye." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "peldanka bênav" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "pelekî nû" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2071,11 +2071,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Bavêje _Sergo" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Di _Termînalê de Bixebitîne" msgid "_Display" msgstr "_Nîşan bide" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Bimeşîne" @@ -2120,10 +2120,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2176,22 +2176,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" tê vekirin." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2199,13 +2199,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2222,12 +2222,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Têxê" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s belge" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Nenas" @@ -2255,96 +2255,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Sepan nehate xebitandin" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' nehate dîtin" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Sepan nehate dîtin" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Çewtiya nenas" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Sepan lê nehate zêdekirin" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Sepanekê Hilbijêre" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Veke bi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Spanekê hilbijêre ji bo dîtina taybetmendiyên wê." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Fermana taybet _bikar bîne" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Bigere..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Sepanekê Lê Zêde Bike" @@ -2469,9 +2469,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Lê bigere" @@ -3686,12 +3686,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "Bijarekên gerînendeya beşê nîşan bide" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul peldanka pêwist ya \"%s\" çênekir." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3699,12 +3699,12 @@ msgstr "" "Berî ku tu Baulê bixebitîne, ji kerema xwe peldanka jêr ava bike, yan jî bi " "awayê ku wê Baul bikaribe pêk bîne mafên gihiştinê mîheng bike." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul peldankên pêwist yên li jêr pêk neanî: %s" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3712,73 +3712,73 @@ msgstr "" "Berî ku tu Baulê bixebitîne, ji kerema xwe peldanka jêr ava bike, yan jî bi " "awayê ku wê Baul bikaribe pêk bîne mafên gihiştinê mîheng bike." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Di geometriya hatiye dayîn de paceya têketinê çêbike." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRÎ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Tenê ji bo URIyên ku wekî vekirî hatine destnîşankirin pêk bîne." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Ji Baulê derkeve." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3788,26 +3788,26 @@ msgstr "" "\n" "Bi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3835,11 +3835,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Bijareyan Biguherîne" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -3848,9 +3848,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Bigire" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Dema alîkarî dihate nîşandan çewtiyek çêbû." @@ -4010,34 +4010,34 @@ msgstr "Sermêze" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Amblemê Ji Nû Ve Binavîne" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Ji bo amblema ku hate nîşandan navekî din binivîse:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Nav biguherîne" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Amblemekê Lê Zêde Bike..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "" "Li kêleka her amblemê navê raveker binivîse. Ev nav ji bo ku tu karibî " "amblemê nas bike wê were bikaranîn." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4053,36 +4053,36 @@ msgstr "" "Li kêleka her amblemê navê raveker binivîse. Ev nav ji bo ku tu karibî " "amblemê nas bike wê were bikaranîn." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Hin pel wekî amblem nehate lêzêdekirin." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Amblem wekî wêneyên derbasdar dixuye." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Tu pel wekî ambleman lê nehate zêdekirin." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Pelê '%s' wekî wêneyekî derbasdar naxuye." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Amblem lê nehate zêdekirin." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Nîşan" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Ambleman Nîşan Bide" @@ -4091,12 +4091,12 @@ msgstr "Ambleman Nîşan Bide" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Tune" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4104,21 +4104,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Bergeha Îkonan" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Nîşandana Lîsteyê" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4225,15 +4225,15 @@ msgstr "%200" msgid "400%" msgstr "%400" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4241,27 +4241,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4613,8 +4613,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Nivîsbarî" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Daxuyanî" @@ -4672,42 +4672,42 @@ msgstr "Agahî" msgid "Show Information" msgstr "Agahî Nîşan bide" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Rûerdê _Standard Bikar Bîne" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Ji kerema xwe re ji bo mîhengkirina îkoneke taybet tenê wêneyekî bikşîne." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Pelê ku te berda ne herêmî ye." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Wekî îkoneke taybet tenê tu dikarî wêneyên herêmî bikar bîne." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Pelê ku te berda ne pelê wêneyan e." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Tu dikarî wêneyan tenê wekî îkonên taybet bikar bîne." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Cih:" @@ -4722,11 +4722,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Cihî veke" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Cih:" @@ -4739,256 +4739,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Geroka Pelan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Tu bawer î ku fermanên te ziyaret kiribû jê bibe?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Cihê \"%s\" tune." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Cihê raboriyê ne mevcûd e." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Here" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bijare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Ji bo cihê ku tê nîşandan paceyeke din ya Baul veke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Hemû Paceyan Bi_gire" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Hemû paceyên navîgasyonê bigire" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Cih..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ji bo vekirinê cihekî diyar bike" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Dîrokê _Jê Bibe" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Naveroka pêşeka Biçe û lîsteya Pêş/Paş paqij bike" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Bijareyê _zêde bike" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ji bo cihê mevcûd bijareyekê têxe pêşekê" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Ji bo sererastkirina bijareyên di vê pêşekê de ye paceyekê nîşan bide" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Hilfirîna _Berê" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Hilfirîna _Dûre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Darika Amûran ya Serekî" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panelê _Kêlekê" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Darika Cihan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Darikê rewşê" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Li Pelan Bi_gere..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "P_aş" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Biçe cihê ku berê hatiye ziyaretkirin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Di dîrokê de paş" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Pêş" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Biçe cihê ku dû re hatiye ziyaretkirin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Di dîrokê de pêş" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Lê bigere" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Hilfirînê bigire" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Têbinî" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Têbiniyan Sernivîsan nîşan bide" @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "Bijare" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Pergala Pelan" @@ -5030,25 +5030,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Bisekine" @@ -5056,9 +5056,9 @@ msgstr "_Bisekine" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5078,14 +5078,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5104,17 +5104,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Di _Paceya Nû de veke" @@ -5126,21 +5126,21 @@ msgstr "Rake" msgid "Rename..." msgstr "Nav biguherîne..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Girê Bide" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Teşe" @@ -5164,147 +5164,147 @@ msgstr "_Rake..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Ji bo tu karibî vî nîgarî jê bibî mafê xwe yê gihiştinê kontrol bike." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Ji bo ku tu karibî vê amblemê jê bibe mafên xwe kontrol bike." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Ji bo Ambelemeke Nû Pelekî Wêneyan Hilbijêre" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Amblemeke Nû Çêbike" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Peyva mifte:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Wêne:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Rengekî nû çêke:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Navê _rengê:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Nir_xa rengê:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Vesazkirin wêneyekî taybet e û jê nayê birin." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Ji bo wekî lêzêdekirina nîgarekê Pelekî Wêneyan hilbijêrî" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Reng nehate sazkirin." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Ji Bo Lêzêdekirinê Rengekî Hilbijêrî" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Ev pel ne ya wêneyan e." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Kategoriyekê Hilbijêre:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Rakirinê Betal bike" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Nîgarekî Nû _Lê Zêde Bike..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Rengekî nû tê_xe..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Amblemeke Nû Lê Zêde Bike..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Ji bo jêbirinê pêl ser nîgarekê bike" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Ji bo jêbirinê pêl ser reng bike" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Ji bo jêbirinê pêl amblemê bike" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Nîgar:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Reng:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Amblem:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Nîgarekê _Jê Bibe..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Rengekî _Derxe..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Amblemekê Derxe..." @@ -5324,192 +5324,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Peldanka ku wê lêgerîn pêk were hilbijêrî" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Belge" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muzîk" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vîdeo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Wêne" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Mînakdan" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabloya Hesêb" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Pêşkêşî" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Skrîpta Post" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Pelê _Vala" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Cure hilbijêrî" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "hema yek" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Cureyê Din..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Peldanka Lêgerînê" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Biguherîne" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Lêgerîna tomarbûyî sererast bike" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Biçe" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Ji nû ve bar bike" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Lê bigere yan jî rojane bike" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Lêgerîn: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Encamên lêgerînê" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Lêgerîne:" @@ -5517,44 +5517,44 @@ msgstr "Lêgerîne:" msgid "Close the side pane" msgstr "Panela kêlekê bigire" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Cih" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_Cihî Veke..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Peldankên _Jor Bigire" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Jêrepeldankên vê peldankê bigire" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Hemû peldankan bi_gire" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Hemû paceyên peldankan bigire" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Hemû tiştên di sergoyî de jê bibe" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5584,62 +5584,62 @@ msgstr "Dîtina Naverokê" msgid "View of the current folder" msgstr "Nîşandana peldanka heyî" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Ev cih ne peldankek e." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Ji kerema xwe re rastnivîsa wê kontrol bike û dîsa biceribîne." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Destûra gihiştinê nehat dayîn." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Çewtiyên nivîsînê û rastbûna mîhengên cîgir kontrol bike." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Biçe cihê ku vê bijareyê diyar kiriye." -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5655,198 +5655,198 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Erdal Ronahî" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Bergeh" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Vê peldankê bigire" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Rûerd û Amblem..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Nîgar, reng û logoyên ku rê li ber guherandina bergehê vedike nîşan dide" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Vebijêrk" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Vebijêrkên Baulê biguherîne" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_Jorepeldankekê Veke" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Peldanka jor veke" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Nû Bike" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Naverok" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Alîkariya Baulê nîşan bide" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Der barê" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Der barê kesên ku baul nivîsandiye agahiyan bide" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Nê_zîk bibe" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Dûrtir" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Mezinahiya _Asayî" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Bi Pêşkêşkerê Girê Bide" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Peldanka _Mal" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Kompîtur" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Tor" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Şab_lon" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Peldanka şablonan ya şexsî veke " -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Çop" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Peldanka çop ya şexsî veke" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pelên _veşartî nîşan bide" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Jor" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Mal" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Bar dike..." @@ -5907,66 +5907,66 @@ msgstr "Dûr bibe" msgid "Zoom to Default" msgstr "Mezinkirina Standard" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Mezinahî" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Mîhengî asta mezinkirina xuyeneka rojane bike" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Zemîn" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Sergo _Vala bike" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "D_estpêker Çêbike..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Destpêkareke nû biafirîne" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Zemîna Sermaseyê Biguherîne" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Sergo Vala bike" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Bergeha sermaseyê rastî çewtiyekê hat." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Dema bergeha sermaseyê dihate destpêkirin rastî çewtiyekê hat." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6094,42 +6094,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Ji şablona \"%s\" pelge çêke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6160,19 +6160,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Heke tu fermana Pê Ve Bike hilbijêrî dê \"%s\" were kişandin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Heke tu fermana Pê ve Bike hilbijêrî wê \"%s\" were jibergirtin." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6180,7 +6180,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6188,733 +6188,733 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Girêbide" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Navê _girêdanê:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Pelgeyê Çêke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Veke _Bi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Taybetî" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_Peldankê Çêke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Di vê peldankê de peldankeke nû çêke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Pelê _Vala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Di hundirê vê peldankê de pelekî vala çêbike" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Pelê hilbijartî di vê paceyê de veke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Sepaneke din ya wê vî pelê ku hatiye hilbijartin veke hilbijêrî" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Peldanka _Skrîptan Veke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Peldanka skrîptên ku di vê pêşekê de têne nîşandan dihewîne nîşan bide" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Pelên ku te bi fermana \"Jê Bike\" yan jî \"Ji Ber Bigire\" hilbijartiye yan " "veguhezîne yan jî ji ber bigire" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Bi Peldankê Ve Ke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Hemû hêmanên di vê paceyê de hilbijêrî" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Ji bo her pelê hatiye hilbijartin girêdaneke sembolîk çêbike" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Nav biguherîne..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Hêmana ku hatiye hilbijartin ji nû ve binavîne" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Hemû hêmanên ku hatine hilbijartin biavêjî çopê" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Berî ku hemû hêmanên ku hatine hilbijarin biavêjî çopê jê bibî" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Vegerîne" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Çalakiya herî dawî paş de vegerîne" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Dîsa bike" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Li Vê Pêşkêşkerê Were Girêdan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Girêdaneke mayinde bi vê pêşkêşkerê ava bike" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin girê bide" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin veqetîne" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin derxe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Pergalal ku hatiye hilbijartin teşe bike" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Pergala ku têkildarî peldanka ku niha vekirî ye girê bide" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Girêdana pergala ku têkildarî peldanka niha vekirî ye rake" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Pergala ku têkildarî peldanka vekirî ye teşe bike" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Pel Veke û Paceyê Bigire" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Lêgerînê To_mar Bike" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Lêgerîna ku hatiye sererastkirin tomar bike" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Lêgerînê Cuda T_omar Bike..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Lêgerîna heyî wekî pel tomar bike" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Vê peldankê biavêjî çopê" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Vê peldankê bêyî ku biavêjî çopê jê bibe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Skrîptan ji cihê %s bixebitîne yan jî bi rê bibe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skript" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "Girêdanê _qut bike" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Peldanka ku niha vekirî ye mayinde jê bibe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Peldanka ku niha vekirî ye biavêjî Çopê" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Hêmanên ku hatine hilbijartin bi awayekî mayinde jê bibe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Taybetmendiyên peldanka ku niha vekirî ye nîşan bide yan jî biguherîne" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Bila cih were daxistin?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Tu dikarî wê daxî yan jî girêdanekê pêk bîne." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_Girêdanekê Çêke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Daxe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Xwêr bikşîne û berde nayê destekkirin." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Xwêr bikşîne û berde tenê di pergala pelên herêmî de tê destekkirin." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Cureyekî xwêrkişandina nederbasdar hate bikaranîn." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Şîrove" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Ferman" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Mafê gihiştinê nehate guherandin." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Navê \"%s\" dibe \"%s\"." @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr "Navê \"%s\" dibe \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "bi _Navan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Îkonan gorî navên wan rêz bike" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr "Îkonan gorî navên wan rêz bike" msgid "by _Size" msgstr "bi _Mezinahiyê" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Îkonan gorî mezinahiya wan rêz bike" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "Îkonan gorî mezinahiya wan rêz bike" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "Gorî _Cureyan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Îkonan gorî cureyên wan rêz bike" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "Îkonan gorî cureyên wan rêz bike" msgid "by Modification _Date" msgstr "bi _Dîroka Guherandinê" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Îkonan gorî dîroka guherandinê rêz bike" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "Îkonan gorî dîroka guherandinê rêz bike" msgid "by _Emblems" msgstr "bi _Daweran" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Îkonan gorî amblemên wan rêz bike" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "Îkonan gorî amblemên wan rêz bike" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7082,485 +7082,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Hêman_an Sererast Bike" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Îkonan Bîne Me_zinahiya Wan ya Orjînal" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Rêzkirî Bigire" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Bi destan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Îkon li ku derê hate hiştin bila li wir bimîne" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Bi _Navan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Bi _Mezinahiyê" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Gorî _Cureyan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Gorî _Dîroka Guherandinê" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Bi _Daweran" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Nîşandana îkonê bi çewtiyekê rast hat." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Dema nîşandana îkonan dihate destpêkirin rastî çewtiyekê hat." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Vî cihî tevî nîşandana îkonê nîşan bide." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Vala)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Sitûnên Xuya" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Sitûnên Xuya" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Stûnên ku wê ji bo vê peldankê were nîşandan hilbijêrî" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Nîşandana lîsteyê rastî çewtiyekê hat." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Dema nîşandana lîsteyan dihate destpêkirin çewtiyek çêbû." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Vî cihî bi nîşandan lîsteyê nîşan bide." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Taybetmendî" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Taybetiyên %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Guherandina Koman Bila Were Betalkirin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Bila Guherandina Xwedî Were Betalkirin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ne yek jî" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "nayê xwendin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(çend naverok nayên xwendin)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Naverok:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Bingehî" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Hedefa girêdanê:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Hatiye gihiştin:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Hatiye guherandin:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Cihê vala:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "Bi_xwîne" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "Bi_nivîse" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Bi_meşîne" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "na " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "lîste" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "xwendin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "çêkirin/jêbirin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "nivîsîn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "gihiştin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Gihiştin:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Tenê pelan rêz dike" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Gihiştina Peran" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Pelan ava bike û jê bibe" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Tenê tê xwendin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Xwendin û nivîsîn" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Alayên taybet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "IDa _bikarhêner mîheng bike" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "IDa ko_mê mîheng bike" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Mezeloqî" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Xwedî:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Xwedî:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Kom:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Kom:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Yên din" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Xebitandin:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Destûrê bide bila pel wekî bernameyekê _bixebite" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Yên din:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Destûrên Peldankan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Destûrên Pelan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Dîtina nivîsê:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Guherandina dawî:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Mafe gihiştinê yê \"%s\" nehate diyarkirin." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Mafê gihiştinê pelê ku hatiye hilbijartin nehate diyarkirin." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Paceya Taybetmendiyan Tê Çêkirin." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Îkoneke Taybet Hilbijêrî" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Dar" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Darê Nîşan Bide" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index 849809d8..c89947a3 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Rasti K5 , 2019\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "ژێبرن" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "کاخا" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "کۆمپیوتەر" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "کردنەوەی بوخچە" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "بەخچەی ماڵەوە" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "کردنەوەی بوخچەی کەسی" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "گەڕانی پاشەکەوتکراو" msgid "Network" msgstr "ڕایەڵە" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "س" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_لەبەرگرتنەوە" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -478,50 +478,50 @@ msgstr "دیاریکردنی هەموویان" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_هەڵوەشاندنەوە" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_کردنەوە" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_باشە" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -550,96 +550,96 @@ msgstr "کردنەوەی %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "کردنەوەی بە نەرمەواڵەی دیکە..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "دیاریکردنی _هەموو" @@ -664,21 +664,21 @@ msgstr "دیاریکردنی _هەموو" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "جوڵاندن بۆ _سەرەوە" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "جوڵاندن بۆ خ_وارەوە" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "بەرکارهێنانی بن_ەڕەت" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "ناو" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -810,10 +810,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -840,37 +840,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "ڕاژەکارەکانی ڕایەڵە" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "گڵیشدان" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_بیجوڵێنە لێرە" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_لەبەرگرتنەوەی لێرە" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_بەرستەری ئێرە" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "دانان وەک _پاشبنەما" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "هەڵوەشاندنەوە" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "دانان وەک پاشبنەما بۆ _هەموو بوخچەکان" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "دانان وەک پاشبنەما بۆ _ئەم بوخچەیە" @@ -949,206 +949,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ئەمڕۆ لە 00:00:00 دوایی نیوەڕۆ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ئەمڕۆ، 00:00 دوایی نیوەڕۆ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ئەمڕۆ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "دوێنی، 00:00 دوایی نیوەڕۆ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "دوێنێ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s بایت)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "جۆری نەناسراو" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "نەناسراو" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "بەرنامە" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "بەستەر" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1231,14 +1231,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "قەبارە:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "جۆر:" @@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "ت_ێپەڕاندنی هەموویان" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_سڕینەوە" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "(" msgid " (%'d" msgstr "(%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1508,30 +1508,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "بەتاڵکردنی هەموو بڕگەکان لە گلێشدنا؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "بەتاڵکردنی _گلێشدان" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1539,298 +1539,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "هەڵە لە کاتی سڕینەوە." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "گواستنەوەی پەڕگەکان بۆ گلێشدان" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "هەڵە لە کاتی لەبەرگرتنەوە." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "هەڵە لە کاتی جوڵاندن." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "هەڵە لە کاتی گواستنەوەی پەڕگەکان بۆ گلێشدان." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "هەڵە لە کاتی لەبەرگرتنەوەی بۆ \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "گواستنەوەی \"%B\" بۆ\"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "لەبەرگرتنەوەی \"%B\" بۆ \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S لە %S" @@ -1848,185 +1848,185 @@ msgstr "%S لە %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "هەڵە لە کاتی گواستنەوەی \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "هەڵە لە کاتی لەبەرگرتنەوەی \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "بوخچەی بێناو" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "پەڕگەی نوێ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "هەڵە لە کاتی دروستکردنی پەڕگەی %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2063,11 +2063,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "گو_استنەوە بۆ گلێشدان" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "ڕادان لە _تێرمیناڵ" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_ڕادان" @@ -2112,10 +2112,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2168,22 +2168,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "نیشانکردن وەک _متمانەپێکراو" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2191,13 +2191,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2214,12 +2214,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_زۆرکردن" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s بەڵگەنامە" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "نەزانراو" @@ -2247,96 +2247,96 @@ msgstr "نەرمەواڵەیەک هەڵبژێرە بۆ کردنەوەی %s و پ msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "کردنەوەی هەموو پەڕگەکان لە جۆری \"%s\" بە:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "نەتوانرا '%s' بدۆزرێتەوە" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "نەتوانرا نەرمەواڵە بدۆزرێتەوە" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "هەڵەی نەناسراو" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "نەرمەواڵەیەک هەڵبژێرە" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "کردنەوە بە" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_گەڕان..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "کردنەوەی %s بە:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "نەرمەواڵەیەک زیادبکە" @@ -2461,9 +2461,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "گەڕان" @@ -3653,121 +3653,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "دەرچوون لە کاخا." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3793,11 +3793,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_یارمەتی" @@ -3806,9 +3806,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_داخستن" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "بەردەوامبوون" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3965,75 +3965,75 @@ msgstr "ڕوومێز" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "ناولێنانەوە" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4042,12 +4042,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4055,21 +4055,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "بینین وێنۆچکە" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4176,15 +4176,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 کیلۆبایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 کیلۆبایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 مێگابایت" @@ -4192,27 +4192,27 @@ msgstr "1 مێگابایت" msgid "3 MB" msgstr "3 مێگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 مێگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 مێگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 مێگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 گێگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 گێگابایت" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 گێگابایت" @@ -4564,8 +4564,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "نەرمەکاڵا" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "پێناسە" @@ -4623,41 +4623,41 @@ msgstr "زانیاری" msgid "Show Information" msgstr "پیشاندانی زانیاری" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "کردنەوە بە %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "شوێن:" @@ -4672,11 +4672,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "کردنەوەی شوێن" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_شوێن:" @@ -4689,256 +4689,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_بڕۆ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_سەرخشتەکان" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "پەنجەرەی _نوێ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "سەرخشتەی _نوێ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "کردنەوەی پەنجەرەی ب_وخچە" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "داخستنی _هەموو پەنجەرەکان" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_شوێن" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "خاوێنکردنەوە_ی مێژوو" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_سەرخشتەی پێشوو" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_سەرخشتەی دواتر" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "پیشاندانی گەڕان" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "پیشاندانی گەڕان" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "توولامرازی سەرەکی" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "گەڕان لە بەڵگەنامەکان و بوخچەکان بە ناو" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_دواوە" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_بۆ پێشەوە" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_گەڕان" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_سەرخشتەی نوێ" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_داخستنی سەرخشتە" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "داخستنی سەرخشتە" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "تێبینییەکان" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "پیشاندانی تێبینییەکان" @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "پەڕگەی سیستەم" @@ -4980,25 +4980,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_دەستپێکردن" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_وەستاندن" @@ -5006,9 +5006,9 @@ msgstr "_وەستاندن" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5028,14 +5028,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5054,17 +5054,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "کردنەوەی لە سەرخشتەیەکی _نوێ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "کردنەوە لە پەنجەرەیەکی _نوێ" @@ -5076,21 +5076,21 @@ msgstr "لابردن" msgid "Rename..." msgstr "ناولێنانەوە..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5114,147 +5114,147 @@ msgstr "_لابردن..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_وێنە:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "دروستکردنی ڕەنگێکی نوێ:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "ناوی _ڕەنگ:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "نرخی _ڕەنگ:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ڕەنگێک هەڵبژێرە بۆ زۆرکردن" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "هاوپۆلێک هەڵبژێرە:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "هەڵوەشاندنەوەی لابردن" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_زۆرکردنی ڕەنگێکی نوێ..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "ڕەنگەکان:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_لابردنی ڕەنگێک..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5274,192 +5274,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "بەڵگەنامەکان" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "مۆسیقا" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ڤیدیۆ" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "وێنە" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "دەقە پەڕگە" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "جۆرێک هەڵبژێرە" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "جۆری دیکە..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "دەستکاریکردن" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "دەستکاریکردنی گەڕانە پاشەکەوتکراوەکان" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "بڕۆ" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_بگەڕێ بۆ:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "ئەنجامەکانی گەڕان" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "گەڕان:" @@ -5467,44 +5467,44 @@ msgstr "گەڕان:" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "داخستن_ی هەموو بوخچەکان" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "داخستنی پەنجەرەی هەموو بوخچەکان" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "سڕینەوەی هەموو بڕگەکان لە گلێشدان" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5534,62 +5534,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "نەتواندرا \"%s\" بدۆزرێتەوە." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5597,7 +5597,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5605,197 +5605,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "ماڵپەڕەی CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_پەڕگە" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_دەستکاریکردن" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_بینین" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "داخستنی ئەم بوخچەیە" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "هەڵبژاردن_ەکان" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "دەستکاریکردنی هەڵبژاردنەکانی کاخا" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_ناوەڕۆک" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "پیشاندانی یارمەتی کاخا" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_دەربارە" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "قەبارەی ئاس_ایی" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_بوخچەی ماڵەوە" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_کۆمپیوتەر" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_ڕایەڵە" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_گلێشدان" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "پیشاندان _شاردنەوەی پەڕگەکان" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_سەرەوە" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_ماڵەوە" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5856,66 +5856,66 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "پاشبنەما" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ب_تاڵکردنی گلێشدان" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "گۆڕینی پاشبنەمایی _ڕوومێز" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "بەتاڵکردنی گلێشدان" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_ڕوومێز" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6043,42 +6043,42 @@ msgstr "%s%s، %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s، %s، %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6109,19 +6109,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6129,7 +6129,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6137,731 +6137,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "ناوی _بەستەر:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "دروستکردنی _بەڵگەنامە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "کردنەوە ب_ە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_تایبەتمەندییەکان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "دروستکردنی _بوخچە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "دروستکردنی بوخچەیەکی نوێ لەناو ئەم بوخچەیە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_پەڕگەی بەتاڵ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "دروستکردنی پەڕگەیەکی بەتاڵ لەناو ئەم بەخچەیە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "کردنەوەی بڕگە دیاریکراوەکان لەناو ئەم پەنجەرەیە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "نەرمەواڵەی _تر..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "کردنەوە بە نەرمەواڵەی _تر..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_لکاندن بۆ ناو بوخچە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "لەبەرگرتنەو_ە بۆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "گ_واستنەوەی بۆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "دیاریکردنی هەموو بڕگەکان لەناو ئەم پەنجەرەیە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_پێچەوانەکردنەوەی دیاریکراوەکان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_ناولێنانەوە..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "ناولێنانەوەی بڕگە دیاریکراوەکان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "ق" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "کردنەوەی پەڕگە و داخستنی پەنجەرە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "پا_شەکەوتکردنی گەڕان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "پاشەکەوتکردنی گەڕانە دەستکاری کراوەکە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "پا_شەکەوتکردنی گەڕانی وەک..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "کردنەوەی ئەم بوخچەیە لە سەرخشتەیەکی نوێ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "کردنەوەی ئەم بوخچەیە لەناو پەنجەرەی بوخچەیەک" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "گواستنەوەی ئەم بوخچەیە بۆ گلێشدان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "سڕینەوەی ئەم بوخچەیە بەبێ گواستنەوەی بۆ ناو گلێشدان" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_کردنەوە بە %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "جێگایی داگرتن؟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_داگرتن" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "سەرنج" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "فەرمان" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6965,7 +6965,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "بە _ناو" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "بە _قەبارە" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "بە _جۆر" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7005,7 +7005,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7025,485 +7025,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_ڕێکخستنی ڕوومێز بە ناو" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_ڕێکخستن بە ناو" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "بە _ناو" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "بە _قەبارە" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "بە _جۆر" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_وێنۆچکەکان" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(بەتاڵ)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_پێڕست" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "تایبەتمەندییەکان" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "بەکارهاتوو" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "بەتاڵ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "شوێنی بەتاڵ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_نووسین" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "نەخێر" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "پێڕست" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "دروستکردن/سڕینەوە" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "تەنیا پێڕستی پەڕگەکان" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_خاوەن:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "خاوەن:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_دەستە:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "دەستە:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "هی دیکە" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "هی دیکە:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "بینینی دەق:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "دوا گۆڕانکاری:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "درەخت" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "پیشاندانی درەخت" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 2089f52f..cd091cbc 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: chingis, 2019\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ky/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "_Эмблемалар" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Өчүрүү" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Папканы ачуу" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Үй папкасы" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Жеке папкаңызды ачуу" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Сакталган издөө" msgid "Network" msgstr "Тармак" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -454,21 +454,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Ке_сип алуу" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Көчүрүү" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "К_оюу" @@ -480,50 +480,50 @@ msgstr "Баарын тандоо" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Жокко чыгаруу" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Ачуу" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Кайтаруу" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -552,96 +552,96 @@ msgstr "%s ачуу" msgid "Open with other Application..." msgstr "Башка тиркемеден ачуу..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Жүргүзүлө турган тиркемени тандаңыз." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Бул аракетти _дайыма аткаруу" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Чыгаруу" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Баарын тандоо" @@ -666,21 +666,21 @@ msgstr "_Баарын тандоо" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Текст талаасындагы бардык текстти тандоо" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Өй_дө ташуу" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Ылдый ташуу" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Аты" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Файлдын тобу." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Укуктар" @@ -812,10 +812,10 @@ msgstr "Асыл нуска жайгашкан жери" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Түшүрүү" @@ -842,37 +842,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Тармактык серверлер" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Себет" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "Бул жерге _ташуу" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "Бул жерге _көчүрүү" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "_Фон кылып орнотуу" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Жокко чыгаруу" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Бардык папкаларга фон түрүндө орнотуу" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "_Бул папкага фон түрүндө орнотуу" @@ -951,203 +951,203 @@ msgstr "desktop белгисинин атын өзгөртүү мүмкүн эм msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "desktop файлынын атын өзгөртүү мүмкүн эмес" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "бүгүн 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "бүгүн %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "бүгүн 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "бүгүн %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "бүгүн, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "бүгүн, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "бүгүн" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "кечээ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y.%m.%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Укуктарды орнотууга тыюу салынган" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s байт)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? объект" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? байт" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "белгисиз түр" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "белгисиз MIME-түрү" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "белгисиз" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "программа" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "шилтеме" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "шилтеме (бузук)" @@ -1230,14 +1230,14 @@ msgstr "Баштапкы файл" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Өлчөмү:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Түрү:" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "Баарын ө_ткөрүү" msgid "_Retry" msgstr "_Кайталоо" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "Ө_чүрүү" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1502,322 +1502,322 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Эгер элементти өчүрсөңүз, ал таптакырга жоголот." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Бардык элементтерди себеттен өчүрөсүзбү?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Себеттеги бардык элементтер таптакырга өчүрүлөт." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Себетти тазалоо" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "«%B» файлын таптакырга өчүргүңүз келеби?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "С_ебетке ташуу" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Файлдар өчүрүлүүдө" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Өчүрүп жатканда ката чыкты." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Файлдарды ө_ткөрүү" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B папкасын өчүрүү мүмкүн эмес." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Файлдар себетке ташылууда" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Файлдар себетке ташылууда" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Файлдар өчүрүлүүдө" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Үзүү алдында себетти тазалаңыз келеби?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Себетти тазала_боо" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Көчүрүү учурунда ката чыкты." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Ташуу учурунда ката чыкты." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Себетке файлдарды ташуу учурунда ката чыкты." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Дайындоо папкасына кирүү үчүн укуктарыңыз жок." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Дайындоо папка эмес." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "«%B» дубликатталууда" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1827,182 +1827,182 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Дайындоо папкасы булак папкасынын ичинде." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Файлдар көчүрүлүүдө" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Файлдар ташылууда" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Укуктар орнотулууда" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "жаңы папка" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "жаңы файл" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Себетти тазалоо" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2039,11 +2039,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Себетке _ташуу" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "_Терминалдан жүргүзүү" msgid "_Display" msgstr "_Көрсөтүү" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Жүргүзүү" @@ -2086,10 +2086,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2142,35 +2142,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "«%s» ачылууда." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2187,12 +2187,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Тиркемени өчүрүү оңунан чыккан жок" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Кошуу" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "Ө_чүрүү" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s иш кагазы" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" @@ -2220,96 +2220,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Тиркемени жүргүзүү мүмкүн эмес" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Тиркемени табуу мүмкүн эмес" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Белгисиз ката" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Тиркемени кошуу оңунан чыккан жок" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Тиркемени тандоо" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Ачуу программасы" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Баянын көрүү үчүн иштеме тандоо." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Өз командамды _колдонуу" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Сереп..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s программасын төмөнкү менен ачуу:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Тиркемени кошуу" @@ -2433,9 +2433,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Даярдалууда" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Табуу" @@ -3599,121 +3599,121 @@ msgstr "Сеансты башкаруу параметрлери:" msgid "Show session management options" msgstr "Сеансты башкаруунун параметрлерин көрсөтүү" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Программанын версиясын көрсөтүү." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРИЯ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul'дан чыгуу." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3739,11 +3739,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Чөп каттарды оңдоо" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Жардам" @@ -3752,9 +3752,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Жабуу" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Улантуу" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Жардамды көрсөтүү учурунда ката чыкты." @@ -3911,75 +3911,75 @@ msgstr "Иш столу" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Атын өзгөртүү" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Эмблемаларды кошуу..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Эмблемалар" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Эмблемаларды көрсөтүү" @@ -3988,12 +3988,12 @@ msgstr "Эмблемаларды көрсөтүү" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Жок" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4001,21 +4001,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Значок көрүнүшү" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Тизме көрүнүшү" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Тыгыз көрүнүш" @@ -4122,15 +4122,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 КБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 КБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 МБ" @@ -4138,27 +4138,27 @@ msgstr "1 МБ" msgid "3 MB" msgstr "3 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 ГБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 ГБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 ГБ" @@ -4510,8 +4510,8 @@ msgstr "Фокус аралыгы" msgid "Software" msgstr "Программа жабдыгы" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Баяндамасы" @@ -4567,41 +4567,41 @@ msgstr "Маалымат" msgid "Show Information" msgstr "Маалыматын көрсөтүү" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "%s менен ачуу" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Дареги:" @@ -4615,11 +4615,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Даректи ачуу" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Дареги:" @@ -4632,256 +4632,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "«%s» дареги жок." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Тарых дареги жок." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "Ө_түү" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Чөп каттар" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Салмалар" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Жаңы _терезе" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Кезектеги даректин башка Baul терезесин ачуу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Жаңы _салма" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Кезектеги даректин башка салмасын ачуу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Папка _терезесин ачуу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Бардык терезелерди жабуу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Серепчинин бардык терезелерин жабуу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Дарек..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Тарыхын ө_чүрүү" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Чөп катты _кошуу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Чөп каттарды _оңдоо..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Мурунку салма" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Мурунку салманы активдештирүү" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Кийинки салма" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Кийинки салманы активдештирүү" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Салманы _солго ташуу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Салманы _оңго ташуу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Издөөнү _көрсөтүү" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Издөөнү көрсөтүү" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Негизги аспап панели" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Каптал панель" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Дарек _сабы" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Абал сабы" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Файлдарды _издөө..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Аты боюнча иш кагаздарды жана папкаларды издөө" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Кошумча панель" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Артка" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Мурунку барган дарекке өтүү" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Тарыхтан артка" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "А_лга" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Кийинки барган дарекке өтүү" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Тарыхтан алга" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Масштабдоо" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Издөө" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Кнопка жана текст дарек сабынын арасынан которуу" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Жаңы салма" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Салманы _жабуу" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Салманы жабуу" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Белгилер" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Белгилерди көрсөтүү" @@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "Чөп каттар" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Иш столун папкадан ачуу" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Файл системасы" @@ -4923,25 +4923,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Жүргүзүү" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Токтотуу" @@ -4949,9 +4949,9 @@ msgstr "_Токтотуу" msgid "_Power On" msgstr "_Күйгүзүү" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -4971,14 +4971,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -4997,17 +4997,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Жаңы _салмадан ачуу" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Жаңы _терезеден ачуу" @@ -5019,21 +5019,21 @@ msgstr "Өчүрүү" msgid "Rename..." msgstr "Атын өзгөртүү..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Кошуу" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Көтөргүчтү _аныктоо" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Форматтоо" @@ -5057,147 +5057,147 @@ msgstr "Ө_чүрүү..." msgid "Add new..." msgstr "Жаңысын кошуу..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Жаңы эмблеманы жаратуу" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ачкыч сөзү:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Сүрөт:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Жаңы түстү жаратуу:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Түс _аты:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Түс _мааниси:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Түстү орнотуу оңунан чыккан жок." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Кошуу үчүн түстү тандоо" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Бул файл сүрөт эмес." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Категорияны тандоо:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Өчүрүүнү _жокко чыгаруу" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Жаңы орнаментти _кошуу..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Жаңы түстү _кошуу..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Жаңы эмблеманы _кошуу..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Орнаменттер:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Түстөр:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Эмблемалар:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Орнаментти ө_чүрүү..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Түстү ө_чүрүү..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Эмблеманы ө_чүрүү..." @@ -5217,192 +5217,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Иш кагаздар" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Сүрөт" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Иллюстрация" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Электрондук жадыбал" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Текст файлы" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Түрдү тандоо" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Каалаган" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Башка түр..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 ай" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 жыл" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Издөө папкасы" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Оңдоо" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Сакталган издөөнү оңдоо" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Өтүү" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Кайтадан жүктөө" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Издөө:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Издөө натыйжалары" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Издөө:" @@ -5410,45 +5410,45 @@ msgstr "Издөө:" msgid "Close the side pane" msgstr "Каптал панелин жабуу" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "Ө_түш" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_Даректи ачуу..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "А_та-энелик папкаларын жабуу" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Бул папканын ата-энеликтерин жабуу" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Бардык папкаларды жабуу" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Бул компьютерден аты же мазмуну боюнча иш кагаздарды жана папкаларды табуу" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Себеттеги бардык объекттерди өчүрүү" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Тандалган объекттерди кайтаруу" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Тандалган элементтерди баштапкы өңүттөрүнө кайтаруу" @@ -5478,62 +5478,62 @@ msgstr "Мазмунун көрүү" msgid "View of the current folder" msgstr "Кезектеги папканы ачуу" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Дарек папка эмес." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Кирүүгө тыюу салынган." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5549,197 +5549,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Жумалиев Чыңгыз " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE сайты" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Оңдоо" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Көрүнүш" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Бул папканы жабуу" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Фон жана эмблемалар..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Ырастоолор" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul ырастоолорун оңдоо" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_Ата-энелик папканы ачуу" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ата-энелик папкасын ачуу" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Кезектеги даректин жүктөлүшүн токтотуу" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Кайтадан жүктөө" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Кезектеги даректи кайтадан жүктөө" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Мазмундар" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul жардамын көрсөтүү" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "Программа _жөнүндө" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Чоңойтуу" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Масштабды кичирейтүү" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Кичирейтүү" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Масштабды чоңойтуу" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Кадимкидей ө_лчөм" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Кадимкидей көрүнүш өлчөмүн колдонуу" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Серверге туташуу..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Алыскы компьютерге же жалпы дискке туташуу" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Ү_й папкасы" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "К_омпьютер" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Тармак" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблондор" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Жеке шаблондор папкаңызды ачуу" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Себет" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Жеке себет папкаңызды ачуу" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Жашыруун файлдарды көрсөтүү" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "Өй_дө" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "Ү_йгө" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Жүктөлүүдө..." @@ -5800,66 +5800,66 @@ msgstr "Кичирейтүү" msgid "Zoom to Default" msgstr "Жарыяланбас масштабы" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Себетти _тазалоо" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_Жүргүзүү кнопкасын жаратуу..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Жаңы жүргүзүү кнопкасын жаратуу" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Иш столунун _фонун өзгөртүү" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Себетти тазалоо" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Иш столу" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -5980,41 +5980,41 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6045,745 +6045,745 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«Коюу» командасын тандасаңыз «%s» объектиси ташылат" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "«%s» серверине туташуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Туташуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Шилтеме _аты:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Иш кагазын жаратуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "_Программадан ачуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Тандалган объектти ачуу үчүн программаны тандоо" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Касиеттери" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Ар бир тандалган папканын касиеттерин көрүү же өзгөртүү" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_Папканы жаратуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Бул папканын ичинен жаңы бош папканы жаратуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Шаблондор орнотулган жок" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Бош файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Бул папканын ичинен жаңы бош файлды жаратуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Тандалган объектти бул терезеден ачуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "_Папка терезесинен ачуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Башка _тиркеме..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Башка _тиркемеден ачуу..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Папкага _коюу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Ар бир тандалган объектке символдук шилтемени жаратуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Атын өзгөртүү..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Тандалган объекттин атын өзгөртүү" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Ар бир тандалган объектти себетке ташуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Ар бир тандалган объектти себетке ташыбай өчүрүү" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Калыбына келтирүү" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Жокко чыгаруу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Акыркы аракетти жокко чыгаруу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Кайтаруу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Жокко чыгарылган аракетти кайтаруу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Бул серверге туташуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Тандалган томду чыгаруу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Тандалган томду форматтоо" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Тандалган томду жүргүзүү" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Тандалган томду токтотуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Издөөнү _сактоо" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Издөөгө ат коюп с_актоо..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "БУл папканы жаңы салмадан ачуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Бул папканы папка терезесинен ачуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Бул папканы себетке ташуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Себетке ташыбай бул папканы өчүрүү" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Бул папканын касиеттерин көрүү же өзгөртүү" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Башка панель" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "С_ценарийлер" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Тандалган приводго туташуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "Ө_чүрүлүү" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Таптакырга ө_чүрүү" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Ачык папканы себетке ташуу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Ачык папканын касиеттерин көрүү же өзгөртүү" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "-Шилтемени жасоо" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Жүктөө" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Жкчр" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Кайтаруу" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Укуктарын өгөртүү оңунан чыккан жок." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "_аты боюнча" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "ө_лчөмү боюнча" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6903,7 +6903,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6911,7 +6911,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "_түрү боюнча" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6919,7 +6919,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "өзгөртүлгөн _күнү боюнча" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "_эмблемалар боюнча" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -6947,483 +6947,483 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Иш столун аты боюнча _тизүү" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Объекттерди ти_зүү" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Значок өлчөмүн өзгөртүү..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Аты боюнча _тизүү" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Түз кылып _кармоо" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Кол менен" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "_Аты боюнча" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Ө_лчөмү боюнча" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Түрү боюнча" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Өзгөртүлгөн _күнү боюнча" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_Эмблемалар боюнча" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Значоктун баштапкы ө_лчөмүн кайтаруу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Значоктор" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "Т_ыгыз" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Бул жайгашкан жерин тыгыз көрүнүшүндө көрсөтүү." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Бош)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Тизме" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Касиеттери" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s элементинин касиеттери" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "эч нерсе" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Мазмуну:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "бош" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Жалпы көлөмү:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Файл системасынын түрү:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Негизги" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Тому:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Өзгөртүлгөн күнү:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Бош оруну:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Окуу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Жазуу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "А_ткаруу" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "жок" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "окуу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "жаратуу/өчүрүү" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "жазуу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "кирүү" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Кирүүсү:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Папкага кирүүсү:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Файлга кирүүсү:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Файлдарды тизмелөө гана" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Файлдарга кирүү" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Файлдарды жаратуу жана өчүрүү" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Окуу гана" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Окуу жана жазуу" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Ээси:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Ээси:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Тобу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Тобу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Башкалар" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Аткаруу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux контексти:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Тандалган файлдын кирүү укуктарын аныктоо оңунан чыккан жок." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Башка значокту тандоо" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Бак" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Бакты көрсөтүү" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/la.po b/po/la.po index 53b66847..8bbde370 100644 --- a/po/la.po +++ b/po/la.po @@ -12,9 +12,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CAFE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Vendelín Slezák , 2018\n" "Language-Team: Latin (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/la/)\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computratrum" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Aperire Forulus" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Forulus domi" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Reticulum" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -455,21 +455,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -481,50 +481,50 @@ msgstr "Eligere omnia" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -553,96 +553,96 @@ msgstr "Aperīre %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Eligere _omnia" @@ -667,21 +667,21 @@ msgstr "Eligere _omnia" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nomen" @@ -747,7 +747,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -813,10 +813,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -843,37 +843,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Quisquiliae" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -952,206 +952,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1234,14 +1234,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1511,30 +1511,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1542,298 +1542,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1851,185 +1851,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2066,11 +2066,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2115,10 +2115,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2171,22 +2171,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2194,13 +2194,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2217,12 +2217,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2250,96 +2250,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2464,9 +2464,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3656,121 +3656,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3796,11 +3796,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3809,9 +3809,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3968,75 +3968,75 @@ msgstr "Tabula" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4045,12 +4045,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4058,21 +4058,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4179,15 +4179,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4195,27 +4195,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4567,8 +4567,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4626,41 +4626,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4675,11 +4675,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4692,256 +4692,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "Signacula: Bookmark This Page...=Hanc Paginam Signare" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4983,25 +4983,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5009,9 +5009,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5031,14 +5031,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5057,17 +5057,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5079,21 +5079,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5117,147 +5117,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5277,192 +5277,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5470,44 +5470,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5537,62 +5537,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5608,197 +5608,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Vendelín Slezák " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5859,67 +5859,67 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 #, fuzzy msgid "Desktop View" msgstr "Tabula" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6047,42 +6047,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6113,19 +6113,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6141,731 +6141,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7029,485 +7029,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/li.po b/po/li.po index 10dab1c1..c530da70 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/li/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "_Embleme" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Sjleip ein embleem nao ein objek veur 't d'rbie te doon" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Ewegdoon" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Heimmap" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -456,21 +456,21 @@ msgstr "" "booksjtaafteikes " #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "K_nippe" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëre" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Plakke" @@ -482,50 +482,50 @@ msgstr "Alles selektere" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Äöpene" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "T_rökvalle" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -554,96 +554,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "De verwaarde teks vanaaf 't klembord plakke" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Alle keze" @@ -668,21 +668,21 @@ msgstr "_Alle keze" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Alle items in dit vinster selektere" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Rechte" @@ -814,10 +814,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -844,37 +844,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Netwirkservers" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papeerkörf" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Es _achtergróndj insjtèlle" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Annulere" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Es achtergróndj insjtèlle veur _alle mappe" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Es achtergróndj insj_tèlle veur deze map" @@ -956,206 +956,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "huuj óm 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "huuj óm %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "huuj óm %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "huuj óm %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "huuj, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "huuj óm %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "huuj" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "gister óm %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "gister óm %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "gister óm %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "gister óm %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "gister, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "gister óm %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "gister" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Goonsdig 00 September 00 0000 óm 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y óm %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mao 00 Oct 0000 óm 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %-d %b %Y óm %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mao 00 Oct 0000 óm 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Y at %-I:%M %" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 Okt 0000 óm 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y óm %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 Okt 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? items" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ónbekènd" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "verwiezing" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "verwiezing (doedloupend)" @@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Gruutde:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "Eweg_doon" @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1515,30 +1515,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Papeerkörf laege" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1546,298 +1546,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Wösjentaere van besjtenj" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Faeler bie 't ewegdoon." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Faeler bie 't kopiëre." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Faeler bie 't verplaatse." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1855,185 +1855,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Geer kènt gein map verplaatse nao zichzelf." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Geer kènt gein map nao zichzelf kopiëre" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Geer kènt gein map euver zichzelf haer kopiëre" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "naamloeze map" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "De seleksierechhook" @@ -2070,11 +2070,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Verplaatse nao papeerkörf" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Oetveure in _Terminalvinster" msgid "_Display" msgstr "_Tuine" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "Oetveu_re" @@ -2119,10 +2119,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2175,22 +2175,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2198,13 +2198,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2221,12 +2221,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2254,96 +2254,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Ónbekènde faeler" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Blajeren..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2468,9 +2468,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3682,67 +3682,67 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Inkele sjnelle zelf-tests oetveure." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Innesjeel vinster mit de gagaeve aafmaetinge make." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Vinsters allein make veur explisiet gagaeve URI's." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3750,55 +3750,55 @@ msgstr "" "'t wirkblaad neet wirtsjafte (de prifferensies in 't prifferensievinster " "negere)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul aafsjloete" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3826,11 +3826,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Blaadwiezers bewirke" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -3839,9 +3839,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Sjloete" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3998,34 +3998,34 @@ msgstr "Wirkblaad" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Embleem herneume" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Geuf ein nuuj naam veur 't weergegaeve embleem:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Herneume" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Embleme toeveuge..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "" "Geuf ein besjrievende naam bie eder embleem. Deze naam weurt op angere " "plaatse gebroek veur 't embleem te identifisere." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4041,36 +4041,36 @@ msgstr "" "Geuf ein besjrievende naam bie 't embleem. Deze naam weurt op angere plaatse " "gebroek veur 't embleem te identifisere." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'t besjtandj '%s' lik gein geljige aafbiljing te zeen." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "'t gesjleipde besjtandj lik gein geljige aafbiljing te zeen." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Embleme" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4079,12 +4079,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4092,21 +4092,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "piktogrammeweergaaf" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Liesweergaaf" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4213,15 +4213,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4229,27 +4229,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4603,8 +4603,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Ómsjrieving" @@ -4662,41 +4662,41 @@ msgstr "Infermasie" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "_Sjtanderd achtergróndj trökzètte" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Lokasie:" @@ -4711,11 +4711,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4728,259 +4728,259 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Weit geer zieker det geer de lies van lokasies die geer bezoch höbt wilt " "wösje?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Gank nao" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Blaadwiezers" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Äöpe ein nuuj Baul-vinster veur de weergegaeve lokasie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle vinsters sjloete" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Lokasie..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "De inhaud van 't 'Gank nao'-menu en de 'Veurige'/'Naekste'-lieste opsjoene" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Bl_aadwiezer toeveuge" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Blaadwiezer op hujige lokasie toeveuge aan dit menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Vinster tuine woemit geer de blaadwiezers in dit menu kènt bewirke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Ziejpeniel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Lokasie_balk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Zichbaarheid van vinsterlokasiebalk verangere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Sjt_atusbalk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Zichbaarheid van de vinstersjtatusbalk verangere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Trök" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Nao de veurig bezochde lokasie gaon" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Naekste" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Nao de naekst bezochde lokasie gaon" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Opmirkinge" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -5022,25 +5022,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Sjtop" @@ -5048,9 +5048,9 @@ msgstr "_Sjtop" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5070,14 +5070,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5096,17 +5096,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5118,21 +5118,21 @@ msgstr "Ewegdoon" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5156,147 +5156,147 @@ msgstr "_Ewegdoon..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Trefwaord:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Aafbiljing:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Nuuj kleur make:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Kleur_naam:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Kleur_waerd:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sorry, mer geer moot ein neet-laege naam veur de nuuj kleur opgaeve." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Keus ein kattegerie:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Ewegdoon _annelere" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Nuuj patroon _biedoon..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Nuuj kleur _biedoon..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Nuuj embleem _biedoon..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klik op ein petroen veur 't eweg te doon." -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klik op ein kleur veur 't te ewegdoon." -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klik op ein embleem veur 't eweg te doon." -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Petroene:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Kleure:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Embleme:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Ein petroen _ewegdoon..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Ein kleur ewegdoon..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Ein embleem ewegdoon..." @@ -5316,192 +5316,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokkemènter" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Bewirke" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Zeukrizzeltate" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5509,44 +5509,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Ziejpeniel sjloete" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Alle items oet de papeerkörf wösje" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5576,62 +5576,62 @@ msgstr "Inhaudsweergaaf" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gank nao de lokasie woenao deze blaadwiezer verwies" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5647,197 +5647,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Besjtandj" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "B_ewirke" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "Bi_ld" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Patroene, kleure en embleme veur aanpasse van weergaaf tuine" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Priffere_nsies" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baulprifferensies bewirke" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Verfrisje" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Inhaud" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul-hulp tuine" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Euver" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Gegaeves van de Baul-bedinkers tuine" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Inzoome" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oetzoome" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normale _gruutde" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Papeerkörf" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Boeve" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "Persoenlike _map" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Lajentaere..." @@ -5898,68 +5898,68 @@ msgstr "Oetzoome" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Inzoome" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Zoomfaktor van hujige weergaaf insjtèlle" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Achtergróndj" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Nuuj starter aanmake" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Wirk_blaadachtergróndj verangere" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Vinster tuine woemit kleur of petroen van eur wirkblaadachtergróndj " "verangere kèn waere" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Papeerkörf laege" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6087,42 +6087,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Veur \"%s\" oet op jeder geselekteerd item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6153,19 +6153,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6173,7 +6173,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6181,732 +6181,732 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Dao sjteit niks op 't klembord veur te plekke." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Verbènje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Äöpene _mit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Program keze veur de geselekteerde items mit te äöpene" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Eigesjappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "De eigesjappe per geselekteerd item bekieke of verangere" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Nuuj laeg map aanmake in deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Geselekteerd item in dit vinster äöpene" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Anger program keze veur 't geselekteerde item mit te äöpene" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Scriptsmap äöpene" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "De map mit scripts tuine, die in dit menu sjtaon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Alle items in dit vinster selektere" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Klone" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Eder geselekteerde item klone" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Symbolisse verwiezing make veur eder geselekteerde item" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "He_rneume..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Geselekteerde item herneume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Verplaats alle geselekteerde items nao de papeerkörf" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Alle geselekteerde items wösje, zónger ze in de papeerkörf te sjmiete." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Óngeda_on make" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Lèste bewirking óngedaon make" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "He_rhaole" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Weergaaf trökzètte nao _sjtanderd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Sorteerresem en zoomnivo trökzètte nao prifferensies veur deze weergaaf" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "'t geselekteerde volume óntkoppelen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Doog alle geselekteerde items permenent eweg" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Herneume van \"%s\" nao \"%s\"." @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "Herneume van \"%s\" nao \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "op _Naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Piktogramme gesorteerd op naam in rieje" @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgstr "Piktogramme gesorteerd op naam in rieje" msgid "by _Size" msgstr "op _Gruutde" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Piktogramme gesorteerd op gruutde in rieje" @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr "Piktogramme gesorteerd op gruutde in rieje" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7049,7 +7049,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "op verangeringsdatem" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Piktogramme gesorteerd op verangeringsdatem in rieje" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgstr "Piktogramme gesorteerd op verangeringsdatem in rieje" msgid "by _Emblems" msgstr "op _Embleme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Piktogramme gesorteerd op embleme in rieje" @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "Piktogramme gesorteerd op embleme in rieje" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7077,486 +7077,486 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Items _sortere" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "_Oersjprunkelike piktogramaafmaetinge hersjtèlle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" "Aafmaetinge van eder piktogram nao zien oersjprunkelike waerd hersjtèlle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Compakte _opmaak" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Aan/oetzètte van sjtrakkere opmaak" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ómgekierde _resem" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Piktogramme in ómgekierde resem tuine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Oetgevöld hauwe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Piktogramme opsjtèlle op eine raster" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Handjmesig" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Piktogramme laote sjtaon woe ze denaergezat zeen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Op _naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Op _gruutde" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Op verangerings_datem" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Op _embleem" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "_Oersjprunkelike piktogramaafmaetinge hersjtèlle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "wies nao \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Laeg)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Eigesjappe" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Verangering van gróp annulere?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Verangering van eigenaer annulere?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "niks" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "neet laesbaar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(sómmige inhaud neet laesbaar)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Inhaud:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Fóng" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Verwiezingsdoel:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Gebroek:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Verangerd:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Vrieje ruumde:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Laeze" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Sjrieve" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Sjpesjale vane:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Gebroekers-ID insjtèlle" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Gróps-ID insjtèlle" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Vas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Eigenaer:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Gróp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Angere:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Teksweergaaf:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Lès verangerd:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "De eigesjappe van \"%s\" kènne neet waere bepaald." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Boum" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 13f2d785..75177a93 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/lt/)\n" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "_Emblemos" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Norėdami objektui priskirti emblemą, nutempkite emblemą ant jo" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Atverti aplanką" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Namų aplankas" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Atverti jūsų asmeninį aplanką" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Įrašyta paieška" msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Naršyti pažymėtas ir vietines tinklo vietas" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Naršyti pažymėtas ir vietines tinklo vietas" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -461,21 +461,21 @@ msgid "" msgstr "Priešingo žymėjimo krašto pozicija matuojama simboliais nuo žymeklio." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Iškirpti" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" @@ -487,50 +487,50 @@ msgstr "Pažymėti viską" msgid "Show more _details" msgstr "Ro_dyti išsamesnę informaciją" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "Atsta_tyti" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Galite sustabdyti šią operaciją paspaudę „Atsisakyti“." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Išvalyti" @@ -559,59 +559,59 @@ msgstr "Atverti %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Atverti kita programa…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Įdėjote garso CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Įdėjote garso DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Įdėjote vaizdo DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Įdėjote vaizdo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Įdėjote Super vaizdo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Įdėjote tuščią CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Įdėjote tuščią DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Įdėjote tuščią Blu-Ray diską." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Įdėjote tuščią HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Įdėjote nuotraukų CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Įdėjote paveikslų CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Įdėjote laikmeną, kurioje yra skaitmeninių nuotraukų." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Įdėjote skaitmeninį garso grotuvą." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -619,15 +619,15 @@ msgstr "" "Įdėjote laikmeną, kurioje yra programinė įranga, kuri turėtų būti " "automatiškai paleista." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Įdėjote laikmeną." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Pasirinkite paleistiną programą." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -636,23 +636,23 @@ msgstr "" "Pasirinkite kaip atverti „%s“ ir ar atlikti šį veiksmą ateityje naudojant " "kitas „%s“ tipo laikmenas." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Visada atlikti šį veiksmą" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Išimti" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "At_jungti" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Įdėti tekstą, saugomą iškarpinėje" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Pažymėti _viską" @@ -677,21 +677,21 @@ msgstr "Pažymėti _viską" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Pažymėti visą tekstą, esantį teksto lauke" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Pakelti" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Nuleisti" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Nau_doti numatytąjį" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Failo grupė." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Leidimai" @@ -823,10 +823,10 @@ msgstr "Pradinė vieta" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Pradinė vieta prieš perkeliant į šiukšlinę" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" @@ -853,37 +853,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Tinklo serveris" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Perkelti čia" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopijuoti čia" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Sukurti nuorodą čia" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Naudoti _fonui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Naudoti _visų aplankų fonui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Naudoti šio _aplanko fonui" @@ -962,141 +962,141 @@ msgstr "Nepavyko pervadinti darbalaukio piktogramos" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Nepavyko pervadinti darbalaukio failo" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "šiandien 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "šiandien %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "šiandien 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "šiandien %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "šiandien, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "šiandien, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "šiandien" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "vakar 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "vakar %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "vakar 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "vakar %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "vakar, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "vakar, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "vakar" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Ketvirtadienis, 0000 m. rugpjūčio 00 d., 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y %B %-d, %A %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pir, 0000 Sau 00, 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %Y %b %-d, %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Pir, 0000 Sau 00, 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %Y %b %-d, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000 Sau 00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y %b %-d, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000 Sau 00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y %b %-d, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "0000-00-00 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "0000-00-00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%Y-%m-%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Neleidžiama nustatyti leidimų" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Neleidžiama nustatyti savininko" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Nurodytas savininkas „%s“ neegzistuoja" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Neleidžiama nustatyti grupės" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Nurodyta grupė „%s“ neegzistuoja" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr[1] "%'u elementai" msgstr[2] "%'u elementų" msgstr[3] "%'u elementų" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr[1] "%'u aplankai" msgstr[2] "%'u aplankų" msgstr[3] "%'u aplankų" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1123,51 +1123,51 @@ msgstr[1] "%'u failai" msgstr[2] "%'u failų" msgstr[3] "%'u failų" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s baitų)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementų" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? baitų" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "nežinomas tipas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "nežinomas MIME tipas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "nežinomas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "nuoroda" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Nuoroda į %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "nuoroda (neveikianti)" @@ -1252,14 +1252,14 @@ msgstr "Originalus failas" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" @@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "Pral_eisti visus" msgid "_Retry" msgstr "_Bandyti dar kartą" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Pašalinti" @@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Ar tikrai norite visiškai ištrinti „%B“ iš šiukšlinės?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1543,30 +1543,30 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų iš šiukšlinės?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jeigu ištrinsite elementą, jis bus prarastas visam laikui." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Išvalyti visus elementus iš šiukšlinės?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Visi elementai iš šiukšlinės bus negrįžtamai ištrinti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Iš_valyti šiukšlinę" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Ar tikrai norite visiškai ištrinti „%B“?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr[1] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktus elementus?" msgstr[2] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų?" msgstr[3] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Ar tikrai norite perkelti \"%B\" į šiukšlinę?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1589,17 +1589,17 @@ msgstr[1] "Ar tikrai norite %'d pažymėtus elementus perkelti į šiukšlinę?" msgstr[2] "Ar tikrai norite %'d pažymėtų elementų perkelti į šiukšlinę?" msgstr[3] "Ar tikrai norite %'d pažymėtų elementų perkelti į šiukšlinę?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Į šiukšlinę perkelti elementai gali būti atkurti tol, kol šiukšlinė nebus " "išvalyta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Perkelti į ši_ukšlinę" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1608,14 +1608,14 @@ msgstr[1] "Liko ištrinti %'d failus" msgstr[2] "Liko ištrinti %'d failų" msgstr[3] "Liko ištrinti %'d failų" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Trinami failai" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "liko %T" @@ -1623,15 +1623,15 @@ msgstr[1] "liko %T" msgstr[2] "liko %T" msgstr[3] "liko %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Klaida trinant." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1639,43 +1639,43 @@ msgstr "" "Aplanke „%B“ esančių failų negalima ištrinti, kadangi neturite teisų juos " "skaityti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Klaida gaunant informaciją apie aplanke „%B“ esančius failus." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Praleisti failus" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Aplanko „%B“ negalima ištrinti, kadangi neturite teisų jį skaityti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Klaida skaitant aplanką „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Nepavyko pašalinti aplanko %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Klaida šalinant aplanką %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Failai perkeliami į šiukšlinę" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1684,44 +1684,44 @@ msgstr[1] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failus" msgstr[2] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failų" msgstr[3] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failų" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Failo nepavyko perkelti į šiukšlinę. Ar norite jį visiškai ištrinti?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Failo „%B“ negalima perkelti į šiukšlinę." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Failai perkeliami į šiukšlinę" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Trinami failai" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Dabar, galima saugiai pašalinti diską" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Nepavyko išimti %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Nepavyko atjungi %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Ar prieš atjungdami skaidinį, norite išvalyti šiukšlinę?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1729,16 +1729,16 @@ msgstr "" "Norint šiame tome atlaisvinti vietą, reikia išvalyti šiukšlinę. Visi " "šiukšlinėje esantys failai bus visam laikui prarasti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Neišvalyti šiukšlinės" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Nepavyko prijungti %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr[1] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failus (%S)" msgstr[2] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failų (%S)" msgstr[3] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failų (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti %'d failus (%S)" msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti %'d failų (%S)" msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti %'d failų (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr[1] "Ruošiamasi ištrinti %'d failus (%S)" msgstr[2] "Ruošiamasi ištrinti %'d failų (%S)" msgstr[3] "Ruošiamasi ištrinti %'d failų (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1774,24 +1774,24 @@ msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failus" msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failų" msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failų" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Klaida kopijuojant." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Klaida perkeliant." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Klaida perkeliant failus į šiukšlinę." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1799,42 +1799,42 @@ msgstr "" "Aplanke „%B“ esančių failų negalima apdoroti, nes neturite teisų juos " "skaityti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Aplanko „%B“ negalima apdoroti, nes neturite teisų jį skaityti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Failo „%B“ negalima apdoroti, kadangi neturite teisų jo skaityti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Gaunant informaciją apie „%B“ iškilo klaida." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Klaida kopijuojant į „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Neturite paskirties aplanko prieigos teisių." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Klaida gaunant paskirties vietos informaciją." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Ši paskirties vieta nėra aplankas." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1842,28 +1842,28 @@ msgstr "" "Paskirties vietoje nepakanka laisvos vietos. Pabandykite pašalinti kokius " "nors failus." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Prieinama %S, tačiau reikia %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Paskirties vieta skirta tik skaitymui." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Perkeliama „%B“ į „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopijuojama „%B“ į „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Kuriama „%B“ kopija" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Perkeliamas %'d failas („%B“) į „%B“" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr[1] "Perkeliami %'d failai („%B“) į „%B“" msgstr[2] "Perkeliama %'d failų („%B“) į „%B“" msgstr[3] "Perkeliama %'d failų („%B“) į „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Kopijuojamas %'d failas („%B“) į „%B“" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr[1] "Kopijuojami %'d failai („%B“) į „%B“" msgstr[2] "Kopijuojama %'d failų („%B“) į „%B“" msgstr[3] "Kopijuojama %'d failų („%B“) į „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Kuriama %'d failo kopija („%B“)" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr[1] "Kuriamos %'d failų kopijos („%B“)" msgstr[2] "Kuriamos %'d failų kopijos („%B“)" msgstr[3] "Kuriamos %'d failų kopijos („%B“)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Perkeliamas %'d failas į „%B“" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr[1] "Perkeliami %'d failai į „%B“" msgstr[2] "Perkeliama %'d failų į „%B“" msgstr[3] "Perkeliama %'d failų į „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Kopijuojamas %'d failas į „%B“" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr[1] "Kopijuojami %'d failai į „%B“" msgstr[2] "Kopijuojama %'d failų į „%B“" msgstr[3] "Kopijuojama %'d failų į „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr[2] "Kuriamos %'d failų kopijos" msgstr[3] "Kuriamos %'d failų kopijos" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S iš %S" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "%S iš %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr[1] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" msgstr[2] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" msgstr[3] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "" "Aplanko „%s“ negalima nukopijuoti, kadangi neturite teisų jo sukurti " "paskirties vietoje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Klaida kuriant aplanką „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1951,85 +1951,85 @@ msgstr "" "Failų, esančių aplanke „%B“ negalima nukopijuoti, kadangi neturite teisų jų " "jų skaityti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Aplanko „%B“ negalima nukopijuoti, kadangi neturite teisų jį skaityti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Klaida perkeliant „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Nepavyko pašalinti šaltinio aplanko." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Klaida kopijuojant „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Nepavyko pašalinti failų iš jau esančio aplanko %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Nepavyko pašalinti jau esančio failo %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Negalima perkelti aplanko į jį patį." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Negalima nukopijuoti aplanko į jį patį." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Šis paskirties aplankas yra šaltinio aplanke." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Negalima perkelti failo ant jo paties." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Negalima nukopijuoti failo ant jo paties patį." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Šaltinio failas bus perrašytas paskirties failu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Nepavyko pašalinti to paties pavadinimo failo, esančio aplanke %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Klaida kopijuojant failą į %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopijuojami failai" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Ruošiamasi perkelti į „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2038,20 +2038,20 @@ msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti %'d failus" msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti %'d failų" msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti %'d failų" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Klaida perkeliant failą į %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Perkeliami failai" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Kuriamos nuorodos į „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2060,58 +2060,58 @@ msgstr[1] "Kuriamos nuorodos į %'d failus" msgstr[2] "Kuriamos nuorodos į %'d failų" msgstr[3] "Kuriamos nuorodos į %'d failų" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Klaida kuriant nuorodą į %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Simbolinės nuorodos palaikomos tik vietiniams failams" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Paskirties vietą nepalaiko simbolinių nuorodų." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Klaida kuriant simbolinę nuorodą į %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Nustatomi leidimai" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "bevardis aplankas" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "naujas failas" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Klaida kuriant katalogą %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Klaida kuriant failą %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Klaida kuriant katalogą ties %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Išvaloma šiukšlinė" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Nepavyko pažymėti leistuko kaip patikimo (vykdomo)" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti originalio „%s“ vietos" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Šio elemento negalima atstatyti iš šiukšlinės" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Žymėjimo stačiakampis" @@ -2149,11 +2149,11 @@ msgstr "" "Ši nuoroda negali būti naudojama, kadangi jos taikinys „%s“ neegzistuoja." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Per_kelti į šiukšlinę" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Paleisti _terminale" msgid "_Display" msgstr "_Peržiūrėti" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "Pa_leisti" @@ -2202,10 +2202,10 @@ msgstr[1] "Tai atvers %d atskirus langus." msgstr[2] "Tai atvers %d atskirų langų." msgstr[3] "Tai atvers %d atskirų langų." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Nepavyko parodyti „%s“." @@ -2262,22 +2262,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Pažymėti kaip _patikimą" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Nepavyko prijungti vietos" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Nepavyko paleisti vietos" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Atveriama „%s“." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2287,13 +2287,13 @@ msgstr[2] "Atveriama %d elementų." msgstr[3] "Atveriama %d elementų." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Nepavyko nustatyti programos kaip numatytosios: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Nepavyko nustatyti kaip numatytosios programos" @@ -2310,12 +2310,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Nepavyko pašalinti programos" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Į_dėti" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokumentas" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -2343,96 +2343,96 @@ msgstr "Pasirinkite programą, galinčią atverti %s ir kitus „%s“ tipo fail msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Atverti visus „%s“ tipo failus naudojant:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Nepavyko paleisti programos" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Nepavyko rasti „%s“" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Nepavyko rasti programos" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Nepavyko įtraukti programos į programų duomenų bazę: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Nepavyko įtraukti programos" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Pasirinkite programą" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Atverti naudojant" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Norėdami pažiūrėti programos aprašymą, pasirinkite programą." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Na_udoti pasirinktinę komandą" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Naršyti…" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Atverti %s ir kitus „%s“ tipo dokumentus naudojant:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Atverti %s programa:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "Įsi_minti šią programą „%s“ tipo dokumentams" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Atverti visus „%s“ tipo dokumentus naudojant:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Atverti %s ir kitus „%s“ tipo failus naudojant:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Įsi_minti šią programą „%s“ tipo failams" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Atverti visus „%s“ tipo failus naudojant:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Pridėti programą" @@ -2570,9 +2570,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Ruošiamasi" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" @@ -3551,19 +3551,19 @@ msgid "" "larger (200%), largest (400%)" msgstr "" "Eilutė, nurodanti kaip atsižvelgiant į mąstelį turėtų būti pakeičiamos per " -"ilgų failų vardų dalys. Kiekvieno šio sąrašo įrašo forma – „Mastelis:" -"Sveikasis skaičius“. Kiekvienam nurodytam masteliui, jei nurodytas sveikasis " -"skaičius didesnis už 0, failo vardas neviršys nurodyto eilučių skaičiaus. " -"Jeigu šis skaičius yra 0 ar mažesnis, nurodytas mastelis neribojamas. Taip " -"pat leidžiamas numatytasis įrašas, kurio forma yra – „Sveikasis skaičius“, " -"be nurodyto mastelio. Jis nurodo didžiausią galimą visų kitų mastelių " -"eilučių skaičių. Pavyzdžiai: 0 – visada rodyti per ilgus failų vardus; 3 – " -"trumpinti failų vardus, jei jie viršija 3 eilutes; smallest:5,smaller:4,0 – " -"trumpinti failų vardus, jei jie viršija penkias eilutes, naudojant mastelį " -"„smallest“, trumpinti, jei failų vardai viršija keturias eilutes, naudojant " -"mastelį „smaller“. Netrumpinti failų vardų naudojant kitus mastelius. Galimi " -"masteliai: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), " -"large (150%), larger (200%), largest (400%)" +"ilgų failų vardų dalys. Kiekvieno šio sąrašo įrašo forma – " +"„Mastelis:Sveikasis skaičius“. Kiekvienam nurodytam masteliui, jei nurodytas " +"sveikasis skaičius didesnis už 0, failo vardas neviršys nurodyto eilučių " +"skaičiaus. Jeigu šis skaičius yra 0 ar mažesnis, nurodytas mastelis " +"neribojamas. Taip pat leidžiamas numatytasis įrašas, kurio forma yra – " +"„Sveikasis skaičius“, be nurodyto mastelio. Jis nurodo didžiausią galimą " +"visų kitų mastelių eilučių skaičių. Pavyzdžiai: 0 – visada rodyti per ilgus " +"failų vardus; 3 – trumpinti failų vardus, jei jie viršija 3 eilutes; " +"smallest:5,smaller:4,0 – trumpinti failų vardus, jei jie viršija penkias " +"eilutes, naudojant mastelį „smallest“, trumpinti, jei failų vardai viršija " +"keturias eilutes, naudojant mastelį „smaller“. Netrumpinti failų vardų " +"naudojant kitus mastelius. Galimi masteliai: smallest (33%), smaller (50%), " +"small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3962,12 +3962,12 @@ msgstr "Seanso valdymo parametrai:" msgid "Show session management options" msgstr "Rodyti seanso valdymo parametrus" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul negalėjo sukurti reikiamo aplanko „%s“." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3975,12 +3975,12 @@ msgstr "" "Prieš leisdami Baul sukurkite šį aplanką, arba nustatykite reikiamas teises, " "kad Baul galėtų jį pats sukurti." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul negalėjo sukurti šių reikalingų aplankų: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3988,52 +3988,52 @@ msgstr "" "Sukurkite šiuos aplankus prieš paleisdami Baul, arba nustatykite reikiamas " "teises, kad Baul galėtų juos sukurti." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nepavyko išimti %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check negali būti naudojamas su kitais parametrais." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit negali būti naudojamas su URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry negali būti naudojamas su daugiau nei vienu URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Atlikti keletą greitų savipatikrų." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Rodyti programos versiją." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Sukurti pradinį nurodytų matmenų langą." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Sukurti langus tik nurodytiems URI." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Nevaldyti darbalaukio (nepaisyti nuostatos, esančios nustatymų dialoge)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4041,23 +4041,23 @@ msgstr "" "Tvarkyti darbalaukį, nepriklausomai nuo nustatymų rinkinio ar aplinkos (tik " "esant naujam paleidimui)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Atverti URI kortelėse." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Atverti naršyklės langą." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Išeiti iš Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4067,20 +4067,20 @@ msgstr "" "\n" "Naršyti failų sistemą per failų tvarkytuvę" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Klaida leidžiant automatinio paleidimo programą: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Nepavyko rasti automatinio paleidimo programos" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Klaida automatiškai paleidžiant programą" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "" "Šioje laikmenoje yra programinė įrangą, skirta būti paleista " "automatiškai. Ar norite ją paleisti?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Jeigu abejojate, spustelėkite „Atsisakyti“." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4120,11 +4120,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Keisti žymes" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" @@ -4133,9 +4133,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Pereiti į" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Tęsti" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Rodant žinyną įvyko klaida." @@ -4297,34 +4297,34 @@ msgstr "Darbalaukis" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Nepavyko pašalinti emblemos pavadinimu „%s“." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Tikriausiai ši emblema yra standartinė, o ne Jūsų paties pridėta." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Nepavyko pakeisti emblemos „%s“ pavadinimo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Pervadinti emblemą" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Įveskite naują pavadinimą pateiktai emblemai:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Pridėti emblemas…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "" "Įrašykite paaiškinantį pavadinimą šalia kiekvienos emblemos. Šis pavadinimas " "bus naudojamas emblemos identifikavimui kitose vietose." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4340,36 +4340,36 @@ msgstr "" "Įrašykite paaiškinantį pavadinimą šalia emblemos. Šis pavadinimas bus " "naudojamas emblemos identifikavimui kitose vietose." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Kai kurių failų nepavyko pridėti kaip emblemų." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Emblemos nėra tinkami paveikslai." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Nei vieno failo nepavyko pridėti kaip emblemos." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Failas „%s“ nėra tinkamas paveikslas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Nutemptas failas nėra tinkamas paveikslas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Nepavyko pridėti emblemos." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemos" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Rodyti emblemas" @@ -4378,12 +4378,12 @@ msgstr "Rodyti emblemas" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Apie Plėtinį" @@ -4391,21 +4391,21 @@ msgstr "Apie Plėtinį" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Piktogramų rodinys" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Sąrašo rodinys" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Glaustas rodinys" @@ -4512,15 +4512,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4528,27 +4528,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4906,8 +4906,8 @@ msgstr "Židinio nuotolis" msgid "Software" msgstr "Programa" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" @@ -4969,44 +4969,44 @@ msgstr "Informacija" msgid "Show Information" msgstr "Rodyti informaciją" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Naudoti _numatytąjį foną" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Negalima priskirti daugiau nei vienos piktogramos tuo pačiu metu." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Norėdami nustatyti pasirinktinę piktogramą, vilkite tik vieną paveikslą." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Failas, kurį nuvilkote, nėra vietinis." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Pasirinktinėms piktogramoms galima naudoti tik jūsų kompiuteryje esančius " "paveikslus." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Failas, kurį atitempėte, nėra paveikslas." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Paveikslus galima naudoti tik kaip pasirinktines piktogramas." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Atverti naudojant %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" @@ -5023,11 +5023,11 @@ msgstr[1] "Ar norite peržiūrėti %d vietas?" msgstr[2] "Ar norite peržiūrėti %d vietų?" msgstr[3] "Ar norite peržiūrėti %d vietų?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Atverti vietą" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Vieta:" @@ -5040,256 +5040,256 @@ msgstr "aplankas pašalintas" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s – Failų naršyklė" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Ar tikrai norite išvalyti savo aplankytų vietų sąrašą?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Vieta „%s“ neegzistuoja." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Retrospektyvos vieta neegzistuoja." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Eiti" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "Žy_mės" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Kortelės" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Naujas _langas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Atverti kitą Baul langą šiai rodomai vietai" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nauja _kortelė" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Atverti kitą kortelę šiai rodomai vietai" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Atverti aplanko lan_gą" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Atverti kitą aplanko langą šiai rodomai vietai" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Užverti _visus langus" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Užverti visus žvalgymo langus" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Vieta…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Nurodykite norimą atverti vietą" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Iš_valyti retrospektyvą" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Išvalyti meniu „Eiti“ ir sąrašų „Atgal“ / „Pirmyn“ turinį" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Per_jungti į kitą polangį" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Suaktyvinti kitą polangį padalinto rodinio lange" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Ta pati vieta kaip kitame polangyje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Eiti į vietą, atvertą papildomame polangyje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Pridėti žymę" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Pridėti esamos vietos žymę į šį meniu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Keisti žymes…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Parodyti langą, kuriame galima taisyti šiame meniu esančias žymes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Ankstesnė kortelė" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktyvuoti ankstesnę kortelę" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Kita kortelė" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktyvuoti kitą kortelę" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Perkelti kortelę kai_rėn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Perkelti dabartinę kortelę kairėn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Perkelti kortelę _dešinėn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Perkelti dabartinę kortelę dešinėn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "_Rodyti paiešką" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Rodyti paiešką" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Pagrindinė įrankių juosta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Pakeisti šio lango pagrindinės įrankių juostos matomumą" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Šo_ninis polangis" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Pakeisti šio lango šoninio polangio matomumą" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Vietos _juosta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Pakeisti šio lango vietos juostos matomumą" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Būsenos juosta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Pakeisti šio lango būsenos juostos matomumą" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Ieškoti failų…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Ieškoti dokumentų ir aplankų varduose" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Papildomas polangis" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Gretimame polangyje atverti dar vieną aplanką" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "A_tgal" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Eiti į anksčiau aplankytą vietą" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "„Atgal“ retrospektyva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Pirmyn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Eiti į kitą aplankytą vietą" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "„Pirmyn“ retrospektyva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "Keisti _mastelį" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Rodyti kaip" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "Pa_ieška" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Persijungti iš mygtukų ir tekstinės vietos juostos" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nauja kortelė" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Užverti kortelę" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Užverti kortelę" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Pastabos" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Rodyti pastabas" @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Žymės" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Atverti darbalaukio turinį aplanke" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Failų sistema" @@ -5331,25 +5331,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Naršyti tinklą" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "Susta_bdyti" @@ -5357,9 +5357,9 @@ msgstr "Susta_bdyti" msgid "_Power On" msgstr "Įjun_gti" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Saugiai išimti kaupiklį" @@ -5379,14 +5379,14 @@ msgstr "_Paleisti daugiadiskį įrenginį" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Sustabdyti daugiadiskį įrenginį" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Atrakinti kaupiklį" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Užrakinti kaupiklį" @@ -5405,17 +5405,17 @@ msgstr "Nepavyko užklausti %s dėl laikmenų pokyčių" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nepavyko sustabdyti %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Atverti naujoje _kortelėje" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Atverti _naujame lange" @@ -5427,21 +5427,21 @@ msgstr "Šalinti" msgid "Rename..." msgstr "Pervadinti..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Prijungti" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Aptikti laikmeną" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatuoti" @@ -5465,147 +5465,147 @@ msgstr "Pa_šalinti" msgid "Add new..." msgstr "Pridėti naują…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Rašto %s negalima ištrinti." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Patikrinkite, ar turite teises ištrinti šį raštą." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Emblemos %s negalima ištrinti." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Patikrinkite, ar turite teises ištrinti šią emblemą." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Pasirinkite paveikslo failą naujai emblemai" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Sukurti naują emblemą" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Ra_ktažodis:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Paveikslas:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Sukurti naują spalvą:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Spalvos pavadinimas:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Spalva (atspalvis):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Negalite pakeisti atstatymo paveikslo." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "„Atstatyti“ yra specialus paveikslas, kurio negalima ištrinti." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Rašto %s įdiegti nepavyko." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Pasirinkite rašto paveikslo failą" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Nepavyko įdėti spalvos." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Turite nurodyti naujos spalvos pavadinimą, kuris dar nenaudojamas." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Naujai spalvai reikia nurodyti netuščią pavadinimą." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Pasirinkite pridėtiną spalvą" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "„%s“ nėra tinkamas paveikslo failas." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Šis failas nėra paveikslas." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Išsirinkite kategoriją:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Nutraukti šalinimą" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Pridėti _naują raštą…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Pridėti _naują spalvą…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Pridėti _naują emblemą…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Spustelėkite norimą pašalinti raštą" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Spustelėkite norimą pašalinti spalvą" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Spustelėkite norimą pašalinti emblemą" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Raštai:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Spalvos:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemos:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Paša_linti raštą…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Paša_linti spalvą… " -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Paša_linti emblemą…" @@ -5625,193 +5625,193 @@ msgstr "Keitimo data" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame ieškosite" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Tarpais atskirtos žymos. Atitinka failus, kuriuose yra VISOS nurodytos žymos." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumentai" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muzika" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vaizdo įrašai" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Paveikslas" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Iliustracija" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Skaičialentė" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Pateiktis" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Tekstinis failas" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Pasirinkite tipą" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Bet koks" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Kitas tipas…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mažesnis arba lygus" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Didesnis nei arba lygus" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 valanda" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 diena" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 savaitė" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 mėnesis" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 mėnesiai" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 metai" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Pašalinti šį paieškos kriterijų" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Paieškos aplankas" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Taisa" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Keisti įrašytą paiešką" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Pridėti šiai paieškai naują kriterijų" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Eiti" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Įkelti iš naujo" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Atlikti arba atnaujinti paiešką" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Ieškoti ko: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Paieškos rezultatai" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Ieškoti:" @@ -5819,44 +5819,44 @@ msgstr "Ieškoti:" msgid "Close the side pane" msgstr "Užverti šoninį polangį" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Vietos" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Atverti _vietą…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Užverti aukšt_esnius aplankus" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Užverti šio aplanko motininius aplankus" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Už_verti visus aplankus" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Užverti visus aplankų langus" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Rasti kompiuteryje esančius dokumentus pagal pavadinimą ar turinį" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Ištrinti visus failus iš šiukšlinės" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Grąžinti pasirinktus elementus" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Grąžinti pasirinktus elementus į jų pradines vietas" @@ -5888,53 +5888,53 @@ msgstr "Turinio rodinys" msgid "View of the current folder" msgstr "Šio aplanko rodinys" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul neturi įdiegtos žiūryklės, galinčios parodyti šį aplanką." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Ši vieta yra ne aplankas." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Nepavyko rasti „%s“." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Pasitikrinkite rašybą ir bandykite dar kartą." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul negali apdoroti „%s“ vietų." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul negali apdoroti šio tipo vietų." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nepavyko prijungti šios vietos." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Prieiga buvo uždrausta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Nepavyko parodyti „%s“, kadangi nepavyko rasti šio serverio." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Patikrinkite, ar teisingai parašėte ir ar teisingi įgaliotojo serverio " "nustatymai." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5943,11 +5943,11 @@ msgstr "" "Klaida: %s\n" "Pasirinkite kitą žiūryklę ir bandykite dar kartą." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Eiti į šios žymės rodomą vietą" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "" "programinės įrangos fondo; 2-osios arba (Jūsų pasirinkimu) bet kurios " "vėlesnės licencijos versijos sąlygomis." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgstr "" "netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI garantijų. " "Daugiau informacijos galite rasti GNU bendrojoje viešojoje licencijoje." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5980,25 +5980,25 @@ msgstr "" "jeigu negavote, rašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Apie Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul leidžia tvarkyti failus ir aplankus, tiek vietiniame kompiuteryje, tiek " "ir tinkle." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vertėjai:\n" @@ -6012,31 +6012,31 @@ msgstr "" "Gediminas Paulauskas \n" "Moo" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE tinklalapis" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Užverti šį aplanką" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fonai ir emblemos…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6044,140 +6044,140 @@ msgstr "" "Rodyti raštus, spalvas ir emblemas, kuriuos galima naudoti norint pakeisti " "išvaizdą" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Nuostatos" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Keisti Baul nustatymus" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Atverti au_kštesnįjį" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Atverti pirminį aplanką" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Sustabdyti dabartinės vietos įkėlimą" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Į_kelti iš naujo" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Įkelti dabartinę vietą iš naujo" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Turinys" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Rodyti Baul žinyną" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Rodyti padėkas Baul kūrėjams" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Didinti" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Padidinti rodinio dydį" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Mažinti" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Sumažinti rodinio dydį" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "No_rmalaus dydžio" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Naudoti normalų rodinio dydį" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Prisi_jungti prie serverio…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Jungtis prie nuotolinio kompiuterio ar bendrinamo disko" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Namų aplankas" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Kompiuteris" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Tinklas" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Ša_blonai" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Atverti jūsų asmeninį šablonų aplanką" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Ši_ukšlinė" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Atverti jūsų asmeninį šiukšlinės aplanką" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rod_yti paslėptus failus" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Įjungti / išjungti paslėptų failų rodymą esamame lange" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Rodyti atsarginės _kopijos failus" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Perjungti atsarginės kopijos failų rodymą esamame lange" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Aukštyn" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Namai" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." @@ -6238,67 +6238,67 @@ msgstr "Mažinti" msgid "Zoom to Default" msgstr "Numatytasis mastelis" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Nustatyti esamo rodinio mastelį" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fonas" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Iš_valyti šiukšlinę" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Sukurti _leistuką…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Sukurti naują leistuką" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Keisti darbalaukio _foną" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Parodyti langą, kuriame galima nustatyti darbalaukio fono raštą ar spalvą" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Išvalyti šiukšlinę" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Darbalaukį" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Darbalaukio rodinyje įvyko klaida." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Įjungus darbalaukio rodinį įvyko klaida." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6449,29 +6449,29 @@ msgstr[1] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\"" msgstr[2] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\"" msgstr[3] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Atverti viršaplankį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Atverti pasirinkto elemento viršaplankį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Paleisti „%s“ visiems pažymėtiems elementams" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Sukurti dokumentą iš šablono „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Visi vykdomieji failai šiame aplanke pasirodys Scenarijų meniu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr "" "Pasirinkus scenarijų iš meniu, jis bus įvykdytas su pažymėtais elementais " "kaip argumentais." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6539,19 +6539,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: neaktyviame perskirto lango polangyje " "atvertos vietos URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "„%s“ bus perkeltas, jei pasirinksite komandą Įdėti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "„%s“ bus nukopijuotas, jei pasirinksite komandą Įdėti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkelta %'d pasirinktų elementų" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6579,153 +6579,153 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuota %'d pasirinktų elementų" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Iškarpinė tuščia." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Nepavyko atjungti vietos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Nepavyko išimti vietos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Nepavyko sustabdyti kaupiklio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Prisijungti prie serverio %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Prisijungti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Serverio _pavadinimas:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Sukurti _dokumentą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Atverti s_u" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Pasirinkite programą, su kuria atverti pažymėtą elementą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Žiūrėti ar keisti kiekvieno pažymėto elemento savybes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Sukurti _aplanką" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Šiame aplanke sukurti naują tuščią aplanką" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nėra įdiegtų šablonų" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Tuščias failas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Sukurti naują tuščią failą šiame aplanke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Pasirinktą elementą atverti šiame lange" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Atverti navigacijos lange." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Kiekvieną pažymėtą elementą atverti navigacijos lange" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Kiekvieną pažymėtą elementą atverti naujoje kortelėje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Atverti _aplanko lange" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Kiekvieną pažymėtą elementą atverti aplanko lange" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Kita _programa…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Pasirinkti kitą programą, su kuria atverti pažymėtą elementą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Atverti kita _programa…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Atverti scenarijų aplanką" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Parodyti aplanką, kuriame yra šiame meniu esantys scenarijai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Paruošti pažymėtus failus perkėlimui su komanda „Įdėti“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Paruošti pažymėtus failus kopijavimui su komanda „Įdėti“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Perkelti arba kopijuoti failus, kuriuos anksčiau išrinkote komandomis " "„Iškirpti“ ar „Kopijuoti“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Į_dėti į aplanką" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6733,44 +6733,44 @@ msgstr "" "Į pažymėtą aplanką perkelti arba nukopijuoti failus, kuriuos anksčiau " "išrinkote komandomis „Iškirpti“ ar „Kopijuoti“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_Kopijuoti į" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Perkelti į" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Pažymėti visus elementus šiame lange" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Pažymėti e_lementus, atitinkančius…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Pažymėti šiame lange esančius elementus, atitinkančius duotą šabloną" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertuoti žymėjimą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Pasirinkti tik visus dabar nepažymėtus elementus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Du_blikuoti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dublikuoti kiekvieną pažymėtą elementą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Su_kurti nuorodą" @@ -6778,163 +6778,163 @@ msgstr[1] "Su_kurti nuorodas" msgstr[2] "Su_kurti nuorodas" msgstr[3] "Su_kurti nuorodas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Sukurti kiekvieno pažymėto elemento simbolinę nuorodą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "P_ervadinti..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Pervadinti pažymėtą elementą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Perkelti visus pažymėtus failus į šiukšlinę" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Ištrinti kiekvieną pažymėtą elementą, neperkeliant į šiukšlinę" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Atstatyti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Atša_ukti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Pakartoti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Atstatyti paskutinį neįvykdytą veiksmą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Atstatyti numatytąjį vaizdą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Atstatyti rikiavimo tvarką bei mastelį į numatytusius šio vaizdo nustatymus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Prisijungti prie šio serverio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Sukurti nuolatinę ryšį su šiuo serveriu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Prijungti pasirinktą laikmeną" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Atjungti pasirinktą laikmeną" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Išimti pasirinktąją laikmeną" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatuoti pasirinktą laikmeną" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Paleisti pasirinktą laikmeną" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Sustabdyti pasirinktą laikmeną" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Aptikti laikmeną pažymėtame įrenginyje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Prijungti laikmeną, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Atjungti laikmeną, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Išimti laikmeną, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatuoti laikmeną, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Paleisti laikmeną, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Sustabdyti laikmeną, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Atverti failą ir užverti langą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Į_rašyti paiešką" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Įrašyti pakeistą paiešką" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Į_rašyti paiešką kaip…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Įrašyti šią paiešką kaip failą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Atverti šį aplanką navigacijos lange" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Atverti šį aplanką naujoje kortelėje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Atverti šį aplanką aplanko lange" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Paruošti šį aplanką perkėlimui su komanda „Įdėti“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Paruošti šį aplanką kopijavimui su komanda „Įdėti“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6942,87 +6942,87 @@ msgstr "" "Į šį aplanką perkelti arba nukopijuoti failus, kuriuos anksčiau pasirinkote " "komandomis „Iškirpti“ ar „Kopijuoti“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Perkelti šį aplanką į šiukšlinę" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Ištrinti šį aplanką, neperkeliant į šiukšlinę" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Prijungti laikmeną, susietą su šiuo aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Atjungti laikmeną, susietą su šiuo aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Išimti laikmeną, susietą su šiuo aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatuoti laikmeną, susietą su šiuo aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Paleisti laikmeną, susietą su šiuo aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Sustabdyti laikmeną, susietą su šiuo aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Žiūrėti ar keisti šio aplanko savybes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Kitą polangį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopijuoti pažymėtus elementus į kitą šio lango polangį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Perkelti pažymėtus elementus į kitą šio lango polangį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopijuoti pažymėtus elementus į namų aplanką" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Perkelti pažymėtus elementus į namų aplanką" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopijuoti pažymėtus elementus į darbalaukį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Perkelti pažymėtus elementus į darbalaukį" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Vykdyti ar tvarkyti scenarijus iš %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scenarijai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Perkelti atvertąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“" msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“" msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės" @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės" msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės" msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“" msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“" msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės" @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės" msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės" msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“" msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“" msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės" @@ -7073,118 +7073,118 @@ msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės" msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės" msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Paleisti pasirinktą kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Prijungti prie pasirinkto kaupiklio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Paleisti daugiadiskį kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Paleisti pasirinktą daugiadiskį kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Atrakinti kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Atrakinti pasirinktą kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Sustabdyti pasirinktą kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Saugiai išimti pasirinktą kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "Atsi_jungti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Atjungti pasirinktą kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Sustabdyti daugiadiskį kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Sustabdyti pasirinktą daugiadiskį kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Užrakinti pasirinktą kaupiklį" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Paleisti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Prijungti prie kaupiklio, susieto su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Paleisti daugiadiskį kaupiklį, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Atrakinti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Sustabdyti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Saugiai išimti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Atjungti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Sustabdyti daugiadiskį kaupiklį, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Užrakinti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Naršyti naujame _lange" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Naršyti aplanką" @@ -7192,30 +7192,30 @@ msgstr[1] "_Naršyti aplankus" msgstr[2] "_Naršyti aplankus" msgstr[3] "_Naršyti aplankus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Naršyti naujoje _kortelėje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Ištrinti negrįžtamai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Negrįžtamai ištrinti atvertą aplanką" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Perkelti atvertą aplanką į šiukšlinę" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Atverti naudojant %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgstr[1] "Atverti %'d naujuose _languose" msgstr[2] "Atverti %'d naujų _langų" msgstr[3] "Atverti %'d naujų _langų" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr[1] "Naršyti %'d naujuose _languose" msgstr[2] "Naršyti %'d naujų _langų" msgstr[3] "Naršyti %'d naujų _langų" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr[1] "Atverti %'d naujose kor_telėse" msgstr[2] "Atverti %'d naujų kor_telių" msgstr[3] "Atverti %'d naujų kor_telių" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7251,90 +7251,90 @@ msgstr[1] "Naršyti %'d naujose kor_telėse" msgstr[2] "Naršyti %'d naujų kor_telių" msgstr[3] "Naršyti %'d naujų kor_telių" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Negrįžtamai ištrinti visus pažymėtus elementus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Žiūrėti ar keisti atverto aplanko savybes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Atsiuntimo vieta?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Galite jį atsisiųsti arba sukurti į jį nuorodą." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Sukurti _nuorodą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Parsisiųsti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Vilkimo ir numetimo operacija nepalaikoma." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Vilkimo ir numetimo operacija veikia tik vietinėse failų sistemose." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Panaudotas netinkamas vilkimo tipas." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "nuvilktas tekstas.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "nuvilkti duomenys" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Atstatyti" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti „%s“ leidimų: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Nepavyko pakeisti leidimų." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Pervadinama „%s“ į „%s“." @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "Pervadinama „%s“ į „%s“." msgid "by _Name" msgstr "pagal _vardą" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal pavadinimą" @@ -7450,7 +7450,7 @@ msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal pavadinimą" msgid "by _Size" msgstr "pagal _dydį" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal dydį" @@ -7458,7 +7458,7 @@ msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal dydį" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "pagal d_ydį diske" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal disko naudojimą" @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal disko naudojimą" msgid "by _Type" msgstr "pagal _tipą" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal tipą" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal tipą" msgid "by Modification _Date" msgstr "pagal _keitimo datą" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal keitimo datą" @@ -7482,7 +7482,7 @@ msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal keitimo datą" msgid "by _Emblems" msgstr "pagal _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal emblemas" @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal emblemas" msgid "by T_rash Time" msgstr "pagal iš_metimo laiką" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal išmetimo laiką" @@ -7503,194 +7503,194 @@ msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal atvirkštinius prievardžio segmentus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Sutvarkyti darbalaukį pagal pavadinimą" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Išdėst_yti elementus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Išt_empti piktogramą…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Leisti keisti pasirinktos piktogramos dydį" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Atstatyti _originalius piktogramų dydžius" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Atstatyti visų pasirinktų piktogramų originalius dydžius" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Sutvarkyti pagal pavadinimą" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Pertvarkyti piktogramas, kad jos geriau tilptų lange ir nepersidengtų" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Glaustas išdėstymas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Nustatyti glaustesnio išdėstymo schemą" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Atvirkštinė tvarka" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Rodyti piktogramas atvirkštine tvarka" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Laikytis ly_giavimo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Išdėstyti piktogramas tinkleliu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Rankiniu būdu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Palikti piktogramas ten, kur jos perkeliamos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Pagal pa_vadinimą" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Pagal _dydį" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Pagal d_ydį diske" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Pagal _tipą" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Pagal _keitimo datą" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Pagal _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Pagal iš_trynimo laiką" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Pagal prie_vardį" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal atvirkštinius prievardžio segmentus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Atstatyti _originalų piktogramos dydį" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "rodo į „%s“" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Piktogramos" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Piktogramų rodinyje įvyko klaida." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Paleidžiant piktogramų rodinį įvyko klaida." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Rodyti šią vietą piktogramų rodinyje." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Glaustas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Glaustąjame rodinyje iškilo klaida." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Paleidžiant glaustąjį rodinį įvyko klaida." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Rodyti šią vietą naudojant glaustą rodinį." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Tuščia)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s matomos skiltys" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Pasirinkite šiame aplanke pateikiamos informacijos tvarką:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Matomos skilt_ys…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Pasirinkite skiltis, rodomas šiame aplanke" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Sąrašas" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Sąrašo rodinyje įvyko klaida." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Paleidžiant rodinį įvyko klaida." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Rodyti šią vietą sąrašo rodinyje.“" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Negalima vienu metu priskirti daugiau nei vienos pasirinktinės piktogramos!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Pavadinimas:" @@ -7698,38 +7698,38 @@ msgstr[1] "_Pavadinimai:" msgstr[2] "_Pavadinimai:" msgstr[3] "_Pavadinimai:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s savybės" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Atsisakyti grupės keitimo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Atsisakyti savininko keitimo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nieko" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "neperskaitomas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7738,257 +7738,257 @@ msgstr[1] "%'d elementai, iš viso %s (%s diske)" msgstr[2] "%'d elementų, iš viso %s (%s diske)" msgstr[3] "%'d elementų, iš viso %s (%s diske)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dalis turinio neperskaitoma)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Turinys:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "naudojama" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "laisva" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Visa talpa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Failų sistemos tipas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Esminės" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Nuorodos tikslas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Dydis diske:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Tomas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Naudota:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Pakeista:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Laisva vieta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Skaitymas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Rašymas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Vy_kdyti" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ne " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "sąrašas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "skaityti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "kurti/trinti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "rašyti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "prieiti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Prieiga:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Prieiga prie aplankų:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Prieiga prie failų:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Rodyti tik failus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Prieiti prie failų" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Kurti ir trinti failus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Tik skaityti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Skaityti ir rašyti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Specialios vėliavėlės:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Nustatyti _naudotojo ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Nustatyti _grupės ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Kibus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Savininkas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Savininkas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupė:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupė:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Kiti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Vykdyti:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Leisti _vykdyti failą kaip programą" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Kiti:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Aplanko leidimai:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Failo leidimai:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tekstinė išraiška:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Nesate savininkas, todėl negalite keisti šių teisių." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux kontekstas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Paskutinis pakeitimas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Pritaikyti leidimus failams viduje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Nepavyko nustatyti „%s“ leidimų." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Nepavyko nustatyti pasirinkto failo leidimų." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Kuriamas savybių langas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Pasirinkite pasirinktinę piktogramą" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Medis" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Rodyti medį" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ea09fe54..cb0a6a72 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/lv/)\n" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "_Emblēmas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Metiet emblēmu uz objekta, lai pievienotu to tam" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Dzēšana" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Dators" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Atvērt mapi" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Mājas mape" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Atvērt jūsu privāto mapi" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Saglabātais meklējums" msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Pārlūkot grāmatzīmēs saglabātās vai lokālā tīkla vietas" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Pārlūkot grāmatzīmēs saglabātās vai lokālā tīkla vietas" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -461,21 +461,21 @@ msgid "" msgstr "Pozīcija uz otru izvēles galu no kursora rakstzīmēs." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Izņe_mt" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopēt" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Izlikt" @@ -487,50 +487,50 @@ msgstr "Izvēlēties visu" msgid "Show more _details" msgstr "Parādīt vairāk _detaļu" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Atgriezt" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Jūs varat atcelt šo darbību nospiežot 'Atcelt'." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -559,59 +559,59 @@ msgstr "Atvērt %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Atvērt ar citu lietotni..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Jūs tikko ievietojāt audio CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Jūs tikko ievietojāt audio DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Jūs tikko ievietojāt video DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Jūs tikko ievietojāt video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Jūs tikko ievietojāt super video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu Blue-Ray disku." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Jūs tikko ievietojāt foto CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Jūs tikko ievietojāt attēlu CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Jūs tikko ievietojāt datu nesēju ar digitālajām fotogrāfijām." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Jūs tikko pievienojāt digitālo audio atskaņotāju." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -619,15 +619,15 @@ msgstr "" "Jūs tikko ievietojāt datu nesēju ar programmatūru, kuru ir paredzēts " "automātiski palaist." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Jūs tikko ievietojāt datu nesēju." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Izvēlieties, kuru lietotni palaist." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -636,23 +636,23 @@ msgstr "" "Izvēlieties kā nākotnē atvērt \"%s\" un vai veikt šo darbību \"%s\" tipa " "datu nesējiem." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Vienmēr veikt šo darbību" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Izgrūst" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Atmontēt" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Ielīmēt tekstu, kas saglabāts starpliktuvē" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Iezīmēt visu" @@ -677,21 +677,21 @@ msgstr "_Iezīmēt visu" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Izvēlēties visu tekstu teksta laukā" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Uz _augšu" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Pārvietot uz _leju" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Lietot _noklusēto" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Faila grupa." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Atļaujas" @@ -823,10 +823,10 @@ msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta, pirms fails tika ievietots miskastē" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Pārstatīt" @@ -853,37 +853,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Tīkla serveri" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Miskaste" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Pārvietot šeit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopēt šeit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Saitēt šeit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Iestatīt kā _fonu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Iestatīt kā fonu _visām mapēm" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Iestatīt kā fonu š_ai mapei" @@ -964,141 +964,141 @@ msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas ikonu" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas mapi" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "šodien 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "šodien %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "šodien 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "šodien %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "šodien, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "šodien, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "šodien" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "vakar 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "vakar %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "vakar 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "vakar %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "vakar, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "vakar, %-H:M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "vakar" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Trešdiena, 0000. gada 0. septembris, 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y, %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pirm, 0000. gada 00. oktobris, 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Pirm, 0000. gada 00. oktobris, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000. gada 00. oktobris, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y. gada %-d. %B, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000. gada 00. oktobris, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y. gada %-d. %B, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Nav tiesību iestatīt atļaujas" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Nav tiesību iestatīt īpašnieku" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Norādītais īpašnieks '%s' neeksistē" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Nav tiesību iestatīt grupu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Norādītā grupa '%s' neeksistē" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1122,51 +1122,51 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s baiti)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? vienības" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? baiti" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "nezināmais tips" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "nezināms MIME tips" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "nezināms" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programma" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "saite" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Saite uz %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "saite (nedarbojas)" @@ -1251,14 +1251,14 @@ msgstr "Sākotnējais fails" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tips:" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "_Izlaist visus" msgid "_Retry" msgstr "Vēl_reiz" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Izdzēst" @@ -1517,12 +1517,12 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst \"%B\" no miskastes?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1534,30 +1534,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ja izdzēsīsiet vienību, tā tiks neatgriezeniski zaudēta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Iztukšot visus vienums no miskastes?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Visi vienumi miskastē tiks neatgriezeniski dzēsti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Iztukšot _miskasti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski izdzēst \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1578,15 +1578,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Pārvie_tot uz miskasti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1594,71 +1594,71 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Dzēš failus" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Kļūda dzēšot." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "Failus mapē \"%B\" nevar izdzēst, jo jums nav nepieciešamās atļaujas." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Gadījās kļūda iegūstot informāciju par failiem mapē \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Izlai_st failus" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Mapi \"%B\" nevar izdzēst tāpēc, ka jums nav atļaujas to lasīt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Gadījās kļūda nolasot mapi \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Neizdevās izdzēst mapi %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Gadījās kļūda dzēšot %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Izmet failus miskastē" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1666,44 +1666,44 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Failu nevar izmest miskastē. Vai vēlaties to dzēst nekavējoties?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Failu \"%B\" neizdodas pārvietot uz miskasti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Izmet failus miskastē" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Dzēš failus" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Neizdevās izgrūst %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Neizdevās atmontēt %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Vai vēlaties iztukšot miskasti pirms atmontēšanas?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1711,16 +1711,16 @@ msgstr "" "Lai atgūtu brīvo vietu šajā sējumā, ir jāiztukšo miskaste. Visas miskastē " "izmestas vienības tiks neatgriezeniski zaudētas." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Neiztukšot miskasti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Nevar piemontēt %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1752,24 +1752,24 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Kļūda kopējot." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Kļūda pārvietojot." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Kļūda izmetot miskastē." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" "Failus mapē \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas " "skatīt tos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" "Mapi \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas to " "lasīt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1793,30 +1793,30 @@ msgstr "" "Failu \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas to " "lasīt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Notikusi kļūda iegūstot informāciju par \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Kļūda kopējot uz \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Jums nav nepieciešamo atļauju piekļūšanai gala mērķa mapei." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Kļūda iegūstot informāciju par gala mērķi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Gala mērķis nav mape." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1824,63 +1824,63 @@ msgstr "" "Uz gala mērķa nav pietiekami daudz brīvās vietas. Mēģiniet aizvākt kādus " "failus, lai atbrīvotu vietu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Ir pieejami %S, taču pieprasīti ir %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Gala mērķis ir tikai lasāms." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Pārvieto \"%B\" uz \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopē \"%B\" uz \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Dublē \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S no %S" @@ -1899,14 +1899,14 @@ msgstr "%S no %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1914,96 +1914,96 @@ msgstr "" "Mapi \"%B\" nevar tikt nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas to izveidot gala " "mērķī." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Failus mapē \"%B\" nevar nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas aplūkot tos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Mapi \"%B\" nevar nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas to nolasīt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Kļūda pārvietojot \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Neizdevās aizvākt sākotnējo mapi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Kļūda kopējot \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Neizdevās aizvākt failus no eksistējošas mapes %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Neizdevās dzēst eksistējošu failu %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Jūs nevarat pārvietot mapi pašā mapē." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Jūs nevarat kopēt mapi pašā mapē." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Mērķa mape atrodas sākotnējajā mapē." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Jūs nevarat pārvietot failu pāri pašam failam." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Jūs nevarat kopēt failu pāri pašam failam." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Sākotnējais fails varētu būt mērķa pārrakstīts." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Neizdevās dzēst eksistējošu failu ar tādu pat nosaukumu mapē %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Gadījās kļūda kopējot failu %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopē failus" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Sagatavo pārvietošanai uz \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2011,20 +2011,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Gadījās kļūda pārvietojot failu uz %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Pārvieto failus" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Veido saites \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2032,58 +2032,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Kļūda veidojot saiti uz %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Simboliskās saites ir atbalstītas vienīgi lokāliem failiem" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Mērķis neatbalsta simboliskās saites." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Gadījās kļūda veidojot simbolisko saiti %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Iestata atļaujas" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "nenosaukta mape" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "jauns fails" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Kļūda veidojot direktoriju %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Kļūda veidojot failu %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Gadījās kļūda veidojot direktoriju %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Iztukšo miskasti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Neizdevās atzīmēt palaidēju uzticamu (izpildāmu)" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Neizdevās noteikt sākotnējo \"%s\" atrašanās vietu " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Vienību nevar atjaunot no miskastes" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Izvēles taisnstūris" @@ -2120,11 +2120,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Šo saiti nevar lietot, jo tās mērķis \"%s\" neeksistē." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pār_vietot uz miskasti" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Palaist _terminālī" msgid "_Display" msgstr "_Parādit" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Palaist" @@ -2171,10 +2171,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Neizdevās attēlot \"%s\"." @@ -2231,22 +2231,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Atzīmēt kā _uzticamu" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Neizdevās piemontēt vietu" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Neizdevās startēt vietu" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Atver \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2255,13 +2255,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Neizdevās iestatīt lietotni kā noklusēto: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Neizdevās iestatīt lietotni kā noklusēto" @@ -2278,12 +2278,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Neizdevās izņemt lietotni" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokuments" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" @@ -2311,96 +2311,96 @@ msgstr "Izvēlieties lietotni, ar kuru atvērt %s un citus \"%s\" tipa failus" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Atvērt visus \"%s\" tipa failus ar:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Neizdevās palaist lietotni" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Neizdevās atrast '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Neizdodas atrast lietotni" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Neizdevās pievienot lietotni lietotņu datubāzei: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Neizdevās pievienot lietotni" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Izvēlieties lietotni" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Atvērt ar" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Izvēlieties programmu, kuras aprakstu vēlaties redzēt." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Izmantot _norādītu komandu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Lūkoties..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Atvērt %s un citus \"%s\" veida dokumentus ar:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Atvērt %s ar:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Atcerēties šo lietotni %s veida dokumentiem" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Atvērt visus %s veida dokumentus ar:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Atvērt %s un citus \"%s\" tipa failus ar:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Atcerēties šo lietotni \"%s' tipa dokumentiem" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Atvērt visus \"%s\" tipa failus ar:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Pievienot lietotni" @@ -2538,9 +2538,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Sagatavo" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Meklēt" @@ -3899,12 +3899,12 @@ msgstr "Sesijas pārvaldības opcijas:" msgid "Show session management options" msgstr "Rādīt sesijas pārvaldības opcijas" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul nevarēja izveidot pieprasīto mapi \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr "" "Pirms Baul palaišanas, lūdzu, izveidojiet sekojošo mapi vai iestatiet tādas " "atļaujas, ka Baul var to izveidot." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul nevarēja izveidot šīs pieprasītās mapes: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3925,74 +3925,74 @@ msgstr "" "Pirms Baul palaišanas, lūdzu, izveidojiet šīs mapes vai iestatiet tādas " "atļaujas, ka Baul var tās izveidot." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Neizdevās izgrūst %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Izpildīt ātru pašpārbaudes testu kopu." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Rādīt programmas versiju." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Izveidot sākuma logu ar doto ģeometriju." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ĢEOMETRIJA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Izveido tikai logus ar speciāli norādītiem URI." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Nepārvaldīt darbvirsmu (ignorēt iestatījumu, kas norādīts iestatījumu logā)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Atvērt parlūka logu." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Iziet no Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4002,20 +4002,20 @@ msgstr "" "\n" "Pārlūkot failu sistēmu ar failu pārvaldnieku" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Kļūda palaižot automātiskās palaišanas programmu: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Neizdodas atrast automātiskās palaišanas programmu" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Kļūda automātiski palaižot programmatūru" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "" "Šajā datu nesējā ir programmatūra, kuru paredzēts palaist " "automātiski. Vai vēlaties palaist to?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "" "Ja šaubāties, izvēlieties 'Atcelt'." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4055,11 +4055,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediģēt grāmatzīmes" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -4068,9 +4068,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Turpināt" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Parādot palīdzību, radās kļūda." @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Darbvirsma" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Neizdevās noņemt emblēmu ar nosaukumu '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4240,28 +4240,28 @@ msgstr "" "Iespējams, tas ir tāpēc, ka tā ir pastāvīgā emblēma, nevis tāda, ko jūs pats " "esat pievienojis." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Neizdevās pārsaukt emblēmu ar nosaukumu '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Pārsaukt emblēmu" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Ievadiet jaunu nosaukumu parādītajai emblēmai:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Pārsaukt" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Pievienot emblēmas..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "" "Ievadiet aprakstošu nosaukuma tekstu katrai emblēmai. Šis nosaukums tiks " "lietots cituviet, lai identificētu emblēmu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4277,36 +4277,36 @@ msgstr "" "Ievadiet aprakstošu nosaukuma tekstu šai emblēmai. Šis nosaukums tiks " "lietots cituviet, lai identificētu emblēmu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Dažus no failiem nevarēja pievienot kā emblēmas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Šīs emblēmas neizskatās pēc derīgiem attēliem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Neviens no failiem nevar tikt pievienots kā emblēma." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Šķiet, ka fails \"%s\" nav derīgs attēls." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Šķiet, ka vilktais fails nav derīgs attēls." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Neizdodas pievienot emblēmu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblēmas" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Rādīt emblēmas" @@ -4315,12 +4315,12 @@ msgstr "Rādīt emblēmas" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Par Paplašinājumu" @@ -4328,21 +4328,21 @@ msgstr "Par Paplašinājumu" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ikonu skats" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Saraksta skats" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompaktais skats" @@ -4449,15 +4449,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4465,27 +4465,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4841,8 +4841,8 @@ msgstr "Fokālais attālums" msgid "Software" msgstr "Programmatūra" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Apraksts" @@ -4902,41 +4902,41 @@ msgstr "Informācija" msgid "Show Information" msgstr "Rādīt informāciju" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Lietot _noklusēto fonu" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Jūs vienlaicīgi varat piešķirt tikai vienu pielāgoto ikonu." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Lūdzu, uzvelciet tikai vienu attēlu, lai iestatītu pielāgoto ikonu." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fails, kuru jūs nometāt, nav vietējs." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Jūs varat lietot tikai vietējos attēlus kā pielāgotās ikonas." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fails, kuru jūs nometāt, nav attēls." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Jūs varat lietot tikai attēlus kā pielāgotas ikonas." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Atvērt ar %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" @@ -4952,11 +4952,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Atvērt atrašanās vietu" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Vieta:" @@ -4969,258 +4969,258 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Failu pārlūks" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties attīrīt apmeklēto atrašanās vietu " "sarakstu?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Vieta \"%s\" neeksistē." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Vēstures vieta neeksistē." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Doties" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Grāmatzīmes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Cilnes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Jauns _logs" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Atvērt vēl vienu Baul logu ar attēloto atrašanās vietu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Jauna _cilne" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Atvērt vēl vienu cilni ar attēloto atrašanās vietu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Atvērt mapes _logu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Atvērt mapes logu attēlotajai atrašanās ietai" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Aizvērt visus logus" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Aizvērt visus navigācijas logus" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Atrašanās vieta..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Norādiet vietu, ko atvērt" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Attī_rīt vēsturi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Attīrīt 'Iet' izvēlni un Atpakaļ/Uz priekšu sarakstus" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Pā_rslēgties uz citu rūti" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Pārlikt fokusu uz citu rūti sadalītā skata logā" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Tā _pati atrašanās vieta kā citai rūtij" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Iet uz to pašu atrašanās vietu, kas atvērta papildus rūtī" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Pievienot gr_āmatzīmi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Pievienot grāmatzīmi par pašreizējo atrašanās vietu šajā izvēlnē" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "R_ediģēt grāmatzīmes..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Parādīt logu, kas atļauj labot grāmatzīmes šajā izvēlnē" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Iepriekšējā cilne" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktivēt ieprekšējo cilni" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Nākamā cilne" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktivēt nākamo cilni" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Pārvietot cilni pa _kresi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Pārvietot pašreizējo cilni pa kreisi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Pārvietot cilni pa _labi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Pārvietot pašreizējo cilni pa labi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "_Rādīt meklēšanu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Rādīt meklēšanu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Rīkjosla" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Mainīt šī loga rīkjoslas redzamību" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sānu rūts" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Mainīt šī loga sānu rūts redzamību" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Atrašanās ietas _josla" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Mainīt šī loga atrašanās vietas joslas redzamību" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusa josla" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Mainīt šī loga statusa joslas redzamību" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Meklēt failu_s..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Meklēt dokumentus un mapes pēc to nosaukumiem" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Pap_ildus rūts" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Blakus atvērt papildus mapes skatu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Atpakaļ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Doties uz iepriekš apmeklēto vietu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Iepriekš apmeklētais" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Uz priekšu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Doties uz nākamo apmeklēto vietu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Uz priekšu vēsturē" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Tālummaiņa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Skatīt kā" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Meklēt" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Pārslēgties starp pogu un teksta atrašanās vietas joslu" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Jauna cilne" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Aizvērt _cilni" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Aizvērt cilni" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Piezīmes" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Rādīt piezīmes" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Grāmatzīmes" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Atvērt darbvirsmas saturu mapē" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Failu sistēma" @@ -5262,25 +5262,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Pārlūkot tīkla saturu" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Startēt" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Pārtraukt" @@ -5288,9 +5288,9 @@ msgstr "_Pārtraukt" msgid "_Power On" msgstr "_Ieslēgt" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Droši izņemt dzini" @@ -5310,14 +5310,14 @@ msgstr "__Startēt vairākdisku ierīci" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Apstādināt vairākdisku ierīci" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Atslēgt dzini" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Slēgt dzini" @@ -5336,17 +5336,17 @@ msgstr "Neizdevās aptaujāt %s par datu nesēju izmaiņām" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Neizdevās apstādināt %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Atvēr_t jaunā cilnē" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Atvērt jaunā _logā" @@ -5358,21 +5358,21 @@ msgstr "Aizvākt" msgid "Rename..." msgstr "Pārsaukt..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montēt" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Noteikt _datu nesēju" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatēt" @@ -5396,147 +5396,147 @@ msgstr "_Noņemt..." msgid "Add new..." msgstr "Pievienot jaunu..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Piedodiet, bet %s rakstu nevar izdzēst." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Pārliecinieties, vai jums ir atļauja dzēst šo rakstu." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Piedodiet, bet %s emblēmu nevar izdzēst." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Pārliecinieties, ka jums ir atļauja dzēst emblēmu." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Izvēlieties attēla failu jaunajai emblēmai" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Izveidot jaunu emblēmu" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Atslēgvārds:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Attēls:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Izveidot jaunu krāsu:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Krāsas no_saukums:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Krāsas _vērtība:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Piedodiet, bet jūs nevarat aizvietot atiestatīšanas attēlu." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Atiestatīšanas attēls ir speciāla ikona ko nevar izdzēst." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Piedodiet, bet rakstu %s neizdevās instalēt." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Izvēlieties attēla failu, ko pievienot kā rakstu" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Krāsu nevar instalēt." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Jaunajai krāsai jānorāda neizmantots krāsas nosaukums." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Piedodiet, bet jums jāpiešķir kāds atslēgvārds jaunajai krāsai." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Izvēlies krāsu, kuru pievienot" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Piedodiet, bet '%s' nav lietojams attēla fails." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Šis fails nav attēls." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Izvēlieties kategoriju:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "At_celt izņemšanu" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Pievienot jaunu rakstu..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Pievienot jaunu krāsu..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Pievienot jaunu emblēmu..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klikšķiniet uz raksta, lai to noņemtu" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klikšķiniet uz krāsas, lai to noņemtu" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klikšķiniet uz emblēmas, lai to noņemtu" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Raksti:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Krāsas:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblēmas:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Noņemt rakstu..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Noņemt krāsu..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Noņemt emblēmu..." @@ -5556,192 +5556,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Izvēlieties mapi, kurā meklēt" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Mūzika" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Attēls" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrācija" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "izklājlapa" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Prezentācija" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Teksta fails" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Izvēlēties tipu" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Ikviens" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Cits tips..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 mēneši" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 gads" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Aizvākt no" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Meklēt mapē" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Rediģēt saglabāto meklējumu" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Pievienot jaunu kritēriju meklējumam" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Iet" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Izpildīt vai atsvaidzināt meklējumu" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Meklēt:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Meklēt:" @@ -5749,44 +5749,44 @@ msgstr "Meklēt:" msgid "Close the side pane" msgstr "Aizvērt sāna rūti" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Vietas" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Atvērt _atrašanās vietu..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "_Aizvērt virsmapes" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Aizvērt šīs mapes virsmapes" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Aizvērt visas map_es" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Aizvērt visus mapes logus" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Meklē datorā mapes un failus pēc to nosaukumiem un satura" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Dzēst visas vienības miskastē" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Atjaunot atlasītos vienumus" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Atjaunot atlasītos vienumus uz sākotnējo atrašanās vietu" @@ -5818,53 +5818,53 @@ msgstr "Satura skats" msgid "View of the current folder" msgstr "Skats pašreizējai mapei" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul nav iestatīts skatītājs, kas spētu parādīt šo mapi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Dotā vieta nav mape." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Neizdevās atrast \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Lūdzu, pārbaudiet, vai rakstība ir pareiza un mēģiniet vēlreiz." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul neprot strādāt ar \"%s\" vietām." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul nespēj strādāt ar šāda tipa vietām." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Neizdevās piemontēt vietu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Pieeja tika liegta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Neizdevās attēlot \"%s\", jo neizdevās atrast resursdatoru." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Pārbaudiet, ka rakstība ir pareiza un ka starpniekservera iestatījumi ir " "pareizi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5873,11 +5873,11 @@ msgstr "" "Kļūda: %s\n" "Lūdzu, izvēlieties citu skatītāju un mēģiniet vēlreiz." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Iet uz atrašanās vietu, kas norādīta šajā grāmatzīmē" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "" "Licences noteikumiem. Derīgi ir licences otrās versijas vai (pēc jūsu " "vēlmes) kādas vēlākas versijas redakcija." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "" "KONKRĒTAM MĒRĶIM. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējās Publiskās " "Licences tekstā." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5911,54 +5911,54 @@ msgstr "" "Baul; ja tā nav noticis rakstiet Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul ļauj jums darboties ar failiem un mapēm gan jūsu datorā. gan tiešsaistē." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Kristaps https://launchpad.net/~retail" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE vietne" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fails" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Skats" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Aizvērt šo mapi" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Foni un emblēmas..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5966,140 +5966,140 @@ msgstr "" "Parādīt paraugus, krāsas un emblēmas, kuras varētu lietot, lai izmainītu " "izskatu" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Rediģēt Baul iestatījumus" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Atvērt _virsmapi" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Atvērt augstāka līmeņa mapi" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Pārtraukt pašreizējās vietas ielādi" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Pārlādēt" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Pārlādēt pašreizējo vietu" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Saturs" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Rādīt Baul palīdzību" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "P_ar" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Rādīt Baul veidotājus" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Tuv_ināt" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Palielināt skata izmēru" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Tā_lināt" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Samazināt skata izmēru" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normāls i_zmērs" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Lietot normālo skata izmēru" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Savienoties ar _serveri..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Pieslēgties attālinātam serverim vai koplietošanas diskam" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Mājas mape" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Dators" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Tīkls" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Sagatav_es" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Atvērt jūsu personisko sagatavju mapi" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Miskas_te" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Atvērt jūsu personisko miskastes mapi" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Parādīt _slēptos failus" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Pārslēgt neredzamo failu rādīšanu pašreizējajā logā" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "A_ugšup" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Mājas" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Ielādē..." @@ -6160,66 +6160,66 @@ msgstr "Samazināt" msgid "Zoom to Default" msgstr "Mainīt tālumu uz noklusēto" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Tālummaiņa" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Iestatīt tālummaiņas līmeni pašreizējam skatam" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Tukšot _miskasti" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Izveidot p_alaidēju..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Izveidot jaunu palaidēju" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Mainīt darbvirsmas _fonu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Parādīt logu, kas ļauj jums iestatīt jūsu darbvirsmas rakstu vai krāsu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Iztukšot miskasti" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Darbvirsma" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Darbvirsmas skatā gadījās kļūda." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Sākot darbu darbvirsmas skatā gadījās kļūda." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6354,7 +6354,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6362,29 +6362,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Palaist \"%s\" ar katru no izvēlētajām vienībām" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Izveidot dokumentu no sagataves \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Visi izpildāmie faili šajā mapē parādīsies \"Skripti\" izvēlnē." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr "" "Izvēloties skriptu no izvēlnes, tiks palaists dotais skripts ar izvēlētajām " "vienībām kā ievadi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6451,19 +6451,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI atrašanās vietai sadalītā skata loga " "neaktīvajā rūtī" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" tiks pārvietots, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" tiks kopēts, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6481,153 +6481,153 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Starpliktuvē nav nekā, ko ielīmēt." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Neizdevās atmontēt vietu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Neizdevās izgrūst vietu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Neizdevās apstādināt dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Savienoties ar serveri %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Savienoties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Saites _nosaukums:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Izveidot _dokumentu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Atvē_rt ar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Izvēlieties programmu, ar kuru atvērt izvēlēto vienību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Parametri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Skatīt vai mainīt īpašības katrai izvēlētajai vienībai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Izveidot _mapi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Izveidot jaunu tukšu mapi šajā mapē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nav instalētu sagatavju" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Tukšs fails" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Izveidot jaunu tukšu failu šajā mapē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Atvērt izvēlēto vienību šajā logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Atvērt navigācijas logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību navigācijas logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību jaunā cilnē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Atvērt _mapes logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību mapes logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Cita _lietotne..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Izvēlieties citu lietotni, ar kuru atvērt izvēlēto vienību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "_Atvērt ar citu lietotni..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Atvērt skriptu mapi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Parādīt mapi, kas satur skriptus, kas parādās šajā izvēlnē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Sagatavot izvēlētos failus pārvietošanai ar 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Sagatavot izvēlētos failus kopēšanai ar 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai 'Kopēt' " "komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Ielīmēt mapē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6635,208 +6635,208 @@ msgstr "" "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai 'Kopēt' " "komandu izvēlētajā mapē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_Kopēt uz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Pārviet_ot uz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Izvēlēties visas vienības šajā logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Izvēlēties a_tbilstošās vienības..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Izvēlieties vienības šajā mapē pēc norādīta parauga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertēt izvēlējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Izvēlieties vienīgi visas tās vienības, kas šobrīd nav izvēlētas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_ublēt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dublēt katru izvēlēto vienību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Izveidot simbolisko saiti katrai vienībai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Pārsaukt..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Pārsaukt izvēlēto vienību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Pārvietot katru izvēlēto vienību uz miskasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Dzēst katru izvēlēto vienību, bez pārvietošanas uz miskasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Atjaunot" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Atsaukt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Atsaukt pēdējo darbību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Pāratsaukt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Atcelt atsaukto darbību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Pārstatīt skatu uz _noklusētajiem iestatījumiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Pārstatīt kārtošanas secību un tālummaiņas līmeni, lai atbilstu šī skata " "iestatījumiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Savienoties ar šo serveri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Izveidot patstāvīgu savienojumu ar serveri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montēt izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Atmontēt izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Izgrūst izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatēt izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Startēt izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Apstādināt izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Noteikt datu nesēju izvēlētajā dzinī" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Piemontēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Atmontēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Izstumt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Startēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Apstādināt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Atvērt failu un aizvērt Logu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_glabāt meklējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Saglabāt laboto meklējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_glabāt meklējumu kā..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Saglabāt pašreizējo meklējumu kā failu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Atvērt šo mapi navigācijas logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Atvērt šo mapi jaunā cilnē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Atvērt šo mapi mapes logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Sagatavot šo mapi pārvietošanai ar 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Sagatavot šo mapi kopēšanai ar 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6844,87 +6844,87 @@ msgstr "" "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar Izgriezt vai Kopēt " "komandu šajā mapē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Pārvietot šo mapi uz miskasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Dzēst šo mapi, nepārvietojot to uz miskasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Piemontēt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Atmontēt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Izstumt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatēt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Startēt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Apstādināt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Skatīt vai mainīt šīs mapes īpašības" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Cita rūts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz citu loga rūti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz citu loga rūti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz mājas mapi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz mājas mapi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz darbvirsmu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz darbvirsmu" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Palaist vai pārvaldīt skriptus no %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Pārvietot atvērto mapi ārā no miskastes uz \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6932,14 +6932,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6947,14 +6947,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6962,155 +6962,155 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Startēt izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Savienoties ar izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Startēt vairākdisku dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Startēt izvēlēto vairākdisku dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Atslēgt dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Atslēgt izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Apstādināt izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Droši izņemt izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Atvienoties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Atvienoties no izvēlētā dziņa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Apstādināt vairākdisku dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Apstādināt izvēlēto vairākdisku dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Slēgt izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Startēt ar atvērto mapi saistīto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Savienoties ar atvērto mapi saistīto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Startēt ar atvērto mapi saistīto vairākdisku dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Atslēgt ar atvērto mapi saistīto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Apstādināt ar atvērto mapi saistīto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Droši izņemt ar atvērto mapi saistīto dzini " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Atvienot ar atvērto mapi saistīto dzini " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Apstādināt ar atvērto mapi saistīto vairākdisku dzini " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Slēgt ar atvērto mapi saistīto dzini " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Pārlūkot jaunā _logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Pārlūko_t jaunā cilnē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Dzēst neatgriezeniski" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Dzēst atvērto mapi neatgriezeniski" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Pārvietot atvērto mapi uz miskasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Atvērt ar %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7126,7 +7126,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7142,91 +7142,91 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Dzēst visus izvēlētās vienības neatgriezeniski" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Skatīt vai mainīt rekvizītus atvērtajai mapei" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Lejupielāžu vieta?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Jūs varat to lejupielādēt vai arī izveidot saiti uz to." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Iz_veidot saiti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Lejupielādēt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Vilkšana un nomešana netiek atbalstīta." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Vilkšana un nomešana tiek atbalstīta tikai darbā ar vietējām failsistēmām." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Tika lietots nederīgs vilkšanas veids." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "nomests teksts.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "nomesti dati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Pāratsaukt" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgstr "Piedodiet, neizdevās mainīt \"%s\" atļaujas: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Neizdevās izmainīt atļaujas." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Pārsauc \"%s\" par \"%s\"." @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr "Pārsauc \"%s\" par \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "pēc _nosaukuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc nosaukuma" @@ -7341,7 +7341,7 @@ msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc nosaukuma" msgid "by _Size" msgstr "pēc _izmēra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc izmēra" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc izmēra" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "pēc _tipa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc tipa" @@ -7365,7 +7365,7 @@ msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc tipa" msgid "by Modification _Date" msgstr "pēc izmaiņu _datuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc izmainīšanas datuma" @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc izmainīšanas datuma" msgid "by _Emblems" msgstr "pēc _emblēmas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc emblēmām" @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc emblēmām" msgid "by T_rash Time" msgstr "pēc atk_ritnes laika" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc nosaukuma" @@ -7393,231 +7393,231 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizēt darbvirsmas pēc nosaukuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Sakārt_ot vienības" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Mainīt ikonas izmēru..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Padarīt atlasīto ikonu izmērmainīgu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Atjaunot ikonu oriģinālos i_zmērus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Atjaunot katru izvēlēto ikonu tās oriģinālajā izmērā" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizēt pēc nosaukuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Pārkārtot ikonas, lai tās labāk iederētos logā un izvairītos no pārklāšanās" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompakts _izkārtojums" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Pārslēgt ciešāka izkārtojuma shēmas izmantošanu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ap_griezta secība" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Attēlot ikonas pretējā secībā" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Turēt _līdzinātu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Turēt ikonas izlīdzinātas pēc režģa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Pašrocigi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Atstāt ikonas, kur tās ir nomestas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Pēc _nosaukuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Pēc _izmēra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Pēc _tipa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Pēc izmaiņu _datuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Pēc _emblēmas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Pē_c miskastes laika" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Atjaunot ikonas oriģinālo i_zmēru" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "norāda uz \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikonas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikonu skatā gadījās kļūda." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonu skatā gadījās kļūda sākot darbu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Parādīt šo vietu ikonu skatā." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakts" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Kompaktajā skatā gadījās kļūda." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Kompaktajā skatā gadījās kļūda sākot darbu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Parādīt šo vietu kompaktajā skatā." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Tukšs)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Redzamas kolonnas" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Izvēlieties secību, kādā informācija parādās šajā mapē:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Redzamās _kolonnas..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Izvēlieties šajā mapē redzamās kolonnas" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Saraksts" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Saraksta skatā gadījās kļūda." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Saraksta skatā gadījās kļūda sākot darbu." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Parādīt šo atrašanās vietu saraksta skatā." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Jūs vienlaicīgi varat piešķirt tikai vienu pielāgoto ikonu!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Parametri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s īpašības" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Atcelt grupas maiņu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Atcelt īpašnieka maiņu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nekas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "nenolasāms" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7625,256 +7625,256 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dažas lietas nenolasāmas)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Saturs:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "izmantots" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "brīvs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Kopējā ietilpība:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Failsistēma:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Pamata" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Saites mērķis:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Sējums:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Izmantots:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificēts:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Brīvā vieta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lasīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Rakstīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Iz_pildīt" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "nevar " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "rādīt sarakstā" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lasīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "izveidot/dzēst" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "rakstīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "piekļūt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Piekļuve:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Mapes piekļuve:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Faila piekļuve:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Sarakstā rādīt tikai failus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Piekļūt failiem" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Izveidot un dzēst failus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Tikai lasīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lasīt un rakstīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Speciālie karogi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Iestatīt _lietotāja ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Iestatīt gr_upas ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Lipīgs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Īpašnieks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Īpašnieks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Citi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Izpildīt:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Ļaut _izpildīt failu kā programmu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Citi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Mapes atļaujas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Faila atļaujas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Teksta skats:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Jūs neesat īpašnieks, tādēļ jūs nevarat mainīt atļaujas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux konteksts:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Pēdējo reizi mainīts:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Attiecināt atļaujas uz iekļautajiem failiem" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Neizdevās noteikt atļaujas \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Neizdevās noteikt izvēlētā faila atļaujas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Izveido īpašību logu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Izvēlēties pielāgotu ikonu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Koks" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Rādīt koku" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index bd8a1255..032c2fe7 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/mai/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "प्रतीक (_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "कोनो प्रतीककेँ कोनो वस्तु पर घीँच लाए कए ओकरामे जोड़ू" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "मेटाबू" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "नाटिलस" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "कम्प्यूटर" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "एहि कंप्यूटर सँ पहुँच योग्य सबहि स्थानीय डिस्क आ फोल्डर ब्रॉउज करू" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "फोल्डर खोलू" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "घर फ़ोल्डर" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "अपन निजी फ़ोल्डर खोलू" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "खोज सहेजलक" msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "पुस्तकचिह्न आ स्थानीय सँजाल अवस्थिति ब्रॉउज करू " @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "पुस्तकचिह्न आ स्थानीय सँजा msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "काटू (_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "कॉपी करू (_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "साटू (_P)" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "बेसी विवरण देखाबू (_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करू (_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "खोलू (_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "पुरान स्थितिमे लौटाबू (_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,96 +549,96 @@ msgstr "%s खोलू" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "ई क्रिया हरदम करू (_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "बाहर निकालू (_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "अनमाउण्ट करू (_U)" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "क्विपबोर्डमे भंडारित पाठकेँ साटू" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "सबहि चुनू (_A)" @@ -663,21 +663,21 @@ msgstr "सबहि चुनू (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "पूरा पाठकेँ पाठ फील्डमेसँ चुनू" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "उप्पर जाउ (_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "नीच्चाँ जाउ (_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "मूलभूत उपयोग करू (_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "फाइल क' समूह" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतिसभ" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "रिसेट करू" @@ -839,37 +839,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "संजाल सर्वर" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "रद्दी" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "एतय घसकाबू (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "कॉपी एतय (_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "लिंक एतय (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "पृष्ठभूमि क' रूपमे नियत करू (_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "रद करू" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "सबहि फ़ोल्डरसभ लेल पृष्ठभूमि क' रूपमे नियत करू (_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "एहि फ़ोल्डर लेल पृष्ठभूमि क' रूपमे नियत करू (_t)" @@ -948,206 +948,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "आइ 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "आइ %-I:%M:%S %p बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "आइ 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "आइ %-I:%M %p पर" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "आइ, 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "आइ, %-l:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "आइ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "कालि 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "कालि %-I:%M:%S %p पर" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "कालि 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "कालि %-I:%M %p पर" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "कालि, 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "कालि, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "कालि" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "बुधवार, सितम्बर 00 0000केँ 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p पर" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000केँ 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Yकेँ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000केँ 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Yकेँ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "अक्टू. 00 0000केँ 00:00 अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Yकेँ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "अक्टू. 00 0000, 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 बजे अपराह्न" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? वस्तुसभ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? बाइटसभ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "अज्ञात प्रकार" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "अज्ञात माइम प्रकार" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "प्रोग्राम" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "लिंक " -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s मे लिंक करू" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "लिंक (टूटल)" @@ -1230,14 +1230,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "आकार:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "सभकेँ छोड़ू (_k)" msgid "_Retry" msgstr "पुनः कोशिश करू (_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "मेटाबू (_D)" @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1507,30 +1507,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "जँ अहाँ कोनो वस्तुकेँ मेटाएब, ई स्थाइ रूप सँ मेटाए जएताह." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "रद्दी खाली करू (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1538,298 +1538,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "रद्दीमे लए जाउ (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "फ़ाइलसभ मेटाए रहल" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "मेटाबै क' दौरान त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "फ़ाइलसभकेँ रद्दी पर नहि घसकाए सकल, की अहाँ एकरा तत्काले मेटओनाइ चाहब?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "कॉपी करब क' दौरान त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "घसकाबै क' दौरान त्रुटि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1847,185 +1847,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "एकटा फ़ोल्डरकेँ अहाँ ओकरामे घसकाए नहि सकब." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "एकटा फ़ोल्डरकेँ अहाँ ओहिमे कॉपी नहि कए सकब." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "गंतव्य फ़ोल्डर स्त्रोत फ़ोल्डर क' भीतर अछि." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "अनाम फ़ोल्डर" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "नवीन फाइल" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "चयन आयत" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "रद्दीमे भेजू (_v)" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "टर्मिनलमे चलाबू (_T)" msgid "_Display" msgstr "प्रदर्शित करू (_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "चलाबू (_R)" @@ -2111,10 +2111,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2167,22 +2167,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\"केँ खोलि रहल." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2190,13 +2190,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2213,12 +2213,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "जोड़ू (_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "हटाबू (_R)" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s दस्ताबेज" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -2246,96 +2246,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "अनुप्रयोग चलाए नहि सकल" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' नहि खोजि सकल" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "अनुप्रयोग नहि खोजि सकल" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "अनुप्रयोग नहि जोड़ि सकल" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "अनुप्रयोग चुनू" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "एकरासँ खोलू" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "एकर विवरणकेँ जानबाक लेल एकटा अनुप्रयोग चुनू." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "एकटा पसंदीदा कमांडक उपयोग करू (_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "ब्राउज...(_B)" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "अनुप्रयोग जोड़ू" @@ -2464,9 +2464,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "तैआरी" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "खोजू" @@ -3695,12 +3695,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प देखाबू" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "नॉटिलस वांछित फ़ोल्डर: \"%s\"केँ बनाए नहि सकल." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3708,12 +3708,12 @@ msgstr "" "नॉटिलसकेँ चलाबै सँ पहिले, कृप्या निम्न फ़ोल्डरकेँ बनाबू , अथवा अनुमतिसभ नियत करू जकरासँ जे " "नॉटिलस एकरा बनाए सकै." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "नॉटिलस निम्न वाँछित फ़ोल्डर्स: %sकेँ बनाए नहि सकल." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3721,73 +3721,73 @@ msgstr "" "नॉटिलसकेँ चलाबै सँ पहिले, कृप्या एहि फ़ोल्डरसभकेँ बनाबू , अथवा अनुमतिसभ नियत करू जकरासँ जे " "नॉटिलस ओकरा बनाए सकै." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "स्वतः-जाँच परीक्षणसभक एकटा तुरंत समूह निष्पादित करू " -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "देल गेल ज्यामिति सँ आरंभिक विंडो बनाबू." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ज्यामिति" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "सिर्फ सुस्पष्ट निर्दिष्ट यूआरआइ लेल विंडोज़ बनाबू " -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "डेस्कटोप प्रबंधित नहि करू (वरीयतासभ समादमे वरीयता समूह उपेक्षित करू )." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "नॉटिलस सँ बाहर जाउ." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3797,26 +3797,26 @@ msgstr "" "\n" "फाइल प्रबंधक क' सँग फाइल सिस्टम ब्राउज़ करू " -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3844,11 +3844,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिह्न संपादित करू" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "मद्दति (_H)" @@ -3857,9 +3857,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "बन्न करू (_C)" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "मद्दति देखाबैमे कोनो त्रुटि भेल." @@ -4019,34 +4019,34 @@ msgstr "डेस्कटाप" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "ई एहिलेल जे चिह्न स्थायी अछि ओ नहि जकरा अहाँ स्वयं जोड़ने अछि" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "प्रतीक क' नाम बदलू" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "प्रदर्शित प्रतीक लेल नवीन नाम भरू:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "नाम बदलू" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "प्रतीक जोड़ू ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4054,43 +4054,43 @@ msgstr "" "चिह्न क' बगलमे विवरणात्मक नाम लिखू. चिह्नकेँ पहिचानबाक क'लेल ई नाम आन स्थान पर प्रयोग " "कएल जएताह." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" "चिह्न क' बगलमे विवरणात्मक नाम लिखू. चिह्नकेँ पहिचानबाक लेल ई नाम प्रयोग कएल जएताह." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "किछु फ़ाइलसभ प्रतीक क' रूपमे जोड़ल नहि जाए सकत." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "प्रतीक, वैध छवि जहिना प्रतीत नहि हाएत अछि." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "कोनो फ़ाइलसभ प्रतीक क' रूपमे जोड़ल नहि जाए सकत." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "फाइल '%s' एकटा वैध छवि जहिना प्रतीत नहि हाएत अछि." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "घीँचल गेल फाइल एकटा वैध छवि जहिना प्रतीत नहि हाएत अछि." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "प्रतीक जोड़ल नहि जाए सकत" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "प्रतीक" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "प्रतीक देखाबू" @@ -4099,12 +4099,12 @@ msgstr "प्रतीक देखाबू" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "किछु नहि" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4112,21 +4112,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "चिह्न दृश्य" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "सूची दृश्य" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4233,15 +4233,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1मे.बा." @@ -4249,27 +4249,27 @@ msgstr "1मे.बा." msgid "3 MB" msgstr "3मे.बा." -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5मे.बा." -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10मे.बा." -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100मे.बा." -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4623,8 +4623,8 @@ msgstr "फोकल नमाइ" msgid "Software" msgstr "सॉफ्टवेयर" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "विवरण" @@ -4682,41 +4682,41 @@ msgstr "सूचना" msgid "Show Information" msgstr "जानकारी देखाबू" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "मूलभूत पृष्ठभूमि क' उपयोग करू (_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "अनुकूलित चिह्न नियत करब लेल कृप्या सिर्फ एकटा छवि घीँच लाउ." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "जे फाइल अहाँ छोड़ने अछि ओ स्थानीय नहि अछि." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "अहाँक सिर्फ स्थानीय छविसभकेँ अनुकूलित चिह्नसभ क' रूपमे उपयोग कए सकैत अछि." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "जे फाइल अहाँ छोड़ने अछि ओ छवि नहि अछि." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "अहाँ छविसभकेँ सिर्फ अनुकूलित चिह्नसभ क' रूपमे प्रयोग कए सकैत अछि." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "स्थानः" @@ -4731,11 +4731,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "स्थान खोलू" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "स्थान (_L):" @@ -4748,258 +4748,258 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - फाइल ब्राउज़र" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "की अहाँ सुनिश्चित छी जे अहाँ ओहि स्थानसभक सूची साफ कएनाइ चाहैत छी जकरामे अहाँ सैर कए " "चुकल छी?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "स्थान \"%s\" मोजुद नहि अछि." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "इतिहास स्थान मोजुद नहि अछि." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "जाउ (_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिह्न (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "टैब (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "नवीन विंडो (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "आन Baul विंडोकेँ प्रदर्शित स्थान क'लेल खोलू" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "नवीन टैब (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "सबहि विंडो बन्न करू (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "सबहि नेविग़ेशन विंडोज़ बन्न करू " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "स्थान... (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "खोलब क'लेल स्थान बताबू" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "इतिहास साफ करू (_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "जाउ मेनू आओर पाछाँ/आगाँ सूची क' विषयवस्तुकेँ साफ करू " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "पुस्तकचिह्न जोड़ू (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "एहि मेनूमे वर्तमान स्थान लेल पसंद जोड़ू" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "पुस्तक चिह्न संपादित करू (_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "एकटा विंडो प्रदर्शित करू जे एहि मेनूमे पसंद क' संपादन स्वीकारै" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "पछिला टैब (_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "पछिला टैब सक्रिय करू" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "अगिला टैब (_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "अगिला टैब सक्रिय करू" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "टैब बामाँ लए जाउ (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "वर्तमान टैब बामाँ लए जाउ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "टैब दहिन्ना लए जाउ (_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "वर्तमान टैब दहिन्ना लए जाउ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "मुख्य अओजारपट्टी (_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "एहि विंडो क' मुख्य अओजार-पट्टी क' दृश्यता बदलू" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "बाजू फ़लक (_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "स्थान पट्टी (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "एहि विंडो क' स्थान-पट्टी क' दृश्यता बदलू" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "स्थिति-पट्टी (_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "एहि विंडो क' स्थिति-पट्टी क' दृश्यता बदलू" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "फ़ाइलसभक लेल खोजू (_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "पाछाँ (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "पछिला सैर कएल स्थान पर जाउ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "इतिहास पछिला" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "आगाँ (_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "अगिला सैर कएल स्थान पर जाउ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "इतिहास अग्रसारित करू" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "खोजू (_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "टैब बन्न करू (_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "टैब बन्न करू" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "टिप्पणी" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "देखाबू नोटसभ" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "पुस्तकचिह्न" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "फाइल सिस्टम" @@ -5041,25 +5041,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "रोकू (_S)" @@ -5067,9 +5067,9 @@ msgstr "रोकू (_S)" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5089,14 +5089,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5115,17 +5115,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "नवीन टैबमे खोलू (_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "नवीन विंडोमे खोलू (_W)" @@ -5137,21 +5137,21 @@ msgstr "हटाबू" msgid "Rename..." msgstr "नाम बदलू..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "माउण्ट करू (_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "फ़ॉर्मेट (_F)" @@ -5175,147 +5175,147 @@ msgstr "मेटाबू... (_R)" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "जाँचू जे पैटर्नकेँ मेटाबै लेल अहाँक पास अनुमति अछि." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "जाँचू जे प्रतीककेँ मेटाबै लेल अहाँक पास अनुमति अछि." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "नवीन चिह्न लेल छवि फाइल चुनू" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "नवीन प्रतीक बनाबू " -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "कुँजीशब्दः (_K)" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "छविः (_I)" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "नवीन रँग बनाबू :" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "रँग नाम (_n):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "रँग मूल्यः (_v)" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "रीसेट एकटा विशेष छवि अछि जकरा मेटाओल नहि जाए सकत." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "प्रारूप क' रूपमे सम्मिलित करब लेल छवि फाइल चुनू" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "रँग संस्थापित नहि कएल जाए सकल." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "क्षमा करू , परन्तु नवीन रँग लेल अहाँक एकटा अनयुज्ड नाम देना हाएत." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "क्षमा करू , परन्तु नवीन रँग लेल अहाँक एकटा नाम देनाइ हाएत जे खाली स्थान नहि हुए." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "जोड़ब लेल रँग चुनू" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "क्षमा करू , परन्तु \"%s\" उपयोग करब योग्य छवि फाइल नहि अछि." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "फाइल छवि नहि अछि." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "एकटा वर्ग चुनू:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "मेटओनाइ रद्द करू (_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "एकटा नवीन पैटर्न जोड़ू... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "एकटा नवीन रँग जोड़ू... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "एकटा नवीन चिह्न जोड़ू... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "पैटर्न मेटाबै लेल ओहि पर क्लिक करू " -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "रँग मेटाबै लेल ओहि पर क्लिक करू " -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "चिह्न मेटाबै लेल ओहि पर क्लिक करू " -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "पैटर्नः" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "रंगः" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "प्रतीक:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "पैटर्न मेटाबू...(_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "रँग मेटाबू...(_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "चिन्ह मेटाबू...(_R)" @@ -5335,192 +5335,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "एकरामे खोजबाक लेल फोल्डर चुनू" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "दस्तावेज़" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "संगीत" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "वीडियो" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "चित्र" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "चित्र" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "प्रस्तुतीकरण" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / पोस्टस्क्रिप्ट" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "पाठ फाइल:" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "प्रकार चुनू" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "कोनो" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "आन प्रकार..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "खोज सँ एहि मापदंडकेँ हटाबू" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "खोज फोल्डर" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "सहेजल खोज संपादित करू " -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "एहि खोजमे नवीन निर्धारक जोड़ू" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "जाउ" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड करू" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "खोज निष्पादन अथवा अद्यतन करू " -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "खोजू (_S):" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "खोज नतीजा" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "खोजू:" @@ -5528,44 +5528,44 @@ msgstr "खोजू:" msgid "Close the side pane" msgstr "बाजू फ़लक बन्न करू " -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "स्थान (_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "स्थान खोलू... (_L)" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "मूल फ़ोल्डरसभ बन्न करू (_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "एहि फ़ोल्डर क' मूल बन्न करू " -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "सबहि फ़ोल्डरसभ बन्न करू (_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "सबहि फ़ोल्डर विंडोज बन्न करू " -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "नाम आ सामग्री क' आधार पर एहि कंप्यूटर पर दस्ताबेज आ फोल्डर लोकेट करू" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "रद्दी क' सारी वस्तुएँ मेटाबू" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5595,62 +5595,62 @@ msgstr "विषयवस्तु दृश्य" msgid "View of the current folder" msgstr "वर्तमान फ़ोल्डरकेँ देखू" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "नॉटिलसमे कोनो एहन प्रदर्शक संस्थापित नहि अछि जे फोल्डरकेँ प्रदर्शित कए सकै." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "स्थान एकटा फोल्डर नहि अछि." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "कृप्या जाँचू आओर पुनः कोशिश करू." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "पहुँच नकार देल गेल ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "जाँच लिअ'जे वर्तनी सही अछि आओर अहाँक प्रॉक्सी विन्यास सही अछि." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "एहि पसिन्न द्वारा निर्दिष्ट कएल गेल स्थान पर जाउ" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "" "द्वारा प्रकाशित कएल गेल अछि अथवा तँ लाइसेंस क' संस्करण 2अथवा कोनो पश्चातवर्ती संस्करण " "(अहाँक विकल्प अनुसार)." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5673,197 +5673,197 @@ msgstr "" "एतय तक जे बिनु कोनो मर्केंटेबिलिटी अथवा खास उद्देश्य क' लेल फिटनेस क' वारंटी के. GNU जनरल " "पब्लिक लाइसेंसकेँ बेसी विस्तार क' लेल देखू." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "देखू (_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "एहि फ़ोल्डरकेँ बन्न करू " -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "पृष्ठभूमि आओर प्रतीक... (_B)" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "पैटर्न, रँग आओर प्रतीक देखाबू जकर प्रयोग रूपकेँ अनुकूल बनाबैमे कएल जाए सकै." -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "वरीयतासभ (_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "नॉटिलस वरीयता संपादित करू " -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "मूल खोलू (_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "जनक फोल्डर खोलू" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "पुनः लोड करू (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "मोजुदा स्थान फिनु लोड करू" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "विषय सूची (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "नॉटिलस मद्दति देखाबू" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "क' संबंधमे (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "नॉटिलस सृजकसभ लेल श्रेय देखाबू" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "पैघ आकार (_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "छोट आकार (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "सामान्य आकार (_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "सर्वर सँ जुड़ू... (_S)" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "रिमोट कंप्यूटर अथवा साझा डिस्क सँ जोड़ू" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "घर फ़ोल्डर (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "कम्प्यूटर (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "संजाल (_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "टैम्पलेटसभ (_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "अपन निजी टैम्पलेट फ़ोल्डर खोलू" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "रद्दी (_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "अपन निजी ट्रैशे फ़ोल्डर खोलू" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "नुकल फ़ाइलसभ देखाबू (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "मोजुदा विंडोमे नुकल फाइल क' प्रदर्शन क'लेल टॉगल करू " -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "उप्पर (_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "घर (_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "लोड कए रहल..." @@ -5924,66 +5924,66 @@ msgstr "ज़ूम आउट" msgid "Zoom to Default" msgstr "मूलभूत बनाबै तक ज़ूम करू " -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "ज़ूम" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "वर्तमान दृश्य क' ज़ूम स्तर नियत करू " -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "रद्दी खाली करू (_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "लान्चर बनाबू (_a)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "नवीन लाँचर बनाबू " -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "डेस्कटोप पृष्ठभूमि बदलू (_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "एकटा विंडो देखाबू जे अहाँक डेस्कटोप पृष्ठभूमि क' पैटर्न अथवा रँगकेँ नियत करब देत अछि" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "रद्दी खाली करू" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "प्रारंभ करैत समय डेस्कटोप देखबामे त्रुटि भेल." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "प्रारंभ करैत समय डेस्कटोप दृश्यमे त्रुटि भेल." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6111,42 +6111,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\"केँ कोनो चुनल वस्तु पर चलाबू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "टैम्प्लेट \"%s\" सँ दस्ताबेज़ बनाबू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "एहि फ़ोल्डर क' सबहि चलाबै योग्य फ़ाइलसभ स्क्रिप्ट मेनूमे प्रकट हाएत." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "मेनूमे सँ स्क्रिप्ट चुनए पर ओ स्क्रिप्ट कोनो चयनित वस्तु क' सँग इनपुट क' रूपमे चलओताह." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6177,19 +6177,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "जँ अहाँ साटू कमांड चुनब तँ \"%s\" घसकाए देल जएताह" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "जँ अहाँ साटू कमांड चुनब तँ \"%s\" क' कॉपी कएल जएताह" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6205,152 +6205,152 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "साटब लेल क्लिपबोर्डमे किछु नहि अछि." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s सर्वर सँ जुड़ू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "जुड़ू (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "लिंक नामः (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "दस्ताबेज़ बनाबू (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "एकरा सँग खोलू (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "चयनित वस्तुकेँ खोलब लेल एकटा अनुप्रयोग चुनू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "गुण (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु क' गुणकेँ देखू अथवा परिवर्धित करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "फोल्डर बनाबू (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "एकटा नवीन खाली फ़ोल्डर एहि फ़ोल्डर क' भीतर बनाबू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "रिक्त फाइल (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "एहि फ़ोल्डर क' भीतर एकटा रिक्त फाइल बनाबू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "चयनित वस्तु एहि विंडोमे खोलू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "नेविग़ेशन विंडोमे खोलू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तुकेँ नेविग़ेशन विंडोमे खोलू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "चयनित वस्तुकेँ खोलब लेल एकटा आन अनुप्रयोग चुनू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "स्क्रिप्ट फ़ोल्डर खोलू (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "एहि मेनूमे प्रकट हए बला स्क्रिप्टसभकेँ राखए बला फ़ोल्डरकेँ देखाबू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "चयनित फ़ाइलकेँ फ़ाइलसभ साटू कमांडसँ घसकाबै लेल तैआर करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "चयनित फ़ाइलकेँ फ़ाइलसभ साटू कमांड सँ प्रतिलिप करब लेल तैआर करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "फ़ाइलसभ काटू अथवा फ़ाइलसभ कॉपी कमांड सँ पहिले चयनित फ़ाइलकेँ घसकाबू अथवा कॉपी करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "फ़ोल्डरमे साटू (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6358,581 +6358,581 @@ msgstr "" "फाइल काटू अथवा फाइल कॉपी करू कमांड सँ पूर्व चयनित फ़ाइलसभकेँ चयनित फ़ोल्डरमे घसकाबैतअथवा " "कॉपी करैत अछि" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "एहि विंडो क' सबहि वस्तुसभ चुनू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "एहि विंडो क' वस्तुसभकेँ चुनू जे देल गेल पैटर्नसँ मेल करैत हुए" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "नकल (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु क' अनुकृति बनाबू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु लेल एकटा सिम्बॉलिक लिंक बनाबू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "नाम बदलू... (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "चयनित वस्तु क' नाम बदलू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तुसभकेँ रद्दीमे भेजू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तुकेँ मेटाबू, रद्दीमे घसकैने बिनु" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "फिनु जमा करू (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "पूर्ववत् करू (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "पछिला क्रिया रद्द करू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "दोहराबू (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "अंतिम पूर्ववत् कएल क्रियाकेँ दोहराबू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "दृश्य डिफोल्टसमे रीसेट करू (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "एहि दृश्य क' वरीयतासभसँ मेल खाएँ एहि लेल छाँटबाक अनुक्रम आओर ज़ूम स्तर रीसेट करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "एहि सर्वर सँ जुड़ू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "एहि सर्वरमे स्थायी संबंधन बनाबू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "चयनित वॉल्यूम माउण्ट करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "चयनित वॉल्यूम अनमाउण्ट करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "चयनित वॉल्यूमकेँ निकालू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "चयनित वॉल्यूम संरूपित करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "खुलल फोल्डर क' सँग वॉल्यूम माउण्ट करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "खुलल फोल्डर क' सँग जुड़ल वॉल्यूम अनमाउण्ट करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "खुलल फोल्डर क' सँग जुड़ल वॉल्यूम बाहर निकालू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "खुलल फोल्डर क' सँग जुड़ल वॉल्यूम संरूपित करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "फाइल खोलू आओर विंडो बन्न करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "खोज सहेजू (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "संपादित खोज सहेजू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "एहि रूपमे खोज सहेजू (_v)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "फाइल क' बतौर मोजुदा खोज सहेजू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "एहि फोल्डरकेँ नेविग़ेशन विंडोमे खोलू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "साटल कमांड सँ भेजल जाए क'लेल एहि फोल्डरकेँ तैआर करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "साटल कमाँड सँ कॉपी कएल जाए क'लेल एहि फोल्डरकेँ तैआर करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "एहि फोल्डरकेँ रद्दीमे भेजू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "एहि फोल्डरकेँ मेटाबू, बिनु रद्दीमे घसकैने" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s सँ स्क्रिप्ट चलाबू अथवा प्रबंधित करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "स्क्रिप्टसभ (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "डिस्कनेक्ट (_D)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "खुलल फोल्डरकेँ स्थायी रूपसँ मेटाए दिअ'" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "खुलल फोल्डरकेँ रद्दीमे पठबैत अछि" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "सबहि चयनित वस्तुसभकेँ स्थायी रूपसँ मेटाए दिअ'" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "खुलल वस्तु क' गुणकेँ देखू अथवा परिवर्धित करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "अवस्थिति डाउनलोड करू " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "अहाँ एकरा डाउनलोड नहि कए सकैछ अथवा एकरासँ लिंक नहि कए सकैछ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "लिंक बनाबू (_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "डाउनलोड (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "घीँच लाए कए छोड़नाइ समर्थित नहि अछि." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "सिर्फ स्थानीय फाइल सिस्टम्समे घीँच लाए कए छोड़बाक समर्थन उपलब्ध अछि." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "एकटा अवैध ड्रैग प्रकार उपयोग कएल गेल अछि." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "अनावृत्ति" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "कमांड" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "अनुमतिसभ बदलल नहि जाए सकल." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" क' नाम \"%s\" बदलू." @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "\"%s\" क' नाम \"%s\" बदलू." msgid "by _Name" msgstr "नाम सँ (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "चिह्नकेँ ओकर नाम क' अनुसार पंक्तिसभमे क्रमबद्ध राखू" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "चिह्नकेँ ओकर नाम क' अनुसार प msgid "by _Size" msgstr "आकार सँ (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "चिह्नकेँ ओकर आकार क' अनुसार पंक्तिसभमे क्रमबद्ध राखू" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "चिह्नकेँ ओकर आकार क' अनुसार msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "प्रकार सँ (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "चिह्नकेँ ओकर प्रकार क' अनुसार पंक्तिसभमे क्रमबद्ध कएने राखू" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "चिह्नकेँ ओकर प्रकार क' अनुस msgid "by Modification _Date" msgstr "परिवर्धन तिथि क' अनुसार (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "चिह्नकेँ परिवर्धन तिथि क' अनुसार पंक्तिसभमे क्रमबद्ध कएने राखू" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgstr "चिह्नकेँ परिवर्धन तिथि क' अ msgid "by _Emblems" msgstr "प्रतीक क' अनुसार (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "चिह्नकेँ प्रतीक क' अनुसार पंक्तिसभमे क्रमबद्ध कएने राखू" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "चिह्नकेँ प्रतीक क' अनुसार प msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7098,486 +7098,486 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "वस्तुसभ क्रमबद्ध करू (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "चिह्न क' असली आकार पुनर्स्थापित करू (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "प्रत्येक चयनित चिह्नकेँ ओकर पूर्व आकारमे पुनर्स्थापित करू " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "विंडोमे ठीक सँ फिट हए क'लेल चिह्नकेँ फिनु नवीन स्थान दिअ'ताकि एकटा दोसर पर नहि आबै." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "सघन अभिन्यास (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "कड़ा अभिन्यास योजना क' उपयोग करैत हुए टॉगल करू " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "विपरीत क्रम (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "चिह्नकेँ विपरीत क्रममे देखाबू" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "कतारमे बनैने राखू (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "चिह्नकेँ एकटा ग्रिडमे कतारमे बनैने राखू" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "हस्तचालित (_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "चिह्नकेँ ओतए रहए दिअ'जतए ओ छोड़ल जाएत अछि" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "नाम क' अनुसार (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "आकार क' अनुसार (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "प्रकार क' अनुसार (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "परिवर्धन तिथि क' अनुसार (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "प्रतीक क' अनुसार (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "चिह्न क' असली आकार पुनर्स्थापित करू (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\"केँ इंगित" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "आइकन दृश्यमे त्रुटि आएल." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "प्रारंभ करैत समय आइकन दृश्यमे त्रुटि भेल." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "एहि स्थानकेँ आइकन दृश्य क' द्वारा देखाबू" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(रिक्त)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s दृष्टिगोच़र स्तम्भ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "दृष्टिगोच़र स्तम्भ... (_C)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "एहि फ़ोल्डरमे दृष्टिगोच़र स्तम्भसभकेँ चुनू" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "सूची दृश्यमे एकटा त्रुटि आएल." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "सूची दृश्य क' आरंभ करबामे एकटा त्रुटि आएल." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "सूची दृश्य क' सँग एहि स्थानकेँ देखाबू." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s गुण" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "समूह परिवर्तन रद्द करू ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "मालिक परिवर्तन रद्द करू ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "किछु नहि" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "अपठनीय" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(किछु विषयवस्तु अपठनीय)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "विषयवस्तु:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "प्रयुक्त" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "मूल" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "लिंक लक्ष्य:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "आयतन:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "पहुंचल:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "परिवर्धितः" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "खाली स्थान:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "पढ़ू (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "लिखू (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "चलाबू (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "नहि " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "सूची" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "पढ़ू" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "बनाबू/मेटाबू" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "लिखू" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "अभिगम" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "अभिगम:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "सिर्फ फाइल सूचीबद्ध करू " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "फाइल अभिगम करू " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "फाइल बनाबू आओर मेटाबू" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "सिर्फ पढ़बाक लेल " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "पढ़ू आओर लिखू" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "विशेष ध्वजः" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "उपयोगकर्ता आईडी नियत करू (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "समूह आईडी नियत करू (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "स्टिकी (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "मालिक (_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "मालिक:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "समूह (_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "समूह:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "आन " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "चलाबू:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "प्रोग्राम क' रूपमे फाइल संचालन क' अनुमति दिअ'(_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "आन :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "फोल्डर अनुमति:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "फाइल अनुमति:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "पाठ दृश्य:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "पछिला बार परिवर्तित:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" क' अनुमतिसभ निर्धारित नहि कएल जाए सकल." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "चयनित फाइल क' अनुमतिसभ निर्धारित नहि कएल जाए सकल." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "गुण विंडो बनाए रहल." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "पसंदीदा चिह्न चुनू... (_S)" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ट्री" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "तरू देखाबू" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index cd6506bd..9e129004 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/mg/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "_Famantarana" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Ento eo ambonin'ny zavatra iray ny famantarana iray hipetrahany eo" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Erase" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "solosaina" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Sokafy ny lahatahiry" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Laha-tahirin'ny fandraisana" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Karoka voaraikitra" msgid "Network" msgstr "Rezo" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Esory" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Adikao" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Apetao" @@ -478,50 +478,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "Asehoy amin'ny _antsipiriany" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Aoka" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Sokafy" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Ahemory" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -550,96 +550,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Tsoahy" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Mametaka ilay andian-tsoratra notanana tanatin'ny fanindri-taratasy" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Farito izy _rehetra" @@ -665,21 +665,21 @@ msgstr "Farito izy _rehetra" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Farito izay laha-tsoratra anatin'ny fari-tsoratra" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Akaro" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "A_idino" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Ny tso_tra ampiasaina" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Anarana" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Ny vondrona misy ilay rakitra." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Alalana" @@ -811,10 +811,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Avereno" @@ -841,37 +841,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Mpizara tambajotra" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Daba" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Afindrao eto" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Adikao eto" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Amorony rohy eto" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Ataovy _afara" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Ajanony" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Ataovy afaran'ny laha-tahiry _rehetra" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Ataovy afaran'_ity laha-tahiry ity" @@ -954,206 +954,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "Androany amin'ny 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "androany amin'ny %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "androany amin'ny 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "androany at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "androany, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "androany, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "Androany" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "omaly tamin'ny 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "omaly tamin'ny %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "omaly tamin'ny 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "omaly at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "omaly tamin'ny, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "omaly, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "Omaly" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Alarobia, faha 00 Septambra 0000, amin'ny 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Alat, faha 00 Okt 0000, amin'ny 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Alat, faha 00 Okt 0000, amin'ny 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 Okt 0000, amin'ny 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 Okt 0000, amin'ny 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "zavatra ?" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "zavatra ?" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "karazana tsy fantatra" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "karazana MIME tsy fantatra" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "tsy fantatra" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "rindran'asa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "rohy" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "rohy (simba)" @@ -1236,14 +1236,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Habe:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Karazana:" @@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "Din_gano izy rehetra" msgid "_Retry" msgstr "_Andramo indray" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Fafao" @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1513,30 +1513,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Raha fafànao ny zavatra iray, dia ho voafafa tanteraka izany." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Daba _foana" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1544,299 +1544,299 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Alefaso any anaty _daba" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Hamafa ireo rakitra" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Nisy olana teo am-pamafana." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Tsy mety afindra mankany anaty daba ilay rakitra. Tianao fafàna tanteraka?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Nisy olana teo am-pandikana." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Nisy olana teo am-pamindrana." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1854,187 +1854,187 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Tsy azonao atao ny mamindra laha-tahiry mankeo amin'ny tenany ihany." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Tsy azonao atao ny mandika laha-tahiry mankeo amin'ny tenany ihany." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" "Ao anatin'ilay laha-tahiry iaingana ihany no misy ilay laha-tahiry " "andefasana." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Tsy azonao atao ny mandika rakitra iray eo amin'ny tenany ihany." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "tsy misy anarana" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "Rakitra vaovao" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Ny mahitsizoron'ny famaritana" @@ -2071,11 +2071,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Alefaso anaty daba" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Alefaso amin'ny alalan'ny _Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Asehoy" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Alefaso" @@ -2120,10 +2120,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2176,22 +2176,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Manokatra ny \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2199,13 +2199,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2222,12 +2222,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Ampidiro" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Tsy fantatra" @@ -2255,96 +2255,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Olana tsy fantatra" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Sokafy amin'ny alalan'ny" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Misafidiana rindran'asa iray hijerena ny mombamomba azy." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Zahavo..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2474,9 +2474,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Karohy" @@ -3738,12 +3738,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "Maneho ny safidin'ny fandrindrana session" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Tsy nahaforona ilay laha-tahiry ilaina \"%s\" ny Baul." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3751,12 +3751,12 @@ msgstr "" "Mamorona ity laha-tahiry ity na amboary ireo fahazoan-dàlana alohan'ny " "adefasana ny Baul, amin'izay voaforony ilay izy." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Tsy nahaforona ireto laha-tahiry ilaina ireto ny Baul: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3764,45 +3764,45 @@ msgstr "" "Forony ireo laha-tahiry ireo na amboaro ny fahazoan-dàlana alohan'ny " "andefasana ny Baul, amin'izay voaforony izy ireo." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Manaova fitsapana fanamarinana vetivety." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Forony avy amin'ny rafitsary voalaza ny fikandrana voalohany." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "RAFITSARY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "URI voafaritra mazava tsara ihany no amorony fikandrana." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3810,55 +3810,55 @@ msgstr "" "Aza arindra ny sehatr'asa (aza raharahaina ireo safidy nofaritana tanatin'ny " "takelaka kelin'ny safidy manokana)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Ajanony Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3886,11 +3886,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Hanova ny tobin-drohy" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Toro-làlana" @@ -3899,9 +3899,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_hidio" @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Nisy olana teo am-panehoana ireo toro-làlana." @@ -4058,35 +4058,35 @@ msgstr "Sehatr'asa" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "Mety famantarana mitoetra angamba io, ary famantarana izay tsy nofaritanao." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Ovay ny anaran'ilay famantarana" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Manorata anarana vaovao omena ny famantarana miseho:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Ovay anarana" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Hanampy famantarana..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" "Manorata anarana manoritsoritra iray eo akaikin'ny famantarana tsirairay. Io " "anarana io dia entina amantarana ilay famantarana any an-toeran-kafa." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4102,36 +4102,36 @@ msgstr "" "Manorata anarana manoritsoritra eo akaikin'ilay famantarana. Io anarana io " "dia entina amantarana ilay famantarana any an-toeran-kafa." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Tsy mety atao famantarana ny sasany amin'ilay rakitra." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Toa tsy azo ampiasaina ny sarin'ireo famantarana ireo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Tsy nisy nety natao famantarana ireo rakitra ireo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Toa tsy sary azo ampiasaina ny rakitra '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Toa tsy sary azo ampiasaina io rakitra nafindra io." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Tsy vita ilay famantarana." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Famantarana" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Asehoy ireo famantarana" @@ -4140,12 +4140,12 @@ msgstr "Asehoy ireo famantarana" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Tsy misy" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4153,21 +4153,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Fijerin'ny kisary" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Sehon'ny lisitra" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4274,15 +4274,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4290,27 +4290,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4664,8 +4664,8 @@ msgstr "Zevan-daka" msgid "Software" msgstr "Rindran'asa" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Fanoritsoritana" @@ -4723,41 +4723,41 @@ msgstr "Fampahalalana" msgid "Show Information" msgstr "Asehoy ny mombamomba ilay sary" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Mampiasà afara _tsotra" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Mandraisa sary iray fotsiny hatao kisary safidy." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Tsy rakitry ny solosaina ilay rakitra nalatsakao." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Sary anatin'ny solosaina ihany no azonao atao kisary safidy." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Tsy sary ilay rakitra nalatsakao." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Sary ihany no azonao atao kisary safidy." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Toerana:" @@ -4772,11 +4772,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Sokafy io toerana io" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Toerana:" @@ -4789,261 +4789,261 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Mpizaha rakitra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Tianao foanana tokoa ve ny lisitr'ireo toerana nalehanao?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Tsy misy ny toerana \"%s\"." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Tsy misy ny toeran'ny diary." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Alefa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Tobin-drohy" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Hanokatra fikandrana Baul iray hafa ho an'ny toerana miseho" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Hidio ny fikandrana _rehetra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Manidy ny fikandrana fizahana rehetra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Toerana..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Mamaritra toerana ho sokafana iray" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Fafao ny zavatra anatin'ny diary" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Fafao ny mpiatin'ny karazan-tsafidin'ny Alefa sy ny mpiatin'ny lisitry ny " "Miverina/Miroso" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Hampiditra rohy" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Manisy rohy ho an'io toerana io anatin'ity karazan-tsafidy ity" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Mampiseho fikandrana iray ahafahana manamboatra ny tobin-drohy anatin'ity " "karazan-tsafidy ity" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Vakizoro eo ankavia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Vakizoro eo ankavanana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Tsipiky ny fitaovana _fototra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Manova ny fahamoram-pahitan'ny tsipiky ny fitaovana fototr'ity fikandrana ity" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Takela an-t_sisiny" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Tsipiky ny toerana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Manova ny fahamoram-pahitan'ny tsipiky ny toeran'ity fikandrana ity" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Tsipiky ny fivoarana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Manova ny fahamoram-pahitan'ny tsipiky ny fivoaran'ity fikandrana ity" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Mihemotra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ho any amin'ny toerana nozahana taloha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Diarin'ny fihemorana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Miroso" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Miroso mankany amin'ireo toerana efa naleha taty afara" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Diarin'ny firosoana" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Karoy" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Hidio ny vakizoro" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Sora-pitadidiana" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Asehoy ireo sora-pitadidiana" @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Tobin-drohy" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Rafi-drakitra" @@ -5085,25 +5085,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Ajanony" @@ -5111,9 +5111,9 @@ msgstr "_Ajanony" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5133,14 +5133,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5159,17 +5159,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5181,21 +5181,21 @@ msgstr "Esory" msgid "Rename..." msgstr "Ovay anarana..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "Ampanarao _format" @@ -5219,151 +5219,151 @@ msgstr "_Esory..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Jereo raha manana alalana hamafa ilay soratra ianao." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Jereo raha manana alalana hamafa ilay famantarana ianao." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Misafidiana sary iray ho an'ilay famantarana" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Hamorona famantarana vaovao" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Teny fahatra:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Sary:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Hamorona loko vaovao:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Anaran'ilay loko:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Sandan'ilay loko:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Ny Reset dia sary manokana tsy mety fafàna." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Misafidiana raki-tsary atao soratra" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Tsy mety apetraka ilay loko." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Miala tsiny saingy tsy maintsy loko tsy mbola misy mampiasa no faritanao ho " "loko vaovao." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "Miala tsiny saingy tsy maintsy manome anarana feno ho an'ilay loko vaovao " "ianao." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Misafidiana loko ampiasaina" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Miala tsiny saingy tsy raki-tsary azo ampiasaina ny \"%s\"." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Tsy sary ilay rakitra." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Misafidiana sokajy iray:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Foano ny fanesorana" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Hanampy soratra vaovao..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Hanampy loko vaovao..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Hanampy famantarana vaovao..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Mikitia soratra iray raha hanesotra azy" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Mikitia loko iray raha hanesotra azy" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Mikitia famantarana iray raha hanesotra azy" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Soratra:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Loko:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Famantarana:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Hanesotra soratra iray..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Hanesotra loko iray..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Hanesotra famantarana iray..." @@ -5383,192 +5383,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Tahirin-kevitra" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Hira" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Sary" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Sary ravaka" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Takela-kajy" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Fampisehoana" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Raki-tsoratra" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Safidio ny karazany" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Izay misy" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Karazany hafa..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Fanovana" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Hanova ilay karoka voatana" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Alefa" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Avereno aseho" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Hanatanteraka na hanova ilay karoka" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Karohy:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Valin'ny karoka" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5576,46 +5576,46 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Hidio ilay takela an-tsisiny" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Toerana" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Hanokatra _toerana..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Hidio ireo laha-tahiry _reny" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Manidy ireo laha-tahiry renin'ity laha-tahiry iray ity" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Hidi_o ny laha-tahiry rehetra" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Manidy ny fikandran'ny laha-tahiry misokatra rehetra" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Hitady tahirin-kevitra sy laha-tahiry araka ny anarany na ny mpiatiny " "anatin'ity solosaina ity" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Mamafa ny zavatra rehetra ao anatin'ny daba" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5647,65 +5647,65 @@ msgstr "Sehon'ny mpiaty" msgid "View of the current folder" msgstr "Sehon'ity laha-tahiry ity" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Tsy manana mpaneho voapetraka afaka maneho ity laha-tahiry ity ny Baul." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Tsy laha-tahiry io toerana io." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Amarino izay voasoratra dia mamerena miditra indray avy eo azafady." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Tsy nekena ny fidirana." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Amarino tsara izay voasoratra ary jereo raha marina ireo datan'ny proxy " "nosoratanao." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ho any amin'ilay toerana voafaritr'ity rohy ity" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5713,7 +5713,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5721,58 +5721,58 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Rakitra" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Fanovana" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Seho" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Hidio ity laha-tahiry ity" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Afara sy famantarana..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5780,141 +5780,141 @@ msgstr "" "Asehoy ireo soratra, loko, ary famantarana izay azo ampiasaina hanamboarana " "ny endrika" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Safidy manokana" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Hanova ny safidy manokan'ny Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Sokafy ny laha-tahiry _reny" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Manokatra ilay laha-tahiry reny" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Avereno aseho" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Mpiaty" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Asehoy toro-làlan'ny Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Mombamomba" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Asehoy ny teny fankasitrahana ireo mpamorona ny Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zòma mana_lehibe" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zòma _manakely" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Habe _tokony ho izy" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Hifandray amin'ny _Mpizara..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Solosaina" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rezo" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Fakantahaka" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Daba" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Asehoy ireo rakitra _miafina" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Mampiseho na tsy mampiseho anatin'ity fikandrana ity ireo rakitra miafina " -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Ambony" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Fandraisana" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Mangala..." @@ -5975,68 +5975,68 @@ msgstr "Manakely" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zòma tsotra" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zòma" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Farito ny mariky ny zòman'izao seho izao" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Afara" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Daba _foana" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Hamorona m_pandefa..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Hamorona mpampandeha vaovao" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Hanova ny _afaran'ny sehatr'asa" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Mampiseho fikandrana izay ahafahanao mamaritra ny soratra sy ny lokon'ny " "afaran'ny desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Daba foana" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Tojo olana ny mpaneho sehatr'asa." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Tojo olana teo am-piantombohana ny mpaneho sehatr'asa." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6164,38 +6164,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" alefa hanokafana izay zavatra voafaritra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Hamorona Tahirin-kevitra avy amin'ny fakantahaka \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Ireo rakitra azo alefa rehetra anatin'ity laha-tahiry ity dia hiseho " "anatin'ny karazan-tsafidin'ny baiki soratra." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6203,7 +6203,7 @@ msgstr "" "Ny fisafidianana teny baiko ho an'ny karazan-tsafidy dia handefa izany teny " "baiko izany miaraka amin'izay zavatra voafaritra ho toy ny input." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6234,19 +6234,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Hifindra toerana ny \"%s\" raha toa ka ekenao ny baiko Apetao" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Hadika ny \"%s\" raha toa ka ekenao ny baiko Apetao" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6262,156 +6262,156 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Tsy misy zavatra hapetaka avy ao anaty fanindri-taratasy." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Hifandray amin'ny mpizara %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Atomboy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Anaran'ny rohy:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Hamorona _tahirin-kevitra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Sokafy amin'ny A_lalan'ny" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Misafidiana rindran'asa hanokafana ilay zavatra voafaritra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Toetoetra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Hijery na hanova ny toetoetry ny zavatra voafaritra tsirairay" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Hamorona _lahatahiry" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Mamorona laha-tahiry foana vaovao anatin'ity laha-tahiry iray ity" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Rakitra foana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Mamorona rakitra foana vaovao anatin'ity laha-tahiry" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Manokatra ny rakitra voafaritra anatin'ity fiikandrana ity" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Sokafy anatin'ny fikandrana mpitety" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Sokafy anatin'ny fikandrana mpitety ny rakitra voafaritra tsirairay" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Misafidy rindran'asa hafa hanokafana ilay zavatra voafaritra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Sokafy ny laha-tahirin'ny baiko soratra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Mampiseho ny laha-tahiry misy ireo baiko soratra hita anatin'ity karazan-" "tsafidy ity" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Manomana ireo rakitra voafaritra hafindra amin'ny alalan'ny baiko Apetao" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Manomana ireo rakitra voafaritra hadika amin'ny alalan'ny baiko Apetao" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mamindra na mandika ireo rakitra voafaritra teo aloha amin'ny alalan'ny " "baiko Esory na Adikao" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Apetao ao anatin'ilay laha-tahiry" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6419,586 +6419,586 @@ msgstr "" "Mamindra na mandika rakitra voafaritra teo aloha ao anatin'ilay laha-tahiry " "voafaritra amin'ny alalan'ny baiko Esory na Adikao" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Farito daholo ireo zavatra anatin'ity fikandrana ity " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Mamaritra ireo zavatra anatin'ity fikandrana ity araka ny rafi-pamaritana " "iray" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Anaovy _dika mitovy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Manao dika mitovy ny zavatra voafaritra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Mamorona rohy misolotena ho an'ny zavatra voafaritra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Hanova anarana..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Manova anarana ny zavatra voafaritra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mandefa ny zavatra voafaritra any anaty daba" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Mamafa ny zavatra voafaritra, nefa tsy mandefa izany any anaty daba" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Foano" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Manafoana ny asa natao farany" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Avereno" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Mamerina ny asa nofoanana farany" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Avereno amin'ny endriny _tsotra ny efijery" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Avereno amin'ny tokony ho izy ny fomba fandaharana sy ny mariky ny zòma mba " "hifanarahan'ny safidy manokana mikasika ity efijery ity" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Hifandray amin'ity mpizara ity" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Mampisy fifandraisana mitoetra amin'io mpizara io" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mampakatra ilay kapila voafaritra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Mandatsaka ilay kapila voafaritra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Manatsoaka ilay kapila voafaritra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Mampanaraka format ilay kapila voafaritra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Manokatra ilay rakitra ary hidio ny fikandrana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Raiketo ny karoka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Mandraikitra ilay karoka novaina" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Raiketo toy izao ilay karoka..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Mandraikitra io karoka io anaty rakitra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Sokafy anaty fikandrana mpizaha ity laha-tahiry ity" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" "Manomana ny famindrana ity laha-tahiry ity amin'ny alalan'ny baiko Apetao" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Manomana ny fandikana ity laha-tahiry amin'ny alalan'ny baiko Apetao" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mandefa ity laha-tahiry ity any anaty daba" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Mamafa ity laha-tahiry ity, nefa tsy madefa azy any anaty daba" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Mandefa na mandrindra ireo baiko soratra avy amin'ny %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Baiko soratra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Atsaharo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Mamafa tanteraka ilay laha-tahiry misokatra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Alefaso any anaty daba ny laha-tahiry misokatra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Fafao tanteraka ireo zavatra voafaritra rehetra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Hijery na hanova ny toetoetry ny laha-tahiry misokatra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Aidina io toerana io?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Azonao aidina io na amoronanao rohy." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Hamorona _rohy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Aidina" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Tsy mety raisina sy afindra." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Ireo rafi-drakitry ny solosaina ihany no azo raisina sy afindra." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Fomba fandraisana tsy nety no natao." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Foano" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Filazalazana" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Baiko" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Tsy mety ovaina ilay fahazoan-dàlana." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Manova ny anaran'ny \"%s\" ho \"%s\"." @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Manova ny anaran'ny \"%s\" ho \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "araka ny _anarana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny anarany" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny anarany" msgid "by _Size" msgstr "araka ny _habe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny habeny" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny habeny" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "araka ny _Karazana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny karazany" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny karazany" msgid "by Modification _Date" msgstr "araka ny _Daty nanaovana fanovana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny daty nanaovana fanovana" @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny daty nanaovana fanovana" msgid "by _Emblems" msgstr "araka ny _Famantarana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny famantarana" @@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr "Mandahatra ny kisary araka ny famantarana" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7174,487 +7174,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Han_damina ireo zavatra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Avereno amin'ny _habeny teo aloha ny kisary" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Mamerina ny kisary voafarina amin'ny habeny teo aloha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Manamboatra ny toeran'ireo kisary mba ho tafiditra tsara ao anatin'ny " "fikandrana ary mba tsy hifanitsaka" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Fandaminana mifaneritery" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Ahafahana manao fandaminana mifaneritery" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Filaharana mi_vadika" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Mampiseho ny kisary manaraka filharana mivadika" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Ataovy mifanitsy foana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mandahatra ireo kisary mahitsy manaraka efamira-tsoramiafina" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ataon-tànana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Mamela ny kisary amin'ny toerana izay ametrahana azy" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Araka ny _Anarana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Araka ny _Habe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Araka ny _Karazana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Araka ny _Daty nanaovana fanovana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Araka ny _Famantarana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Avareno amin'ny _habeny teo aloha ny kisary" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "Manondro ny \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Tojo olana ny mpaneho kisary." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Tojo olana ny mpaneho kisary raha mbola niantomboka." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Asehoy miaraka amin'ny mpaneho kisary ity toerana ity." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Foana)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Fariana %s no tazana" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Fariana tazana..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Mamaritra ireo fariana hita anatin'ity laha-tahiry ity" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Tojo olana ny sehon'ny lisitra." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Tojo olana ity sehon'ny lisitra ity teo am-piantombohana." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Asehoy miaraka amin'ny sehon'ny lisitra ity toerana ity." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Toetoetra" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Toetoetran'ny %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Foanana ny fanovana vondrona?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Foanana ny fanovana tompo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "Tsy misy na inona na inona" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "tsy hay vakiana" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(tsy hay vakiana ny sasany amin'ny mpiaty)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Mpiaty:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "nampiasaina" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Fototra" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Tanjon'ny rohy:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Hadiry:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Nosokafana ny:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Novaina ny:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Toerana malalaka:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Mamaky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Manoratra" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Fand_efasana" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "tsia " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "mamorona/fafao" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Rakitra ihany no asehoy" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Mamaky fotsiny" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Saina manokana:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Farito ny ID'ny _mpampiasa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Farito ny ID'ny _vondrona" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Mety mipetaka" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Tompony:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Vondrony:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Hafa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Sehon'ny soratra:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Novaina farany ny:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Tsy fantatra ny fahazoan-dàlan'ny \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Tsy fantatra ny fahazoan-dàlan'ny rakitra voafaritra." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Mamorona fikandran'ny toetoetra." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Hamaritra kisary safidy" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Hazo" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Asehoy ny hazo" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po index 006778f4..4d662f31 100644 --- a/po/mi.po +++ b/po/mi.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Maori (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/mi/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Muku" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Paua" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Te Rorohiko" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Kōpaki Kāinga" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Kōtuitui" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "K_otia" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Tārua" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Whakapiri" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Huaki" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Whakakāhoretia" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,96 +549,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Kōwhiria mea katoa" @@ -663,21 +663,21 @@ msgstr "_Kōwhiria mea katoa" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Ingoa" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -839,37 +839,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Ngā rorohiko tuku" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Te Para" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Whakakore" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -948,206 +948,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ākuni hai 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ākuni hai %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ākuni hai 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ākuni hai %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ākuni, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ākuni, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ākuni" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "nanahi hai 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "nanahi hai 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "nanahi hai %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "nanahi, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "nanahi" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A,·%B·%-d·%Y·hai·%-I:%M:%S·%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a,·%b·%-d·%Y·hai·%-I:%M:%S·%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a,·%b·%-d·%Y·hai·%-I:%M·%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00,·00:00·PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "he hononga" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1230,14 +1230,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Porowhiu" @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1507,30 +1507,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1538,298 +1538,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Porowhiu ngā Kōnae" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1847,185 +1847,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "he kōnae hou" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2111,10 +2111,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2167,22 +2167,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2190,13 +2190,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2213,12 +2213,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Tāpiri" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2246,96 +2246,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2460,9 +2460,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3652,121 +3652,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3792,11 +3792,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Āwhina" @@ -3805,9 +3805,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Kati" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3964,75 +3964,75 @@ msgstr "Te papa mahi" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Whakaingoa hou" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4041,12 +4041,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Kaore tētahi" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4054,21 +4054,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Tiro Whakaahua iti" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Tiro Rārangi" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4175,15 +4175,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4191,27 +4191,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4563,8 +4563,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Pūmanawa" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Whakaaturanga" @@ -4622,41 +4622,41 @@ msgstr "Rongo" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Wāhi:" @@ -4671,11 +4671,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4688,256 +4688,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Haere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "Ngā Tohuwāhi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Wāhi..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Pae Pānui" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Whakamuri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Whakamua" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4979,25 +4979,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "Whaka_mutua" @@ -5005,9 +5005,9 @@ msgstr "Whaka_mutua" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5027,14 +5027,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5053,17 +5053,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5075,21 +5075,21 @@ msgstr "Tangohia" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5113,147 +5113,147 @@ msgstr "_Tangohia..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "Whaka_ahua:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Ngā Kano:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5273,192 +5273,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Ngā Tuhinga" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Whakatika" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5466,44 +5466,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "Ngā Wāhi" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5533,62 +5533,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5604,197 +5604,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Kōnae" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Whakatika" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Titiro" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Ngā _tina hiahia" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Ngā kai" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Mo" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Tere _Roto" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Tere _Waho" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Rorohiko" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Te _Para" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Runga" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Kāinga" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5855,66 +5855,66 @@ msgstr "Tere Waho" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Tere" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Whakangita te para" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6042,42 +6042,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6108,19 +6108,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6136,731 +6136,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Ingoa a te hononga:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "Ngā _Āhuatanga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Kōnae tuhera kau" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Whakaingoa·hou..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Whakakore" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Whakakore te mahi toenga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Mahi Anō" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "Nohoanga" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7024,485 +7024,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Tuhera kau)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Ngā Āhuatanga" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Ngā āhuatanga %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Waiwai" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Pānuitia" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Tuhia" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Rangatira:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Rākau" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index c1cf7110..1418c49d 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/mk/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_Амблеми" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Влечете го амблемот врз објект за да го додадете" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Избриши" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Компјутер" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Отвори папка" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Домашна папка" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Отворете ја Вашата лична папка" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Зачувано пребарување" msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Разгледај обележани и локални мрежни локации" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Разгледај обележани и локални мрежни л msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -459,21 +459,21 @@ msgid "" msgstr "Позиција од спротивниот крај на изборот." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "О_тсечи" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Копирај" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Вметни" @@ -485,50 +485,50 @@ msgstr "Одбери сѐ" msgid "Show more _details" msgstr "Покажи повеќе _детали" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Врати" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Кликнете „Откажи“ за да ја запрете оваа операција." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -557,73 +557,73 @@ msgstr "Отвори %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Отвори со друга апликација..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Внесовте аудио CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Внесовте аудио DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Внесовте видео DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Внесовте видео CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Внесовте super видео CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Внесовте празно CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Внесовте празно DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Внесовте празен блу-реј диск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Внесовте празно HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Внесовте CD со слики." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Внесовте CD со слики." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Внесовте медиум со дигитални фотографии." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Внесовте дигитален аудио плеер." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Внесовте медиум со софтвер кој е наменет да се стартува автоматски." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Внесовте медиум." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Изберете која апликација да се подигне." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -632,23 +632,23 @@ msgstr "" "Изберете како да отворате %s и дали сакате ова дејство да се извршуваи во " "иднина за други медиуми од типот %s." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Секогаш прави го ова" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Извади" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Демонтирај" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Вметни го текстот зачуван на клипбордот" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Избери _сѐ" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "Избери _сѐ" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Избери го целиот текст од полето за текст" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Помести горе" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Помести дол_у" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Користи ст_андардно" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Група-сопственик на датотеката." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Пермисии" @@ -819,10 +819,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Ресетирај" @@ -851,37 +851,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Мрежни сервери" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Корпа" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Помести овде" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Копирај овде" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Направи врска тука" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Постави како _позадина" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Постави го како позадина за _сите папки" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Постави ја како позадина за оваа папка" @@ -962,206 +962,206 @@ msgstr "Не можам да ја преименувам иконата на р msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Не успеав да ја преименувам датотеката на работната површина" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "денес во 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "денес во %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "денес во 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "денес во %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "денес во 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "денес, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "денес" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "вчера во 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "вчера во %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "вчера во 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "вчера во %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "вчера, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "вчера, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Среда, септември 00 0000 во 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Пон, Окт 00 0000 во 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Пон, Окт 00 0000 во 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y во %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Окт 00 0000 во 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y во %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Окт 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Немате дозвола за поставување на пермисии" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Не ви е дозволено да поставите сопственик" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Одредениот '%s' не постои" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Не ви е дозволено да поставите група" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Одредената група '%s' не постои" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s бајти)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? предмети" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? бајти" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "непознат тип" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "непознат MIME вид" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "програма" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "врска" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Врска до %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "врска (скршена)" @@ -1244,14 +1244,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Големина:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "П_рескокни сѐ" msgid "_Retry" msgstr "_Обиди се повторно" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Избриши" @@ -1506,11 +1506,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате трајно да ја отстранитe %B од ѓубрето?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1521,30 +1521,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ако избришете некој предмет, тој ќе биде трајно отстранет." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Испразни го _ѓубрето " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате перманентно да го избришете %B?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1552,54 +1552,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Премести во _ѓубрето" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Бришење на датотеки" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Грешка при отстранувањето." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1607,92 +1607,92 @@ msgstr "" "Датотеките во папката %B не можат да се копираат бидејќи немате пермисии да " "ги прочитате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Се појави грешка при собирање на информациите за датотеките во папката " "\"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Прескокни" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Папката \"$B\" не може да се копира бидејќи немате пермисии да ја прочитате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Се појави грешка при читањето на папката %B" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Не можам да ја отстранам папката %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Се појави грешка при бришењето на %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Ги преместувам датотеките во ѓубрето" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Не можам да ја преместам датотеката во ѓубрето. Дали сакате да ја отстраните " "веднаш?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Датотеката %B не може да биде преместена во ѓубрето." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Не можам да го исфрлам %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Не можам да го демонтирам %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Дали сакате да го испразните ѓубрето пред да демонтирате?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1700,61 +1700,61 @@ msgstr "" "За да ослободите простор на овој уред, ѓубрето мора да биде испразнето. Сите " "предмети во ѓубрето ќе бидат трајно изгубени. " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Не го празни ѓубрето" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Не можам да го монтирам %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Грешка при копирањето." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Грешка при поместувањето." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Грешка при преместување на предметите во ѓубрето." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Датотеките во папката %B не можат да бидат ископирани бидејќи немате " "пермисии да ги прочитате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1770,37 +1770,37 @@ msgstr "" "Не може да се справувате со папката %B бидејќи немате пермисии да ја " "прочитате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Датотеката %B не може да се копира бидејќи немате пермисии да ја прочитате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Се појави грешка при собирање на информации за %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Грешка при копирањето во %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Немате пермисии за пристап до целната папка." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Се појави грешка при добивањето на информациите за дестинацијата." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Локацијата не е папка." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1808,58 +1808,58 @@ msgstr "" "Нема доволно слободен простор на дестинацијата. Обидете се да отстраните " "датотеки за да направите простор." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Има %S достапни, но потребни се %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Дестинацијата е само за читање." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Преместувам %B во %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Копирам %B до %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Дуплирам %B" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S од %S" @@ -1877,24 +1877,24 @@ msgstr "%S од %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" "Папката %B не може да се копира бидејќи немате пермисии да ја прочитате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Се појави грешка при креирање на папката %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1902,164 +1902,164 @@ msgstr "" "Датотеките во папката %B не можат да се копираат бидејќи немате пермисии да " "ги гледате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Папката %B не може да се копира бидејќи немате пермисии да ја прочитате." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Грешка при преместувањето на %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Не можев да ја отстранам изворната папка." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Грешка при копирањето на %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Не можев да ги отстранам датотеките од веќе постоечката папка %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Не можам да ја отстранам веќе постоечката датотека %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Не можете да ја преместите папката во самата себе си." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Не можете да ја копирате папката во самата себе си." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Целната папка е во изворниот директориум." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Не можам да ја отстранам веќе постоечката датотека со исто име во %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Се појави грешка при копирање на датотеката во %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Се спремам за преместување во %B" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Се појави грешка при преместувањето на датотеката во %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Креирам врски до %B" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Грешка при креирање на врска во %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Симболичките врски се поддржани само од локалните датотеки" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Дестинацијата не подржува симболички врски." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Се појави грешка при креирање на симболичка врска во %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Поставувам пермисии" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "папка без име" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "нова датотека" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Грешка при креирање на директориумот %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Грешка при креирање на датотеката %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Се појави грешка при креирање на директориум во %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Не можам да ја одредам оригиналната лок msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Предметот не може да биде вратен од ѓубрето" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Правоаголникот за избирање" @@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr "" "постои." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Премести в_о ѓубре" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Изврши во _терминал" msgid "_Display" msgstr "_Прикажи" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Изврши" @@ -2147,10 +2147,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Не можам да прикажам „%s“." @@ -2203,22 +2203,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Не успеав да ја монтирам локацијата" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Отворам %s." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2226,13 +2226,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Не можам да ја поставам апликацијата како стандардна: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Не можам да ја поставам стандардната апликација" @@ -2249,12 +2249,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Не можам да ја отстранам апликацијата" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Додај" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Отстрани" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s документ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -2282,96 +2282,96 @@ msgstr "Изберете апликација за отворање на %s и msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Отворај ги сите датотеки од типот %s со:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Не можам да ја извршам апликацијата" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Не можам да најдам '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Не можам да ја пронајдам апликацијата" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Не можам да ја додадам апликацијата во базата на апликации: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Не можам да ја додадам апликацијата" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Изберете апликација" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Отвори со" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Изберете апликација за да го видите нејзиниот опис." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Користи сопствена команда" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Разгледај..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Додај апликација" @@ -2504,9 +2504,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Се спремам" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Пребарувај" @@ -3810,12 +3810,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "Покажи ги опции за управување со сесии" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul не може да ја креира бараната папка %s." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr "" "Пред да го отворите Baul, креирајте ја следнава папка или поставете ги " "пермисиите за да може Baul да ја креира." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul не може да ги направи следните задолжителни папки: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3836,45 +3836,45 @@ msgstr "" "Пред да го отворите Baul, Ве молам креирајте ги овие папки или променете ги " "пермисиите за да може Baul да ги креира." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Не успеав да го исфрлам %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Изврши брза серија на само-проверувачки тестови." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Креирај го иницијалниот прозорец со дадената геометрија." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРИЈА" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Создавај прозорци само за специфицирано URL-a." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3882,29 +3882,29 @@ msgstr "" "Не ја средувај работната околина (игнорирај ги преференциите во дијалогот на " "преференции)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Напушти Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3914,20 +3914,20 @@ msgstr "" "\n" "Разгледајте го датотечниот систем со менаџерот за датотеки" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Грешка при автоматското подигнување на програмата: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Не можам да ја пронајдам програмата за автоматско подигнување" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Грешка при автоматското подигнување на софтверот" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Овој медиум содржи софтвер со автоматско подигнување. Дали сакате да " "го извршите?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Ако се сомневате, притиснете „Откажи“." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3967,11 +3967,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Уреди oбележувачи" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -3980,9 +3980,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Се појави грешка при обидот за прикажување на помош." @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Работна површина" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Не можам да го отстранам амблемот со име „%s“." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4150,28 +4150,28 @@ msgstr "" "Ова е најверојатно поради тоа што амблемот е перманентен и не е тој што си " "го додал(а)." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Не можам да го преименувам амблемот '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Преименувај го aмблемот" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Избери ново име за новиот aмблем:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Преименувај" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Додај амблеми..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "" "Внеси описно име за секој амблем. Ова име ќе се користи за идентификација на " "амблемот на други места." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4187,36 +4187,36 @@ msgstr "" "Внеси описно име за секој амблем. Ова име ќе се користи за идентификација на " "амблемот на други места " -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Некои датотеки не можат да се додадат како амблеми." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Амблемите не се валидни слики." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ниту една датотека не може да се додаде како амблем." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "датотеката '%s' не е валидна слика" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Повлечената датотека не е валидна слика" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Амблемот не може да се додаде." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Амблеми" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Покажи амблеми" @@ -4225,12 +4225,12 @@ msgstr "Покажи амблеми" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ништо" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4238,21 +4238,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Поглед на икони" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Поглед како листа" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Компактен преглед" @@ -4359,15 +4359,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 МБ" @@ -4375,27 +4375,27 @@ msgstr "1 МБ" msgid "3 MB" msgstr "3 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4754,8 +4754,8 @@ msgstr "Должина на фокусот" msgid "Software" msgstr "Софтвер" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -4813,41 +4813,41 @@ msgstr "Информација" msgid "Show Information" msgstr "Покажи информации" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Користи стандардна позадина" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Не можете да назначите повеќе од една икона." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Ве молам влечете само една слика за да наместите сопствена икона." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Датотеката што ја спуштивте не е локална." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Смеете да користите само локални слики за сопствени икони." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Датотеката што ја спуштивте не е слика." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Смеете да користите само слики како икони." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Локација:" @@ -4862,11 +4862,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Отвори локација" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Локација:" @@ -4879,257 +4879,257 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Прелистувач на датотеки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Сигурно ли сакате Baul да ги заборави сите локации кои сте ги посетиле?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Локацијата %s не постои." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Локацијата за историјата не постои." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Оди" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "О_бележувачи" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Јазичиња" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Нов _прозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Отвори уште еден прозорец за прикажаната локација" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Ново _јазиче" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Отвори уште едно јазиче за избраната локација" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Отвори прозорец со п_апка" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Отвори прозорец за папка со прикажаната локација" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Затвори ги _сите прозорци" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Затвори ги сите прозорци за навигација" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Локација..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Одредете локација за отворање" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Исчист_и ја историјата" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Исчисти ги содржините од менито „Оди“ и од листите за „Назад/Напред“" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Дод_аj обележувач" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Додај обележувач на сегашната локација во ова мени" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Уреди ги обележувачите..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Прикажи прозорец што дозволува уредување на обележувачи во ова мени" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Претходно јазиче" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Активирај го претходното јазиче" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Следно јазиче" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Активирај го следното јазиче" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Помести го јазичето кон _лево" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Помести го тековното јазиче кон лево" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Помести го јазичето кон _десно" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Помести го тековното јазиче кон десно" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Главна лента со алатки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Промени ја видливоста на главната лента со алатки на овој прозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Странична лента" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Промени ја видливоста на страничната лента на овој прозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Локациона _лента" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Промени ја видливоста на локационата-лента на овој прозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Стат_усна лента" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Промени ја видливоста на статусната-лента на овој прозорец" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Барај датотеки..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Назад" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Оди на претходно посетената локација" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Врати историја" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Напред" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Оди до наредната посетена локација" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Препрати историја" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "Барај" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Затвори го јазичето" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Затвори јазиче" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Забелешки" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Покажи забелешки" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "Обележувачи" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Отворете је содржината на Вашата работна површина" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Датотечен систем" @@ -5171,25 +5171,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Стоп" @@ -5197,9 +5197,9 @@ msgstr "_Стоп" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5219,14 +5219,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5245,17 +5245,17 @@ msgstr "Не можам да го проверам %s за промени со msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Отвори во ново _јазиче" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Отвори во нов _прозорец" @@ -5267,21 +5267,21 @@ msgstr "Отстрани" msgid "Rename..." msgstr "Преименувај..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Монтирај" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Форматирај" @@ -5305,147 +5305,147 @@ msgstr "_Отстрани..." msgid "Add new..." msgstr "Додај нов..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Извинете, но не можете да ја избришите шарата %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Проверете дали имате дозвола за бришење на шарата." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Извинете, но амблемот %s не може да се избрише." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Проверете дали имате пермисии за бришење на амблемот." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Избери датотека слика за новиот амблем" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Креирај нов амблем" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Важен збор:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Слика:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Креирај нова боја:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Име на бојата:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Вредност на бојата:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Извинете, но не можете да ја замените ресетираната слика." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Ресет е специјална слика која не може да биде избришана." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Извинете, но шарата %s не може да се инсталира." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Изберете датотека слика за да ја додадеш како шара" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Бојата не може да биде инсталирана." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Извинете, но мора да одредите неискористено име за новата боја." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Извинете, но морате да одредите име за новата боја." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Изберете боја за додавање" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Извинете, но %s не е употреблива датотека за слика." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Датотеката не е слика." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Избери категорија:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "О_ткажи отстранување" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Додај _нова шара..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Додај нова _боја..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Додај нов _амблем..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Клкикни на шарата да ја отстраниш" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Притисни на бојата за да ја отстраниш" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Притиснете на амблем да го отстраните" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Шари:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Бои:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Амблеми:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Отстрани шара..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Отстрани боја..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Отстрани амблем..." @@ -5465,192 +5465,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Изберете папка за пребарување" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Слика" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Илустрација" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Табеларна пресметка" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Презентација" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Текстуална датотека" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Изберете тип" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Било која" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Друг тип..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Отстрани го овој критериум од пребарувањето" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Папка за пребарување" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Зачувај го зачуваното пребарување" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Додајте нов критериум за ова пребарување" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Оди" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Освежи" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Пребарај или ажурирај пребарување" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Барај:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Пронајдени резултати" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Пребарај:" @@ -5658,44 +5658,44 @@ msgstr "Пребарај:" msgid "Close the side pane" msgstr "Затвори ја страничната лента" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Локации" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Отвори _локација..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Затвори ги сите _матични прозорци" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Затвори ја матичната папка на оваа" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Затвори ги сите _папки" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Затвори ги сите прозорци" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Лоцирај ги документите и папките на овој компјутер по име или содржина" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Избриши ги сите предмети во ѓубрето" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5727,52 +5727,52 @@ msgstr "Преглед на содржина" msgid "View of the current folder" msgstr "Поглед од тековната папка" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul нема инсталиран прегледувач за прикажување на папката." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Локацијата не е папка" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Не можам да најдам „%s“." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Проверете го спелувањето и пробајте повторно." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul не може да се справи со локациите „%s“." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Не успеав да ја монтирам локацијата" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Пристапот е одбиен." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Не можам да прикажам „%s“, затоа што хостот не е пронајден." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Проверете дали е точно спелувањето и проверете ги поставувањата за прокси." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5781,11 +5781,11 @@ msgstr "" "Грешка: %s\n" "Ве молам изберете друг прегледувач и пробајте пак." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Оди до локацијата одредена од овој обележувач" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr "" "слободен софтвер; можете да ја разгледате втората или пак некоја понова " "верзија." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "" "Baul се дистрибуира со надеж дека ќе биде корисен,но без БИЛО КАКВИ " "ГАРАНЦИИ. За повеќе погледнете ја општата јавна ГНУ лиценца." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5817,191 +5817,191 @@ msgstr "" "доколку ја нема лиценцата пишете и на Фондацијата заслободен софтвер на " "следнава адреса: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Арангел Ангов " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Поглед" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Затвори ја папката" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Позадини и амблеми..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Прикажи шари, бои, и амблеми што можат да се користат за сопствен изглед" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Префе_ренци" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Уреди ги преференциите за Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Отвори ја _матичната папка" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Отвори ја горната папка" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Престани со вчитување на тековната локација" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Освежи" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Освежи ја тековната локација" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Содржина" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Прикажи помош за Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_За" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Прикажи заслуги за создавачите на Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Зголем_и" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Зголеми ја големината на прегледот" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Намали" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Намали ја големината на прегледот" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Нормална голе_мина" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Користи ја нормалната големина на преглед" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Врзи се со серверот..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Врзете се за далечен компјутер или споделен диск" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Домашна папка" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Компјутер" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Мрежа" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "М_остри" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Отвори ја личната папка со мостри" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Ѓубре" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Отовори ја личната папка со ѓубре" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Покажи _скриени датотеки" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Го менува покажувањето на скриени датотеки во тековниот прозорец" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Горе" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Дома" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Се вчитува..." @@ -6062,68 +6062,68 @@ msgstr "Одзумирај" msgid "Zoom to Default" msgstr "Врати на стандардно" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Зум" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Наместете го нивото на зум" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "И_спразни го ѓубрето" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Креирај с_тартувач..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Креирај нов пуштач на програми" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Промени ја _позадината" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Покажи прозорец кој ти овозможува да ја подесиш позадината на работната " "околина" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Испразни го ѓубрето" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Погледот на работната површина наиде на грешка." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Погледот на работната површина наиде на грешка додека се стартуваше." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6251,37 +6251,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Изврши %s на било кој избран предмет" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Направи документ според мострата %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Сите извршливи датотеки во оваа папка ќе се појават во мени за скрипти." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "" "Со избирањето на скрипта од менито ќе ја извршите истата заедно со сите " "избрани предмети." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6320,19 +6320,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "%s ќе биде преместена ако ја изберете командата „Вменти“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "%s ќе биде ископирана ако ја изберете командата „Вметни“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6348,155 +6348,155 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Нема ништо за вметнување" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Врзи се со серверот %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Врзи се" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Има на врската:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Креирај _документ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Отвори _со" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Избери програма со која сакаш да го отвориш саканиот предмет" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Својства" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Прегледај ги или промени ги својствата на секој избран предмет" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Креаирај _папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Креирај нова празна папка во оваа папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Нема инсталирани мостри" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Празна датотека" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Креирај празна датотека во оваа папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Отвори го избраниот предмет во овој прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Отвори во прозорец за навигација" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Отвори го секој избран предмет во прозорец за навигација" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Отвори го секој избран предмет во ново јазиче" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Отвори во прозорец за _папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Отвори го секој избран предмет прозорецот на папката" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" "Изберете друга апликација со која што сакате да го отворите саканиот предмет" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Отвори ја папката со скрипти" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Покажи ја папката што ги содржи скриптите прикажани во ова мени" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Припреми ги избраните датотеки да бидат преместени со командата „Вметни“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Припреми ги избраните датотеки да бидат копирани со командата „Вметни“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Отсечи или копирај датотеки претходно избрани со командата „Отсечи“ или " "„Копирај“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Вметни во папката" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6504,208 +6504,208 @@ msgstr "" "Помести или копирај претходно избрани датотеки со командата „Отсечи“ или " "„Копирај“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Избери ги сите предмети во овој прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Избери ги _предметите кои се совпаѓаат со..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Избери ги сите предмети во овој прозорец што се совпаѓаат со даден шаблон..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Обратен избор" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Избери сѐ и само предметите кои не се моментално избрани" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Д_уплирај" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Дуплирај го секој избран предмет" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Креирај симболичка врска за секој избран предмет" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Преименувај..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Преименувај го избраниот предмет" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Премести ги сите избрани предмети во ѓубрето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Избриши го секој избран предмет без да го преместиш во ѓубрето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Врати" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Врати" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Врати ја последната акција" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Повтори" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Повтори ја незавршената акција" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Ресетирај го погледот на _стандардно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Ресетирај го редоследот и нивото на зум така што ќе се вколпи во " "преференциите за овој поглед" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Врзи се со овој сервер" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Направи постојана врска до овој сервер" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Монтирај го означениот уред (партиција)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Демонтирај ја избраната јачина" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Извади го избраниот уред" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Форматирај го означениот простор" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Монтирај го уредот кому му припаѓа отворената папка." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Одмонтирај го уредот кому му припаѓа отворената папка." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Извадете го уредот кому му припаѓа оваа папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Форматирај го уредот кому му припаѓа отворената папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Отвори ја датотеката и затвори го прозорецот" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Зач_увај пребарување" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Зачувај го уреденото пребарување" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "За_чувај пребарување како..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Зачувај го тековното пребарување како датотека" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Отвори ја оваа папка во прозорец за навигација" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Отвори ја оваа папка во ново јазиче" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Отвори ја оваа папка во прозорец за папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Припреми ја папката за преместување со командата „Вметни“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Припреми ги избраните датотеки да бидат копирани со командата „Вметни“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6713,377 +6713,377 @@ msgstr "" "Премести или копирај претходно избрани датотеки со командата „Отсечи“ или " "„Копирај“ во оваа папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Премести ја оваа папка во ѓубрето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Избриши ја папката без да ја преместиш во ѓубрето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Монтирај го уредот кој е поврзан со оваа папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Одмонтирај го уредот кој е поврзан со оваа папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Извади го уредот кој е поврзан со оваа папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Форматирај го уредот кој е поврзан со оваа папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Прегледај или измени ги својствата на оваа папка" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Изврши или справи се со скрипти од %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Скрипти" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Премести ја отворената папка од ѓубрето во „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Одврзи се" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Разгледај во нов _прозорец" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Разгледај во ново _јазиче" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Избриши засекогаш" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Избриши ја отворената папка перманентно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Премести ја отворената папка во ѓубрето" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Избриши ги сите избрани предмети перманентно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Прегледај ги или промени ги својствата на папката" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Локација за преземање?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Можете да ја преземете или да направите врска до неа." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Направи _врска" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Преземи" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Влечење и пуштање не е подржано." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Влечење и пуштање е подржано само на локалниот датотечен систем." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Користен е невалиден тип на движење." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "испуштен текст.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Отповикај" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "Извинете, но не можам да ги сменам перми msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Пермисиите не можат да бидат променети." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Преименувам %s до %s." @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgstr "Преименувам %s до %s." msgid "by _Name" msgstr "по _име" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Држи ги иконите сортирани по име во редови" @@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "Држи ги иконите сортирани по име во ред msgid "by _Size" msgstr "по _големина" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Држи ги иконите сортирани по големина во редови" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgstr "Држи ги иконите сортирани по големина в msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "по _тип" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Држи ги иконите сортирани по типови во редови" @@ -7221,7 +7221,7 @@ msgstr "Држи ги иконите сортирани по типови во msgid "by Modification _Date" msgstr "по датум на _промена" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Држи ги иконите сортирани по датум на промена во редови" @@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "Држи ги иконите сортирани по датум на п msgid "by _Emblems" msgstr "по _амблеми" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Држи ги иконите сортирани по амблеми во редови" @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "Држи ги иконите сортирани по амблеми во msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7249,489 +7249,489 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Подре_ди ги предметите" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Поврати ги оригиналните големини на иконите" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Поврати ја секоја избрана икона во нејзината оригинална големина" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Распореди ги иконите за да одговараат подобро и за да се одбегне преклопување" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Компактен _распоред" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Промени користејќи посредена схема." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Об_ратен редослед" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Прикажи ги иконите по обратен редослед" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Одржувај ред" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Држи ги иконите наредени по име во редови" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Рачно" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Остави ги иконите каде што се" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "По _име" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "По _големина" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "По _тип" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "По _датум на промена" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "По _амблеми" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Врати ја оригиналната го_лемина на иконата" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "покажува на %s" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Икони" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Погледот со икони наиде на грешка." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Погледот на икони наиде на грешка додека се стартуваше." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Прикажи ја оваа локација со икони." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Компактно" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Компактниот преглед имаше грешка." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Компактниот преглед имаше грешка при стартувањето." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Прикажи ја оваа локација при користење на компактен преглед." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Празно)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s видливи колони" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" "Изберете го редоследот на информациите што треба да се појавуваат во оваа " "папка:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Видливи _колони..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Изберете ги колоните видливи за оваа папка" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Листа" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Погледот наиде на грешка." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Погледот наиде на грешка додека се стартуваше." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Прикажи ја оваа локација како листа." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Не може да назначите повеќе сопствени икони во исто време!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Својства" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Откажи го менувањето на групата?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Откажи го менувањето на сопственик на група?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ништо" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "нечитливо" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(нечитлива содржина)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Содржини:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "искористени" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "слободни" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Вкупен капацитет:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Тип на датотечен систем:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Основно" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Врзи цел:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Простор:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Пристапено:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Променето:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Слободен простор:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Читај" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Запиши" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "И_зврши" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "не " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "листа" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "читај" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "креирај/избриши" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "запиши" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "пристап" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Пристап:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Пристап до папката:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Пристап до датотеки:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Само листај ги датотеките" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Пристап до датотеки" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Креирај и бриши датотеки" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Замо за читање" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Читај и запишувај" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Специјални знамиња:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Постави корисничкa идент. (UID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Постави групнa идент. (GID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Лепливо" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Сопственик:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Сопственик:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Други" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Изврши:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Дозволи _извршување на датотеката како програма" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Други:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Пермисии на папката:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Пермисии на папката:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Поглед на текст:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Вие не сте сопственикот и затоа не можете да ги менувате овие пермисии." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux контекст:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Последен пат изменето:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Примени ги пермисиите на датотеките внатрe" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Неможат да се одредат пермисиите на %s ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Пермисиите на избраната датотека неможат да бидат одредени." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Креирам прозорец за својства" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Изберете друга икона" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Дрво" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Покажи дрво" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index a4243d28..edfe03c2 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ml/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_ചിഹ്നങ്ങള്‍" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "മുദ്ര ചേര്‍ക്കേണ്ട വസ്തുവിലേക്കു് അതു് വലിച്ചിടുക" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "മായിക്കുക" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "നോട്ടിലസ്" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "കമ്പ്യൂട്ടർ" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "ലഭ്യമായ പ്രാദേശികവും വിദൂരവുമായ എല്ലാ ഡിസ്ക്കുകളും അറകളും പരതുക." @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "അറ തുറക്കുക" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "ആസ്ഥാന അറ" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ അറ തുറക്കുക" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "സംരക്ഷിച്ച തിരച്ചില്‍" msgid "Network" msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക്" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തിയ വെബ് പേജുകളും ലോക്കല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്​ സ്ഥാനങ്ങളും തിരയുക" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തിയ വെബ് പേജ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -455,21 +455,21 @@ msgid "" msgstr "കര്‍സറില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തതിന്റെ എതിര്‍വശത്തേയ്ക്കുള്ള സ്ഥാനം അക്ഷരങ്ങളുടെ തോതില്‍." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "മുറിക്കുക" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "പകര്‍ത്തുക (_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "ഒട്ടിയ്ക്കുക" @@ -481,50 +481,50 @@ msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" msgid "Show more _details" msgstr "അറുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക (_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_റദ്ദാക്കുക" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_തുറക്കുക" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "പൂര്‍വ്വസ്ഥിതി" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക എന്നതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -553,73 +553,73 @@ msgstr "%s തുറക്കുക" msgid "Open with other Application..." msgstr "മറ്റൊരു പ്രയോഗം ഉപയോഗിച്ചു് തുറക്കുക..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു ഓഡിയോ സിഡി കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു ഓഡിയോ ഡിവിഡി കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു വീഡിയോ ഡിവിഡി കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു വീഡിയോ സിഡി കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു സൂപ്പര്‍ വീഡിയോ സിഡി കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു ശൂന്യമായ സിഡി കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു ശൂന്യമായ ഡിവിഡി കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു ശൂന്യമായ ബ്ലൂ-റേ ഡിസ്കു് കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു ശൂന്യമായ എച്ഡി ഡിവിഡി കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു ഫോട്ടോ സിഡി കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു സിനിമാ സിഡി കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഡിജിറ്റല്‍ ഫോട്ടോകളുള്ള മാധ്യമം കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു ഡിജിറ്റല്‍ ഓഡിയോ പ്ലെയര്‍ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "സ്വയം തുടങ്ങേണ്ട സോഫ്റ്റ്‌വെയറോടു് കൂടിയ മാധ്യമം നിങ്ങളിപ്പോ വച്ചതേയുള്ളൂ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു മാധ്യമം കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "ഏതു് പ്രയോഗം വേണമെന്നു് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -628,23 +628,23 @@ msgstr "" "\"%s\" എങ്ങനെയാണു് തുറക്കേണ്ടതെന്നും \"%s\" തരത്തിലുള്ള മറ്റു് മാധ്യമങ്ങള്‍ക്കു് ഭാവിയില്‍ ഈ നടപടി " "ഉപയോഗിയ്ക്കണമോ എന്നും തീരുമാനിയ്ക്കുക." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_എപ്പോഴും ഇതു് ചെയ്യുക" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "പുറത്തെടുക്കുക" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുക" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "ഒട്ടുപലകയില്‍ ഉള്ളവ ഒട്ടിക്കുക" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക " @@ -669,21 +669,21 @@ msgstr "_എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക " msgid "Select all the text in a text field" msgstr "വാചകഫലകത്തിലുള്ള എല്ലാ വാചകങ്ങളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "താഴേക്ക്" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "സ്വതവേയുള്ളതു് ഉപയോഗിക്കുക" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "പേര്" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ഫയലിന്റെ ഗ്രൂപ്പ്." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍" @@ -815,10 +815,10 @@ msgstr "പ്രഥമമായ സ്ഥലം" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "ഫയൽ കുപ്പയിലേക്കു നീക്കുന്നതിന് മുൻപുള്ള പ്രഥമമായ സ്ഥലം" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "വീണ്ടും തുടങ്ങുക" @@ -845,37 +845,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "ശൃംഖലയിലെ സെര്‍വറുകള്‍" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ട്രാഷ്" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "ഇങ്ങോട്ടു് മാറ്റുക" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "ഇങ്ങോട്ടു് പകര്‍ത്തുക" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "ഇവിടെ ബന്ധിപ്പിക്കുക" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "ഇതിനെ പശ്ചാത്തലമാക്കുക" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "റദ്ദാക്കുക" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "ഇതിനെ എല്ലാ കൂടുകളുടേയും പശ്ചാത്തലമാക്കുക" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "ഇതിനെ ഈ അറയുടെ പശ്ചാത്തലമാക്കുക" @@ -954,206 +954,206 @@ msgstr "പണിയിടത്തിലെ ചിഹ്നത്തിന് msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "പണിയിടത്തിലെ ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ഇന്നു് 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ഇന്നു് %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ഇന്നു് 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ഇന്ന് %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ഇന്നു്, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ഇന്നു്, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ഇന്നു്" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ഇന്നലെ 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ഇന്നലെ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ഇന്നലെ 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ഇന്നലെ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ഇന്നലെ, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ഇന്നലെ, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ഇന്നലെ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ബുധനാഴ്ച, സെപ്തംബര്‍ 00 0000 00:00:00 വൈകു." -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "തിങ്കള്‍, ഒക്ടോബര്‍ 00 0000 at 00:00:00 വൈകു." -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ബുധനാഴ്ച, ഒക്ടോബര്‍ 00 0000 at 00:00:00 വൈകു." -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ഒക്ടോ 00 0000 at 00:00:00 വൈകു" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "ഒക്ടോ 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ അനുമതിയില്ല:" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "ഉടമസ്ഥനെ ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ അനുവാദമില്ല" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഉടമസ്ഥന്‍ '%s' നിലവിലില്ല." -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ അനുവാദമില്ല" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഗ്രൂപ്പ് '%s' നിലവിലില്ല." -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s ബൈറ്റുകള്‍)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? ഇനങ്ങള്‍" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? ബൈറ്റ്സ്" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "അപരിചിതമായ തരം" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "അറിയാത്ത MIME ഇനം" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത " -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "പ്രയോഗം" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ബന്ധം" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s-ലേക്കു് ബന്ധിപ്പിക്കുക" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ബന്ധം (പൊട്ടിയ)" @@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "വലിപ്പം:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "ഏതു് തരം:" @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "_എല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കുക" msgid "_Retry" msgstr "_വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_D)" @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "(%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും \"%B\" എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണം എന്നു് ഉറപ്പാണോ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1515,30 +1515,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഒരു വസ്തു നീക്കം ചെയ്താല്‍, അതു് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടപ്പെടുന്നു." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട വെടിപ്പാക്കുക" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "താങ്കള്‍ക്കു് \"%B\" എന്നെന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണം എന്നു് ഉറപ്പുണ്ടോ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1546,142 +1546,142 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "_ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കുക" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "രചനകള്‍ നീക്കിക്കളയുന്നു" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശകു്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "\"%B\" വായിക്കുവാനുളള അനുവാദം നിങ്ങള്‍ക്കില്ലാത്തതിനാല്‍ ഇതു് പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" എന്ന അറയിലെ ഫയലുകളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം ലഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ ഒരു പിശകുണ്ടായി." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_ഉപേക്ഷിക്കുക" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" വായിക്കുവാനുളള അനുവാദം നിങ്ങള്‍ക്കില്ലാത്തതിനാല്‍ ഇതു് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" അറ വായിയ്ക്കുന്നതില്‍ തകരാര്‍." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B എന്ന അറ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "\"%B\" അറ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ തകരാര്‍." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "ഫയലുകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുന്നു" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "ഫയല്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, നിങ്ങള്‍ക്കു് ഉടന്‍ ഇതു് നീക്കം ചെയ്യണമോ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "ഫയല്‍ \"%B\"ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "ഫയലുകള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കുന്നു" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ഫയലുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുന്നു" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V പുറത്തെടുക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുന്നതിനു് മുമ്പു് നിങ്ങള്‍ക്കു് ചവറ്റു കുട്ട വെടിപ്പാക്കണമോ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1689,102 +1689,102 @@ msgstr "" "ഈ ഉപകരണത്തിലെ ഒഴിഞ്ഞ സ്ഥലം വീണ്ടെടുക്കാന്‍ ചവറ്റുകുട്ട ഒഴിക്കേണം. ചവറ്റുകുട്ടയിലെ എല്ലാം " "എന്നേയ്ക്കുമായി നഷ്ടപ്പെടും" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട _വെടിപ്പാക്കേണ്ട" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "പകര്‍ത്തുമ്പോള്‍ തെറ്റുന്നു" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "മാറ്റുമ്പോള്‍ പിഴക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "ഫയലുകള്‍ നീക്കംചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "\"%B\" വായിക്കുവാനുളള അനുവാദം നിങ്ങള്‍ക്കില്ലാത്തതിനാല്‍ ഇതിലൊന്നും ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" വായിക്കുവാനുളള അനുവാദം നിങ്ങള്‍ക്കില്ലാത്തതിനാല്‍ ഇതിലൊന്നും ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" വായിക്കുവാനുളള അനുവാദം നിങ്ങള്‍ക്കില്ലാത്തതിനാല്‍ ഇതിലൊന്നും ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" നെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\"-ലേയ്ക്കു് പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തെ സമീപിയ്ക്കുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് അനുവാദമില്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിഴവു്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "സ്ഥാനം ഒരു അറ അല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1792,58 +1792,58 @@ msgstr "" "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തു് ആവശ്യത്തിനുളള സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല. ഫയലുകള്‍കളഞ്ഞു് ആവശ്യത്തിനുള്ള സ്ഥലം ഉണ്ടാക്കാന്‍ " "ശ്രമിയ്ക്കുക." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S ലഭ്യമാണു് . പക്ഷേ %S വേണം." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുളള ഡിസ്കു് എഴുതാന്‍പറ്റാത്തതാണു്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" നെ \"%B\" ലേയ്ക്കു് മാറ്റുന്നു." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" നെ \"%B\" ലേയ്ക്കു് പകര്‍ത്തുന്നു." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" ന്റെ തനിപ്പകര്‍പ്പുണ്ടാക്കുന്നു" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S of %S" @@ -1861,185 +1861,185 @@ msgstr "%S of %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തു് എഴുതുവാനുള്ള അനുവാദം ഇല്ലാത്തതിനാല്‍ \"%B\" പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" അറ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ തകരാര്‍." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "വായിയ്ക്കാനുള്ള അനുവാദം ഇല്ലാത്തതിനാല്‍ \"%B\" പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" വായിക്കുവാനുളള അനുവാദം നിങ്ങള്‍ക്കില്ലാത്തതിനാല്‍ ഇതു് പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "ഉറവിടമായ അറ നീക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\"-ലേക്കു് പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "നേരത്തെ തന്നെയുള്ള %F എന്ന അറയില്‍ നിന്നും ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധിച്ചില്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ ആയ %F നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു അറയെ അതിലേയ്ക്കു് തന്നെ മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു അറയെ അതിലേയ്ക്കു് തന്നെ പകര്‍ത്താന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം സ്രോതസ്സായ അറയ്ക്കകത്താണു്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു ഫയലിനെ അതിലേയ്ക്കു് തന്നെ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു ഫയലിനെ അതിലേയ്ക്കു് തന്നെ പകര്‍ത്താന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "സോഴ്സ് ഫയല്‍ ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ ഉപയോഗിച്ചു് തിരുത്തിടെഴുതുന്നു." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F ല്‍ അതേ പേരില്‍ നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "%F-ലേക്കു് ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ഫയലുകള്‍ പകര്‍ത്തുന്നു" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-ലേക്കു് നീക്കുവാന്‍ തയ്യാറെടുക്കുന്നു" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F-ലേക്കു് ഫയല്‍ നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "ഫയലുകള്‍ നീക്കുന്നു" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\"-ല്‍ ബന്ധങ്ങളുണ്ടാക്കുന്നു" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B-ലേക്കുള്ള ലിങ്കു് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "സിംബോളികു് ലിങ്കുകള്‍ ലോക്കല്‍ ഫയലുകള്‍ മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനങ്ങള്‍ സിംബോളികു് ലിങ്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F-ല്‍ സിംലിങ്കുണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍ ക്രമികരിയ്ക്കുന്നു" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത അറ‌" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "പുതിയ ഫയല്‍" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "ഡയറക്ടറി %B ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "ഫയല്‍ %B ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F-ല്‍ ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുന്നു" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "പ്രയോഗിനി വിശ്വസനീയമെന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല (എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍)" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "\"%s\" ന്റെ നേരത്തെയുണ്ടായിരു msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "ഈ ഇനം ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും പുനഃസ്ഥാപിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ ചതുരം" @@ -2076,11 +2076,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "\"%s\" ന്റെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം നിലവിലില്ലാത്തതിനാല്‍ കണ്ണി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കുക" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "ആജ്ഞാമേഖലയില്‍ പ്രവര്‍ത് msgid "_Display" msgstr "പ്രദര്‍ശനം" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_നടപ്പിലാക്കുക" @@ -2125,10 +2125,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." @@ -2185,22 +2185,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_വിശ്വസനീയമായി അടയാളപ്പെടുത്തുക" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "സ്ഥാനം മൌണ്ടു് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "സ്ഥാനം ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" തുറക്കുന്നു." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "പ്രയോഗത്തെ സഹജമാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "സ്വതവേയുള്ള പ്രയോഗമായി ക്രമികരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകില്ല" @@ -2231,12 +2231,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "പ്രയോഗം നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_ചേര്‍ക്കുക" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s രേഖ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതമായ" @@ -2264,96 +2264,96 @@ msgstr "%s ഉം \"%s\" തരത്തിലുള്ള മറ്റു് msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" തരത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും തുറക്കേണ്ടതു്:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ലേ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' ലഭ്യമായില്ല." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "പ്രയോഗം കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ ഡാറ്റാബേസിലേയ്ക്കു് പ്രയോഗത്തെ ചേര്‍ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശകു്" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "പ്രയോഗം ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "ഒരു പ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "തുറക്കുവാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രയോഗം " -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "ഒരു പ്രയോഗത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരണങ്ങള്‍ കാണുന്നതിനായി അത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_ഇഷ്ടപ്പെട്ടൊരു ആജ്ഞ ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "അന്വേഷണം... (_B)" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s ഉം %s തരത്തിലുള്ള മറ്റു് ഫയലുകളും തുറക്കേണ്ടതു്:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s തുറക്കേണ്ട പ്രയോഗം:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s ഫയലുകള്‍ക്കു് ഈ പ്രയോഗം _സൂക്ഷിക്കുക" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും തുറക്കേണ്ടതു്:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s ഉം \"%s\" തരത്തിലുള്ള മറ്റു് ഫയലുകളും തുറക്കേണ്ടതു്:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" ഫയലുകള്‍ക്കു് ഈ പ്രയോഗം _സൂക്ഷിക്കുക" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "\"%s\" തരത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും തുറക്കേണ്ടതു്:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "പ്രയോഗം ചേര്‍ക്കുക" @@ -2487,9 +2487,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "തയ്യാറെടുക്കുന്നു" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "തെരച്ചില്‍" @@ -3371,12 +3371,12 @@ msgstr "" "വയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കില്ല. \"എണ്ണല്‍ സംഖ്യ\" എന്ന രൂപത്തില്‍ ഒരു പ്രത്യേക വലിപ്പത്തിന്റെ തോതു് " "നല്‍കാതെ സഹജമായ വിലയായി നല്‍കാവുന്നതാണു്. ഇതു് മറ്റെല്ലാ വലിപ്പത്തിന്റെ തോതുകള്‍ക്കും ഏറ്റവും കൂടിയ " "വരികളുടെ എണ്ണം നിര്‍വ്വചിയ്ക്കുന്നു. ഉദാഹരണങ്ങള്‍ : 0 - എല്ലായ്പോഴും വളരെ നീണ്ട ഫയലിന്റെ പേരുകള്‍ " -"കാണിയ്ക്കുന്നു; 3 - മൂന്നു് വരിയില്‍ കവിയുകയാണെങ്കില്‍ ഫയലിന്റെ പേരുകള്‍ ചുരുക്കുക; smallest:5," -"smaller:4,0 - \"smallest\" എന്ന വലിപ്പത്തിന്റെ തോതില്‍ അഞ്ചു് വരിയില്‍ കവിഞ്ഞാല്‍ ഫയലിന്റെ " -"പേരുകള്‍ ചുരുക്കുക. \"smaller\" എന്ന വലിപ്പത്തിന്റെ തോതില്‍ നാലു് വരിയില്‍ കവിഞ്ഞാല്‍ ഫയലിന്റെ " -"പേരുകള്‍ ചുരുക്കുക. മറ്റു് വലിപ്പത്തിന്റെ തോതുകള്‍ക്കു് ഫയലുകളുടെ പേരുകള്‍ ചുരുക്കേണ്ട. ലഭ്യമായ " -"വലിപ്പത്തിന്റെ തോതുകള്‍: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard " -"(100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" +"കാണിയ്ക്കുന്നു; 3 - മൂന്നു് വരിയില്‍ കവിയുകയാണെങ്കില്‍ ഫയലിന്റെ പേരുകള്‍ ചുരുക്കുക; " +"smallest:5,smaller:4,0 - \"smallest\" എന്ന വലിപ്പത്തിന്റെ തോതില്‍ അഞ്ചു് വരിയില്‍ " +"കവിഞ്ഞാല്‍ ഫയലിന്റെ പേരുകള്‍ ചുരുക്കുക. \"smaller\" എന്ന വലിപ്പത്തിന്റെ തോതില്‍ നാലു് വരിയില്‍ " +"കവിഞ്ഞാല്‍ ഫയലിന്റെ പേരുകള്‍ ചുരുക്കുക. മറ്റു് വലിപ്പത്തിന്റെ തോതുകള്‍ക്കു് ഫയലുകളുടെ പേരുകള്‍ ചുരുക്കേണ്ട. " +"ലഭ്യമായ വലിപ്പത്തിന്റെ തോതുകള്‍: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), " +"standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3772,12 +3772,12 @@ msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഉപാധി msgid "Show session management options" msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "നോട്ടിലസ്സിന് ആവശ്യമുളള അറ \"%s\" ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3785,12 +3785,12 @@ msgstr "" "നോട്ടിലസ് ഓടിക്കുന്നതിന് മുമ്പു് താഴെ പറയുന്ന അറ ഉണ്ടാക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ നോട്ടിലസിന് അതു് " "ഉണ്ടാക്കാന്‍ തക്ക അനുവാദങ്ങള്‍ കൊടുക്കുക." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "താഴെ പറയുന്ന ആവശ്യമുളള അറകള്‍ നോട്ടിലസിന് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3798,73 +3798,73 @@ msgstr "" "നോട്ടിലസ് ഓടിക്കുന്നതിന് മുമ്പു് താഴെ പറയുന്ന അറ ഉണ്ടാക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ നോട്ടിലസിന് അതു് " "ഉണ്ടാക്കാന്‍ തക്ക അനുവാദങ്ങള്‍ കൊടുക്കുക." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s പുറത്തെടുക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "പെട്ടെന്നുളള ഒരു സ്വയം‌ പരിശോധന നടത്തുക." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ പതിപ്പു് കാണിക്കുക." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "തന്നിരിയ്ക്കുന്ന ജ്യാമിതിയനുസരിച്ചു് ആദ്യ ജാലകം ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "പ്രത്യേകമായി പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന URI-യ്ക്കു് മാത്രം ജാലകങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "പണിയിടം കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ടതില്ല (ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്‍ക്കുളള ഡയലോഗില്‍ ഉളളവ അവഗണിക്കുക)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "നോട്ടിലസ് വിടുക." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3874,20 +3874,20 @@ msgstr "" "\n" "ഫയല്‍ മാനേജര്‍ ഉപയോഗിച്ചു് ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തില്‍ പരതുക" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "സ്വയം പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്ന പ്രോഗ്രാം തുടങ്ങുന്നതില്‍ പിശകു്: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "സ്വയം തുടങ്ങേണ്ട പ്രോഗ്രാം കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സ്വയം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശകു്" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" "ഈ മാധ്യമത്തില്‍ സ്വയം തുടങ്ങാനുദ്ദേശിച്ചിട്ടുള്ള സോഫ്റ്റ്‌വെയറുണ്ടു്. നിങ്ങള്‍ക്കതു് " "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കാനാഗ്രഹമുണ്ടോ?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "" "സംശയത്തിലാണെങ്കില്‍, റദ്ദാക്കുക." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3927,11 +3927,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ബുക്ക് മാര്‍ക്കുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_സഹായം" @@ -3940,9 +3940,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_അടയ്ക്കു:" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "സഹായം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്." @@ -4102,34 +4102,34 @@ msgstr "ഡെസ്ക്ടോപ്പ്" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' എന്നു് പേരുളള മുദ്ര നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "ഒരു പക്ഷേ ഈ മുദ്ര സ്ഥിരമായുള്ള ഒന്നായിരിക്കാം നിങ്ങള്‍ ചേര്‍ത്തതായിരിക്കില്ല." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' എന്നു് പേരുള്ള മുദ്രയുടെ പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധിച്ചില്ല." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "മുദ്രയുടെ പേരു് മാറ്റുക" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ചിഹ്നത്തിന് പുതിയ പേരു് കൊടുക്കുക:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "പേരു് മാറ്റുക" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "മുദ്രകള്‍ ചേര്‍ക്കുക..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "" "ഓരോ മുദ്രയ്ക്കും വിവരണാത്മകമായ ഒരു പേരു് നല്കുക. മറ്റു സ്ഥലങ്ങളില്‍ ഈ പേരു് ഉപയോഗിച്ചായിരിയ്ക്കും ഈ " "മുദ്ര തിരിച്ചറിയപ്പെടുന്നതു്." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4145,36 +4145,36 @@ msgstr "" "ഓരോ മുദ്രയ്ക്കും വിവരണാത്മകമായ ഒരു പേരു് നല്കുക. മറ്റു സ്ഥലങ്ങളില്‍ ഈ പേരു് ഉപയോഗിച്ചായിരിയ്ക്കും ഈ " "മുദ്ര തിരിച്ചറിയപ്പെടുന്നതു്." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "ചില ഫയലുകള്‍ മുദ്രകളായി ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "മുദ്രകള്‍ ശരിയായ ഇമേജുകള്‍ അല്ല" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "ഒരു ഫയലുകളും മുദ്രകളായി ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "രചന %s സാധുതയുള്ള ചിത്രമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "വലിച്ചുകൊണ്ടു് പോയ ഫയല്‍ സാധുതയുള്ള ചിത്രമായി കാണുന്നില്ല" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "മുദ്ര ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "മുദ്രകള്‍" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "മുദ്രകള്‍ കാണിക്കുക" @@ -4183,12 +4183,12 @@ msgstr "മുദ്രകള്‍ കാണിക്കുക" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4196,21 +4196,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "സൂചക ദൃശ്യം" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "പട്ടികയായുള്ള കാഴ്ച" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "ചുരുങ്ങിയ കാഴ്ച" @@ -4317,15 +4317,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4333,27 +4333,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4710,8 +4710,8 @@ msgstr "ഫോക്കല്‍ ലെങ്ങ്ത്" msgid "Software" msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "വിവരണം " @@ -4769,41 +4769,41 @@ msgstr "വിവരം" msgid "Show Information" msgstr "വിവരം കാണിക്കുക" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "സ്വതേയുള്ള പശ്ചാത്തലം ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "ഒരു സമയത്തു് നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു ഇഷ്ടപ്പെട്ട ചിഹ്നം മാത്രമേ കൊടുക്കാന്‍ സാധിയ്ക്കൂ." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ചുള്ള സൂചനാചിത്രം ക്രമീകരിക്കാന്‍ ഒരേ ഒരു ചിത്രം വലിച്ചിടുക" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയ ഫയല്‍ ലോക്കല്‍ അല്ല." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്ന സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ക്കു് ലോക്കല്‍ ചിത്രങ്ങള്‍ മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ നല്‍കിയ ഫയല്‍ ഒരു ചിത്രമല്ല." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ ഇഷ്ടമുളളവയായി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് മാത്രം ചിത്രങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുക." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം:" @@ -4818,11 +4818,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "സ്ഥാനം തുറക്കുക" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_സ്ഥാനം:" @@ -4835,256 +4835,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ഫയല്‍ ബ്രൌസര്‍" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "താങ്കല്‍ സന്ദര്‍ശിച്ച സ്ഥാനങ്ങളുടെ പട്ടിക കളയേണ്ടതുണ്ടോ?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "സ്ഥാനം \"%s\" നിലവിലില്ല." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ചരിത്രത്തിലുള്ള സ്ഥാനം നിലവിലില്ല." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_പോകുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "ബുക്ക് മാര്‍ക്കുകള്‍ (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_കിളിവാതിലുകള്‍" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "പുതിയ ജാലകം " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന സ്ഥാനം മറ്റൊരു ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "പുതിയ _കിളിവാതില്‍" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന സ്ഥാനം മറ്റൊരു കിളിവാതിലില്‍ തുറക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ഫോള്‍ജറിനുള്ള ജാലകം തുറക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന സ്ഥാനത്തിനായി മറ്റൊരു ഫോള്‍ഡറിനുള്ള ജാലകം തുറക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "ജാലകങ്ങളെല്ലാം അടയ്ക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "എല്ലാ ജാലകങ്ങളും അടയ്ക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "സ്ഥാനം..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "തുറക്കുന്നതിനായി ഒരു സഥാനം വ്യക്തമാക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "ചരിത്രം മായ്ക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "പോകുക, മുന്നോട്ട്/പിന്നോട്ടു് എന്നീ പട്ടികകളുടെ ഉള്ളടക്കം കളയുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് ചേര്‍ക്കുക (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ഇപ്പോളുള്ള സ്ഥാനതിന്റെ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പ് ഈ പട്ടികയില്‍ ചേര്‍ക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ഓര്‍മ്മകുറിപ്പുകള്‍ _ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "അടയാളങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്താന്‍ ഒരു ജാലകം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_മുമ്പുളള കിളിവാതില്‍" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "മുമ്പത്തെ കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_അടുത്ത കിളിവാതില്‍" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "അടുത്ത കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "കിളിവാതില്‍ _ഇടത്തേക്ക് നീക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ കിളിവാതില്‍ ഇടത്തോട്ടു് നീക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "കിളിവാതില്‍ _വലത്തേക്ക് നീക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ കിളിവാതില്‍ വലത്തോട്ടു് നീക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "തെരച്ചില്‍ കാണിയ്ക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപട്ട" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ പ്രധാന ഉപകരണപട്ടയുടെ ദൃശ്യതയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "പാര്‍ശ്വപട്ട" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പാര്‍ശ്വപട്ട കാണിക്കുക/കാണാതാക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "സ്ഥാനപ്പട്ട" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനപ്പട്ട കാണിക്കുക/കാണാതാക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_അവസ്ഥ കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ട" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "സജീവ ജാലകത്തിലെ അവസ്ഥാപ്പട്ട കാണിക്കുക/കാണാതാക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ഫയലുകള്‍ക്കായി തിരയുക..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "പേരു് വഴി ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലുളള ഡോക്യുമെന്‍റുകളും ഫോള്‍ഡറുകളും കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "പുറകോട്ട്" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "മുന്‍പു് സന്ദര്‍ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "ചരിത്രത്തിലൂടെ പിന്നോട്ടു് പോവുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "മുന്നോട്ട്" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "അടുത്ത സന്ദര്‍ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ചരിത്രത്തിലൂടെ മുമ്പോട്ടു് പോവുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_വലുതാക്കുക" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_എങ്ങനെ കാണണം" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_തെരയുക" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "കിളിവാതില്‍ അ_ടയ്ക്കുക" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "കുറിപ്പുകള്‍" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "കുറിപ്പുകള്‍ കാണിക്കുക" @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "ബുക്ക് മാര്‍ക്കുകള്‍" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തിലുള്ളവ ഒരു അറയില്‍ തുറക്കുക" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം" @@ -5126,25 +5126,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ളവ തെരയുക" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_ആരംഭിക്കുക" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_നിര്‍‌ത്തുക" @@ -5152,9 +5152,9 @@ msgstr "_നിര്‍‌ത്തുക" msgid "_Power On" msgstr "_പവര്‍ ഓണ്‍ ചെയ്യുക" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ഡ്രൈവ് _സുരക്ഷിതമായി നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -5174,14 +5174,14 @@ msgstr "_മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ആര msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് നിര്‍ത്തുക" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ഡ്രൈവിന്റെ _പൂട്ട് തുറക്കുക" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ഡ്രൈവ് _പൂട്ടുക" @@ -5200,17 +5200,17 @@ msgstr "മാധ്യമത്തില്‍ മാറ്റമുണ്ട msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "പുതിയ _കിളിവാതിലില്‍ തുറക്കുക" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "പുതിയ _ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" @@ -5222,21 +5222,21 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" msgid "Rename..." msgstr "പേരു മാറ്റുക." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "മൌണ്ടു് ചെയ്യുക" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "മീഡിയാ _കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക" @@ -5260,147 +5260,147 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" msgid "Add new..." msgstr "പുതിയവ ചേര്‍ക്കുക..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ പാറ്റേണ്‍ %s നീക്കംചെയ്യാന്‍‌ കഴിയില്ല." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "പാറ്റേണ്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്കു് അനുവാദം ഉണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ %s മുദ്ര നീക്കംചെയ്യാന്‍‌ കഴിയില്ല." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "മുദ്ര നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്കു് അനുവാദം ഉണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "പുതിയ മുദ്രക്കു് വേണ്ടി ഒരു ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "ഒരു പുതിയ മുദ്ര നിര്‍മ്മിക്കുക" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "അടയാളവാക്ക്" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "ചിത്രം" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "ഒരു പുതിയ നിറം സൃഷ്ടിക്കുക:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "വര്‍ണ്ണനാമം:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "വര്‍ണ്ണമൂല്യം:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക എന്ന ചിത്രം മാറ്റാന്‍‌ താങ്കള്‍ക്കു് കഴിയില്ല." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "എടുത്തു് കളയുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്ത ഒരു പ്രത്യേക ഇമേജാണു് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക എന്നതു്." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ %s പാറ്റേണ്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "പാറ്റേണ്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "നിറം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പുതിയ നിറത്തിന് ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത പേരു് കൊടുക്കേണ്ടതുണ്ട്." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പുതിയ നിറത്തിന് ഒരു പേരു് കൊടുക്കേണ്ടതുണ്ട്." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "ക്ഷമിക്കുക, \"%s\" ഒരു ഉപയോഗപ്രദമായ ചിത്രം അല്ല." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "ഫയല്‍ ഒരു ചിത്രം അല്ല." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "ഒരു വിഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "നീക്കംചെയ്യല്‍ റദ്ദാക്കുക" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "ഒരു പുതിയ പാറ്റേണ്‍ കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "ഒരു പുതിയ നിറം കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "ഒരു പുതിയ ചിഹ്നം കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "മാറ്റേണ്ട പാറ്റേണില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "മാറ്റേണ്ട നിറത്തില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "നീക്കം ചെയ്യേണ്ട മുദ്രയില്‍ ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "പാറ്റേണുകള്‍:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "വര്‍ണ്ണങ്ങള്‍" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "മുദ്രകള്‍" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "പാറ്റേണ്‍ നീക്കം ചെയ്യുക..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "നിറം നീക്കം ചെയ്യുക..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "മുദ്ര നീക്കം ചെയ്യുക..." @@ -5420,192 +5420,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "തിരയുന്നതിനായി അറ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "രചനകള്‍" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "സംഗീതം" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ചലനചിത്രം" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "ചിത്രം" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "ചിത്രീകരണം" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "കണക്കുപുസ്തകം" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "അവതരണം" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ്" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "രചന" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "ഏതു് തരം എന്നു് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ഏതെങ്കിലും" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "മറ്റ് തരത്തിലുളളതു്..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "തിരച്ചിലില്‍ നിന്നും ഈ വിഭാഗം നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "തിരയേണ്ട അറ" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "സംരക്ഷിച്ച തിരച്ചിലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "ഈ തിരച്ചിലിലേക്കു് ഒരു പുതിയ വിഭാഗം ചേര്‍ക്കുക" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "പോകുക " -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "പുതുക്കുക" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "തിരച്ചില്‍ നടത്തുകയോ പുതുക്കുകയോ ചെയ്യുക" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "ഇതു് _തെരയുക:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "അന്വേഷണഫലങ്ങള്‍" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "തിരയുക:" @@ -5613,45 +5613,45 @@ msgstr "തിരയുക:" msgid "Close the side pane" msgstr "പാര്‍ശ്വപട്ട അടയ്ക്കുക" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "സ്ഥാനം തുറക്കുക..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "മാതൃഅറകള്‍ അടയ്ക്കുക" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "ഈ അറയുടെ മാതൃഅറകളെ അടയ്ക്കുക " -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "എല്ലാ കൂടുകളും അടയ്ക്കുക" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "എല്ലാ അറകളുടെയും ജാലകങ്ങള്‍ അടയ്ക്കുക" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "പേരു് അല്ലെങ്കില്‍ ഉള്ളടക്കമനുസരിച്ചു് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ വിവരണങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഫോള്‍ഡറുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലുള്ള എല്ലാ ഇനങ്ങളും നശിപ്പിക്കുക" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5681,51 +5681,51 @@ msgstr "ഉള്ളടക്ക പ്രദര്‍ശനം" msgid "View of the current folder" msgstr "നിലവിലുളള അറ കാണുക" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "അറ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നതിന് കഴിവുളള ദര്‍ശിനി നോട്ടിലസില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "സ്ഥാനം ഒരു അറ അല്ല." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ദയവായി അക്ഷരതെറ്റ് പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "നോട്ടിലസിനു് \"%s\" സ്ഥാനങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "നോട്ടിലസിന് ഇത്തരം സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "സ്ഥലം മൌണ്ടു് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "പ്രവേശനം നിഷിദ്ധം." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, കാരണം ഹോസ്റ്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റും നിങ്ങളുടെ പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങളും പരിശോധിക്കുക." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5734,11 +5734,11 @@ msgstr "" "പിശക്: %s\n" "ദയവായി മറ്റൊരു ദര്‍ശിനി തിരഞ്ഞെടുത്തു് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "ഈ അടയാളം ചൂണ്ടിക്കാട്ടിയ സ്ഥാനത്തു പോകുക" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" "ഫൌണ്ടേഷന്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലികു് ലൈസന്‍സ് ലക്കം 2 ഓ അതിനേക്കാള്‍ പുതിയ " "പതിപ്പോ(നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം) പ്രകാരം ഭേദഗതി വരുത്താവുന്നതോ ആണു്." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5761,7 +5761,7 @@ msgstr "" "ചേരുന്നതാണെന്നോ ഉള്ള പരോക്ഷമായ ഒരു വാറണ്ടി പോലും ഇല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കു് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് " "ലൈസന്‍സ് കാണുക." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5772,194 +5772,194 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലും ഓണ്‍ലൈനായും ഫയലുകളും ഫോള്‍ഡറുകളും സംഘടിപ്പിക്കുന്നതിനായി നൌട്ടിലസ് " "സഹായിക്കുന്നു." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "അനി പീറ്റര്‍ \n" "പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_ഫയല്‍" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_മാറ്റം വരുത്തുക" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_കാഴ്ച" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "ഈ അറ അടയ്ക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "പശ്ചാത്തലങ്ങളും ചിഹ്നങ്ങളും..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "കാഴ്ചയില്‍ ഭംഗിയുണ്ടാവാന്‍ വേണ്ടിയുള്ള പാറ്റേണ്‍,നിറം,ചിഹ്നം എന്നിവ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "നോട്ടിലസ് മുന്‍‌ഗണനകള്‍ തിരുത്തുക" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_മാതൃഅറ തുറക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "പേരന്റ് ഫോള്‍ഡര്‍ തുറക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "നിലവിലുളള സ്ഥാനം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് നിര്‍‌ത്തുക" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_വീണ്ടും എടുക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "നിലവിലുളള സ്ഥാനം പുതുക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_ഉളളടക്കം" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "നോട്ടിലസ് സഹായകഗ്രന്ഥം തുറക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_സംബന്ധിച്ച്" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "നോട്ടിലസിന്റെ പിന്നണിയില്‍ ആരെല്ലാമെന്നു് കാണിക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "വ_ലുതാക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "കാഴ്ചയുടെ വലിപ്പം കൂട്ടുക" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_ചെറുതാക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "കാഴ്ചയുടെ വലിപ്പം കുറയ്ക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_സാധാരണ വലിപ്പം" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "സാധാരണ കാഴ്ചയ്ക്കുള്ള വലിപ്പമുപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "സെര്‍വറിലേയ്ക്കു് _കണക്ടു് ചെയ്യുക..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "വിദൂരത്തുളള സര്‍വറിലേക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഷെയര്‍ ചെയ്ത ഡിസ്കുമായി കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_ആസ്ഥാനം" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_കമ്പ്യൂട്ടര്‍" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_ശൃംഖല" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ്സ്" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "നിങ്ങളുടെ ടെംപ്ളേറ്റ്സ് അറ തുറക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_ചവറ്റുകുട്ട" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചവറ്റുകുട്ട തുറക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "അദൃശ്യമായ ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള പ്രദര്‍ശനരീതിയില്‍ മറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക/കാണിക്കാതിരിയ്ക്കുക" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_മുകളിലേയ്ക്ക്" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ആസ്ഥാനം" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "എടുത്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." @@ -6020,66 +6020,66 @@ msgstr "ചെറുതാക്കുക" msgid "Zoom to Default" msgstr "സ്വതെയുള്ള വലുപ്പമാക്കുക" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "വലുതാക്കുക" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ഈ പ്രദര്‍ശനരീതിയുടെ വലുപ്പനിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "പ്രയോഗിനി ഉണ്ടാക്കുക..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "പുതിയ വിക്ഷേപിണി നിര്‍മ്മിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "പണിയിടപശ്ചാത്തലം മാറ്റുക" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "പണിയിടത്തിന്റെ നിറമോ പാറ്റേണോ മാറ്റാനുള്ള ജാലകം തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_പണിയിടം" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "പണിയിട കാഴ്ചയില്‍ ഒരു തകരാറ് സംഭവിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ആരംഭത്തില്‍ പണിയിട കാഴ്ചയില്‍ ഒരു തകരാറ് സംഭവിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6207,36 +6207,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങളില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" എന്ന ടെംപ്ളേറ്റില്‍ നിന്നു് രചന ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ്സ് പട്ടികയില്‍ ഈ കൂടിലുള്ള നടപ്പിലാക്കാവുന്ന എല്ലാ ഫയലുകളും കാണും." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "" "പട്ടികയില്‍ നിന്നു് ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍, തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള്‍ ഇന്‍പുട്ടായി അവ " "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതാണു്." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6275,21 +6275,21 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" "നിങ്ങള്‍ ഒട്ടിക്കുന്നതിനുളള നിര്‍ദ്ദേശം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ \"%s\" അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു് നിന്നും " "നീക്കപ്പെടുന്നതാണു്." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "നിങ്ങള്‍ ഒട്ടിക്കുന്നതിനുളള നിര്‍‌ദ്ദേശം തിരഞ്ഞെടുത്താല്‍ \"%s\" പകര്‍ത്തുന്നതാണു്." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6305,153 +6305,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ഒട്ടിക്കാന്‍ ഒട്ടുപലകയില്‍ ഒന്നുമില്ല" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "സ്ഥാനം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "സ്ഥാനം പുറത്തെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ഡ്രൈവ് നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ടു് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "കണക്ടു് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "ലിങ്കിന്റെ പേരു്:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "രചന ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "തുറക്കേണ്ട _പ്രയോഗം" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം തുറക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ കാണുക/മാറ്റുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "അറ _നിര്‍മ്മിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "ഈ അറയ്ക്കുള്ളില്‍ ഒഴിഞ്ഞ പുതിയൊരു അറ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "ടെംപ്ളേറ്റുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ഫയല്‍ കാലിയാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "ഈ അറയ്ക്കുള്ളില്‍ ഒഴിഞ്ഞ പുതിയൊരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഈ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനവും പുതിയ ജാലകത്തില്‍‌ തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനവും പുതിയ കിളിവാതിലില്‍‌ തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "_അറയ്ക്കുള്ള ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനവും ഫോള്‍ഡറിനുള്ള ജാലകത്തില്‍‌ തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "മറ്റൊരു _പ്രയോഗം..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനായി മറ്റൊരു പ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റുകളുള്ള അറ തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "ഈ മെനുവില്‍ കാണപ്പെടുന്ന സ്ക്രിപ്റ്റ് അടങ്ങിയ അറ കാണിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ ഒട്ടിക്കുവാനുളള നിര്‍ദ്ദേശം ഉപയോഗിച്ചു് മാറ്റുവാന്‍ തയ്യാറാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ ഒട്ടിക്കുവാനുളള നിര്‍ദ്ദേശം ഉപയോഗിച്ചു് പകര്‍ത്തുവാന്‍ തയ്യാറാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "മുറിക്കുവാനുളള അല്ലേല്‍ പകര്‍ത്തുവാനുളള കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് മുന്പ് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ എല്ലാം നീക്കുകയോ " "പകര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "അറയിലേയ്ക്കു് ഒട്ടിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6459,205 +6459,205 @@ msgstr "" "തിരഞ്ഞെടുത്ത അറയിലേയ്ക്കു് മുറിക്കുവാനുളള അല്ലേല്‍ പകര്‍ത്തുവാനുളള നിര്‍ദ്ദേശം ഉപയോഗിച്ചു് മുമ്പു് " "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ എല്ലാം നീക്കുകയോ പകര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "ഈ ജാലകത്തിലെ‌ ഇനങ്ങള്‍ എല്ലാം തെരഞ്ഞടുക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "പൊരുത്തമുള്ള ഇ_നങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാറ്റേണിനോടു് യോജിക്കുന്ന വസ്തുക്കള്‍ ഈ ജാലകത്തില്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_തെരഞ്ഞെടുത്തതു് തിരിയ്ക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "ഇപ്പോള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ളതൊഴിച്ചുള്ള എല്ലാ ഇനങ്ങളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "തനിപ്പകര്‍പ്പു് " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ ഇനങ്ങളേയും ഇരട്ടിപ്പിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ഓരോ തെരഞ്ഞടുത്ത ഇനത്തിനും പ്രതീകാത്മകബന്ധം ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "പേരു് _മാറ്റുക..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനത്തിന്റെ പേരു് മാറ്റുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനങ്ങളും ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് മാറ്റാതെ നശിപ്പിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_പുനഃസ്ഥാപിയ്ക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "വേണ്ട" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "അവസാനം നടത്തിയ പ്രവര്‍ത്തി വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "വീണ്ടും" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വേണ്ട എന്നു് തീരുമാനിച്ച മാറ്റം വീണ്ടും വരുത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "സ്വതേയുള്ള പ്രദര്‍ശനാവസ്ഥയിലേക്ക്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "ക്രമീകരണ രീതിയും വലിപ്പവും മുന്‍ഗണന ഈ പ്രദര്‍ശനരീതിക്കനുസരിച്ചാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "ഈ സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ടു് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ഈ സര്‍വറിലേക്കു് സ്ഥിരമായി ഒരു കണക്ഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം മൌണ്ടു് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ലക്കം വിടുവിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം പുറത്തെടുക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം ആരംഭിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം നിര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവിലുള്ള മീഡിയാ കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന കൂടുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം മൌണ്ടു് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന കൂടുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "തുറന്നിരിയ്ക്കുന്ന കൂടുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം പുറത്തെടുക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന കൂടുമായി വോള്യം ബന്ധമുളള വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം ആരംഭിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം നിര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ഫയല്‍ തുറന്നു് ജാലകം അടയ്ക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "തിരച്ചില്‍ സൂക്ഷിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ തിരച്ചില്‍ സൂക്ഷിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "തിരച്ചില്‍ സൂക്ഷിക്കേണ്ട പേരു്..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "നിലവിലുളള തിരച്ചില്‍ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ഈ അറ ഒരു പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "പുതിയ കിളിവാതിലില്‍ ഈ അറ തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "ഫോള്‍ഡറുകള്‍ക്കുള്ള പുതിയ ജാലകത്തില്‍ ഈ ഫോള്‍ഡര്‍ ഒരു തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ഒരു ഒട്ടിപ്പ് കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് ഈ അറ മാറ്റുന്നതിനായി തയ്യാറാക്കുക." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ഒരു ഒട്ടിപ്പ് കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് ഈ അറ പകര്‍ത്തുന്നതിനായി തയ്യാറാക്കുക." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6665,377 +6665,377 @@ msgstr "" "തിരഞ്ഞെടുത്ത അറയിലേയ്ക്കു് മുറിക്കുവാനുളള അല്ലേല്‍ പകര്‍ത്തുവാനുളള നിര്‍ദ്ദേശം ഉപയോഗിച്ചു് മുമ്പു് " "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ എല്ലാം നീക്കുകയോ പകര്‍ത്തുകയോ ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ഈ അറ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് മാറ്റുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ഈ അറ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് മാറ്റാതെ നശിപ്പിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "ഈ അറയുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം മൌണ്ടു് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "ഈ അറയുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "ഈ അറയുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം പുറത്തെടുക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "ഈ അറയുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം ആരംഭിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള വോള്യം നിര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "ഈ അറയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ കാണുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_മറ്റൊരു പെയിന്‍" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ജാലകത്തിലുള്ള മറ്റൊരു പെയിനിലേക്ക് പകര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ജാലകത്തിലുള്ള മറ്റൊരു പെയിനിലേക്ക് നീക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഹോം ഫോള്‍ഡറിലേക്ക് പകര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഹോം ഫോള്‍ഡറിലേക്ക് നീക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം പണിയിടത്തിലേക്ക് പകര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം പണിയിടത്തിലേക്ക് നീക്കുക" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നുളള സ്ക്രിപ്ര്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുകയും കൈകാര്യം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ്സ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "തുറന്ന അറ ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും \"%s\" ലേയ്ക്കു് നീക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവ് ആരംഭിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് _ആരംഭിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് ആരംഭിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ഡ്രൈവിന്റെ പൂട്ട് _തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവിന്റെ പൂട്ട് തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവ് നിര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവ് സുരക്ഷിതമായി നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "ബന്ധം _വേര്‍പ്പെടുത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവ് വിഛേദിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് _നിര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് നിര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവ് പൂട്ടുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവ് ആരംഭിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് ആരംഭിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവിന്റെ പൂട്ട് തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവ് _നിര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുള്ള ഡ്രൈവ് സുരക്ഷിതമായി നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവ് വിഛേദിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള മള്‍ട്ടി-ഡിസ്ക് ഡ്രൈവ് നിര്‍ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "തുറന്ന ഫോള്‍ഡറുമായി ബന്ധമുളള ഡ്രൈവ് പൂട്ടുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "പുതിയ _ജാലകത്തില്‍ പരതുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "പുതിയ _കിളിവാതിലില്‍ പരതുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "എന്നേക്കുമായി _നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "തുറന്നിരിയ്ക്കുന്ന അറ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "തുറന്നിരിയ്ക്കുന്ന അറ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ ഇനങ്ങളും എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "തുറന്ന അറയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ കാണുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് സ്ഥാനം?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുകയോ ഇതിലേക്കു് ലിങ്കു് ഉണ്ടാക്കുയോ ചെയ്യാവുന്നതാണു്." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "ലിങ്കു് ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "വലിച്ചിടുന്ന സംവിധാനം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "വലിച്ചിടുന്ന സംവിധാനത്തിന് ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റമുകളില്‍ മാത്രം പിന്തുണയുളളൂ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "വലിച്ചിട്ടതു് ഒരു തെറ്റായ തരമാണു്." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "dropped text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "ഉപേക്ഷിച്ച ഡേറ്റാ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "അഭിപ്രായം" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "ആജ്ഞ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "ക്ഷമിക്കുക, \"%s\"-നുള്ള അനുവാ msgid "The permissions could not be changed." msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" നെ \"%s\". ലേക്കു് പുനര്‍നാമകരണം ചെയ്യുന്നു" @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgstr "\"%s\" നെ \"%s\". ലേക്കു് പുനര്‍നാമ msgid "by _Name" msgstr "_പേരനുസരിച്ചു്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ഒരു നിരയില്‍ പേരനുസരിച്ചു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിരത്തുക" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "ഒരു നിരയില്‍ പേരനുസരിച്ചു msgid "by _Size" msgstr "_വലിപ്പമനുസരിച്ചു്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ഒരു നിരയില്‍ വലിപ്പമനുസരിച്ചു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിരത്തുക" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr "ഒരു നിരയില്‍ വലിപ്പമനുസരി msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "തരമനുസരിച്ച്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ഒരു നിരയില്‍ തരമനുസരിച്ചു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിരത്തുക" @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgstr "ഒരു നിരയില്‍ തരമനുസരിച്ചു msgid "by Modification _Date" msgstr "പരിഷ്കരിച്ച തീയതിയനുസരിച്ച്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ഒരു നിരയില്‍ പരിഷ്കരിച്ചതനുസരിച്ചു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിരത്തുക" @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr "ഒരു നിരയില്‍ പരിഷ്കരിച്ചത msgid "by _Emblems" msgstr "ചിഹ്നങ്ങളനുസരിച്ച്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ഒരു നിരയില്‍ മുദ്രകളനുസരിച്ചു് ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിരത്തുക" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgstr "ഒരു നിരയില്‍ മുദ്രകളനുസരി msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7199,485 +7199,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "ഇനങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ യഥാര്‍ത്ഥ വലിപ്പത്തിലേക്കു് കൊണ്ടു വരിക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ യഥാര്‍ത്ഥ വലിപ്പത്തിലാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "കൂടിക്കലരാതെ നന്നായി ഒരുമിച്ചിരിയ്ക്കും വിധം സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ വിന്യസിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "ഒതുങ്ങിയ കെട്ടുംമട്ടും" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ഇടുങ്ങിയ കെട്ടും മട്ടും ആയി മാറുക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "വിപരീത ക്രമത്തില്‍" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "വിപരീത ക്രമത്തില്‍ സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ഒരു ഗ്രിഡില്‍ സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ ക്രമത്തില്‍ വയ്ക്കുക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "തന്നത്താന്‍ ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ നിക്ഷേപിച്ച ഇടത്തുതന്നെ ഉപേക്ഷിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "പേരനുസരിച്ച്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "വലുപ്പമനുസരിച്ച്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "തരമനുസരിച്ച്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "പരിഷ്കരിച്ച തീയതിയനുസരിച്ച്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "മുദ്രകളനുസരിച്ച്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "സൂചനാചിത്രം യഥാര്‍ത്ഥ വലുപ്പത്തില്‍ കൊണ്ടു വരിക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ലേക്കു് ചൂണ്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_ചിഹ്നങ്ങള്‍" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "സൂചനാചിത്രപ്രദര്‍ശനരീതിയില്‍ പിശക്." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "സൂചനാചിത്രപ്രദര്‍ശനരീതി തുടങ്ങുമ്പോള്‍ പിശക്." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ഈ സ്ഥാനം സൂചനാചിത്രപ്രദര്‍ശനരീതിയില്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_ചുരുങ്ങിയ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "ചുരുങ്ങിയ പ്രദര്‍ശനരീതിയില്‍ പിശക്." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "ചുരുങ്ങിയ കാഴ്ച തുടങ്ങുമ്പോള്‍ പിശക്." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "ഈ സ്ഥാനം ചുരുങ്ങിയ കാഴ്ചയില്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(കാലി)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ദൃശ്യമായ നിരകള്‍" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "ഈ അറയില്‍ കാണുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിവരങ്ങളുടെ ക്രമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "ദൃശ്യമായ നിരകള്‍..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ഈ കൂടില്‍ കാണുവാന്‍ സാധ്യമായ നിരകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_പട്ടിക" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "നാമാവലിയായി കാണിക്കുമ്പോള്‍ കാണുന്നതില്‍ പിശക്." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "നാമാവലിയായി കാണിക്കാന്‍ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ പിശക്." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ഈ സ്ഥാനം നാമാവലിയായി കാണിക്കുമ്പോള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "ഒരേ സമയം ഒന്നിലധികം സ്വന്തം ചിഹ്നങ്ങള്‍ കൊടുക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് പറ്റില്ല!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ഗുണഗണങ്ങള്‍" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "കൂട്ടം മാറ്റുന്നതു് റദ്ദാക്കണോ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ഉടമ മാറ്റം റദ്ദാക്കണോ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "വായിക്കാന്‌ കഴിയാത്ത" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ചില ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍ വായിക്കാന്‍ കഴിയാത്തത്)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍‌:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ഉപയോഗിച്ചത്" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "സ്വതന്ത്രം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വ്യാപ്തി:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ഏതു് തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "അടിസ്ഥാനം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "ലിങ്കിന്റെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "വോള്യം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "സന്ദര്‍ശിച്ചതു്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയത്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_വായന" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_എഴുത്തു്" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_നിര്‍വ്വഹിക്കുക" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ഇല്ല" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "പട്ടിക " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "വായിക്കുക " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "ഉണ്ടാക്കുക/നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "എഴുതുക " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "പ്രവേശനം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "പ്രവേശനം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "കൂടിലേയ്ക്കുള്ള പ്രവേശനം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ഫയലിലേയ്ക്കുള്ള പ്രവേശനം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "ഫയലുകള്‍ മാത്രം കാണിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ഫയലുകളിലേക്കുളള പ്രവേശനം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ഫയലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുകയും നീക്കം ചെയ്യുകയും ചെയ്യല്‍" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "വായിക്കാന്‍ മാത്രം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "വായിക്കാനും എഴുതാനും" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "പ്രത്യേക കൊടികള്‍:‌" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐ.ഡി സ്ഥാപിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "കൂട്ടത്തിന്റെ ഐ.ഡി സ്ഥാപിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_ഒട്ടിക്കിടക്കുന്ന" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_ഉടമ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "ഉടമ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_കൂട്ടം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "കൂട്ടം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "മറ്റുളളതു്" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "നിര്‍വ്വഹിയ്ക്കുക:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഫയല്‍ പ്രോഗ്രാമായി അനുവദിക്കുക." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "മറ്റുള്ളവര്‍:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "അറയുടെ അനുവാദങ്ങള്‍:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ഫയലിന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "വാചക കാഴ്ച:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഉടമയല്ല, അതിനാല്‍ ഈ അനുവാദങ്ങള്‍ മാറ്റാന്‍ കഴിയില്ല." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "അവസാനം മാറ്റിയതു്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "ഉള്‍‌പ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്ന ഫയലുകളില്‍ അനുവാദങ്ങള്‍ ഭേദപ്പെടുത്തുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍ മനസ്സിലാക്കാന്‍ കഴിയില്ല." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലിന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "ഗുണഗണങ്ങളുടെ ജാലകം തയ്യാറാക്കുന്നു" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "ഇഷ്ട സൂചനാചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ശാഖി" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ശാഖി കാണിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 32128d0f..7dcf0702 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/mn/)\n" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "" "Заасан эмблемээр тодорхойлохын тулд сонгосон эмблемээ объект дээрээ чирч " "тавина уу" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Устгах" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Наутилус" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Цахимбар" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Хавтас нээх" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Гэр хавтас" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Хувийн хавтсыг нээх" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Сүлжээ" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "Х" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "У" @@ -461,21 +461,21 @@ msgstr "" "Тэмдэгтийн доторхи курсороос тэмдэглээний эсрэг талын төгсгөлийн байрлал." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Тасалж авах" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Хуулах" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Буулгах" @@ -487,50 +487,50 @@ msgstr "Бүгдийг сонгох" msgid "Show more _details" msgstr "Илүү _нарийвчилж харуулах" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Буцах" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Нээх" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Сэргээх" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Та болих дээр дараад энэ үйлдлийг зогсоож болно." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -559,96 +559,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Клипборд (түр санах-д) сануулсан текстийг буулгах" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Бүгдийг_сонгох" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "Бүгдийг_сонгох" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Баримтанд буй бүх текстийг сонгох" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Д_ээш шилжүүлэх" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Нэр" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Файлын бүлэг." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Зөвшөөрөл" @@ -819,10 +819,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Суллах" @@ -849,37 +849,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Сүлжээний серверүүд" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Хогийн сав" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "_Арын дэвсгэр болгох" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Таслан зогсоох" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Бүх хавтасны арын дэвсгэрээр ашиглах" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "_энэ хавтасны арын дэвсгэрээр ашиглах" @@ -963,206 +963,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "өнөөдөр 00:00:00 (Орой)" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "өнөөдөр %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "өнөөдөр 00.00 (Орой)" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "Өнөөдөр %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "өнөөдөр, 00.00 (Орой)" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "өнөөдөр, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "өнөөдөр" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "өчигдөр 00:00:00 (Орой)" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "өчигдөр %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "өчигдөр 00:00 (Орой)" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "Өчигдөр %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "өчигдөр, 00.00 (Орой)" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "өчигдөр, %-I.%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "өчигдөр" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Лхагва гариг, 0000 есөн сарын 00 ны оройн 00:00:00-д " -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %Y %B %-d ны %-I:%M:%S-д %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Даваа, 0000 Арван сарын 00 ны 00:00:00-д" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %Y %b %-d ны %-I:%M:%S-д %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Даваа, 0000 Арван сарын 00 ны 00:00-д" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %Y %b %-d ны %-I:%M-д %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000 Арван сарын 00 ны оройн 00:00-д" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y %b %-d ны %-I:%M-д %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000 арван сарын 00 ны 00:00 (орой)" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y %b %-d ны %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00.00 (орой)" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y.%m.%-d, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y.%m.%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? объект" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? Байт" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "Үл мэдэгдэх төрөл" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "үл мэдэх MIME төрөл" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "Нэрлэгдээгүй" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "Програм" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "Холбоос" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "Холбоос (алдаатай)" @@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Хэмжээ:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Төрөл:" @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Давтах" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Устгах" @@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1522,30 +1522,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Хэрэв та объект устгавал бүрмөсөн устана." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Хог_ийн савыг хоослох" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1553,298 +1553,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Файлуудыг устгаж байна." #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Устгах явцад алдаа гарлаа." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Файлыг хогийн саванд хаяж чадсангүй. Шууд устгах уу?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Хуулбарлах явцад алдаа гарлаа." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Зөөх явцад алдаа гарлаа." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1862,185 +1862,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Та нэг хавтсыг өөр лүү нь зөөж оруулж болохгүй." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Та нэг хавтсыг өөр лүү нь хуулбарлаж болохгүй." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Зорилго хавтас эх хавтас дотор байна." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Та нэг файлыг өөрөөр нь дарж хуулж болохгүй шүү." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "Нэргүй хавтас" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "шинэ файл" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Сонголтын тэгш өнцөгт" @@ -2077,11 +2077,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Хогийн сав руу _зөөх" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "_Терминал дотор ажиллуулах" msgid "_Display" msgstr "_Агуулга харуулах" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Ажиллуулах" @@ -2126,10 +2126,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2182,22 +2182,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "»%s«-ийг нээж байна." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2205,13 +2205,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2228,12 +2228,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Нэмэх" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s документ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойлогдоогүй" @@ -2261,96 +2261,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Програм ажиллахгүй байна" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' олдохгүй байна" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Програм олдохгүй байна" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Тодорхойгүй алдаа " -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Програм нэмж чадахгүй байна" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Програмыг сонгох" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Тайлбарыг нь харуулах програмыг сонгоно уу." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Хэвшмэл командыг _ашиглах" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Сонгох..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Програм нэмэх" @@ -2479,9 +2479,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Хайх" @@ -3711,12 +3711,12 @@ msgstr "Сэшн менежментийн сонголтууд:" msgid "Show session management options" msgstr "Сэшн менежментийн сонголтуудыг харуулах" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "\"%s\" шаардлагатай хавтсуудыг наутилус үүсгэж чадсангүй." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3724,12 +3724,12 @@ msgstr "" "Та наутилусыг ажиллуулахын өмнө дараах хавтсыг шинээр үүсгэх эсвэл наутилуст " "өөрт нь ийм үйлдэл хийх зөвшөөрөл зэргийг олгож тохируулах хэрэгтэй." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Наутилус дараах шаардлагатай лавлахуулыг устгаж чадсангүй: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3737,99 +3737,99 @@ msgstr "" "Та наутилусыг ажиллуулахын өмнө энэ хавтсыг шинээр зохиох эсвэл наутилуст " "өөрт нь ийм үйлдэл хийх зөвшөөрөл зэргийг олгож тохируулах хэрэгтэй." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Өөрийгөө оношлох багц хурдан тест явуулах." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Гараас өгсөн хэлбэр хэмжээний анхны цонх нээх." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТР" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Зөвхөн тусгай зааж өгсөн URI-уудад цонх зохиох." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Ажлын дэлгэцийг удирдахгүй (тохируулгын тухай мэдээллийг үл тоох)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Наутилусаас гарах..." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3857,11 +3857,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Хавчуургууд засварлах" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Тусламж" @@ -3870,9 +3870,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Хаах" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Заавар мэдээг гаргахад дараа алдаа арлаа." @@ -4029,35 +4029,35 @@ msgstr "Дэлгэц" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "Энэ эмблемийг та өөрөө оруулж өгөөгүй бөгөөд байнгын статустай байж болох." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Эмблемийн нэрийг өөрчлөх" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Заагдсан эмблемд өгөх нэрээ оруулна уу:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Дахин нэрлэх" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Эмблем нэмэх..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "" "Эмблем болгонд нэрийг нь оруулж өгнө үү. Эдгээр нэрийн тусламжтайгаар та " "дараа нь өгөгдсөн эмблемийг таньж болно." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4073,36 +4073,36 @@ msgstr "" "Эмблемдээ нэрийг нь оруулж өгнө үү. Энэхүү нэрийн тусламжтайгаар та дараа нь " "энэ эмблемийг таньж болно." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Зарим файлуудыг эмблемээр нэмж чадахгүй нь." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Эмблем хүчинтэй зураг биш юм шиг байна." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Аль ч файлууд эмблем болж чадахгүй нь." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Файл »%s« зураг биш юм шиг байна." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Чирж аваачсан файл нь зургийн файл гэж танигдахгүй байна." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Эмблем нэмэгдэхгүй байна." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Эмблемүүд" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4111,12 +4111,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Хоосон" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4124,21 +4124,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Эмблемээр харах" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Жагсаалт хэлбэрээр харах" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4245,15 +4245,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 kБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 kБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MБ" @@ -4261,27 +4261,27 @@ msgstr "1 MБ" msgid "3 MB" msgstr "3 MБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 ГБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4635,8 +4635,8 @@ msgstr "Шарах урт" msgid "Software" msgstr "Програм хангамж" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Тодорхойлолт" @@ -4694,41 +4694,41 @@ msgstr "Мэдээлэл" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Ст_андарт дэвсгэрийг хэрэглэх" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Эмблемдээ зориулан ганц л зургийг чирч тавина уу." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Таны энд орхисон файл тань дотоод биш байна." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Өөрийн эмблемд зөвхөн дотоод зургуудаас л ашиглах боломжтой." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Таны энд орхисон файл тань зураг биш байна." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Та өөрийн эмблемд зөвхөн дотоод зургуудаас л ашиглах боломжтой." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Байрлал:" @@ -4743,11 +4743,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Байршил нээх" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Байрлал:" @@ -4760,260 +4760,260 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Та өөрийн зочилсон (ачаалсан) хаягуудын жагсаалтыг цэвэрлэх үү?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Байршил »%s« байхгүй болжээ." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Оч" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "Ха_вчуурга" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Бүх цонхыг хаах" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Бүх жолоодлого цонхыг хаах" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "Бай_ршил..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Очих байршлын цэс болон Урагшлах/Ухрах командад хадгалагдсан жагсаалтыг " "цэвэрлэх" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Хаягуудыг _нэмэх" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Одоо байгаа энэ хаягийг (байршлыг) цэсэндээ нэмж өгөх" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Энэ цэсэн дэх хаягийн тэмдэглэгээнүүдийг тохируулж засварлахад ашигладаг " "цонхыг үзүүлэх" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Ө_мнөх ТАБ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Дараах ТАБ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Хаж_уугийн самбар" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Хаягийн(байршлын) цонх" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Энэ цонхны хаяг заадаг самбарын үзэмжийг өөрчлөх" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Ст_атус харуулах самбар" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Энэ цонхны статус харуулдаг самбарын үзэмжийг өөрчлөх" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Эгэн" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Өмнөхөн зочилсон байрлал руу оч" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "Ура_гш" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Дараахан зочилсон байрлал руу оч" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Хай" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Тэмдэглэл" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Хавчуурга" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Файл Систем" @@ -5055,25 +5055,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Зогс" @@ -5081,9 +5081,9 @@ msgstr "_Зогс" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5103,14 +5103,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5129,17 +5129,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Шинэ цонхонд нээх" @@ -5151,21 +5151,21 @@ msgstr "Устгах" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5189,147 +5189,147 @@ msgstr "Зайлуулах..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Загварийг устгах хангалттай эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Эмблемийг устгах хангалттай эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Түлх_үүр үг:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Зураг:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Шинэ өнгө зохиох:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Өнгөний _нэр:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Өнгөний ут_га:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Усгагдах боломжгүй тусгай зураг буцаж суув." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Өнгө суулгах боломжгүй." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Уучлаарай, та шинэ өнгөнд хоосон(non-blank) нэр өгөх ёстой." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Уучлаарай, харамсалтай нь %s хэрэглэж болохуйц зургийн файл биш байна." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Файл зураг биш байна." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Ангилалаа сонгоно уу:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Устгахыг _болих" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Шинэ хээ _оруулах..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Шинэ өнгө _оруулах..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Шинэ эмблем _оруулах..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Зайлуулах хээн дээрээ товшино уу" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Зайлуулах өнгөн дээрээ товшино уу" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Зайлуулах эмблем дээрээ товшино уу" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Хээ:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Өнгүүд:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Эмблемүүд:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Хээг _зайлуулах..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Өнгийг _зайлуулах..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Эмблемийг _зайлуулах..." @@ -5349,192 +5349,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Баримтууд" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Засварлах" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Ийг хайх: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Хайлтын үр дүн" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5542,44 +5542,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Хажуугийн самбарыг хаах" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Байрлалууд" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Бай_ршил нээх..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "_Эцэг хавтасыг хаах" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Энэ хавтасын эцгүүдийг хаах" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Бүх хавтасыг х_аах" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Бүх хавтас цонхыг хаах" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Хогийн саван дахь бүх объектуудыг устгах" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5609,64 +5609,64 @@ msgstr "Агуулгыг харах" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Зөв бичсэн эсэхээ шалгаад дахин оролдоно уу." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Хандалт хүчингүй." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Таны итгэмжилэгчийн тохируулгууд бүрэн зөв болоод хостын нэр зөв бичигдсэн " "эсэхийг шалгана уу." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Энэ тэмдэглэгээнд зааж өгсөн байршилд очих" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5682,60 +5682,60 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Сүхбаатарын Дөлмандах \n" "Санлигийн Бадрал 2004, " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Засварлах" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Харах" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Энэ хавтасыг хаах" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Дэвсгэр болон эмблемүүд..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5743,140 +5743,140 @@ msgstr "" "Дэлгэцийн үзэмжийг тохируулахад ашиглаж болохуйц хээ, өнгө, эмблемүүдийг " "үзүүлэх" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Тохируулах" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Наутилусын тохируулгыг өөрчлөх" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_Эцгийг нээх" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Эцэг хавтас нээх" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Ахин ачаалах" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Агуулагдхуун" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Наутилустай ажиллахад тусламж заавар" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Тухай" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Наутилусыг зохиогчдын тухай мэдээллийг үзүүлэх" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Татаж ой_ртуулах" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Агшаах" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Нормал хэ_мжээ" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Сервер лүү холбогдож байна..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Тооцоолуур" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "Сүлжээ" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Х_ог" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Далдалсан файлуудыг харуулах" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Дээш" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Гэр" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Ачаалж байна..." @@ -5937,66 +5937,66 @@ msgstr "Зургийг жижигрүүлэх" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Зургийн хэмжээг өөрчлөх" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Одоогоор идэвхтэй байгаа томруулах хэмжээг тохируулах" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Дэвсгэр" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Шинэ ачаалагч үүсгэх" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Дэлгэцийн _дэвсгэрийг өөрчилөх" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Таны дэлгэцийн дэвсгэрийн өнгө болон хээг тохируулах цонх харуулах" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Хогийн сав хоослох" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6124,36 +6124,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "»%s« -ийг сонгосон бүх объектууд дээр үйлдэх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" хэвээс баримт үүсгэх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Энэ хавтсан буй бүх гүйцэтгэх файлууд Скрипт-Цэсэн дотор гарна." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "" "Энэ цэснээс сонгосон скрипт нь түүний хамтаар сонгогдсон өгөгдлүүдийн " "хамтаар ажиллагаанд орно." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6192,19 +6192,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6220,731 +6220,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Клипбордоос (clipboard) буулгах юу ч алга." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s сервер рүү холбох" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Холбох" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Холбоосын _нэр:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Баримт үүсгэх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Сонгосон объектоо нээх програмаа сонгоно уу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Онцлогууд..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Сонгосон бүх объектуудын шинжүүдийг харах буюу өөрчлөх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Хавтас _Үүсгэх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Энэ хавтас дотор нэгэн хоосон хавтсыг нээх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Файл х_оослох" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Энэ хавтас дотор нэгэн шинэ хоосон файл үүсгэх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Сонгосон объектыг энэ цонхонд нээх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Жолоодлогын цонхонд нээх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Жолоодлогын цонхонд сонгосон элемент бүрийг нээх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Сонгосон объектоо нээх бас нэг програмаа сонгоно уу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Скриптийн хавтсуудыг Нэ_эх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Энэ цэсэн дэх скриптүүдийг дотроо агуулсан хавтсыг харуулах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Энэ цонхон даь бүх объектуудыг сонгох" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Энэ цонхон дахь өгсөн хэвэнд тохирох бүх объектуудыг сонгох" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Хувилах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Сонгосон бүх объектудыг хувилах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Сонгосон объект болгонд билэг тэмдгийн чанартай линк холбоос зааж өгөх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Дахин нэрлэх..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Сонгосон объектын нэрийг өөрчлөх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Сонгосон объект болгоныг хогийн саванд хийх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Сонгосон объектыг хогийн сав руу хийхийн оронд устгах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Цуцлах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Сүүлийн үйлдлийг цуцлах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Сэргээх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Стандарт харагдалтад оруулах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Энэ байдлаар харахад зориулан дарааллыг болон хэмжээг дахин шинэчлэх" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Энэ сервер рүү холбо" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Энэ сервер лүү тогтмол холболт хий" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Сонгосон хуваалтыг залгах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Сонгосон хуваалтыг салгах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "Скр_иптууд" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "Салгах:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Бүх соносон объектуудыг бүрмөсөн устгах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Чирч хаях (drag and drop) үйлдэл дэмжигдээгүй." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Чирч хаях үйлдлийг зөвхөн дотоод файл системд дэмжигдсэн." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Чирч хаях(drag and drop)-ын утгагүй үйлдэл хийгдлээ" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Тайлбар" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL хаяг" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Тушаал" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Зөвшөөрөл эрхийг өөрчилөгдөх боломжгүй" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "»%s«-ийг »%s«-болгож нэрийг нь солилоо" @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "»%s«-ийг »%s«-болгож нэрийг нь солилоо" msgid "by _Name" msgstr "Нэрээр нь" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх нэрээр нь эрэмбэлэх" @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх нэрээр нь эрэмб msgid "by _Size" msgstr "Хэмжээгээр нь" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх хэмжээгээр нь эрэмбэлэх" @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх хэмжээгээр нь э msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7077,7 +7077,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "Тө_рлөөр нь" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх төрлөөр нь эрэмбэлэх" @@ -7085,7 +7085,7 @@ msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх төрлөөр нь эрэм msgid "by Modification _Date" msgstr "өөрчилсөн Ог_ноогоор нь" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх өөрчилсөн огноогоор нь эрэмбэлэх" @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх өөрчилсөн огноо msgid "by _Emblems" msgstr "Эм_блемээр нь" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх тэмдгээр нь эрэмбэлэх" @@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх тэмдгээр нь эрэ msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7113,485 +7113,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Объектуудыг _эрэмбэлэх" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Эмблемүүдийг оригинал хэм_жээнд нь оруулах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Сонгосон эмблемүүдийг өөрийнх нь жинхэнэ хэмжээнд буцааж тавих" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Компакт _Layout" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Хоорондоо ойрхон хэлбэрийг сонгох/буцаах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Эсрэг дараалал" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Эмблемүүдийг эсрэг дарааллаар харуулах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Цэгцлэлт _засварлах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Эмблемүүдийг мөрөн дэх нэрээр нь засварлах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "Гар_аар" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Эмблемүүдийг орхигдсон газар нь үлдээх" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "_Нэрсийг харгалзан" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "_Хэмжээгээр нь" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Тө_рлөөр нь" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Өөрчилсөн ог_ноогоор" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_Эмблемийг харгалзан" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Эмблемүүдийг оригинал хэм_жээнд нь оруулах" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "»%s«-ийг заасан" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Хоосон)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s харагдхуйц баганууд" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Харагдах _багана..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Энэ лавлах дотор харуулах багануудыг сонго" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Шинж чанар" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Тодорхойломж" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Бүлгийн өөрчлөлтийг таслан зогсоох уу?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Эзэмшигчийн өөрчлөлтийг таслан зогсоох уу?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "юу ч байхгүй" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "унших боломжгүй" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(зарим агуулгуудыг унших боломжгүй)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Агуулга:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Суурь" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Линкийн хаяг:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Эзэлхүүн" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Хандсан:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Өөрчилсөн:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Сул зай:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Унших" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Бичих" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Г_үйцэтгэх" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Онцгой үзүүлэлт:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Хэ_рэглэгчийн ID-ийг тохируулах" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Бү_лгийн ID-ийг тохируулах" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "На_алдамхай" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Эзэмшигч:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Бүлэг:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Бусад:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Текст:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Хамгийн сүүлд өөрчилсөн:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "»%s«-ийн зөвшөөрөл эрхийг тодорхойлж болсонгүй" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Сонгосон файлын хандах эрхийг тодорхойлж болсонгүй." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Тодруулга харуулах цонхыг үүсгэж байна." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Мод" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index b3b59c64..48766770 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/mr/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "बोधचिन्हे (_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "वस्तुमध्ये जोडण्याकरीता बोधचिन्ह समाविष्ट करा" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "खोडा" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "नॉटीलस" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "संगणक" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "सर्व स्थानीय व दुरस्थ डीस्क व या संगणकावरील प्रवेश प्राप्तीय संचयीकांचे संचार करा" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "संचयीका उघडा" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "होम फोल्डर" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "तुमची व्यक्तिगत फोल्डर उघडा" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "संचयीत शोध" msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "संचार्ह ओळचिन्हे व स्थानिक नेटवर्क स्थळे" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "संचार्ह ओळचिन्हे व स्थानिक msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -455,21 +455,21 @@ msgid "" msgstr "अक्षरांतील कर्सरच्या निवडीच्या विरुद्ध टोकाची स्थिती." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "कापा (_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "प्रत बनवा (_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "चिकटवा (_P)" @@ -481,50 +481,50 @@ msgstr "सर्वांची निवड करा" msgid "Show more _details" msgstr "सखोल माहिती दाखवा(_D)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करा(_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "उघडा (_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "पूर्वस्थितीत जावे (_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "तुम्ही ही क्रिया कॅन्सल क्लिक करून थांबवू शकत नाही." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -553,73 +553,73 @@ msgstr "%s उघडा" msgid "Open with other Application..." msgstr "इतर अनुप्रयोगासह उघडा..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "थोड्याच वेळपूर्वी ऑडीओ CD अंतर्भूत केली आहे." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी ऑडीओ DVD अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी विडीओ DVD अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी उच्च विडीओ CD अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी उच्च विडीओ CD अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी CD अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी DVD अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी Blu-Ray डीस्क अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी HD DVD अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी छायाचित्र CD अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी चित्र CD अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी डिजीटल छायाचित्र अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी डिजीटल ऑडिओ वादक अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी स्वरित्या सुरू होणारे सॉफ्टवेअर सक्षम असलेले मिडीया अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी मिडीया अंतर्भूत केले." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "दाखल करण्याकरीताचे अनुप्रयोग निवडा." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -628,23 +628,23 @@ msgstr "" "\"%s\" कसे उघडायचे ते निवडा व ही कृती भविष्यात \"%s\" प्रकारच्या अन्य मिडीया करीता " "कराचे का." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "नेहमी ही कृती करा (_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "बाहेर काढा (_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "अनारोहण (_U)" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "क्लिपबोर्डवरून साठवलेली वाक्यरचना चिकटवा" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "सर्व निवडा(_A)" @@ -669,21 +669,21 @@ msgstr "सर्व निवडा(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "वाक्य विभागातील सर्व पाठ्य निवडा" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "वरती सरकवा" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "काली सरकवा (_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "मुलभूत वापरा (_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "नाव" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "फाइलचा गट." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "परवानगी" @@ -815,10 +815,10 @@ msgstr "मुळचे स्थान " msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "फाईल कचऱ्यात टाकायच्या आधी फाईलचे मुळचे स्थान" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "पुनःस्थापित" @@ -845,37 +845,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "संजाळ सर्वर" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "कचरापेटी" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "येथे स्थानांतरीत करा (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "प्रत बनवा (_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "येथे लिंक द्या (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "पार्श्वभूमी बनवा (_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "सर्व संचयीकांसाठी पार्श्वभूमी बनवा (_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "या संचयीकेसाठी पार्श्वभूमी बनवा (_t)" @@ -954,206 +954,206 @@ msgstr "डेस्कटॉप चिन्ह पुन्हनामां msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "डेस्कटॉप फाइल पुन्हनामांकीत करू शकत नाही" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "आज 00:00:00 PM वाजता" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "आज %-I:%M:%S %p योवेळी" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "आज 00:00 PM वाजता" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "आज येथे %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "आज, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "आज, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "आज" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "काल 00:00:00 PM वाजता" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "काल %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "काल 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "काल येथे %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "काल, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "काल, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "काल" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "बुधवार, सप्टेम्बर 00 0000 00:00:00 PM वाजता" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y येथे %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "सोम, ऑक्टो 00 0000 00:00:00 PM यावेळी" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p यावेळी" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "सोम, ऑक्ट 00 0000 00:00 PM यावेळी" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p यावेळी" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ऑक्ट 00 0000 00:00 PM यावेळी" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p यावेळी" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "ऑक्ट 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "परवानगी निश्चित करण्यास परवानगी नाही" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "मालकी निश्चित करू शकत नाही" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "निर्धारीत मालक '%s' अस्तित्वात नाही" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "समुह निश्चित करण्यास परवानगी नाही" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "निर्धारीत समुह '%s' अस्तित्वात नाही" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s बाईट्स)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? माहिती" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? बाईट्स" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "अपरिचित प्रकार" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "अपरिचीत MIME प्रकार" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "कार्यक्रम" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "लिंक" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s करीता लिंक द्या" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "जोडणी (अनिश्चित)" @@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "मुळची फाईल" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "आकार:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "सर्व वगळा (_k)" msgid "_Retry" msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा (_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "काढून टाका (_D)" @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "तुम्हाला खात्री आहे का की कचरापेटीमधून \"%B\" कायमचे काढून टाकायचे?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1514,30 +1514,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "घटक काढुन टाकल्यास, ते नेहमी करता काढुन टाकल्या जाईल." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "कचरापेटीतून सर्व घटके रिकामे करा?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "कचऱ्यातील सर्व गोष्टी कायमकरिता नष्ट केल्या जातील." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "रिकामी कचरापेटी (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "तुम्हाला नक्की नेहमीसाठी \"%B\" काढुन टाकायचे?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1545,140 +1545,140 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "कचरापेटीकडे हलवा (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "फाइली काढून टाकत आहे" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "काढुन टाकतेवेळी त्रुटी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "तुमच्याकडे वाचाण्याची परवानगी नसल्याने \"%B\" ची प्रत बनवता येत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "संचयीका \"%B\" मधील फाइलविषयी माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "फाइल वगळा (_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "तुमच्याकडे वाचाण्याची परवानगी नसल्याने \"%B\" ची प्रत बनवता येत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "संचयीका \"%B\" वाचतेवेळी त्रुटी आढळली." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "संचयीका %B काढून टाकले जाऊ शकत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B काढूण टाकतेवेळी त्रुटी आढळली." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "कचरापेटीत फाइल हलवित आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "ही फाइल कचरापेटीत पाठवली जात नाही, तुम्हाला ती लगेचच काढून टाकायची आहे का?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" फाइल कचरापेटीकडे हलविता येत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "फाइल्स् कचरापेटीत टाकत आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "फाइल्स् नष्ट करत आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V बाहेर काढू शकत नाही" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V अनारोहीत करू शकत नाही" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "अनारोहीत करण्यापूर्वी तुम्हाला कचरापेटी रिकामी करायची?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1686,160 +1686,160 @@ msgstr "" "या साधनावरील रिक्त जागा पुनःप्राप्त करण्याकरीता कचरापेटी रिक्त केली पाहिजे. " "कचरापेटीतील सर्व घटके नेहमीकरीता नाहीसे होतील." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "कचरापेटी रिकामी करू नका (_n)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s माऊंट करण्यास अपयशी" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "प्रत बनवितेवेळी त्रुटी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "स्थानांतरन करतेवेळी त्रुटी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "फाइल कचरापेटीकडे हलवितेवेळी त्रुटी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "तुमच्याकडे वाचाण्याची परवानगी नसल्याने संचयीका \"%B\" मधिल फाइल हाताळता येत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "तुमच्याकडे वाचाण्याची परवानगी नसल्याने संचयीका \"%B\" हाताळता येत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "तुमच्याकडे वाचाण्याची परवानगी नसल्याने फाइल \"%B\" हाताळता येत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" विषयी माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" ची प्रत बनवितेवेळी त्रुटी आढळली." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "लक्ष्य संचयीकाच्या प्रवेश करीता तुमच्याकडे परवानगी नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "लक्ष्य विषयी माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "लक्ष्य संचयीका नाही आहे." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "लक्ष्यवर पुरेशी जागा नाही. जागा बनविण्याकरीता फाइल काढून टाका." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S उपलब्ध आहे, पण %S आवश्यक आहे." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "लक्ष्य फ्कत-वाचण्याजोगी आहे." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ला \"%B\" पर्यंत हलवित आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" पासून \"%B\" असे प्रत बनवित आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" ची प्रत बनवित आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S पैकी %S" @@ -1857,185 +1857,185 @@ msgstr "%S पैकी %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "तुमच्याकडे वाचाण्याची परवानगी नसल्याने \"%B\" चे प्रत बनवता येत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "संचयीका \"%B\" बनवितेवेळी त्रुटी आढळली." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "तुमच्याकडे वाचाण्याची परवानगी नसल्याने \"%B\" मधिल फाइल प्रतिकृत करता येत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "तुमच्याकडे वाचाण्याची परवानगी नसल्याने \"%s\" संचयीकाचे प्रत बनविता येत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" ला हलवितेवेळी त्रुटी आढळली." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "स्त्रोत संचयीका हटवू शकत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" ची प्रत बनवितेवेळी त्रुटी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "आधिपासूनच अस्तित्वातील संचयीका %F पासून फाइल काढू शकत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "आधिपासूनच अस्तित्वातील फाइल %F काढू शकत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "संचयीका यांस स्वअंतर्गत हलवू शकत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "संचयीका यांस स्वअंतर्गत प्रतिकृत करू शकत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "लक्ष्य संचयीका स्त्रोत संचयीकाच्या अंतर्गत स्थायीत आहे." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "तुम्ही फाइल स्वयं फाइलवर हलवू शकत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "तुम्ही फाइल स्वयं फाइलवर प्रतिकृत करू शकत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "स्त्रोत फाइल लक्ष्य द्वारे खोडून पुन्हा लिहीले जाईल." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F अंतर्गत आधिपासूनस अस्तित्वातील समान नावाचे फाइलला काढून टाकले जाऊ शकत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "फाइल %F येथे प्रतिकृत करतेवेळी त्रुटी आढळली." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "फाइल्स्चे प्रत बनवत आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" करीता हलवीत आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F हलवितेवेळी त्रुटी आढळली." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "फाइल्स् हलवत आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" करीता लिंक निर्माण करत आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr " %B करीता लिंक निर्माण करतेवेळी त्रुटी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "स्थानीक फाइल करीता चिन्हाकृत लिंक समर्थित आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "लक्ष्य चिन्हाकृत लिंक करीता समर्थन देत नाही." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F करीता symlink बनवितेवेळी त्रुटी आढळली." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "संयोजना परवानगी" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "बिनशिर्षक संचयीका" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "नविन फाइल" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "संचयीका %B करीता लिंक निर्माण करतेवेळी त्रुटी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B करीता लिंक निर्माण करतेवेळी त्रुटी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F मधिल संचयीका करीता लिंक निर्माण करतेवेळी त्रुटी." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "कचरापेटी रिकामी करत आहे" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "प्रक्षेपक विश्वासर्ह नुरूप चिन्हाकृत करणे अशक्य (एक्जीक्यूटेबल)" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "\"%s\" चे मुळ स्थान ओळखू शकले ना msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "कचरापेटी पासून घटक पुन्हस्थापीत केले जाऊ शकत नाही" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "निवडक चौरस" @@ -2072,11 +2072,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "लक्ष्य \"%s\" अस्तित्वात नसल्यामुळे, ही लिंक वापरली जाऊ शकत नाही." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "कचरापेटीत हलवा (_v)" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "टर्मिनल मध्ये कार्यान्वीत msgid "_Display" msgstr "दर्शवा (_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "सुरू करा (_R)" @@ -2121,10 +2121,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" प्रदर्शित करू शकत नाही." @@ -2181,22 +2181,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "विश्वासर्ह नुरूप चिन्हाकृत करा (_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "सद्याचे स्थळ आरोहीत करण्यास अपयशी" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "ठिकाण सुरू करण्यास अशक्य" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" उघडत आहे." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2204,13 +2204,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "अनुप्रयोगास मुलभूत म्हणून निश्चित करू शकले नाही: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "मुलभूत अनुप्रयोग म्हणून निश्चित करू शकले नाही" @@ -2227,12 +2227,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "अनुप्रयोग काढू शकत नाही" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "जोडा(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "काढून टाका (_R)" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s दस्तऐवज" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" @@ -2260,96 +2260,96 @@ msgstr "%s व \"%s\" प्रकारचे फाइल उघडण्य msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" प्रकारचे सर्व फाइल उघडा:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "अनुप्रयोग चालवू शकले नाही" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' शोधू शकत नाही" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "अनुप्रयोग शोधू शकले नाही" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "अनुप्रयोग माहितीकोष मध्ये अनुप्रयोग जोडू शकत नाही: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "अनुप्रयोग जोडू शकत नाही" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "अनुप्रयोग निवडा" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "च्यासह उघडा" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "उपलब्ध सूचीमधून एक ऍप्लिकेशन निवडून त्याचे स्वरूप पहा." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "इच्छिक आदेश वापरा (_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "संचार करा (_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "यासह %s व इतर %s दस्तऐवज उघडा:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s ला यांसह उघडा:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s दस्तऐवजकरीता हे ऍप्लिकेशन लक्षात ठेवा (_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "सर्व %s दस्तऐवज यासह उघडा:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s व इतर \"%s\" फाइल्स् यांसह उघडा:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" फाइल्स् करीता या ऍप्लिकेशनला लक्षात ठेवा (_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "सर्व \"%s\" फाइल्स् यांसह उघडा:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "अनुप्रयोग जोडा" @@ -2484,9 +2484,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "तयार करीत आहे" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "शोधा" @@ -3794,12 +3794,12 @@ msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय:" msgid "Show session management options" msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय दाखवा" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "\"%s\" आवश्यक संचयीका नॉटीलस तयार करू शकत नाही." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3807,12 +3807,12 @@ msgstr "" "नॉटीलस कार्यरत करण्यापूर्वी, कृपया खालिल संचयीका तयार करा, किंवा परवानगी अशारित्या " "निश्चित करा की ज्यामुळे नॉटीलस संचयीका बनवू शकेल." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "आवश्यक संचयीका नॉटीलस तयार करू शकत नाही: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3820,73 +3820,73 @@ msgstr "" "नॉटीलस कार्यरत करण्यापूर्वी, कृपया खालिल संचयीका तयार करा, किंवा परवानगी अशारित्या " "निश्चित करा की ज्यामुळे नॉटीलस संचयीका बनवू शकेल." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s बाहेर काढू शकत नाही" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "स्वपरिक्षणाची चाचणी जलदपणे प्रयोगात आणा." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "कार्यक्रमाची आवृत्ती दर्शवा." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "दिलेल्या भूमितीनुरूप प्राथमिक चौकट तयार करा." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "भूमिती" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "फक्त स्पष्टपरीत्या नमूदकेल्या URIs करीता चौकटी निर्माण करा." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "डेस्कटॉप नियंत्रीत करा (प्राधन्यता संवादपटातील प्राधन्यता संच दुर्लक्ष्य करा)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "नॉटीलस मधून बाहेर पडा." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3896,20 +3896,20 @@ msgstr "" "\n" "फाइल व्यवस्थापकाच्या मदतिने फाइल प्रणालीचे संचार करा" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "स्वकार्यर कार्यक्रम चालू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "स्वकार्यरत कार्यक्रम शोधू शकले नाही" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "स्वकार्यरत सॉफ्टवेअर चालवितेवेळी त्रुटी" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "" "या मिडीया मध्ये आपोआप आरंभ होणारे सॉफ्टवेअर समाविष्टीत आहे. तुम्हाला ते चालवायचे " "आहे का?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "" "शंका असल्यास, रद्द करा वर क्लिक करा." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3949,11 +3949,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "पुस्तकखुण संपादीत करा" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "मदत(_H)" @@ -3962,9 +3962,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "बंद करा (_C)" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "चालू ठेवा" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "मदत प्रदर्शीत करतेवेळी त्रूटी आढळली." @@ -4126,34 +4126,34 @@ msgstr "डेस्कटॉप" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' नामांकीत बोधचिन्ह काढून टाकले जाऊ शकत नाही." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "याचे कारण बोधचिन्ह कायस्वरूपी आहे, व तुम्ही समाविष्ट केल्यापैकी नाही." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' नावाने बोधचिन्हाचे पुन्हनामांकन करू शकले नाही." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "बोधचिन्हाचे पुनःनामांकन करा" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "प्रदर्शित बोधचिल्हाकरीता नविन नाव प्रविष्ट करा:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "पुन्हनामांकन" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "बोधचिन्ह जोडा..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgstr "" "बोधचिन्हकरीता वर्णनीय नाव प्रविष्ट करा. हे नाव अन्य ठिकाणी बोधचिन्ह ओळखण्याकरीता " "वापरले जाईल." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4169,36 +4169,36 @@ msgstr "" "बोधचिन्हकरीता वर्णनीय नाव बोधचिन्हाच्या बाजूस प्रविष्ट करा. हे नाव अन्य ठिकाणी " "बोधचिन्ह ओळखण्याकरीता वापरले जाईल." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "काही फाइल बोधचिन्ह म्हणून मिळवू शकत नाही." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "बोधचिन्ह वैध प्रतिमा म्हणून दिसून येत नाही." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "कोणतीही फाइल बोधचिन्ह म्हणून जोडू शकले नाही." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' ही फाइल वैध प्रतिमा म्हणून दिसून येत नाही." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "ओढून घेतलेली फाइल वैध प्रतिमा म्हणून दिसून येत नाही." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "बोधचिन्ह जोडू शकत नाही." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "बोधचिन्ह" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "बोधचिन्ह दर्शवा" @@ -4207,12 +4207,12 @@ msgstr "बोधचिन्ह दर्शवा" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "काही नाही" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4220,21 +4220,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "चिन्ह दर्शवा" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "यादी दर्शवा" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "संक्षिप्त दृश्य" @@ -4341,15 +4341,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4357,27 +4357,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4730,8 +4730,8 @@ msgstr "नाभीय अंतर" msgid "Software" msgstr "सॉफ्टवेअर" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "वर्णन" @@ -4789,41 +4789,41 @@ msgstr "माहिती" msgid "Show Information" msgstr "माहिती दर्शवा" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "मुलभूत पार्श्वभूमीचा वापर करा (_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "तुम्ही एकावेळी एकापेक्षा जास्त इच्छिक चिन्हाची नेमणूक करू शकत नाही." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "इच्छिक चिन्ह स्थापन करण्यास कृपया एक प्रतिमा ओढा." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "तुम्ही जी फाइल वगळी ती स्थानिक नाही." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "तुम्ही फक्त स्थानिक प्रतिमा तयार चिन्हे म्हणून वापरू शकता." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "तुम्ही जी फाइल वगळली ती प्रतिमा नाही." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "तुम्ही फक्त इच्छिक चिन्हे म्हणून प्रतिमांचा वापर करू शकता." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "%s च्यासह उघडा" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "ठिकाण:" @@ -4838,11 +4838,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "स्थळ उघडा" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "स्थान (_L):" @@ -4855,256 +4855,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - फाइल ब्राउजर" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "भेट दिलेल्या स्थळांची यादी तुम्हाला नक्की पुसून टाकायची?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" हे स्थळ अस्तित्वात नाही." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "इतिहासातील स्थळ अस्तित्वात नाही." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "जा (_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "पुस्तकखुण (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "टॅब (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "नविन चौकट (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "दर्शविलेल्या ठिकाणाकरीता नॉटीलसची आणखी एक चौकट उघडा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "नविन टॅब(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "दर्शविलेले स्थानकरीता आणखी एक चौकट उघडा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "संचयीका चौकट उघडा (_i)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "दर्शविलेल्या स्थळाकरीता संचयीका चौकट उघडा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "सर्व चौकटी बंद करा (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "सर्व संचार चौकटी बंद करा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "स्थळ _L)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "उघडण्यासाठी ठिकाण निश्चित करा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "इतिहास पुसून टाका (_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "जा मेनू व मागे/पुढे यादीतील विषयसूची पुसून टाका" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "दुसऱ्या पटलात जा (_w)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "विभाजीत दृष्य पटलमध्ये फोकसला इतर पट्टीत हलवा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "इतर पटलाप्रमाणे समान स्थान" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "अगाऊ पट्टी प्रमाणेच समान स्थानाकडे जा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "पुस्तकखुण जोडा (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "या मेनूवरील सद्याच्या स्थळाकरीता ओळखचिन्ह जोडा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ओळचिन्ह संपादन (_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "या मेनुमधील ओऴखचिन्हे संपादनाकरीता परवानगी देणारी चौकट दर्शवा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "मागील टॅब (_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "पूर्वीचे टॅब सक्रीय करा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "पुढील टॅब(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "पुढील टॅब सक्रीय करा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "टॅब डावीकडे हलवा (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "वर्तमान टॅब डावीकडे हलवा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "टॅब उजवीकडे हलवा (_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "वर्तमान टॅब ऊजवीकडे हलवा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "शोध दाखवा (_h)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "शोध दाखवा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "मुख्य साधनपट्टी (_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "या चौकटीमधिल मुख्य साधनपट्टीची दृश्यक्षमता बदलवा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "बाजूची पट्टी (_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "या चौकटीमधिल बाजुच्या पटलाची दृश्यक्षमता बदलवा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "स्थितीदर्सक पट्टी (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "या चौकटीमधिल स्थान पट्टीची दृश्यक्षमता बदलवा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "स्थितीपट्टी (_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "या चौकटीमधिल स्थितीपट्टीची दृश्यक्षमता बदलवा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "फाइल्स् करीता शोधा (_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "नावाप्रमाणे दस्तऐवज व फोल्डर्स् शोधा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "जादा पटल (_x)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "त्याचबरोबर अगाऊ फोल्डर दृष्य उघडा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "मागे (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "मागील भेटून झालेल्या जागेवर जा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "इतिहासकडे जा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "पुढे (_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "पुढील भेटून झालेल्या जागेवर जा" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "इतिहासच्या पुढे" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "लहान/मोठे करा (_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "असे दृश्य (_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "शोधा (_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "बटन आधारीत अथवा पाठ्य आधारीत स्थळ-पट्टी निवडा " -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "नविन टॅब(_N)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "टॅब बंद करा (_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "टॅब बंद करा" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "टीप" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "टिपा दर्शवा" @@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "वाचनखुणा" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "फोल्डर मध्ये तुमच्या कार्यक्षेत्रामधिल अनुक्रम उघडा" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "फाइल प्रणाली" @@ -5146,25 +5146,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "नेटवर्कची अंतर्भुत माहिती चाळा" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "थांबा (_S)" @@ -5172,9 +5172,9 @@ msgstr "थांबा (_S)" msgid "_Power On" msgstr "पावर ऑन करा (_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका (_S)" @@ -5194,14 +5194,14 @@ msgstr "मल्टी-डिस्क उपकरन सुरू करा ( msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "मल्टी-डिस्क उपकरन थांबवा (_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा (_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद करा (_L)" @@ -5220,17 +5220,17 @@ msgstr "मिडीया बदल करीता %s साठी पोल msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s थांबवणे अशक्य" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "नविन टॅब मध्ये उघडा (_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "नविन चैकटीत उघडा (_W)" @@ -5242,21 +5242,21 @@ msgstr "काढून टाका" msgid "Rename..." msgstr "नाव बदला..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "आरोहण (_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "मिडीया शोधा (_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "स्वरूपन (_F)" @@ -5280,147 +5280,147 @@ msgstr "काढून टाका (_R)..." msgid "Add new..." msgstr "नविन जोडा..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "माफ करा, परंतु %s रचना काढुन टाकणे शक्य नाही." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "ही रचना काढून टाकण्याची तुम्हाला परवानगी आहे याची खात्री करा." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "माफ करा, परंतु %s बोधचिन्ह काढूण टाकणे शक्य नाही." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "बोधचिन्ह काढुन टाकण्याकरीता तुमच्याकडे परवानगी आहे याची खात्री करा." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "नविन बोधचिन्हकरीता प्रतिमा फाइल निवडा" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "नविन बोधचिन्ह निर्माण करा" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "मुख्य शब्द (_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "प्रतिमा (_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "नविन रंग निर्माण करा:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "रंगाचे नाव (_n):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "रंगाचे मुल्य (_v):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "माफ करा, पुनःस्थापन प्रतिमा बदलविले जाऊ शकत नाही." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "पुनः स्थापन एक खास प्रतिमा जी काढुन टाकल्या जाऊ शकत नाही." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "माफ करा, पण %s रचना प्रतिष्ठापीत होऊ शकली नाही." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "रचना स्वरूपी जोडण्याकरीता प्रतिमा फाइल निवडा" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "रंग स्थापीत करता येणार नाही." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "माफ करा, नव्या रंगाकरीता बिन वापरलेले रंग तुम्ही नमुद केले पाहिजे." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "माफ करा, नव्या रंगाकरीता बिन वापरलेले रंग तुम्ही नमुद केले पाहिजे." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "जोडण्याकरीता रंग निवडा" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "क्षमा करा, पण \"%s\" ही वापरण्यायोग्य प्रतिमा फाइल नाही." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "ही फाइल प्रतिमा नाही." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "वर्ग निवडा:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "काढुण टाकणे रद्द करा (_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "नविन रचना जोडा (_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "नविन रंग जोडा (_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "नविन बोधचिन्ह जोडा (_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "रचना काढण्यासाठी त्याच्यावर क्लिक करा" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "रंग काढूण टाकण्यासाठी त्यावर क्लिक करा" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "बोधचिन्ह काढून टाकण्यासाठी त्यावर किल्क करा" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "रचना:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "रंग:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "बोधचिन्हे:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "प्रकार काढून टाका (_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "रंग काढून टाका (_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "बोधचिन्ह काढून टाका (_R)..." @@ -5440,192 +5440,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "शोधण्याकरीता रंग निवडा" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "दस्तऐवज" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "संगीत" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "व्हिडीओ" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "प्रतिमा" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "उदाहरणार्थ" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "प्रस्तुति" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / पोस्टस्क्रिप्ट" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "पाठ्य फाइल" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "प्रकार निवडा" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "कुठलेही" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "इतर प्रकार..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 महिने" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 वर्ष" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ही अट या शोधमधून काढून टाका" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "संचयीका शोधा" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "संपादन करा" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "संचयीत शोध संपादीत करा" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "या शोध मध्ये नविन प्रमाण जोडा" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "जा" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "पुनःदाखल करा" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "शोध कार्यान्वीत करा किंवा अद्ययावत करा" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "हे शोधा (_S):" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "परिणाम शोधा" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "शोधा:" @@ -5633,44 +5633,44 @@ msgstr "शोधा:" msgid "Close the side pane" msgstr "बाजूची पट्टी बंद करा" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "ठिकाणे (_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "स्थळ उघडा (_L)..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "प्रमुख संचयीका बंद करा (_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "या संचयीकेची प्रमुख संचयीका बंद करा" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "सर्व संचयीका बंद करा (_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "संचयीकेच्या सर्व चौकटी बंद करा" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "या संगणकावरील दस्तऐवज व फोल्डर नाव विषयसूचीनुरूप शोधा" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "कचरापेटीतून सर्व घटके काढून टाका" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "निवडलेले घटक पुर्नस्थापीत करा" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "प्रत्येक निवडलेली घटक त्याच्या मूळ स्थानाला पुर्नस्थापीत करा" @@ -5700,51 +5700,51 @@ msgstr "आशय दृश्य" msgid "View of the current folder" msgstr "सद्याची संचयीकेचे दृश्य" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baulकडे ही संचयीका दाखविण्यासाठी कोणताही दर्शक उपलब्ध नाही." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "हे स्थळ एक संचयीका नाही." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" आढळली नाही." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "कृपया शब्दलेखन तपासा व पुन:प्रयत्न करा." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul \"%s\" स्थळ हाताळु शकत नाही." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul या प्रकारचे ठिकाण हाताळू शकत नाही." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "स्थान आरोहीत करू शकत नाही." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "प्रवेश नाही." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "यजमान न आढळल्यामुळे, \"%s\" प्रदर्शित करू शकत नाही." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "शब्दलेखन व आपली प्रॉक्सी संरचना बिनचुक आहे याची तपासनी करा." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5753,11 +5753,11 @@ msgstr "" "त्रुटी: %s\n" "कृपया दुसरा एखादा दर्शक निवडा व पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "या ओळकचिन्हातर्फे नमुदकेलेल्या स्थळांवर जा" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5791,191 +5791,191 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul तुम्हाला संगणक व ऑनलाइन दोन्ही ठिकाणी, फाइल व संचयीका आयोजीत करण्यास मदत करतो." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi 2014" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "मेट संकेत स्थळ" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "दृश्य(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "ही संचयीका बंद करा" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "पार्श्वभूमी व बोधचिन्ह (_B)..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "दृश्य इच्छिक करण्याकरीता रचना, रंग, व बोधचिन्ह दर्शवा" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "प्राधान्यता (_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul प्राधान्यता संपादीत करा" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "मुळ उघडा (_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "पितृ फोल्डर उघडा" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "सद्याचे स्थळ दाखलन थांबवा" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "पुन्हा दाखल करा (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "सद्याचे स्थळ पुनःदाखल करा" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "विषयसूची (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "नॉटीलस मदत दर्शवा" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "विषयी (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "नॉटिलसचे निर्मात्यांकरीता श्रेय दर्शवा" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "आतील बाजूनी विशालीकरण (_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "दृश्याचे आकार वाढवा" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "लहानात लहान करा (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "दृश्याचे आकार कमी करा" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "सामान्य आकार (_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "सर्वसाधारण दृश्याचे आकार वापरा" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "सर्व्हरशी जुळवणी साधा (_S)..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "दूरस्थ संगणक किंवा सहभागीय डीस्कशी जुळवणी स्थापीत करा" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "मुख्य संचयीका (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "संगणक (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "संजाळ(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "नमुना (_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "आपले व्यक्तिगत रचना संचयीका उघडा" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "कचरापेटी (_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "आपले व्यक्तिगत कचरापेटी संचयीका उघडा" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "लपविलेले फाइल दर्शवा (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "सध्याच्या चौकटीत लपलेल्या फाइलचे प्रदर्शन टॉगल करा" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "वर (_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "मूळ (_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "दाखल करत आहे..." @@ -6036,66 +6036,66 @@ msgstr "लहान करा" msgid "Zoom to Default" msgstr "मूळ स्वरूपात लहान मोठे करा" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "मोठे/लहान करा" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "सद्याचे दृश्यकरीता लहान मोठे स्थर निश्चित करा" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "पार्श्वभूमी" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "रिकामी कचरापेटी (_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "प्रक्षेपक तयार करा (_a)..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "नवीन प्रक्षेपक बनवा" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "डेस्कटॉप पार्श्वभूमी बदलवा (_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "डेस्कटॉपची रचना किंवा रंग स्थापन करतायेण्याजोगी करण्याकरीता चौकट दर्शवा" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "कचरापेटी रिकामी करा" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "डेस्कटॉप (_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "डेस्कटॉप दर्शकाला त्रुटी आढळली." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "सुरू होताना डेस्कटॉप दर्शकाला त्रुटी आढळली." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6223,42 +6223,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "पितृस्थळ उघडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "निवडलेल्या घटकाचे पालक स्थान उघडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" कोणत्याही निवडलेल्या घटकवर वापरा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "नमुन्यातुन दस्तऐवज \"%s\" निर्माण करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "या संचयीकेतील सर्व कार्यान्वीत फाइल स्क्रिप्ट मेनु मध्ये दर्शविल्या जाईल." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "मेनुपासून निवडलेली स्क्रिप्ट आगत स्वरूपी कुठल्याही निवडलेल्या घटकांशी कार्यरत राहते." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6316,19 +6316,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: विभाजीत-दृष्य पटलाच्या निष्क्रीय पट्टीतील " "सध्याच्या स्थळकरीता URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "चिकटवा आदेश निवडल्यास \"%s\" तेथून हलविल्या जाईल" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "तुम्ही चिकटवा हा आदेश निवडल्यास \"%s\" ची प्रतिकृती होईल" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6344,152 +6344,152 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "क्लिपबोर्डमध्ये चिकटविण्याकरीता काहीच नाही." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "ठिकाण माउंट अशक्य करण्यास अपयशी" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "ठिकाण बाहेर काढण्यास अशक्य" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ड्राइव्ह थांबवण्यास अशक्य" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s सर्व्हरशी जुळवणी करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "जोडा (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "लिंकचे नाव (_n):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "दस्तऐवज निर्माण करा (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "यासह उघडा (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "निवडलेला घटक ज्या अनुप्रयोगाद्वारे उघडायचे तो निवडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "गुणधर्म (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "प्रत्येक निवडलेल्या घटकाचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "संचयीका बनवा (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "या संचयीकेमध्ये नविन रिकामी संचयीका बनवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "आराखडा प्रतिष्ठापीत नाही" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "फाइल रिकामी करा (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "या संचयीकेमध्ये नविन रिकामी फाइल बनवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "या चौकटमध्ये निवडलेले घटक उघडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "संचार चौकटीत उघडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक संचार चौकटीत उघडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक नविन टॅब मध्ये उघडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "संचयीका चौकटीत उघडा (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक संचयीका चौकटीत उघडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "इतर अनुप्रयोग (_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "निवडलेले घटक उघडण्यासाठी इतर अनुप्रयोगाचा वापर करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "इतर अनुप्रयोगासह उघडा (_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "लिपी संचयीका उघडा (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "या मेनूमध्ये दिसणारी लिपी अंतर्भुतीत संचयीका दर्शवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "चिकटवा या आदेशद्वारे हलविण्याकरीता निवडलेली फाइल तयार करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "चिकटवा या आदाशेद्वारे प्रतिकृत करण्याकरीता निवडलेली फाइल तयार करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "कापा किंवा प्रतिकृत करा आदेशाद्वारे पूर्वी निवडलेल्या फाइलची प्रतिकृती करा किंवा त्यास हलवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "संचयीकेत चिकटवा (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6497,207 +6497,207 @@ msgstr "" "निवडलेल्या संचयीकेत पूर्वीपासून निवडलेल्या कापा किंवा चिकटवा आदेशातर्फे फाइल स्थानांतरीत " "करा किंवा प्रत बनवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "ला प्रत बनवा (_y)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "ला हलवा (_o)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "या चौकटीतील सर्व घटक निवडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "जुळविण्याजोगी घटकांची निवड करा (_t)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "दिलेलल्या रचनेनुसारे या चौकटीतील घटक निवडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "उलटे निवडा (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "वर्तमानस्वरूपी न निवडलेले ठराविक व सर्व घटकांची निवड करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "प्रतिकृती (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक प्रतिकृत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "प्रत्येक निवडलेल्या घटकाकरीता प्रतिकीय लिंक निर्माण करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "पुन्हनामांकन (_R)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "निवडलेले घटक पुनःनामांकीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक कचरापेटीमध्ये हलवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "कचरापेटी मध्ये न हलवता, प्रत्येक निवडलेले घटक काढून टाका" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "पुन्हस्थापन (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "बदल रद्द करा(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "शेवटची कृती रद्द करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "पुन्हा करा (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "टाळलेली कृती पुन्हा करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "मुळस्वरूपात पाहण्याकरीता दर्शकास पुर्नस्थापीत करा (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "छाननीची पध्दत व जुळणी पाहण्यासाठी पातळी या दृश्याच्या आवश्यकतेला जुळतील अशी पुर्वस्थापना " "करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "या सर्व्हशी जुळवणी करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "या सर्व्हशी कायम स्वरूपी जुळवणी स्थापीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "निवडलेला खंड आरोहीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "निवडलेला खंड अनारोहीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "निवडलेल्या खंड बाहेर काढा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "निवडलेल्या खंडाचे स्वरूपन करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "निवडलेले खंड सुरू करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "निवडलेले खंड थांबवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "निवडलेल्या ड्राइव्हमध्ये मिडीया शोधा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे आरोहन करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे अनारोहन करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंड बाहेर काढा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे स्वरूप करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत खंड सुरू करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत खंड थांबवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "फाइल उघडा व चौकट बंद करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "शोध संचयीत करा (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "संपादित शोध संचयीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "शोध या स्वरूपात संचयीत करा (_v)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "शोध फाइल स्वरूपात संचयीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "संचार चौकटीत ही संचयीका उघडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "या संचयीकेस नविन टॅब मध्ये उघडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "या संचयीकेला संचयीका चौकटीमध्ये उघडा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ही संचयीका चिकटवा या आदेशाद्वारे हलविण्याकरीता तयार करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ही संचयीका चिकटवा या आदेशाद्वारे प्रतिकृत करण्याकरीता तयार करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6705,377 +6705,377 @@ msgstr "" "कापा किंवा चिकटवा आदेश द्वारे पूर्वीपासून निवडलेले फाइल या संचयीका अंतर्गत स्थानांतरीत करा " "किंवा प्रतिकृत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ही संचयीका कचरापेटीकडे हलवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "कचरापेटीकडे न हलवता ही संचयीका काढूण टाका" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड आरोहीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे माउंट अशक्य करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड बाहेर काढा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे स्वरूपन करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड सुरू करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड थांबवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "या संचयीकाचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारणा करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "इतर पट्टी (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "पटलामध्ये इतर पट्टीत सध्याच्या नीवडचे प्रत बनवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "पटलामध्ये इतर पट्टीत सध्याची नीवड हलवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "होम फोल्डरमध्ये सध्याच्या नीवडचे प्रत बनवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "होम फोल्डरमध्ये सध्याची नीवड हलवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "डेस्कटॉपमध्ये सध्याच्या नवीडचे प्रत बनवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "डोस्कटॉपमध्ये सध्याची नीवड हलवा" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s मधील लिपी चालवा किंवा नियंत्रीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "लिपी (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "उगडी संचयीका कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह सुरू करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "निवडलेला खंडाशी जुळवणी करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "नीवडलेली मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह थांबवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "जोडणी तोडा(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह खंडीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "नीवडलेले मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह कुलूपबंद करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत ड्राइव्ह सुरू करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत ड्राइव्हची जुळवणी करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्हचे कुलूपबंद अशक्य करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह थांबवा (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्हची जुळवणी अशक्य करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह कुलूपबंद करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "नविन चौकटीत संचार करा (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "नविन टॅब मध्ये संचार करा (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "कायमचे काढून टाका (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "उघडलेली संचयीका कायमची काढून टाका" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "उगडलेली संचयीका कचरापेटीकडे हलवा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "%s सह उघडा (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "सर्व निवडलेले घटकं कायमस्वरूपी काढून टाका" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "उघड्या संचयीकेचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारीत करा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "स्थळ डाउनलोड करायचे?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "तुम्ही ते डाउनलोड करू शकता किंवा त्याकरीता देऊ शकता." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "लिंक बनवा (_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "डाऊनलोड करा (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "ओढा व टाका समर्थित नाही." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "स्थानीक फाइल प्रणालीकरीताच ओढा व टाका समर्थित आहे." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "अवैध ओढा प्रकार वापरल्या गेले." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt वगळले" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "वगळलेला डाटा" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "क्रिया मागे घ्या" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "पुन्हा करा" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "टीप" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "आदेश" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr "माफ करा, \"%1$s\" च्या परवानगींम msgid "The permissions could not be changed." msgstr "परवानगीमध्ये बदल होऊ शकत नाही." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" पासून \"%s\" असे पुनःनामांकन करीत आहे." @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr "\"%s\" पासून \"%s\" असे पुनःनामांक msgid "by _Name" msgstr "नाव नुरूप (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "नावानुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgstr "नावानुसारे चिन्हांची छानन msgid "by _Size" msgstr "आकार नुरूप (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "आकारनुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा" @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr "आकारनुसारे चिन्हांची छानन msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7203,7 +7203,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "प्रकारानुरूप (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "प्रकाररानुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा" @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "प्रकाररानुसारे चिन्हांची msgid "by Modification _Date" msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुसारे (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "संपादन तारखेनुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "संपादन तारखेनुसारे चिन्हा msgid "by _Emblems" msgstr "बोधचिन्हांनुसारे (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "चिन्हे " @@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr "चिन्हे " msgid "by T_rash Time" msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार (_r)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा" @@ -7239,485 +7239,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "डेस्कटॉपना नावानुसार मांडा (_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "घटक सुस्थित करा (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "चिन्हाला पुन्हा आकार द्या" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "निवडलेल्या चिन्हांचा आकार कमी-जास्त करा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "चिन्हांचे मूळ आकार पुर्नस्थापीत करा (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "प्रत्येक निवडलेली चिन्ह त्याच्या मूळ आकारानुरूप पुर्नस्थापीत करा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "नावानुसार मांडा (_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "चिन्हे चैकटीमध्ये घट्ट बसण्याकरीता व एकमेकांवर जाणे टाळण्याकरीता नीट स्थापीत करा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "सुयोग्य मांडणी (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "घट्ट मांडणी सुत्रयोजना वापरून टॉगल करा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "उलट्या क्रमाने (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "चिन्हे विरूद्ध क्रमवारीत दर्शवा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "एकारेषेत ठेवा (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ग्रीडवर चिन्हे क्रमवारीत ठेवा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "हाताने (_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "जेथे टाकली आहेत तेथेच ती चिन्हे सोडून द्या" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "नावाने (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "आकाराने (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "प्रकाराने (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुसारे (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "बोधचिन्हानुसारे (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार (_r)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "चिन्हांचा मूळ आकार पुर्नस्थापित करा (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" कडे केंद्रित" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "चिन्ह (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "चिन्हदर्शकाने त्रुटी दर्शवली." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "सुरू होताना चिन्ह दर्शकाने त्रुटी दर्शवली." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "हे स्थान चिन्ह दर्शकाबरोबर प्रदर्शित करा." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "संक्षिप्त (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "संक्षिप्त दृश्य अंतर्गत त्रुटी आढळली." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "प्रारंभवेळी संक्षिप्त दृश्य अंतर्गत त्रुटी आढळली." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "संक्षिप्त दृश्यसह हे स्थान प्रदर्शित करा." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(रिकामी)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s दृश्यीत स्तंभ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "या संचयीकामध्ये स्वीकार्य माहिती दर्शविण्याकरीता क्रमवारी निवडा:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "दृश्यीत स्तंभ (_C)..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "या संचयीकेमधील दृश्यीत स्तंभ निवडा" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "यादी (_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "यादी दर्शकाने त्रुटी दर्शवली." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "सुरू होताना यादी दर्शकाने त्रुटी दर्शवाली." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "हे ठिकाण यादी दर्शकेबरोबर प्रदर्शित करा." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "एकावेळी एकापेक्षा जास्त इच्छिक चिन्ह जोडू शकत नाही!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "वैशिष्ट्ये" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s गुणधर्म" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "गट बदल रद्द करा?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "मालकी बदल रद्द करा?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "काही नाही" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "न वाचतायेण्याजोगी" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(काहीक आशय वाचतायेण्याजोगी नाही)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "आशय:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "वापरलेले" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "मोफत" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "एकूण क्षमता:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "फाइलप्रणाली प्रकार:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "मूलभूत" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "लक्ष्य्य लिंक:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "आवाज:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "प्रवेश प्राप्तीत:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "बदल दिनांक:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "मोकळी जागा:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "वाचन(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "लेखन(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "कार्यरत करा (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "नाही " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "यादी" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "वाचा" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "निर्माण/काढुन टाका" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "लिहा" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "प्रवेश" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "प्रवेश:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "संचयीका प्रवेश:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "फाइल प्रवेश:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "फक्त फाइलींची यादी" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "फाइलकरीता प्रवेश " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "फाइल निर्माण करा व काढुन टाका" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "फक्त-वाचतायेण्याजोगी" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "वाचा व लिहा" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "विशेष खुणा:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "वापरकर्त्याचा ID निश्चित करा (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "गट नंबर मांडा (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "चिकट (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "मालक (_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "मालक:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "गट (_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "गट:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "अन्य" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "कार्यान्वीत करा:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "फाइल कार्यक्रमस्वरूपी कार्यान्वीत करण्याकरीता परवानगी द्या (_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "इतर:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "संचयीका परवानगी:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "फाइल परवानगी:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "पाठ्य दृश्य:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "तुम्ही मालक नसल्यामुळे, या परवानगी तुम्ही बदलवू शकत नाही." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux संदर्भ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "शेवटी बदललेले:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "अंतर्भुतीत फाइलकरीता परवानगी वापरा" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" च्या परवानगी ठरवू शकले नाही." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "निवडलेल्या फाइलच्या परवानगी ठरवू शकले नाही." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "गुमधर्म चौकट निर्माण करीत आहे." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "इच्छिक चिन्ह निवडा" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "वृक्ष" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "वृक्ष दर्शवा" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index bb1a2231..de4056a6 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: abuyop , 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ms/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_Lambang" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Seret lambang ke objek untuk menambahkannya ke objek" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Padam" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "fai;pelayar;pengurus;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "fail;pengurus;ubah;sifat;kelakuan;penampilan;tetingkap;CAFE;" msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Folder Rumah" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Buka folder peribadi anda" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Gelintar tersimpan" msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Layar lokasi rangkaian setempat dan bertanda buku" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "Layar lokasi rangkaian setempat dan bertanda buku" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "tandabuku;layar;setempat;rangkaian;lokasi;CAFE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -435,8 +435,8 @@ msgid "" "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" "Jajaran baris pada teks label relatif diantara satu sama lain. Ini TIDAK " -"memberi kesan pada jajaran label di dalam peruntukannya. Lihat CtkMisc::" -"xalign untuk itu" +"memberi kesan pada jajaran label di dalam peruntukannya. Lihat " +"CtkMisc::xalign untuk itu" #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -465,21 +465,21 @@ msgstr "" "Kedudukan hujung bertentangan pada pemilihan daripada kursor dalam aksara." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Potong" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Tampal" @@ -491,50 +491,50 @@ msgstr "Pilih Semua" msgid "Show more _details" msgstr "Tunjuk lagi perin_cian" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Kembali" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Anda boleh hentikan operasi ini dengan mengklik batal." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Kosongkan" @@ -563,59 +563,59 @@ msgstr "Buka %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Buka dengan Aplikasi lain..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Anda baru saja menyisip CD Audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Anda baru saja menyisip DVD Audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Anda baru saja menyisip DVD Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Anda baru saja menyisip CD Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Anda baru saja menyisip CD Super Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Anda baru saja menyisip CD kosong." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Anda baru saja menyisip DVD kosong." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Anda baru saja menyisip cakera Blu-Ray kosong." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Anda baru saja menyisip DVD HD kosong." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Anda baru saja menyisip CD Foto." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Anda baru saja menyisip CD Gambar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Anda baru saja menyisip media dengan foto digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Anda baru saja menyisip pemain audio digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -623,15 +623,15 @@ msgstr "" "Anda baru sahaja menyisip medium dengan perisian yang dimaksudkan untuk " "dimulakan secara automatik." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Anda baru saja menyisip medium." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Pilih aplikasi untuk dilancarkan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -640,23 +640,23 @@ msgstr "" "Pilih bagaimana hendak buka \"%s\" dan sama ada untuk melakukan tindakan ini " "di masa depan untuk media lain bagi jenis \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Sentiasa bu_at tindakan ini" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Lenting" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Nyahlekap" @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Tampal teks tersimpan dalam papan keratan" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" @@ -681,21 +681,21 @@ msgstr "Pilih Semu_a" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Pilih semua teks pada medan teks" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Alih ke _Atas" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Alih Ke Ba_wah" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Guna Lala_i" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Kumpulan bagi fail." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Keizinan" @@ -827,10 +827,10 @@ msgstr "Lokasi Asal" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Lokasi asal fail sebelum dialih ke Tong Sampah" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Tetap semula" @@ -857,37 +857,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Pelayan Rangkaian" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Alih Disini" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Salin Disini" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Paut Disini" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Tetapkan sebagai Latar _Belakang" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Tetapkan sebagai latar belakang bagi _semua folder" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Tetapkan sebagai latar belakang bagi folder _ini" @@ -967,203 +967,203 @@ msgstr "Tidak boleh namakan semula ikon desktop" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Tidak boleh namakan semula fail desktop" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hari ini pada 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hari ini pada %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hari ini pada 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hari ini pada %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hari ini, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hari ini, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hari ini" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "semalam pada 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "semalam pada %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "semalam pada 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "semalam pada %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "semalam, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "semalam, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "semalam" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Rabu, September 00 0000 pada 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y pada %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Isn, Okt 00 0000 pada 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Isn, Okt 00 0000 pada 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y pada %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 pada 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y pada %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan keizinan" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan pemilik" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Pemilik '%s' yang dinyatakan tidak wujud" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan kumpulan" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Kumpulan '%s' yang dinyatakan tidak wujud." -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u item" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u folder" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u fail" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bait)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? item" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bait" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "Jenis tidak diketahui" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "Jenis _MIME tidak diketahui" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "pautan" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Paut ke %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "pautan (rosak)" @@ -1248,14 +1248,14 @@ msgstr "Fail asal" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" @@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "Lang_kau Smua" msgid "_Retry" msgstr "_Cuba lagi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "Pa_dam" @@ -1506,11 +1506,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "(%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Anda pasti hendak memadam \"%B\" secara kekal dari tong sampah?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1521,83 +1521,83 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Anda pasti mahu memadam %'d item terpilih secara kekal dari tong sampah?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jika anda padam item, ia akan hilang secara kekal." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Kosongkan semua item dari Tong Sampah?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Semua item dalam Tong Sampah akan dipadam secara kekal." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Kosongkan _Tong Sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Anda pasti hendak memadam \"%B\" secara kekal?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "Anda pasti hendak memadam %'d item terpilih secara kekal?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Anda pasti hendak tong sampahkan \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Anda pasti hendak tong sampahkan %'d item terpilih?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Item dialih ke dalam tong sampah boleh dipulihkan sehinggalah tong sampah " "dikosongkan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Alih ke dalam _Tong Sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d fail berbaki akan dipadam" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Memadam fail" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T berbaki" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Ralat bila memadam." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1605,19 +1605,19 @@ msgstr "" "Fail dalam folder \"%B\" tidak dapat disalin kerana anda tidak mempunyai " "keizinan untuk melihatnya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Terdapat ralat mendapatkan maklumat mengenai fail dalam folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Langkau fail" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1625,69 +1625,69 @@ msgstr "" "Folder \"%B\" tidak dapat disalin kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk " "membacanya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Terdapat ralat semasa membaca folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Tidak dapat buang folder %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Terdapat ralat memadam %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Mengalih fail ke tong sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d fail berbaki ke tong sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Tidak dapat alih fail ke tong sampah, anda ingin memadamnya serta-merta?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Fail \"%B\" tidak dapat dialih ke tong sampah." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Membuang Fail ke Tong Sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Memadam Fail" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Kini adalah selamat menanggalkan peranti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Tidak boleh lenting %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Tidak boleh nyahlekap %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Menulis data ke pemacu -- jangan nyahpalam" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Anda mahu kosongkan tong sampah sebelum anda menyahlekap?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1695,57 +1695,57 @@ msgstr "" "Untuk mendapatkan semula ruang bebas dalam volum ini tong sampah mesti " "dikosongkan. Semua item yang ditong sampahkan dalam volum akan kekal hilang." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Jangan Kosongkan Tong Sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Tidak dapat lekap %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Bersedia untuk menyalin %'d fail (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Bersedia untuk mengalih %'d fail (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Bersedia untuk memadam %'d fail (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Bersedia untuk membuang %'d fail ke tong sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Ralat bila menyalin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Ralat bila mengalih." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Ralat semasa mengalih fail ke tong sampah." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Fail dalam folder \"%B\" tidak dapat dikendali kerana anda tidak mempunyai " "keizinan untuk melihatnya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" "Folder \"%B\" tidak dapat dikendali kerana anda tidak mempunyai keizinan " "untuk membacanya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1769,30 +1769,30 @@ msgstr "" "Fail \"%B\" tidak dapat dikendali kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk " "membacanya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Terdapat ralat memperolehi maklumat mengenai \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Ralat semasa menyalin ke \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mencapai folder destinasi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Terdapat ralat mendapatkan maklumat mengenai destinasi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Destinasi bukanlah folder." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1800,60 +1800,60 @@ msgstr "" "Ruang tidak mencukupi pada destinasi. Cuba buang fail untuk dapatkan lagi " "ruang." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Hanya %S tersedia, tetapi %S diperlukan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Destinasi adalah baca-sahaja." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Mengalih \"%B\" ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Menyalin \"%B\" ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Menduakan \"%B\" ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Mengalih %'d fail (dalam \"%B\") ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Menyalin %'d fail (dalam \"%B\") ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Menduakan %'d fail (dalam \"%B\")" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Mengalih %'d fail ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Menyalin %'d fail ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "Menduakan %'d fail" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S dari %S" @@ -1863,12 +1863,12 @@ msgstr "%S dari %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S dari %S — %T berbaki (%S/saat)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr "" "Folder \"%B\" tidak dapat disalin kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk " "menciptanya dalam destinasi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Terdapat ralat mencipta folder \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" "Fail dalam folder \"%B\" tidak dapat disalin kerana anda tidak mempunyai " "keizinan untuk melihatnya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1896,155 +1896,155 @@ msgstr "" "Folder \"%B\" tidak dapat disalin kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk " "membacanya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Ralat semasa mengalih \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Tidak dapat buang folder sumber." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Ralat semasa menyalin \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Tidak dapat buang fail dari folder sedia ada %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Tidak dapat buang fail sedia ada %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Anda tidak boleh alih folder ke dirinya sendiri." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Anda tidak boleh salin folder ke dirinya sendiri." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Folder destinasi berada dalam folder sumber." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Anda tidak boleh alih fail ke atas dirinya sendiri." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Anda tidak boleh salin fail ke atas dirinya." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Fail sumber telah ditulis-ganti oleh destinasi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Tidak dapat buang fail sedia ada dengan nama yang sama dalam %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Terdapat ralat menyalin fail ke dalam %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Menyalin Fail" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Persediaan untuk Alih ke \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Bersedia untuk mengalih %'d fail" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Terdapat ralat mengalih fail ke dalam %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Mengalih Fail" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Mencipta patan dalam \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Membuat pautan ke %'d fail" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Ralat semasa mencipta pautan ke %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Pautan simbolik hanya disokong untuk fail setempat" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Sasaran tidak menyokong pautan simbolik." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Terdapat ralat mencipta pautan simbolik dalam %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Menetapkan keizinan" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "folder tidak bertajuk" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "fail baru" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Ralat semasa mencipta direktori %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Ralat semasa mencipta fail %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Terdapat ralat mencipta direktori dalam %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Mengosongkan Tong Sampah" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Tidak dapat tanda pelancar sebagai dipercayai (bolehlaku)" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Tidak dapat tentukan lokasi asal \"%s\"" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Item tidak dapat dipulihkan dari tong sampah" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Segi empat pemilihan" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" "Pautan ini tidak dapat digunakan, kerana sasarannya \"%s\" tidak wujud." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "A_lih ke Tong Sampah" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Jalankan di _Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Papar" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Jalan" @@ -2129,10 +2129,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Ini akan membuka %d tetingkap secara berasingan." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Tidak dapat paparkan \"%s\"." @@ -2189,35 +2189,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Tanda sebagai _Dipercayai" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Tidak boleh lekap lokasi" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Tidak boleh mulakan lokasi" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Membuka \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "Membuka %d item." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Tidak dapat tetapkan aplikasi sebagai lalai: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Tidak dapat tetapkan sebagai aplikasi lalai" @@ -2234,12 +2234,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Tidak dapat buang aplikasi" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Tanggal" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Dokumen %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -2267,96 +2267,96 @@ msgstr "Pilih aplikasi untuk buka %s dan jenis \"%s\" yang lain" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Buka semua fail jenis \"%s\" dengan:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Tidak dapat jalankan aplikasi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Tidak menemui '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Tidak dapat cari aplikasi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Tidak dapat tambah aplikasi ke pangkalan data aplikasi: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tidak diketahui" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Tidak dapat menambah aplikasi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Pilih satu Aplikasi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Buka Dengan" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Pilih aplikasi untuk melihat keterangannya." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Guna perintah suai" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Layar..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Buka %s dan jenis fail lain %s dengan:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Buka %s dengan:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Ingat aplikasi ini untuk %s dokumen" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Buka semua %s dokumen dengan:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Buka %s dan jenis fail lain \"%s\" dengan:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Ingat aplikasi ini untuk fail \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Buka semua fail \"%s\" dengan:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Tambah Aplikasi" @@ -2492,9 +2492,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Menyediakan" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Gelintar" @@ -3843,12 +3843,12 @@ msgstr "Pilihan pengurusan sesi:" msgid "Show session management options" msgstr "Tunjuk pilihan pengurusan sesi" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul tidak dapat cipta folder \"%s\" yang diperlukan." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3856,12 +3856,12 @@ msgstr "" "Sebelum menjalankan Baul, Sila cipta folder berikut, atau tetapkan keizinan " "yang mana Baul boleh menciptanya." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul tidak dapat cipta folder yang diperlukan berikut: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3869,51 +3869,51 @@ msgstr "" "Sebelum menjalankan Baul, Sila cipta folder ini, atau tetapkan keizinan " "supaya Baul boleh menciptanya." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Tidak boleh lenting %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check tidak boleh digunakan dengan pilihan lain." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit tidak boleh diguna dengan URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry tidak boleh diguna dengan lebih dari satu URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Buat set ujian pantas semak-kendiri." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Tunjuk versi program." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Cipta tetingkap awalan dengan geometri diberi." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Hanya cipta tetingkap khas untuk URL dinyatakan." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Jangan urus desktop (abaikan set keutamaan pada dialog keutamaan)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3921,23 +3921,23 @@ msgstr "" "Urus dekstop tanpa mengira set keutamaan atau persekitaran (pada permulaan " "baharu sahaja)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Buka URI dalam tab." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Buka satu tetingkap pelayar." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Keluar Baul" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3947,20 +3947,20 @@ msgstr "" "\n" "Layar sistem fail dengan pengurus fail" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Ralat memulakan program jalan-sendiri: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Tidak dapat cari program jalan-sendiri" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Ralat menjalan-sendirikan perisian" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "" "Medium ini mengandungi perisian yang dimaksudkan untuk dimulakan " "secara automatik. Anda mahu menjalankannya?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "" "yang anda tidak percayai, jika ragu-ragu, tekan Batal." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4000,11 +4000,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Sunting Tanda Buku" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -4013,9 +4013,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Lompat ke" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Teruskan" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Terdapat ralat ketika memapar bantuan." @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Desktop" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Tidak dapat buang lambang bernama '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4185,28 +4185,28 @@ msgstr "" "Ia mungkin kerana lambang adalah kekal, dan bukan yang boleh ditambah oleh " "anda." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Tidak dapat namakan semula lambang dengan nama '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Namakan Semula Lambang" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Masukkan nama baru bagi lambang yang dipaparkan:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Nama Semula" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Tambah Lambang..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "" "Masukkan nama di sebelah lambang. Nama ini akan digunakan di tempat lain " "untuk mengenalpasti lambang." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4222,36 +4222,36 @@ msgstr "" "Masukkan nama di sebelah lambang. Nama ini akan digunakan di tempat lain " "untuk mengenalpasti lambang." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Terdapat fail yang tidak boleh ditambah sebagai lambang." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Lambang nampaknya bukan fail imej yang sah." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Tiada fail yang boleh ditambah sebagai lambang." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Fail '%s' nampaknya bukan fail imej yang sah." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Fail diseret nampaknya bukan fail imej yang sah." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Lambang tidak dapat ditambah" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Lambang" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Tunjuk Lambang" @@ -4260,12 +4260,12 @@ msgstr "Tunjuk Lambang" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Perihal Sambungan" @@ -4273,21 +4273,21 @@ msgstr "Perihal Sambungan" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Paparan Ikon" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Paparan Senarai" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Paparan Padat" @@ -4394,15 +4394,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4410,27 +4410,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4786,8 +4786,8 @@ msgstr "Panjang Fokus" msgid "Software" msgstr "Perisian" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Keterangan" @@ -4843,41 +4843,41 @@ msgstr "Maklumat" msgid "Show Information" msgstr "Tunjuk Maklumat" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Guna Latar Belakang _Lalai" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Anda tidak boleh umpuk lebih dari satu ikon suai pada satu masa." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Sila seret satu imej untuk tetapkan ikon suai." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fail yang anda seret itu bukan setempat." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Anda hanya boleh guna imej setempat sebagai ikon suai." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fail yang anda jatuhkan itu adalah bukan imej." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Anda hanya boleh guna imej sebagai ikon suai." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Buka Dengan %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" @@ -4891,11 +4891,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Anda hendak lihat %d lokasi?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi:" @@ -4908,256 +4908,256 @@ msgstr "folder dibuang" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Pelayar Fail" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Anda pasti mahu mengosongkan senarai lokasi mana yang telah dilawati?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Lokasi \"%s\" tidak wujud." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Lokasi sejarah tidak wujud." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Pergi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Tanda Buku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Tetin_gkap Baru" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Buka tetingkap Baul lain untuk lokasi yang dipaparkan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Tab Baru" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Buka tab lain untuk lokasi yang dipaparkan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Buka T_etingkap Folder" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Buka tetingkap folder untuk lokasi yang dipaparkan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Tutup Semu_a Tetingkap" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Tutup semua tetingkap Navigasi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Lokasi..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Nyatakan lokasi untuk dibuka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "K_osongkan Sejarah" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Kosongkan kandungan menu Pergi dan senarai Undur/Maju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "T_ukar ke Anak Tetingkap Lain" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Alih fokus ke anak tetingkap lain dalam tetingkap paparan pisah" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_ma Lokasi sebagai Anak Tetingkap Lain" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Pergi ke lokasi yang sama seperti pada anak tetingkap tambahan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "T_ambah Tanda Buku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Tambah tanda buku bagi lokasi semasa ke menu ini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Sunting Tanda Buku..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Papar tetingkap yang membolehkan penyuntingan tanda buku pada menu ini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Tab _Terdahulu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktifkan tab terdahulu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab _Berikutnya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktifkan tab berikutnya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Alih Tab K_iri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Alih tab semasa ke kiri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Alih Tab K_anan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Alih tab semasa ke kanan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "T_unjuk Gelintar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Tunjuk gelintar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Palang Alat _Utama" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Ubah ketampakan tetingkap palang alat utama" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Anak Tetingkap _Sisi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Ubah ketampakan anak tetingkap sisi bagi tetingkap ini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "P_alang Lokasi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Ubah ketampakan bagi palang lokasi tetingkap ini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Palang _Status" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ubah ketampakan bagi palang status tetingkap ini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Gelintar Fail..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Gelintar dokumen dan folder mengikut nama" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Anak Tetingkap Ta_mbahan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Buka paparan folder tambahan bersebelahan" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Undur" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Pergi ke lokasi dilawati terdahulu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Undur sejarah" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Maju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Pergi ke lokasi dilawati berikutnya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Maju sejarah" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zum" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Lihat Sebagai" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Gelintar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Togol diantara butang dengan palang lokasi berasaskan-teks" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Tab _Baru" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "T_ututp Tab" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Tutup tab" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Nota" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Tunjuk Nota" @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "Tanda Buku" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Buka kandungan desktop anda dalam folder" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistem Fail" @@ -5199,25 +5199,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Layar kandungan rangkaian" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Mula" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Henti" @@ -5225,9 +5225,9 @@ msgstr "_Henti" msgid "_Power On" msgstr "_Dihidupkan" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Buang Pemacu Secara _Selamat" @@ -5247,14 +5247,14 @@ msgstr "_Mulakan Peranti Cakera-berbilang" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Henti Peranti Cakera-berbilang" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Nyahkunci Pemacu" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Kunci Pemacu" @@ -5273,17 +5273,17 @@ msgstr "Tidak boleh imbas %s untuk perubahan media" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Tidak boleh hentikan %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka di _Tab Baru" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka dalam _Tetingkap Baru" @@ -5295,21 +5295,21 @@ msgstr "Buang" msgid "Rename..." msgstr "Nama Semula..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Lekap" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Kesan Media" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Format" @@ -5333,147 +5333,147 @@ msgstr "_Buang..." msgid "Add new..." msgstr "Tambah baru..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Maaf, corak %s tidak dapat dipadam." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Periksa sama ada anda mempunyai keizinan untuk memadam corak." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Maaf, lambang %s tidak dapat dipadam." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Periksa sama ada keizinan untuk memadam lambang." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Pilih Fail Imej untuk Lambang Baru" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Cipta Lambang Baru" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Kata Kunci:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imej:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Cipta Warna Baru:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nama warna:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Ni_lai warna:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Maaf, anda tidak dapat ganti imej yang ditetap semula." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Tetap semula adalah imej khas yang tidak dapat dipadam." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Maaf, corak %s tidak dapat dipasang." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Pilih Fail Imej untuk Tambah sebagai Corak" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Warna tidak dapat dipasang." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Maaf, anda mesti nyatakan nama warna tidak diguna untuk warna baru." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Maaf, anda mesti nyatakan nama bukan-kosong bagi warna baru." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Pilih Warna untuk Tambah" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Maaf, \"%s\" bukanlah fail imej yang boleh digunakan." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Fail bukan fail imej." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Pilih Kategori:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "B_atal Buang" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Tambah Corak Baru..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Tambah Warna Baru,,," -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Tambah Lambang Baru..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klik pada corak untuk membuangnya" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klik pada warna untuk membuangnya" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klik pada lambang untuk membuangnya" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Corak:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Warna:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Lambang:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Buang Corak..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Buang Warna..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Buang Lambang..." @@ -5493,193 +5493,193 @@ msgstr "Masa Diubahsuai" msgid "Contained text" msgstr "Teks terkandung" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Pilih folder untuk digelintarkan" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Tag diasing dengan jarak. Fail sepadan mengandungi SEMUA tag yang dinyatakan." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muzik" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Gambar" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrasi" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hamparan" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Persembahan" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Poskrip" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Fail Teks" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Pilih jenis" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Mana-mana" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Jenis Lain..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Kurang dari atau sama dengan" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Lebih besar atau sama dengan" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 Jam" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 Hari" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 Minggu" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 Bulan" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Bulan" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 tahun" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Padankan fail yang mengandungi teks tertentu." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Buang kriteria ini dari gelintar" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Gelintar Folder" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Sunting gelintar tersimpan" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Tambah kriteria baru ke gelintar ini" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Pergi" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Muat Semula" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Buat atau kemaskini gelintar" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Gelintar untuk: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Keputusan gelintar" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Gelintar:" @@ -5687,45 +5687,45 @@ msgstr "Gelintar:" msgid "Close the side pane" msgstr "Tutup anak tetingkap sisi" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Tempat" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Buka _Lokasi..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Tutup Folder _Induk" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Tutup induk bagi folder ini" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "T_utup Semua Folder" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Tutup semua tetingkap folder" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Cari dokumen dan folder pada komputer ini berdasarkan nama atau kandungan" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Pilih semua item di dalam Tong Sampah" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Pulih Item Terpilih" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Pulih item terpilih ke kedudukan asalnya" @@ -5757,51 +5757,51 @@ msgstr "Paparan Kandungan" msgid "View of the current folder" msgstr "Lihat folder semasa" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul tidak dipasang dengan pelihat yang boleh memapar folder ini ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Lokasi ini bukanlah folder." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Tidak dapat cari \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Sila semak ejaan dan cuba lagi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul tidak dapat mengendali lokasi \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul tidak dapat mengendali jenis lokasi ini." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Tidak boleh lekap lokasi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Capaian telah dinafikan." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Tidak dapat papar \"%s\", kerana hos tidak ditemui." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Pastikan ejaan dan tetapan proksi adalah betul." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5810,11 +5810,11 @@ msgstr "" "Ralat: %s⏎\n" "Sila pilih pelihat lain dan cuba lagi." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Pergi ke lokasi dinyatakan oleh tanda buku ini" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgstr "" "telah dikeluarkan oleh Free Software Foundation; samada versi ke-2 lesen, " "atau (mengikut pilihan anda) sebarang versi terkemudian." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "" "UNTUK SESUATU TUJUAN. Sila rujuk GNU General Public LIcense untuk keterangan " "lanjut." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5848,193 +5848,193 @@ msgstr "" "tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Perihal Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul membolehkan anda urus fail dan folder, pada komputer anda dan atas-" "talian." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Laman Sesawang CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Tutup folder ini" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Latar _Belakang dan Lambang..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Papar corak, warna dan lambang yang boleh digunakan untuk suaikan penampilan" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Keutamaan" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Sunting keutamaan Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Buka _Induk" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Buka folder induk" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Henti memuatkan lokasi semasa" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Muat Semula" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Muat semula lokasi semasa" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Papar bantuan Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "Perih_al" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Papar penghargaan untuk pencipta Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zum _Masuk" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Tingkatkan saiz paparan" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zum _Keluar" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Kurangkan saiz paparan" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Sai_z Biasa" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Guna saiz paparan biasa" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Sambung ke _Pelayan..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Sambung ke komputer jauh atau cakera terkongsi" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Folder _Rumah" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Komputer" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rangkaian" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplat" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Buka folder templat peribadi anda" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Tong Sampah" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Buka folder tong sampah peribadi anda" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Tunjuk Fail Tersem_bunyi" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Togol paparan bagi fail tersembunyi pada tetingkap semasa" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Tunjuk Fail Sa_ndar" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Togol paparan fail sandar dalam tetingkap semasa" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Naik" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Rumah" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Memuatkan..." @@ -6095,68 +6095,68 @@ msgstr "Zum Keluar" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zum ke Lalai" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zum" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Tetapkan aras zum bagi paparan semasa" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Latar Belakang" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "K_osongkan Tong Sampah" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Cipta Pel_ancar..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Cipta pelancar baru" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Ubah Latar _Belakang Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Tunjuk tetingkap yang membolehkan anda tetapkan corak atau warna bagi latar " "belakang desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Kosongkan Tong Sampah" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "Pandangan Atas Meja" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Paparan desktop menghadapi ralat." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan desktop mengalami ralat semasa permulaan." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Papar lokasi ini dengan pandangan atas meja." @@ -6277,35 +6277,35 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Guna \"%s\" untuk buka item terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Buka lokasi induk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Buka lokasi induk untuk item terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Jalankan \"%s\" pada item dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Cipta Dokumen dari templat \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Semua fail bolehlaku dalam folder ini akan muncul dalam menu Skrip." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "" "Memilih skrip dari menu akan menjalankan skrip dengan mana-mana item " "terpilih sebagai inputnya." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6372,177 +6372,177 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI untuk lokasi semasa dalam anak " "tetingkap tidak aktif bagi tetingkap paparan-pisah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" akan dialih jika anda pilih perintah Tampal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" akan disalin jika anda pilih perintah Tampal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "%'d item terpilih akan dialih jika anda pilih perintah Tampal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "%'d item terpilih akan disalin jika anda pilih perintah Tampal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Tiada apa pada papan keratan untuk ditampal." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Tidak boleh nyahlekap lokasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Tidak boleh lenting lokasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Tidak boleh hentikan pemacu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Sambung ke Pelayan %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Sambung" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nama pautan:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Cipta _Dokumen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Buka _Dengan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Pilih program untuk membuka item dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "Si_fat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Lihat atau ubahsuai sifat setiap item dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Cipta _Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Cipta folder kosong baru di dalam folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Tiada templat dipasang" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Fail _Kosong" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Cipta fail kosong baru di dalam folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Buka item dipilih dalam tetingkap ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Buka dalam Tetingkap Navigasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Buka setiap item dipilih dalam tetingkap navigasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Buka setiap item terpilih dalam tab baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Buka dalam Tetingkap _Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Buka setiap item terpilih dalam tetingkap folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_Aplikasi Lain..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Pilih aplikasi lain untuk membuka item dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Buka Dengan Aplikasi Lain..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Buka Folder Skrip" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Tunjuk folder mengandungi skrip yang tampak dalam menu ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Sedia fail terpilih untuk dialihkan dengan perintah Tampal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Sedia fail terpilih untuk disalinkan dengan perintah Tampal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Alih atau salin fail yang terpilih oleh perintah Potong atau Salin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Tampal Ke Dalam Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6550,206 +6550,206 @@ msgstr "" "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintahn Potong atau Salin ke " "dalam folder terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Sa_lin ke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Al_ih ke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Pilih semua item dalam tetingkap ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Pilih I_tem Sepadan..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Pilih item dalam tetingkap ini yang sepadan dengan corak diberi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Songsangkan Pemilihan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Pilih semua dan hanya item yang belum lagi dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uakan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duakan setiap item dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Buat Pautan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Cipta pautan simbolik untuk setiap item dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Namakan Semula..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Namakan semula item dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Alih setiap item dipilih ke Tong Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Padam setiap item dipilih, tanpa mengalihnya ke Tong Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Pulihkan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "B_uat asal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Buat asal tindakan terakhir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Buat semu_la" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Buat semula tindakan terakhir yang belum dibuat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Tetap Semula Paparan ke _Lalai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Tetap semula pengisihan tertib dan zum aras untuk padankan keutamaan bagi " "paparan ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Sambung ke Pelayan Ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Buat sambungan kekal ke pelayan ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Lekapkan volum dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Nyahlekap volum dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Lenting volum terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format volum dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Mulakan volum terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Hentikan volum terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Kesan media dalam pemacu terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Lekap volum berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Nyahlekap volum berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Lenting volum berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format volum berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Mula volum berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Henti volum berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Buka Fail dan Tutup tetingkap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "S_impan Gelintar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Simpan gelintar tersunting" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Si_mpan Gelintar Sebagai..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Simpan gelintar semasa sebagai fail" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Buka folder ini dalam tetingkap navigasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Buka folder ini dalam tab baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Buka folder ini dalam tetingkap folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Sedia fail ini untuk dialihkan dengan perintah Tampal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Sedia fail ini untuk disalinkan dengan perintah Tampal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6757,366 +6757,366 @@ msgstr "" "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintah Potong atau Salin ke " "dalam folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Alih folder ini ke Tong Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Padam folder ini, tanpa mengalihnya ke Tong Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Lekap volum berkaitan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Nyahlekap volum berkaitan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Lenting volum berkaitan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Format volum berkaitan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Mula volum berkaitan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Henti volum berkaitan dengan folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Lihat atau ubahsuai sifat folder ini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "Anak tetingkap _lain" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Salin pemilihan semasa ke anak tetingkap lain dalam tetingkap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Alih pemilihan semasa ke anak tetingkap lain dalam tetingkap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Salin pemilihan semasa ke folder rumah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Alih pemilihan semasa ke folder rumah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Salin pemilihan semasa ke desktop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Alih pemilihan semasa ke desktop" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Jalan atau urus skrip dari %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skrip" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Alih folder terbuka keluar dari tong sampah ke \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Alih folder terpilih keluar dari tong sampah ke \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Alih folder terpilih keluar dari tong sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Alih fail terpilih keluar dari tong sampah ke \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Alih fail terpilih keluar dari tong sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Alih item terpilih keluar dari tong sampah ke \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Alih item terpilih keluar dari tong sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Mulakan pemacu terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Sambung ke pemacu terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Mulakan Pemacu Cakera-Berbilang" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Mulakan pemacu cakera-berbilang" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "N_yahkunci Pemacu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Nyahkunci pemacu terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Hentikan pemacu terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Buang pemacu terpilih dengan selamat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "P_utus" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Putuskan pemacu terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Henti Pemacu Cakera-berbilang" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Hentikan pemacu cakera-berbilang terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Kunci pemacu terpilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Mulakan pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Sambungkan pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Mula pemacu cakera-berbilang berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Nyahkunci pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Henti pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Tanggalkan pemacu dengan selamat yang berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Putuskan pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Henti pemacu cakera-berbilang berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Kunci pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Layar dalam _Tetingkap Baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Layar Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Layar dalam _Tab Baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Pa_dam Secara Kekal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Padam folder dibuka secara kekal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Alih folder dibuka ke Tong Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Buka Dengan %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Buka dalam %'d _Tetingkap Baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Lyar dalam %'d _Tetingkap Baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Buka dalam %'d _Tab Baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Layar dalam %'d _Tab Baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Padam semua item dipilih secara kekal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Lihat atau ubahsuai sifat folder dibuka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Muat turun lokasi?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Anda boleh muat turun ia atau buat pautan kepadanya." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Buat satu _Pautan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Muat Turun" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Seret dan lepas tidak disokong." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Seret dan lepas hanya disokong pada sistem fail setempat." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Jenis seretan tidak sah telah digunakan." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "teks dilepas.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "data dilepas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Buat Asal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Buat Semula" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Ulasan" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "Pandangan Kosong" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "_Kosong" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "Pandangan kosong mengalami satu ralat." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Papar lokasi ini dengan pandangan kosong." @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "Maaf, tidak dapat ubah keizinan \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Keizinan tidak dapat ditubah." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Menamakan semula \"%s\" ke \"%s\"." @@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr "Menamakan semula \"%s\" ke \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "mengikut _Nama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikut nama dalam baris" @@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr "Biar ikon diisih mengikut nama dalam baris" msgid "by _Size" msgstr "mengikut _Saiz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Biarkan ikon diisih mengikut saiz dalam baris" @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "Biarkan ikon diisih mengikut saiz dalam baris" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "mengikut Sa_iz pada Cakera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikut penggunaan cakera dalam baris" @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "Biar ikon diisih mengikut penggunaan cakera dalam baris" msgid "by _Type" msgstr "mengikut _Jenis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Biarkan ikon diisih mengikut jenis dalam baris" @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "Biarkan ikon diisih mengikut jenis dalam baris" msgid "by Modification _Date" msgstr "mengikut _Tarikh Diubahsuai" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikur tarikh diubahsuai dalam baris" @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "Biar ikon diisih mengikur tarikh diubahsuai dalam baris" msgid "by _Emblems" msgstr "mengikut _Lambang" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikut lambang dalam baris" @@ -7273,7 +7273,7 @@ msgstr "Biar ikon diisih mengikut lambang dalam baris" msgid "by T_rash Time" msgstr "mengikut Masa _Ditong Sampahkan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikut masa ditong sampahkan dalam baris" @@ -7285,485 +7285,485 @@ msgstr "mengikut Sa_mbungan" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikut segmen sambungan songsang dalam baris" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Urus Desktop mengikut Nama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Susun Item" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Saiz Semula Ikon..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Buat ikon terpilih boleh disaiz semula" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Pulihk Sai_z Asal Ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Pulihkan setiap ikon dipilih ke saiz asalnya" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Urus mengikut Nama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Posisikan semula ikon supaya muat dalam tetingkap dan hindari penindanan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Bentangan Padat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Togol menggunakan skema bentangan lebih padat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Tertib _Songsang" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Papar ikon dalam tertib bertentangan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Biar Dijajar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Biar ikon berbaris pada grid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "Secara _Manual" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Biar ikon dimana sahaja ianya dijatuhkan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Mengikut _Nama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Mengikut _Saiz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Mengikut Sa_iz pada Cakera" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Mengikut _Jenis" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Mengikut _Tarikh Ubahsuai" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Mengikut _Lambang" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Mengikut Masa D_itong Sampahkan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Mengikut Sa_mbungan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikut segmen sambungan songsang dalam baris" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Pulihkan Sai_z Asal Ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "menuding ke \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Paparan ikon mengalami ralat." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan ikon mengalami ralat semasa permulaan." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan ikon." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Padat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Paparan padat mengalami ralat." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan padat mengalami ralat semasa permulaan." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan padat." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Kosong)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Lajur Kelihatan" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Pilih tertib maklumat muncul dalam folder ini:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Lajur Kelihatan..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Pilih lajur kelihatan dalam folder ini" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Senarai" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Paparan senarai mengalami ralat." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan senarai mengalami ralat semasa permulaan." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan senarai." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Anda tidak boleh umpuk lebih dari satu ikon suai pada satu masa!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nama:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Sifat" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Sifat %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Batal Pertukaran Kumpulan?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Batal Pertukaran Pemilik" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "tiada apa-apa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "tidak boleh dibaca" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d item, berjumlah %s (%s dalam cakera)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(terdapat kandungan tidak boleh dibaca)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Kandungan:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "digunakan" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "bebas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Jumlah kapasiti:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Jenis sistem fail:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Asas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Sasaran pautan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Saiz dalam Cakera:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Dicapai:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Diubahsuai:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Ruang bebas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Baca" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Tulis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Lakukan" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "tiada" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "senarai" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "baca" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "cipta/padam" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "tulis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "capai" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Capaian:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Capaian folder:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Capaian fail:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Senarai fail sahaja" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Capai fail" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Cipta dan padam fail" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Baca-sahaja" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Baca dan tulis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Bendera khas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Tetapkan ID _Pengguna" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Tetapkan ID _kumpulan" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Lekat" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "P_emilik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Pemilik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Kumpulan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Kumpulan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Lain-lain" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Lakukan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Benarkan m_elakukan fail sebagai program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Lain-lain:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Keizinan Folder:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Keizinan Fail:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Paparan teks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Anda bukan pemiliknya, jadi anda tidak boleh ubah keizinannya." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Konteks SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Terkahir diubah:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Laksana Keizinan pada Fail Tertutup" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Keizinan bagi \"%s\" tidak dapat ditentukan." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Keizinan bagi fail dipilih tidak dapat ditentukan." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Mencipta tetingkap Sifat." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Pilih Ikon Suai" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Pepohon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Tunjuk Pepohon" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "Pandangan Widget" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "_Pandangan Widget" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "Paparan widget mengalami satu ralat." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "Pandangan widget mengalami satu ralat ketika permulaan." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Papar lokasi ini dengan pandangan widget." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 83d86f45..a286c924 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad , 2020\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -291,15 +291,15 @@ msgstr "_Emblemer" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Dra et emblem til et objekt for å legge det til objektet" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Slett" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "filer;utforsker;behandler;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "fil;behandler;endre;egenskaper;oppførsel;utseende;vinduer;CAFE;" msgid "Open Folder" msgstr "Åpne mappe" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Hjemmemappe" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Åpne din personlige mappe" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Lagret søk" msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Bla gjennom nettverksplasseringer i bokmerker og lokalt" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Bla gjennom nettverksplasseringer i bokmerker og lokalt" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "bokmerker;utforsk;lokal;nettverk;plasseringer;CAFE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -469,21 +469,21 @@ msgid "" msgstr "Posisjonen for motsatt ende av utvalget fra pekeren målt i tegn." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp u_t" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" @@ -495,50 +495,50 @@ msgstr "Velg alt" msgid "Show more _details" msgstr "Vis flere _detaljer" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Gå tilbake" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Du kan stoppe denne operasjonen ved å trykke avbryt." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Ok" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Tøm" @@ -567,73 +567,73 @@ msgstr "Åpne %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Åpne med et annet program …" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Du har satt inn en lyd-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Du har satt inn en lyd-DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Du har satt inn en Video-DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Du har satt inn en Video-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Du har satt inn en Super Video-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Du har satt inn en tom CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Du har satt inn en tom DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Du har satt inn en tom Blu-Ray-plate." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Du har satt inn en tom HD-DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Du har satt inn en Photo-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Du har satt inn en bilde-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Du har satt inn et medie med digitale bilder." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Du har satt inn en digital lydspiller." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Du har satt inn medie med programvare som skal startes automatisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Du har satt inn et medie." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Velg hvilket program som skal startes." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -642,23 +642,23 @@ msgstr "" "Velg hvordan «%s» skal åpnes og om du vil utføre denne hanglingen for medie " "av type «%s» i framtiden." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Alltid utfør denne handlingen" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Løs _ut" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Avmonter" @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Lim inn tekst som er lagret på utklippstavlen" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alt" @@ -683,21 +683,21 @@ msgstr "Velg _alt" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Marker all tekst i et tekstfelt" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Flytt _opp" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flytt _ned" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Bruk _forvalg" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Filens gruppe." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" @@ -829,10 +829,10 @@ msgstr "Opprinnelig plassering" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Opprinnelig plassering for filen før den ble flyttet til papirkurven" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" @@ -859,37 +859,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Nettverkstjenere" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Flytt hit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopier hit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Lag lenke her" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Sett som _bakgrunn" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Sett som bakgrunn for _alle mapper" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Sett som bakgrunn for _denne mappen" @@ -970,206 +970,206 @@ msgstr "Kan ikke endre navn på skrivebordsikon" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Kan ikke endre navn på skrivebordsfil" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "i dag kl. 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "i dag kl. %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "i dag kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "i dag kl. %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "i dag, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "i dag, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "i dag" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "i går kl. 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "i går kl. %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "i går kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "i går kl. %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "i går kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "i går, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "i går" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Onsdag, 0. september 0000 kl. 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d.%m.%y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Man, 0. Okt 0000 kl. 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y, %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Man, okt 00 0000 kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y kl. %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y kl. %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Har ikke lov til å sette rettigheter" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Har ikke rettigheter til å sette eier" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Oppgitt eier, «%s», finnes ikke" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Ingen tilgang til å sette gruppe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Oppgitt gruppe «%s» finnes ikke" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u oppføring" msgstr[1] "%'u oppføringer" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u mappe" msgstr[1] "%'u mapper" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u fil" msgstr[1] "%'u filer" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? oppføringer" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ukjent type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "ukjent MIME-type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "lenke" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Lenke til %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "lenke (ødelagt)" @@ -1254,14 +1254,14 @@ msgstr "Originalfil" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "Ho_pp over alle" msgid "_Retry" msgstr "_Prøv igjen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%B» fra papirkurven permanent?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1534,30 +1534,30 @@ msgstr[1] "" "Er du sikker på at du vil slette %'d valgte oppføringer i papirkurven for " "godt?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Hvis du sletter en oppføring vil den være borte for godt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Slett alle oppføringer i papirkurven?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Alle oppføringer i papirkurven vil bli slettet permanent." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Tøm papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%B» permanent?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1565,11 +1565,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette %'d valgt oppføring for godt?" msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette %'d valgte oppføringer for godt?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil forkaste \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1577,44 +1577,44 @@ msgstr[0] "Er du sikker på at du vil legge %'d valgt oppføring i papirkurven?" msgstr[1] "" "Er du sikker på at du vil legge %'d valgte oppføringer i papirkurven?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Oppføringer flyttet til papirkurven kan gjenopprettes fram til den blir tømt." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Flytt til _papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "Gjenstår å slette %'d fil" msgstr[1] "Gjenstår å slette %'d filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "Gjenstår %T" msgstr[1] "Gjenstår %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Feil under sletting." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1622,90 +1622,90 @@ msgstr "" "Filer i mappen «%B» kan ikke slettes fordi du ikke har rettigheter til å se " "dem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Det oppsto en feil under henting av informasjon om filene i mappe «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Hopp over filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappen «%B» kan ikke slettes fordi du ikke har rettigheter til å lese den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Det oppsto en feil under lesing av mappe «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kunne ikke fjerne mappen %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Det oppsto en feil under sletting av %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flytter filer til papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "Gjenstår å flytte %'d fil til papirkurven" msgstr[1] "Gjenstår å flytte %'d filer til papirkurven" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Kan ikke flytte filen til papirkurven. Ønsker du å slette den med én gang?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Fil «%B» kan ikke flyttes til papirkurven." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Legger filer i papirkurven" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Sletter filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Lagringsenheten kan nå fjernes" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Kan ikke løse ut %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Kan ikke avmontere %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Skriver data til lagringsenheten – ikke fjern den" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Vil du tømme papirkurven før du avmonterer?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1713,61 +1713,61 @@ msgstr "" "Papirkurven må tømmes for å få tilbake ledig plass på dette volumet. Alle " "oppføringer i papirkurven vil bli borte permanent." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Ikke tø_m papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Kan ikke montere %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Forbereder kopiering av %'d fil (%S)" msgstr[1] "Forbereder kopiering av %'d filer (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Forbereder flytting av %'d fil (%S)" msgstr[1] "Forbereder flytting av %'d filer (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Forbereder sletting av %'d fil (%S)" msgstr[1] "Forbereder sletting av %'d filer (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Forbereder flytting av %'d fil til papirkurven" msgstr[1] "Forbereder flytting av %'d filer til papirkurven" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Feil under kopiering." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Feil under flytting." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Feil under flytting av filer til papirkurv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1775,101 +1775,101 @@ msgstr "" "Filer i mappen «%B» kan ikke håndteres fordi du ikke har rettigheter til å " "se dem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappe «%B» kan ikke håndteres fordi du ikke har rettigheter til å lese den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Filen «%B» kan ikke håndteres fordi du ikke har rettigheter til å lese den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Det oppsto en feil under henting av informasjon om «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Feil under kopiering til «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Du har ikke rettigheter til å aksessere målmappen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Det oppsto en feil under henting av informsjon om målet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Målet er ikke en mappe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "Ikke nok plass på målet. Prøv å fjerne filer for å frigjøre plass." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S tilgjengelig, men %S kreves." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Målet er skrivebeskyttet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Flytter «%B» til «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopierer «%B» til «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Dupliserer «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Flytter %'d fil (i «%B») til «%B»" msgstr[1] "Flytter %'d filer (i «%B») til «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Kopierer %'d fil (i «%B») til «%B»" msgstr[1] "Kopierer %'d filer (i «%B») til «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Dupliserer %'d fil (i «%B»)" msgstr[1] "Dupliserer %'d filer (i «%B»)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Flytter %'d fil til «%B»" msgstr[1] "Flytter %'d filer til «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Kopierer %'d fil til «%B»" msgstr[1] "Kopierer %'d filer til «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr[0] "Dupliserer %'d fil" msgstr[1] "Dupliserer %'d filer" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S av %S" @@ -1887,13 +1887,13 @@ msgstr "%S av %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S av %S – %T gjenstår (%S/sek)" msgstr[1] "%S av %S – %T gjenstår (%S/sek)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1901,11 +1901,11 @@ msgstr "" "Mappen «%B» kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheter til å opprette " "den på målet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Det oppsto en feil under oppretting av mappe «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1913,164 +1913,164 @@ msgstr "" "Filer i mappe «%B» kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheter til å se " "dem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappe «%B» kan ikke kopieres fordi du ikke har rettigheter til å lese den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Feil under flytting av «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Kunne ikke fjerne kildemappen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Feil under kopiering av «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Kunne ikke fjerne filer fra allerede eksisterende mappe %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Kunne ikke fjerne allerede eksisterende fil %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Du kan ikke flytte en mappe til seg selv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Du kan ikke kopiere en mappe til seg selv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Målmappen er inne i kildemappen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Du kan ikke flytte en fil over seg selv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Du kan ikke kopiere en fil over seg selv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Kildefilen ville blitt overskrevet av målet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Kunne ikke fjerne eksisterende fil med samme navn i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "En feil oppsto under kopiering av filen til %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopierer filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Forbereder flytting til «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Forbereder flytting av %'d fil" msgstr[1] "Forbereder flytting av %'d filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Det oppsto en feil ved flytting av filen til %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Flytter filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Oppretter lenker i «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Oppretter lenke til %'d fil" msgstr[1] "Oppretter lenker til %'d filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Feil under oppretting av lenke til «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symbolske lenker er kun støttet for lokale filer." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Målet støtter ikke symbolske lenker." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av symbolsk lenke i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Setter rettigheter" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "mappe uten navn" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ny fil" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Feil under oppretting av katalog %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Feil under oppretting av fil «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Det oppsto en feil under oppretting av katalog i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Tømmer papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Kan ikke merke oppstartsfil med tillit (kjørbar)" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme opprinnelig plassering for «%s»" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Oppføringen kan ikke gjenopprettes fra papirkurven" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Utvalgsrektangelet" @@ -2107,11 +2107,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Denne lenken kan ikke brukes fordi målet, «%s», ikke finnes." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Fl_ytt til papirkurven" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Kjør i _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Vis" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "Kjø_r" @@ -2156,10 +2156,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Dette vil åpne %d separat vindu." msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate vinduer." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Kunne ikke vise «%s»." @@ -2216,22 +2216,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Merk med _tillit" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Kan ikke montere plasseringen" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Kan ikke starte plassering" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Åpner «%s»." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2239,13 +2239,13 @@ msgstr[0] "Åpner %d oppføring." msgstr[1] "Åpner %d oppføringer." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Kunne ikke sette program som forvalgt: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Kunne ikke sette som forvalgt program" @@ -2262,12 +2262,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Kunne ikke fjerne program" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -2295,96 +2295,96 @@ msgstr "Velg et program for å åpne %s og andre filer av type «%s»" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Åpne alle filer av type «%s» med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Kunne ikke kjøre program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kunne ikke finne «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Kunne ikke finne program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Kunne ikke legge til program i programdatabasen: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Kunne ikke legge til program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Velg et program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Åpne med" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Velg et program for å vise beskrivelsen." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Br_uk egendefinert kommando" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom …" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Åpne %s og andre %s-dokumenter med:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Åpne %s med" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "Husk dette programmet fo_r %s-dokumenter" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Åpne alle %s-dokumenter med:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Åpne %s og andre filer av type «%s» med:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Husk dette p_rogrammet for «%s»-filer" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Åpne alle filer av type «%s» med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Legg til program" @@ -2521,9 +2521,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Forbereder" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -3870,12 +3870,12 @@ msgstr "Alternativer for øktbehandling:" msgid "Show session management options" msgstr "Vis alternativer for øktbehandling" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul kunne ikke opprette nødvendig mappe «%s»." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3883,12 +3883,12 @@ msgstr "" "Opprett denne mappen før du kjører Baul, eller endre rettighetene slik at " "Baul kan opprette den." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul kunne ikke opprette følgende mapper som kreves: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3896,52 +3896,52 @@ msgstr "" "Opprett disse mappene før du kjører Baul, eller sett rettigheter slik at " "Baul kan lage dem." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kan ikke løse ut %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check kan ikke brukes med andre tilvalg." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit kan ikke brukes med URI-er." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry kan ikke brukes med mer enn én URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Utfør et raskt sett med selvsjekk-tester." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Vis versjonen av programmet." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Opprett startvinduet med en oppgitt geometri." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Kun opprett Baul-vinduer for eksplisitt spesifiserte URIer." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Ikke tegn opp skrivebordet (ignorer brukervalg satt i brukervalg-dialogen)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3949,23 +3949,23 @@ msgstr "" "Behandle skrivebordet uavhengig av valgte innstillinger eller miljø (bare " "for nye oppstarter)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Åpne URI-er i faner." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Åpne et nettleservindu." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Avslutt Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3975,20 +3975,20 @@ msgstr "" "\n" "Bla gjennom filsystemet med filhåndtereren" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Feil ved oppstart av program for automatisk kjøring: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Kan ikke finne program for automatisk kjøring" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Feil ved automatisk kjøring av program" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "" "Dette mediet inneholder programvare som er skal kjøres automatisk. " "Vil du kjøre programvaren?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "" "Trykk Avbryt hvis du er i tvil." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4028,11 +4028,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediger bokmerker" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -4041,9 +4041,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Gå til" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Fortsett" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp." @@ -4205,35 +4205,35 @@ msgstr "Skrivebord" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Kunne ikke fjerne emblem med navn «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "Sannsynligvis fordi emblemet er permanent og ikke ett du har lagt til selv." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Kunne ikke endre navn på emblem med navn «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Endre navn på emblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Oppgi et nytt navn for vist emblem:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Endre navn" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Legg til emblemer …" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "" "Oppgi et beskrivende navn ved siden av emblemet. Dette navnet vil bli brukt " "andre steder for å identifisere emblemet." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4249,36 +4249,36 @@ msgstr "" "Oppgi et beskrivende navn ved siden av emblemet. Dette navnet vil bli brukt " "andre steder for å identifisere emblemet." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Noen av filene kunne ikke legges til som emblemer." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Emblemene ser ikke ut til å være gyldige bilder." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ingen av filene kunne legges til som emblemer." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Filen «%s» ser ikke ut til å være et gyldig bilde." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Filen som ble dratt hit ser ikke ut til å være et gyldig bilde." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Emblemet kan ikke legges til." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemer" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Vis emblemer" @@ -4287,12 +4287,12 @@ msgstr "Vis emblemer" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Om utvidelse" @@ -4300,21 +4300,21 @@ msgstr "Om utvidelse" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvisning" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Listevisning" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt visning" @@ -4421,15 +4421,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4437,27 +4437,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4813,8 +4813,8 @@ msgstr "Brennvidde" msgid "Software" msgstr "Programvare" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -4872,41 +4872,41 @@ msgstr "Informasjon" msgid "Show Information" msgstr "Vis informasjon" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Bruk _forvalgt bakgrunn" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Du kan ikke tilegne mer enn ett egendefinert ikon om gangen." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Dra kun ett bilde for å sette egendefinert ikon." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Filen du slapp er ikke lokal." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Du kan kun bruke lokale bilder som egendefinerte ikoner." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Filen du slapp er ikke et bilde." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Du kan kun bruke bilder som egendefinerte ikoner." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Åpne med %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" @@ -4921,11 +4921,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Vil du vise %d plassering?" msgstr[1] "Vil du vise %d plasseringer?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Åpne plassering" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Plassering:" @@ -4938,257 +4938,257 @@ msgstr "mappe fjernet" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Bla gjennom filer" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å tømme listen over stedene du har besøkt?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Plasseringen «%s» finnes ikke." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Plasseringen «%s» finnes ikke i historikken." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Gå til" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Faner" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nytt _vindu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Åpne et nytt Baul-vindu for denne plasseringen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _fane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Åpne en ny fane for denne plasseringen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Åpne mappev_indu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Åpne et mappevindu for vist plassering" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lukk _alle vinduer" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Lukk alle navigeringsvinduer" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "P_lassering …" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgi en plassering som skal åpnes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Tøm histo_rikk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Tøm innhold av Go-menyen og fram/tilbake- listene" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "B_ytt til det andre området" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Flytt fokus til det andre området i det delte vinduet" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_mme plassering som det andre området" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Gå til samme plassering som vises i det andre området" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Legg til bokmerke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Legg til et bokmerke for nåværende adresse i denne menyen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "R_ediger bokmerker …" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Vis et vindu som tillater redigering av bokmerkene i denne menyen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Forrige fane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktiver forrige fane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Neste fane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktiver neste fane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Flytt fane til _venstre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Flytt aktiv fane til venstre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Flytt fane til høy_re" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Flytt aktiv fane til høyre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "_Vis søk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Vis søk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Hovedverktøylinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Endre synligheten for dette vinduets hovedverktøylinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Endre synligheten for dette vinduets sidelinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "A_dresselinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Endre synligheten for dette vinduets adresselinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atuslinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Endre synligheten for dette vinduets statuslinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Søk etter filer …" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Søk etter dokumenter og mapper etter navn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_kstra område" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Åpne en ekstra mappevisning ved siden av eksisterende" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Tilbake" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gå til forrige besøkte plassering" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Tilbake" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Fremover" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gå til neste besøkte plassering" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Fremover" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Forstørr" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Vis som" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Søk" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Veksle mellom knapp og tekstbasert plasseringsbjelke" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Ny fane" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Lukk fane" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notater" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Vis notater" @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "Bokmerker" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Åpne skrivebordet som en mappe" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -5230,25 +5230,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Bla gjennom innholdet på nettverket" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" @@ -5256,9 +5256,9 @@ msgstr "_Stopp" msgid "_Power On" msgstr "_Slå på" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Fjern lagringsenhet på en trygg måte" @@ -5278,14 +5278,14 @@ msgstr "_Start enhet med flere disker" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stopp enhet med flere disker" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Lås _opp lagringsenhet" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lås lagringsenhet" @@ -5304,17 +5304,17 @@ msgstr "Kan ikke sjekke %s for bytte av medie" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Kan ikke stoppe %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Åpne i ny _fane" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åpne i nytt _vindu" @@ -5326,21 +5326,21 @@ msgstr "Fjern" msgid "Rename..." msgstr "Endre navn …" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Gjenkjenn media" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Forcafer" @@ -5364,149 +5364,149 @@ msgstr "Fje_rn …" msgid "Add new..." msgstr "Legg til nye …" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Beklager, men mønster «%s» kunne ikke slettes." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Sjekk om du har rettigheter til å slette mønsteret." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Beklager, men emblem %s kunne ikke slettes." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Sjekk om du har rettigheter til å slette emblemet." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Velg en bildefil for det nye emblemet" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Opprett et nytt emblem" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Nøk_kelord:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "B_ilde" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Lag en ny farge:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Farge _navn:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Farge_verdi:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Beklager, du kan ikke erstatte bilde for nullstilling." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Nullstill er et spesielt bilde som ikke kan slettes." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Beklager, men mønster %s kan ikke installeres." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Velg et bilde å legge til som et mønster" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Fargen kan ikke installeres." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Beklager, men du må oppgi et fargenavn som ikke er brukt allerede for den " "nye fargen." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Beklager, men du må oppgi et navn for den nye fargen." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Velg en farge å legge til" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Beklager, men «%s» er ikke en brukbar bildefil." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Filen er ikke et bilde." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Velg en kategori:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Avbryt fjerning" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Legg til et nytt mønster …" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Legg til en ny farge …" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Legg til et nytt emblem …" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klikk på et mønster for å fjerne det" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klikk på en farge for å fjerne den" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klikk på et emblem for å fjerne det" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Mønstre:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Farger:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemer:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Fje_rn et mønster …" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Fje_rn en farge …" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Fje_rn et emblem …" @@ -5526,194 +5526,194 @@ msgstr "Endringstid" msgid "Contained text" msgstr "Inneholder tekst" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Velg mappen du vil søke i" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Mellomromsinndelte merkelapper. Samsvarer med filer som inneholder ALLE " "oppgitte merkelapper." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musikk" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Bilde" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustrasjon" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / PostScript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Tekstfil:" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Velg type" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Enhver" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Annen type …" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mindre enn eller lik" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Større enn eller lik" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 Time" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 Dag" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 Uke" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 måned" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 måneder" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 år" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Treffer filer som inneholder angitt tekst." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Fjern dette kriteriet fra søket" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Søk i mappe" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Rediger lagret søk" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Legg til nytt kriterie for dette søket" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Start" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Oppdater" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Utfør eller oppdater søket" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Søk etter: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Søkeresultat" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Søk:" @@ -5721,45 +5721,45 @@ msgstr "Søk:" msgid "Close the side pane" msgstr "Lukk sidepanelet" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Steder" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Åpne _plassering …" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Lukk opph_avsmapper" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Lukk denne mappens opphav" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Lukk all_e mapper" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Lukk alle mappevinduer" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Finn dokumenter og mapper på denne datamaskinen etter navn eller innhold" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Slett alle oppføringer i papirkurven" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Gjenopprett valgte oppføringer" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Gjenopprett valgte oppføringer til sin opprinnelige posisjon" @@ -5790,53 +5790,53 @@ msgstr "Innholdsvisning" msgid "View of the current folder" msgstr "Visning for aktiv mappe" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul har ingen installerte visningsprogrammer som kan vise mappen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Plasseringen er ikke en mappe." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Kunne ikke finne «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Sjekk stavingen og prøv igjen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul ikke kan håndtere %s-plasseringer." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul ikke kan håndtere denne typen plassering." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Kan ikke montere plasseringen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Tilgang ble nektet." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Kunne ikke vise «%s» fordi verten ikke ble funnet." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Sjekk at stavingen er korrekt og at mellomtjenings-innstillingene er " "korrekte." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5845,11 +5845,11 @@ msgstr "" "Feil: %s\n" "Velg et annet visningsprogram og prøv igjen." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gå til plasseringen oppgitt i dette bokmerket" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) " "enhver senere versjon." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "" "ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET BESTEMT " "FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5882,28 +5882,25 @@ msgstr "" "Hvis dette ikke er tilfelle, kan du skrive til Free Software Foundation, " "Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Om Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul lar deg organisere filer og mapper både å din datamaskin og via " "nettverket." -#: src/baul-window-menus.c:568 -#, fuzzy +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -"Opphavsrett © 1999-2009 Nautilus-forfatterne\n" -"Opphavsrett © 2011-2020 Baul-forfatterne" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n" @@ -5917,171 +5914,171 @@ msgstr "" "\n" "Av totalt 11597 tekststrenger." -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE-hjemmeside" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Lukk denne mappen" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Bakgrunner og emblemer …" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Vis bakgrunner, farger og emblemer som kan brukes til å tilpasse utseendet" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Brukervalg" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Rediger brukervalg for Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Åpne o_pphav" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Lagre opphavsmappe" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stopp lasting av aktiv plassering" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "L_es på nytt" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Last aktiv plassering på nytt" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Vis hjelp for Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "Om" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Vis informasjon om dem som laget Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "For_størr" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Øk visningsstørrelse" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minsk" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Mindre visningsstørrelse" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal st_ørrelse" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Bruk normal visningsstørrelse" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Koble til _tjener …" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Koble til en ekstern datamaskin eller delt disk" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Hjemmemappe" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Datamaskin" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Nettverk" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Maler" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Åpne din personlige malmappe" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Papirkurv" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Åpne din personlige papirkurv" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis skjulte _filer" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Slå av/på visning av skjulte filer i dette vinduet" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Vis _reservekopier" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Slår av eller på visning av reservekopier i gjeldende vindu" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Opp" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Laster …" @@ -6142,67 +6139,67 @@ msgstr "Forminsk" msgid "Zoom to Default" msgstr "Forstørr til forvalgt verdi" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Forstørr" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Sett forstørrelsesnivå for aktiv visning" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Tø_m papirkurv" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Opprett oppst_arter …" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Lag en ny oppstarter" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Endre skrivebords_bakgrunn" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Vis et vindu som lar deg velge mønster eller farge for skrivebordsbakgrunnen" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkurv" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "Skrivebordsvisning" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Skrivebord" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Visning av skrivebord ble utsatt for en feil." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Visning av skrivebord ble utsatt for en feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Skrivebordsvisning for denne plasseringen." @@ -6330,36 +6327,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Bruk «%s» til å åpne valgt oppføring" msgstr[1] "Bruk «%s» til å åpne valgte oppføringer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Åpne rot-mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Åpne rot-mappe for valgt oppføring" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Kjør «%s» på valgte oppføringer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Opprett dokument fra mal «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Alle kjørbare filer i denne mappen vil vises i Skript-menyen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6367,7 +6364,7 @@ msgstr "" "Ved å velge et skript fra denne menyen vil du kjøre dette skriptet med " "eventuelle markerte oppføringer som inndata." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6425,19 +6422,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for aktiv plassering i inaktivt " "område av et delt vindu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» vil bli flyttet hvis du velger kommandoen «Lim inn filer»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» vil bli kopiert hvis du velger kommandoen «Lim inn filer»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6447,7 +6444,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%'d valgte oppføringer vil flyttes hvis du velger kommandoen «Lim inn filer»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6457,153 +6454,153 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%'d valgte oppføringer vil kopieres hvis du velger kommandoen «Lim inn filer»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Ingenting å lime inn fra utklippstavlen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Kan ikke avmontere plassering" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Kan ikke løse ut plassering" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Kan ikke stoppe lagringsenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Koble til tjener %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Koble til" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Navn på lenke:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Opprett _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Åpne me_d" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Velg et program du vil åpne valgte oppføring med" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Vis eller modifiser egenskapene for hver av de valgte oppføringene" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Opprett _mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Lag en ny tom mappe i denne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Ingen maler er installert" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Lag en ny tom fil i denne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Åpne valgt oppføring i dette vinduet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Åpne i et navigeringsvindu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Åpne hver valgt oppføring i et navigeringsvindu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Åpne hver valgt oppføring i en ny fane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Åpne i _mappevindu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Åpne hver valgt oppføring i et mappevindu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_Annet program …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Velg et annet program du vil åpne valgt oppføring med" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Åpne med et annet _program …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Åpne skript-mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Vis mappen som inneholder skriptene som vises i denne menyen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Gjør klar valgte filer for flytting med kommandoen «Lim inn filer»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Gjør klar valgte filer for kopiering med kommandoen «Lim inn filer»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Flytt eller kopier filer som er valgt tidligere med kommandoene «Klipp ut " "filer» eller «Kopier filer»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Lim filer inn i mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6611,207 +6608,207 @@ msgstr "" "Flytt eller kopier filer som er valgt tidligere med kommandoene «Klipp ut " "filer» eller «Kopier filer» til valgt mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Kop_ier til" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Fl_ytt til" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Velg alle oppføringer i dette vinduet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Velg oppføringer med _treff …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Velg oppføringer i dette vinduet som passer et gitt mønster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Reverser om valg" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Velg alle oppføringer som ikke er valgt nå" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_upliser" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dupliser alle valgte oppføringer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Opprett len_ke" msgstr[1] "Opprett len_ker" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Opprett en symbolsk lenke for hver valgt oppføring" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Gi _nytt navn …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Endre navn på valgt oppføring" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Flytt hver valgt oppføring til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Slett hver valgt oppføring, uten å flytte dem til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "Gjenopp_rett" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "A_ngre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Angre siste handling" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Gjenta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Gjenta forrige angrede handling" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Sett visning til forvalg" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Nullstill sorteringsrekkefølge og forstørrelsesnivå til brukervalg for denne " "visningen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Koble til denne tjeneren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Opprett en permanent tilkobling til denne tjeneren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monter valgt volum" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Avmonter valgt volum" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Løs ut valgt volum" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafer valgt volum" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Start valgt volum" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stopp valgt volum" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Gjenkjenn media i valgt lagringsenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monter volum som er assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Avmonter volum som er assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Løs ut volum assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Forcafer volume assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start volume assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stopp volum som er assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Åpne fil og lukk vindu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "La_gre søk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Lagre redigert søk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "L_agre søk som …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Lagre dette søket som en fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Åpne mappen i et navigeringsvindu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Åpne denne mappen i en ny fane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Åpne denne mappen i et mappevindu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Gjør klar den åpne mappen til å bli flyttet med kommandoen «Lim inn»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Gjør klar den åpne mappen til å bli kopiert med kommandoen «Lim inn»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6819,379 +6816,379 @@ msgstr "" "Flytt eller kopier filer som er valgt tidligere med kommandoene «Klipp ut " "filer» eller «Kopier filer» til denne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Flytt denne mappen til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Slett dennne mappen uten å flytte den til papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monter volum som er assosiert med denne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Avmonter volum som er assosiert med denne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Løs ut volum assosiert med denne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafer volume assosiert med denne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Start volume som er assosiert med denne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stopp volum som er assosiert med denne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Vis eller endre egenskaper for denne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Annet område" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopier aktivt utvalg til det andre området i dette vinduet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Flytt aktivt utvalg til det andre området i dette vinduet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopier aktivt utvalg til hjemmemappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Flytt aktivt utvalg til hjemmemappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopier aktivt utvalg til skrivebordet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Flytt aktivt utvalg til skrivebordet" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Kjør eller håndter skript fra %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skript" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Flytt åpen mappe ut av papirkurven til «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flytt valgt mappe ut av papirkurven til «%s»" msgstr[1] "Flytt valgte mapper ut av papirkurven til «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Flytt valgt mappe ut av papirkurven" msgstr[1] "Flytt valgte mapper ut av papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flytt valgt fil ut av papirkurven til «%s»" msgstr[1] "Flytt valgte filer ut av papirkurven til «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Flytt valgt fil ut av papirkurven" msgstr[1] "Flytt valgte filer ut av papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flytt valgt oppføring ut av papirkurven til «%s»" msgstr[1] "Flytt valgte oppføringer ut av papirkurven til «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Flytt valgt oppføring ut av papirkurven" msgstr[1] "Flytt valgte oppføringer ut av papirkurven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Start valgt lagringsenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Koble til valgt lagringsenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Start lagringsenhet med flere disker" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Start valgt lagringsenhet med flere disker" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Lås opp lagringsenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Lås opp valgt lagringsenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stopp valgt lagringsenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Fjern valgt lagringsenhet på en trygg måte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Koble fra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Koble fra valgt lagringsenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stopp lagringsenhet med flere disker" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stopp valgt lagringsenhet med flere disker" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lås valgt lagringsenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Start lagringsenhet assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Koble til lagringsenhet som er assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Start lagringsenhet med flere disker som er assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Lås opp lagringsenhet som er assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stopp lagringsenhet som er assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Fjern lagringsenhet assosiert med den åpne mappen på en trygg måte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Koble fra lagringsenhet som er assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" "Stopp lagringsenhet med flere disker som er assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lås lagringsenhet som er assosiert med den åpne mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Bla gjennom i nytt _vindu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Bla gjennom mappe" msgstr[1] "_Bla gjennom mapper" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Bla gjennom i ny _fane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Slett permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Slett åpen mappe permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Flytt åpen mappe til papirkurv" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Åpne med %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Åpne i %'d nytt _vindu" msgstr[1] "Åpne i %'d nye _vinduer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Bla gjennom i %'d nytt _vindu" msgstr[1] "Bla gjennom i %'d nye _vinduer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Åpne i %'d ny _fane" msgstr[1] "Åpne i %'d nye _faner" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Bla gjennom i %'d ny _fane" msgstr[1] "Bla gjennom i %'d nye _faner" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Slett alle valgte oppføringer permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vis eller endre egenskaper for åpen mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Last ned plassering?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Du kan ikke laste den ned eller lage en lenke til den." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Opprett _lenke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "Last ne_d" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Dra-og-slipp er ikke støttet." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Dra-og-slipp er kun støttet for lokale filsystemer." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "En ugyldig type ble brukt for draoperasjon." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "slapp tekst.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "data som ble sluppet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Gjenta" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "Tom visning" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "_Tom" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "Tom visning ble utsatt for en feil." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Tom visning for denne plasseringen." @@ -7289,7 +7286,7 @@ msgstr "Kunne ikke endre rettigheter for «%s»: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Rettighetene kunne ikke endres." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Endrer navn fra «%s» til «%s»." @@ -7298,7 +7295,7 @@ msgstr "Endrer navn fra «%s» til «%s»." msgid "by _Name" msgstr "etter _navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Behold ikoner sortert etter navn i rader" @@ -7306,7 +7303,7 @@ msgstr "Behold ikoner sortert etter navn i rader" msgid "by _Size" msgstr "etter _størrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Behold ikoner sortert etter størrelse i rader" @@ -7314,7 +7311,7 @@ msgstr "Behold ikoner sortert etter størrelse i rader" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "Etter st_ørrelse på disk" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Behold ikoner sortert etter diskbruk i rader" @@ -7322,7 +7319,7 @@ msgstr "Behold ikoner sortert etter diskbruk i rader" msgid "by _Type" msgstr "etter _type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Behold ikoner sortert etter type i rader" @@ -7330,7 +7327,7 @@ msgstr "Behold ikoner sortert etter type i rader" msgid "by Modification _Date" msgstr "etter endrings_dato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Behold ikoner sortert etter endringsdato i rader" @@ -7338,7 +7335,7 @@ msgstr "Behold ikoner sortert etter endringsdato i rader" msgid "by _Emblems" msgstr "etter _emblemer" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Behold ikoner sortert etter emblemer i rader" @@ -7346,7 +7343,7 @@ msgstr "Behold ikoner sortert etter emblemer i rader" msgid "by T_rash Time" msgstr "etter tid den ble lagt i papi_rkurven" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Behold ikoner sortert etter tiden den ble lagt i papirkurven" @@ -7358,491 +7355,500 @@ msgstr "Etter filt_ype" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Behold ikoner sortert etter omvendt filetternavn i rader" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organiser skrivebordet etter navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Plasser oppføringer" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Endre størrelse på ikon …" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Gjør det mulig å endre størrelse på valgt ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "G_jenopprett ikonenes opprinnelige størrelser" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Gjenopprett original størrelse for alle valgte ikoner" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organiser etter navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Plasser ikonene på nytt slik at de passer bedre til vinduene og unngår " "overlapping" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Tettere p_lassering" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Slå av/på bruk av tettere plassering" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Om_vendt rekkefølge" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Vis ikoner i omvendt rekkefølge" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Behold justert" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Behold ikoner justert i et rutenett" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manuelt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "La ikoner bli hvor de slippes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Etter _navn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Etter _størrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Etter st_ørrelse på disk" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Etter _type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Etter endrings_dato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Etter _emblemer" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Etter når den ble lagt i papi_rkurven" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Etter filt_ype" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Behold ikoner sortert etter omvendt filetternavn i rader" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "G_jenopprett ikonets opprinnelige størrelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "peker til «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikoner" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikonvisningen ble utsatt for en feil." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonvisningen ble utsatt for en feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Ikonvisning for denne plasseringen." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Kompakt visning ble utsatt for en feil." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Kompakt visning ble utsatt for en feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Kompakt visning for denne plasseringen." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s synlige kolonner" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Velg rekkefølgen for informasjonen som skal vises i denne mappen" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Synlige _kolonner …" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Velg synlige kolonner i denne mappen" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Listevisningen ble utsatt for en feil." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Listevisningen ble utsatt for en feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Listevisning for denne plasseringen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Du kan ikke tilegne mer enn ett egendefinert ikon om gangen!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Navn:" msgstr[1] "_Navn:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Egenskaper for %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Avbryt endring av gruppe?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Avbryt endring av eier?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ingenting" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ulesbar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d oppføring, totalt %s (%s på disk)" msgstr[1] "%'d oppføringer, totalt %s (%s på disk)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(noe innhold ikke lesbart)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Innhold:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "brukt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ledig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Total kapasitet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Type filsystem:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Lenkemål:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Størrelse på disk:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Aksessert:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Endret:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Ledig plass:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Les" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Skriv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Kjør" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "nei" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "liste" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "les" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "opprett/slett" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "skriv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "tilgang" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Tilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Mappetilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Filtilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Vis kun filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Aksesser filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Opprett og slett filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Skriv og les" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Spesielle flagg:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Sett br_uker-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Sett gr_uppe-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "K_lebrig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Eier:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Eier:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Andre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Kjør:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Tillat _kjøring av filen som et program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Andre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Rettigheter for mappe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Rettigheter for fil:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tekstvisning:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Du er ikke eier og kan derfor ikke endre disse rettighetene." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-kontekst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Sist endret:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Bruk rettigheter for underliggende filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Rettighetene for «%s» kunne ikke bestemmes." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Rettigheter for «%s» kunne ikke bestemmes." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Oppretter egenskaper-vindu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Velg egendefinert ikon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Tre" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Vis tre" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "Skjermelementvisning" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "_Skjermelementvisning" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "Skjermelementvisningen ble utsatt for en feil." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "Skjermelementvisningen ble utsatt for en feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Skjermelementvisning for denne plasseringen." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" +#~ "Copyright © 2022 Pablo Barciela" +#~ msgstr "" +#~ "Opphavsrett © 1999-2009 Nautilus-forfatterne\n" +#~ "Opphavsrett © 2011-2020 Baul-forfatterne" + #~ msgid "application-x-executable" #~ msgstr "application-x-executable" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 6e4bc328..8bf683d8 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/nds/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_Embleme" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Treck een Teken up een Ding, um 't hüm daarto to geven" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Löschen" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Verteeknis opmaken" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Hemverteeknis" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Hemverteeknis opmaken" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Spiekert Sök" msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "In Lesetekens un lokalen Nettwark-Steden stövern" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "In Lesetekens un lokalen Nettwark-Steden stövern" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -455,21 +455,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "U_tsnieden" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Koperen" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Infögen" @@ -481,50 +481,50 @@ msgstr "All markeren" msgid "Show more _details" msgstr "Mehr _Details opwiesen" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbreken" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Opmaken" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Umdreihn" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Du kannst deese Operatioon ofbreken, indeem du up Ofbreken klickst." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Jau" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -553,59 +553,59 @@ msgstr "%s opmaken" msgid "Open with other Application..." msgstr "Mit anner'm Programm opmaken..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Je hebbst just eene Ton CD inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Je hebbst just eene Ton DVD inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Je hebbst just eene Film DVD inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Je hebbst just eene Film CD inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Je hebbst just eene Super Film CD inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Je hebbst just eene blanke CD inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Je hebbst just eene blanke DVD inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Je hebbst just eene Blue-Ray Disk inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Je hebbst just eene blanke HD DVD inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Je hebbst just eene Biller CD inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Je hebbst just eene Biller CD inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Je hebbst just een Medium mit Billers drop inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Je hebbst just eenen digitalen Musikspeeler inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -613,15 +613,15 @@ msgstr "" "Je hebbst just een Medium mit Programmen, de automatisch starten wulln, " "inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Je hebbst just een Medium inlegt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Programm utwählen, dat startet werrn schall." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -630,23 +630,23 @@ msgstr "" "Köör ut, wo »%s« openmaakt worden sall un of dat in de Tokunft alltied för " "Medien vun de Aard »%s« daan worden sall." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Dat _alltied maken" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Rutsmieten" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Utbinnen" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "De Text vun de Tüskenoflaag inschuven" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Allens markeren" @@ -671,21 +671,21 @@ msgstr "_Allens markeren" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "All Text in de Feld markeren" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Nah _boven verschuven" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Runner verschuven" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "St_andard bruken" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Dateigrupp." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Rechte" @@ -817,10 +817,10 @@ msgstr "Eerster Oort" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Waar deese Datei was, ehr se in de Papierkörv schuven worden is." -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Torüggsetten" @@ -847,37 +847,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Netwark Servers" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Hierhen verschuven" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "Hierhen _koperen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Hierhen _verknüppen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "As _Achtergrund setten" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Avbreken" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "As Achtergrund för _all Verteeknissen setten" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "As Achtergrund för _düsses Verteeknis setten" @@ -960,206 +960,206 @@ msgstr "Kann dat Schrievdisk-Teken nich umbenömen" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Kann de Schrievdisk-Datei nich umbenömen" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "Vandag Klock 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "Vandag %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "Vandag Klock 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "Vandag %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "Vandag, Klock 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "Vandag, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "Vandag" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "Güstern Klock 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "Güstern %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "Güstern Klock 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "Güstern %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "Güstern, Klock 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "Güstern, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "Güstern" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Middeweek, september 00 0000 um Klock 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, Okt 00 0000 Klock 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, Okt 00 0000 Klock 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 Klock 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, Klock 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Hett nich dat Recht, Rechten to setten" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Hett nich dat Recht, de Besitter to setten" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "De angeven Besitter »%s« gifft 't nich" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Hett nich dat Recht, de Grupp to setten" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "De angeven Grupp »%s« gifft 't nich" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? Elemente" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? Bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "unbekannte MIME-Aard" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "Programm" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "Verknüppen" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Verknüppen to %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "Verknüppen (kaputt)" @@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr "Eerste Datei" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Gröte:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "Allens överhü_ppen" msgid "_Retry" msgstr "_Nohmal versöken" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr "(" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Willt du »%B« würrelk för immer ut de Papierkörv lösken?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1522,30 +1522,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Wenn du wat löskest, kannst du 't nich mehr torügg halen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "All Dingen im Papierkörv lösken?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "All Dingen im Papierkörv kannst du dann nich mehr torügg halen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Papierkörv leeren" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Willt du »%B« würrelk för immer lösken?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1553,56 +1553,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Willt du »%B« würrelk in de Papierkörv smieten?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Dingen im Papierkörv kannst du noch torügg halen, bit de Papierkörv lösket " "word." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "In'n _Papierkörv verschuven" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Lösche Dateien" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Fehler bi'm Löschen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1610,21 +1610,21 @@ msgstr "" "Dateien im Verteeknis »%B« könen nich lösket worden, wiel du nich dat Recht " "hest, se antokieken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, de Informationen över de Dateien im " "Verteeknis »%B« to halen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Dateien över_hüppen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1632,71 +1632,71 @@ msgstr "" "Dat Verteeknis »%B« kann nich lösket worden, wiel du nich dat Recht hest, 't " "antokieken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, dat Verteeknis »%B« to lesen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kunn dat Verteeknis »%B« nich lösken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, dat Verteeknis »%B« to lösken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Dateien in'n Papierkörv verschuven" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Kann de Datei nich in de Papierkörv verschuven, willt du se stracks lösken?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "De Datei \"%B\" künn nich in'n Papierkörv verschuvt warrn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Dateien in'n Papierkörv verschuven" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Dateien löschen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Kunn %V nich rutsmieten" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Kunn %V nich utbinnen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Willt du vör'm Utbinnen de Papierkörv lösken?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1705,61 +1705,61 @@ msgstr "" "worden. All Dateien im Papierkörv up deesem Lööpwark könen dann nich mehr " "torügg haalt worden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Papierkörv nich leere_n" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Nich möglich, %s intobinnen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Fehler bi'm Koperen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Fehler bi'm Verschuven." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Fehler bi'm Verschuven vun Dateien in de Papierkörv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Dateien im Verteeknis »%B« könen nich bruukt worden, wiel du nich dat Recht " "hest, se antokieken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Dat Verteeknis »%B« kann nich bruukt worden, wiel du nich dat Recht hest, 't " "antokieken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1783,33 +1783,33 @@ msgstr "" "De Datei »%B« kann nich bruukt worden, wiel du nich dat Recht hest, se " "antokieken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, de Informationen över »%B« to halen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Fehler bi'm Koperen na »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Du hest nich dat Recht, de Enn-verteeknis antokieken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, de Informationen över dat Enn to " "halen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Dat Tääl is keen Verteeknis." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1817,58 +1817,58 @@ msgstr "" "Dat Enn hett nich genoog Spieker freei. Versöök, Dateien to lösken, um " "Spieker freei to maken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S is paraat, aber 't bruukt %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Dat Enn is blot tum Lesen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Verschuve \"%B\" to \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopere \"%B\" to \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Verdübbelt »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S of %S" @@ -1886,13 +1886,13 @@ msgstr "%S of %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr "" "Dat Verteeknis »%B« kann nich kopeert worden, wiel du nich dat Recht hest, " "'t am Enn to maken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, dat Verteeknis »%B« to maken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "" "Dateien im Verteeknis »%B« könen nich kopeert worden, wiel du nich dat Recht " "hest, se antokieken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1920,161 +1920,161 @@ msgstr "" "Dat Verteeknis »%B« kann nich kopeert worden, wiel du nich dat Recht hest, " "'t antokieken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Fehler bi'm Verschuven na »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Kunn de Quell-Verteeknis nich umnömen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Fehler bi'm Koperen vun »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Kunn keene Dateien ut de Verteeknis »%F«, wat 't al gifft, lösken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Kunn de Datei »%F«, de 't al gifft, nich lösken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Du kannst een Verteeknis nich in sük sülvst verschuven." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Du kannst een Verteeknis nich in sük sülvst koperen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Dat Enn-Verteeknis is im Quell-Verteeknis drin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Du kannst eene Datei nich över sük sülvst verschuven." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Du kannst eene Datei nich över sük sülvst koperen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Dat Enn sall de Quell-Datei överschrieven." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Kunn de Datei mit de sülven Naam, de 't in »%F« al gifft, nich lösken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, de Datei na »%F« to koperen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopere Dateien" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Maakt alls klaar tum Verschuven na »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, de Datei na »%F« to verschuven." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Verschuve Dateien" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Maakt Verknüppens in »%B«" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Fehler bi'm Maken vun eener Verknüppen na »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Teken-Verknüppens gahn blot för lokale Dateien." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Dat Enn verlöövt keene Teken-Verknüppens." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, in »%F« eene Teken-Verknüppen to " "maken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Sette Rechte" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "Verteeknis ohn Naam" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "Neje Datei" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Fehler bi'm Maken vun de Verteeknis »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Fehler bi'm Maken vun de Datei »%B«." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, in »%F« dat Verteeknis to maken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Leere Papierkörv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Kann de Starter nich as toverlatig (tum Utföhren) markeren" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Kunn de eerste Stee vun »%s« nich utfinnen" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Dat Ding kann nich ut'm Papierkörv torügg haalt worden" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Dat Utkörens-Rechteck" @@ -2113,11 +2113,11 @@ msgstr "" "gifft." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "In Papierkörv _verschuven" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Im _Terminal lööpen laten" msgid "_Display" msgstr "_Wies op" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Starte" @@ -2162,10 +2162,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Kunn »%s« nich wiesen." @@ -2222,22 +2222,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "As _toverlatig markeren" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Kunn de Stee nich inbinnen" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Kann de Stee nich utföhren" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Mak \"%s\" op." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2245,13 +2245,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Kunn dat Programm nich as normaal setten: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Kunn dat nich as normaales Programm setten" @@ -2268,12 +2268,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Kunn Programm nich wegdoon" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Hentofögen" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Wegdoon" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s Dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -2301,96 +2301,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Künn '%s' nich finnen" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Künn Programm nich finnen" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Programm utwählen" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Opmaken mit" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Nahkieken..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s opmaken mit:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Programm hentofögen" @@ -2515,9 +2515,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Vorbereiten" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -3709,121 +3709,121 @@ msgstr "Törnoppassensoptschoonen:" msgid "Show session management options" msgstr "Törnoppassensoptschoonen opwiesen" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Künn %s nich utwarfen" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul sluten." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Künn dat autorun Programm nich finnen" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3849,11 +3849,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Leseteken bewarken" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Hölp" @@ -3862,9 +3862,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Sluten" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -4021,75 +4021,75 @@ msgstr "Schreibtisch" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "De Emblem een annern Naam geven" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Annern Naam geven" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Embleme hentofögen..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Embleme" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Embleme opwiesen" @@ -4098,12 +4098,12 @@ msgstr "Embleme opwiesen" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Keen" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4111,21 +4111,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ansicht mit lüttje Billers" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Listansicht" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompakte Ansicht" @@ -4232,15 +4232,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4248,27 +4248,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4620,8 +4620,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Programme" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Beschrieven" @@ -4679,41 +4679,41 @@ msgstr "Informatschoon" msgid "Show Information" msgstr "Informatschoon opwiesen" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Standar_dachtergrund bruken" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Ort:" @@ -4728,11 +4728,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Ort opmaken" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Ort:" @@ -4745,256 +4745,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Dateibrowser" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Den Ort \"%s\" givt dat nich." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Denn man to" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Leseteken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Registerkoorten" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nejes _Finster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Neje _Registerkoort" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Verteeknisf_inster opmaken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Verteeknisfinster vun de opwiest Ort opmaken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "All Finsters _sluten" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "All Navigatschoonsfinsters sluten" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Ort..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ort wählen, de opmakt werrn schall" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Historie opkla_ren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Leseteken hentofögen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Leseteken bewarken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Vorige Registerkoort" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Vorige Registerkoort aktiveren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Nähste Registerkoort" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Nächste Registerkoort aktiveren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Registerkoort nah _links verschuven" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Registerkoort nah _links verschuven" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Registerkoort nah _rechts verschuven" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Registerkoort nah _rechts verschuven" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Hööftwarktüügbalken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sietenbalken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Navigatschoons_balken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "ST_atusbalken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Nah Dateien döörsöken..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Torügg" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "To de tolest besöchten Stee gahn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "In de Historie torügggahn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Vor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "To de anner besöchten Stee gahn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "In de Historie vorangahn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Sök" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Registerkoort sluten" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Registerkoort sluten" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Notizen opwiesen" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "Leseteken" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "De Inholls vun dien Schrievdisk in een Verteeknis opmaken" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Dateisystem" @@ -5036,25 +5036,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -5062,9 +5062,9 @@ msgstr "_Stop" msgid "_Power On" msgstr "_Kraft an" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5084,14 +5084,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Lööpwark friegeven" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lööpwark avsluten" @@ -5110,17 +5110,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nich möglich, %s antohollen" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "In nejer _Registerkoort opmaken" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "In nejem _Finster opmaken" @@ -5132,21 +5132,21 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Rename..." msgstr "Annern Naam geven..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Inbinnen" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Nah Medien söken" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Format" @@ -5170,147 +5170,147 @@ msgstr "_Löschen..." msgid "Add new..." msgstr "Nej hentofögen..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Nejes Emblem produzeren" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Slötelwoord:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Bill:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Neje Klöör produzeren:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Klöör _naam:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Klöör _weert:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Düsse Klöör künn nich installert werrn." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Wähl eene Klöör ut, de je hentofögen wullst" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "De Datei is keen Bill." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Kategorie utwählen" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Löschen avbre_ken" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Eene neje Formge_ven..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Eene neje Klöör hentofögen..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Een nejes Emblem hentofögen..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klick op eene Formgeven, um de to löschen" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klick op eene Klöör, um de to löschen" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Formgeven:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Klöörs:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Embleme:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Eene Formgeven _löschen..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Eene Klöö_r löschen..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Een Emblem wegn_ehmen..." @@ -5330,192 +5330,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Wähl een Verteeknis to'm döörsöken" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Film" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Bill" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustratschoon" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabelle" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Präsentatschoon" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Textdatei" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Typ wählen" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Jichtenswat" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Annerer Typ..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Verteeknis döörsöken" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Bewarken" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Sekerte Sök bewarken" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Denn man to" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Opfrischen" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Sökresultate" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Sök:" @@ -5523,44 +5523,44 @@ msgstr "Sök:" msgid "Close the side pane" msgstr "De Sietenrebeet sluten" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Orte" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Ort _opmaken..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Ollenverteeknis sl_uten" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "De Ollenverteeknisse vun düssen Verteeknissen sluten" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "All_e Verteeknisse sluten" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "All Verteeknisfinster sluten" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Allens in Papierkörv löschen" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5590,62 +5590,62 @@ msgstr "Inhollsansicht" msgid "View of the current folder" msgstr "Ansicht vum aktuellen Verteeknis" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Dat is keen Verteeknis." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Kunn \"%s\" nich finnen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Kiek di nohmol dien Rechtschrievens an un versök dat een tweites Mol." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul witt nich, wat he mit de Verteeknissen \"%s\" maken schall." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul witt nich, wat he mit düssem Verteeknis maken schall." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nich möglich, dat Verteeknis intobinnen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Keen Togang." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5653,7 +5653,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5661,202 +5661,202 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul hölpt di, Dateien un Verteeknisse to organiseren, op di'm Rekner un im " "Innernet." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Skullmaster https://launchpad.net/~koeritz-jonas\n" " Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Bewarken" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Düsses Verteeknis sluten" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Achtergrund un Embleme..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Ee_genschapten" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baulinstellens bewarken" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_Ollenelement opmaken" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ollenverteeknis opmaken" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Ophören, dat aktuelle Verteeknis to laden" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Opfrischen" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Dat aktuelle Verteeknis opfrischen" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Inholls" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baulhölp opwiesen" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Över" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "De Schrievers vun Baul opwiesen" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Gröter _maken" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Ansichtgröte maximeren" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Lütter maken" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Ansichtgröte minimeren" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Standardgr_öte" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "De normaale Ansichtgrote bruken" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Mit _Server verbinnen..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Hemverteeknis" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Rekner" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Netwark" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Papierkörv" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Dien persönlichen Papierkörv opmaken" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verbargte Dateien opwiesen" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Hoch" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Hemverteknis" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." @@ -5917,66 +5917,66 @@ msgstr "Lütter maken" msgid "Zoom to Default" msgstr "In Standardgröte torüggsetten" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Gröte" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Grötenlevel setten, dat just instellt is" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Achtergrund" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Papierkörv _leeren" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "S_tarter erstellen..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Eenen nejen Starter erstellen" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Schrievdiskachtergrund ännern" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkörv leeren" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6104,42 +6104,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6170,19 +6170,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6198,731 +6198,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Künn de Ort nich utbinnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Künn de Ort nich utwerfen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Künn Lööpwark nich stoppen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Verbinnen mit Server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Verknüppens_naam:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Dokument erstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Opmaken mi_t" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Eegenschapten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Verteeknis _erstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Nejes Verteeknis in düssem Verteeknis erstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Keene Templates installert" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Leere Datei" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "In Navigatschoonsfinster opmaken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "In nejem _Finster opmaken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Anneres _Programm..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Skriptverteeknis _opmaken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "In Verteeknis in_fögen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "All Elemente in düssem Finster markeren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Elemen_te utwählen, de passen..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "Markeren _umdreihn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Ver_doppeln" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Annern Naam geven..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Utwähltem Element annern Naam geven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Wedderherstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Torüggnehmen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "De leste Aktschoon torüggnehmen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Wedderholen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Dat tolest torüggnohmene Ding wedderhalen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Standar_dansicht wedderherstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Mit düssem Server verbinnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Utwähltes Lööpwark inbinnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Utwähltes Lööpwark utbinnen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Utwähltes Lööpwark starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Utwähltes Lööpwark stoppen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Datei opmaken un Finster sluten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sök s_piekern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "De bewarkte Sök spiekern" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sök spi_ekern as..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Utwähltes Lööpwark starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Lööpwark opslute_n" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Utwähltes Lööpwark opsluten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Utwähltes Lööpwark stoppen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Avmellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Utwähltes Lööpwark avsluten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "In nejem _Finster ankieken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "In nejer Registerkoort ankieken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Nahhollig löschen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Ort daalladen?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Je künn daallad or mak een Verknüppen to düssem Element." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_Verknüppen erstellen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Daalladen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Order" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "nah _Naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "nah _Gröte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "nah _Typ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "nah Ännern_dag" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "nah _Embleme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7086,485 +7086,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Elemente _grupperen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Originale Symbolgröte wedderherstelle_n" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Originale Symbolgröte vun elkem utwählten Element wedderherstellen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompaktes _Utsehn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Um_dreihte Reeg" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manuell" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Nah _Naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Nah _Gröte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Nah _Typ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Nah Verännerns_dag" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Nah _Embleme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Originale Symbolgröte wedderherstelle_n" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "wies op \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Billers" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Leer)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_List" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Eegenschapten" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Eegenschapten" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nix" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "nich to lesen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Inholls:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "brukt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "frie" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Gröte tosammen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Dateisystemtyp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Grund" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Linktääl:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Lööpwark:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Togrip:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Ännert:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Frier Spieker:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lesen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Schrieven" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "U_tföhrn" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "keen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "List" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lesen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "erstellen / löschen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "schrieven" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "Togang" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Togang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Verteeknistogang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Dateitogang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Just Listdateien" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Dateitogang" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Dateien erstellen un löschen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Just Lesen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lesen un Schrieven" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "_Bruker ID setten" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Gr_upp ID setten" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Besitter" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Besitter:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Annere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Utföhrn:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Annere:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Verteeknisrechte:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Dateirechte:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Testansicht:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Tolest ännert:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Eegenes lüttes Bill wählen" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Boom" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Boom opwiesen" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index c9a09f4c..c0108b14 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ne/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "चिन्हहरू" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "वस्तुमा चिन्ह थप्न वस्तुमा चिन्ह तान्नुहोस्" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "मेटनुहोस्" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "नटलस" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "कम्प्युटर" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "सबै स्थानीय र टाढाको डिस्कहरू र यो क्मप्युटरबाट पहुँचयोग्य फोल्डरहरू ब्राउज गर्नुहोस्" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "फोल्डर खोल्नुहोस्" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "गृह फोल्डर" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत फोल्डर खोल्नुहोस्" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "बचत गरिएको खोजी" msgid "Network" msgstr "नेटवर्क,संजाल" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "पुस्तकचिनो लगाइएको र स्थानीय सञ्जाल स्थानहरू ब्राउज गर्नुहोस्" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "पुस्तकचिनो लगाइएको र स्थान msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -456,21 +456,21 @@ msgid "" msgstr "क्यारेक्टरहरूमा कर्सरबाट चयन भएको अर्को छेउको स्थिति ।" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "काट्नुहोस्" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "टाँस्नुहोस्" @@ -482,50 +482,50 @@ msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्" msgid "Show more _details" msgstr "विस्तृत विवरण देखाउनुहोस्" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "खोल्नुहोस्" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "उल्टाउनुहोस्" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "तपाईँले 'रद्द गर्नुहोस्' क्लिक गरेर यो सञ्चालन रोक्न सक्नुहुन्छ ।" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -554,96 +554,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "निकाल्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "अनमाउण्ट गर्नुहोस्" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "क्लिपबोर्डमा भण्डारण गरिएको पाठ टाँस्नुहोस्" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "सबै छान्नुहोस्" @@ -668,21 +668,21 @@ msgstr "सबै छान्नुहोस्" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "पाठ फाँटमा सबै पाठ चयन गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "माथि सार्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "तल सार्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोग गर्नुहोस्" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "फाइलको समूह ।" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतिहरू" @@ -814,10 +814,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" @@ -844,37 +844,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "सञ्जाल सेवाहरू" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "टोकरी" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "यहाँ सार्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "यहाँ प्रतिलिपि गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "यहाँ लिङ्क गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "पृष्ठभूमिको रूपमा सेट गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "सबै फोल्डरका लागि पृष्ठभुमिको रूपमा सेट गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "यो फोल्डरका लागि पृष्ठभूमिको रूपमा सेट गर्नुहोस्" @@ -956,206 +956,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "आज अपरान्ह ००:००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "आज %p %-l:%M:%S बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "आज अपरान्ह ००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %pमा आज" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "आज, अपरान्ह ००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "आज, %p %-l:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "आज" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "हिजो अपरान्ह ००:००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "हिजो %p %-l:%M:%S बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "हिजो अपरान्ह ००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p मा हिजो" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "हिजो, अपरान्ह ००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "हिजो, %p %-l:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "हिजो" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "बुधवार, सेप्टेम्बर ०० ०००० अपरान्ह ००:००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "सोमबार, अक्टूबर ०० ०००० अपरान्ह ००:००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "सोमबार, अक्टूबर ०० ०००० अपरान्ह ००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "अक्टूबर ०० ०००० अपरान्ह ००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "अक्टूबर ०० ००००, अपरान्ह ००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "००/००/००, अपरान्ह ००:०० बजे" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "००/००/००" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? वस्तुहरू" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? बाइट्स" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "अज्ञात प्रकार" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "अज्ञात MIME प्रकार" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "कार्यक्रम" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "लिङ्क" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s मा लिङ्क गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "लिङ्क (विच्छेद)" @@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "साइज:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "सबै फड्काउनुहोस्" msgid "_Retry" msgstr "पुन: प्रयास गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_मेट्नुहोस्" @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1515,30 +1515,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "यदि तपाईँले वस्तु मेट्नु भयो भने, यो स्थायी रूपले हराउनेछ ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1546,298 +1546,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "रद्दि टोकरीमा सार्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "फाइलहरू मेट्दै" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "मेट्दा त्रुटि भयो ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "रद्दीटोकरीमा फाइल सार्न सकिँदैन, तपाईँ तुरून्तै मेट्न चाहनुहुन्छ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "प्रतिलिपि गर्दा त्रुटि भयो ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "सार्दा त्रुटि भयो ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1855,185 +1855,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "तपाईँले फोल्डर सोहि फोल्डरमा सार्न सक्नुहुन्न ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "तपाईँले फोल्डर सोहि फोल्डरमा प्रतिलिपि बनाउन सक्नुहुन्न ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "गन्तव्य फोल्डर स्रोत फोल्डर भित्र छ ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "तपाईँले फाइललाई सोही फाइलमाथि नै प्रतिलिपि गर्न सक्नुहुन्न ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "शीर्षक नभएको फोल्डर" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "नयाँ फाइल" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "चयन आयात" @@ -2070,11 +2070,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "टर्मिनलमा चलाउनुहोस्" msgid "_Display" msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "चलाउनुहोस्" @@ -2119,10 +2119,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2175,22 +2175,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" खोल्दै ।" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2198,13 +2198,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2221,12 +2221,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "थप्नुहोस्" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s कागजात" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -2254,96 +2254,96 @@ msgstr "%s र \"%s\" प्रकारका अन्य फाइल खो msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "अनुप्रयोग चलाउन सकेन" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' फेला पार्न सकेन" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "अनुप्रयोग फेला पार्न सकेन" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "अनुप्रयोग थप्न सकेन" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "अनुप्रयोग चयन गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "यससँग खोल्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "अनुप्रयोगको वर्णन हेर्न यसलाई चयन गर्नुहोस् ।" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "अनुकूल आदेश प्रयोग गर्नुहोस्" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "अनुप्रयोग थप्नुहोस्" @@ -2472,9 +2472,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "खोज" @@ -3711,12 +3711,12 @@ msgstr "सत्र प्रबन्ध विकल्प:" msgid "Show session management options" msgstr "सत्र प्रबन्ध विकल्प देखाउनुहोस्" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "नटलसले \"%s\" आवश्यक फोल्डर सिर्जना गर्न सकेन ।" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3724,12 +3724,12 @@ msgstr "" "नटलस चलाउनुभन्दा पहिले, कृपया निम्न फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्, वा त्यस्तो अनुमतिहरू सेट " "गर्नुहोस् कि नटलसले त्यो सिर्जना गर्न सकोस् ।" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "नटलसले निम्न आवश्यक फोल्डरहरू सिर्जना गर्न सकेन: %s ।" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3737,73 +3737,73 @@ msgstr "" "नटलस चलाउनु भन्दा पहिले, कृपया यी फोल्डरहरू सिर्जना गर्नुहोस्, वा त्यस्तो अनुमतिहरू सेट " "गर्नुहोस् कि नटलसले तिनिहरू सिर्जना गर्न सकोस् ।" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "आफै-जाँच परीक्षणहरूको द्रुत सेट कार्यसम्पादन गर्नुहोस् ।" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "दिइएको रेखागणित अनुसार पहिलो सञ्झ्याल सिर्जना गर्नुहोस् ।" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "रेखागणित" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "स्पष्ट रूपले निर्दिष्ट गरिएको URIs का लागि मात्र सञ्झ्याल सिर्जना गर्नुहोस् ।" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "डेस्कटप प्रबन्ध (प्राथमिकता संवादभित्र प्राथमिकता सेट उपेक्षा गर्नुहोस्) नगर्नुहोस् ।" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "नटलस अन्त्य गर्नुहोस् ।" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3813,26 +3813,26 @@ msgstr "" "\n" "फाइल प्रबन्धकसँग फाइल प्रणाली ब्राउज गर्नुहोस्" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3860,11 +3860,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्नुहोस्" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "मद्दत" @@ -3873,9 +3873,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्दा त्रुटि भएको थियो ।" @@ -4035,34 +4035,34 @@ msgstr "डेस्कटप" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "यो सम्भवत स्थायी चिन्ह भएकोले हुनसक्दछ, र तपाईँले आफैं थप्नु भएको होइन ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "चिन्हको पुन: नामकरण गर्नुहोस्" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "प्रदर्शन गरिएको चिन्हका लागि नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "पुन: नामाकरण गर्नुहोस्" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "चिन्हहरू थप्नुहोस्..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" "हरेक चिन्हको पछि विवरणात्मक नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् । यो नाम चिन्ह पहिचान गर्न अर्को " "स्थानमा प्रयोग गरिनेछ ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4078,36 +4078,36 @@ msgstr "" "चिन्हको पछि विवरणात्मक नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् । यो नाम चिन्ह पहिचान गर्न अर्को " "स्थानहरूमा प्रयोग गरिनेछ ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "केही फाइलहरू चिन्हहरूको रूपमा थप्न सकिएन ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "चिन्हहरू वैध छविहरू जस्तो देखा पर्दैन ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "चिन्हहरूको रूपमा कुनै पनि फाइलहरू थप्न सकिएन ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' फाइल वैध फाइल जस्तो देखा पर्दैन ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "तानिएको फाइल एउटा वैध छवि जस्तो देखा पर्दैन ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "चिन्ह थप्न सकिँदैन ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "चिन्हहरू" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "चिन्हहरू देखाउनुहोस्" @@ -4116,12 +4116,12 @@ msgstr "चिन्हहरू देखाउनुहोस्" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4129,21 +4129,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "प्रतिमा दृश्य" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "सूची हेर्नुहोस्" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4250,15 +4250,15 @@ msgstr "२००%" msgid "400%" msgstr "४००%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "१ मेगा बाइट" @@ -4266,27 +4266,27 @@ msgstr "१ मेगा बाइट" msgid "3 MB" msgstr "३ मेगा बाइट" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "५ मेगा बाइट" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "१० मेगा बाइट" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "१०० मेगा बाइट" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4640,8 +4640,8 @@ msgstr "केन्द्रित लम्बाइ" msgid "Software" msgstr "सफ्टवेयर" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "वर्णन" @@ -4699,41 +4699,41 @@ msgstr "सूचना" msgid "Show Information" msgstr "सूचना देखाउनुहोस्" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "पूर्वनिर्धारित पृष्ठभूमि प्रयोग गर्नुहोस्" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "अनुकूल प्रतिमा सेट गर्न कृपया एउटा मात्र छवि तान्नुहोस् ।" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "तपाईँले छोड्नु भएको फाइल स्थानीय होइन ।" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "तपाईँले स्थानीय छविहरू मात्र अनुकूल प्रतिमाहरूको रूपमा प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "तपाईँले छोड्नु भएको फाइल एउटा छवि होइन ।" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "तपाईँले अनुकूल प्रतिमाहरूको रूपमा छविहरू मात्र प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "स्थान:" @@ -4748,11 +4748,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "स्थान खोल्नुहोस्" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "स्थान:" @@ -4765,256 +4765,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - फाइल ब्राउजर" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "तपाईँले हेर्नु भएको स्थानहरूको सूची खाली गर्न निश्चित हुनुहुन्छ?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "%s स्थान अवस्थित छैन ।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "इतिहास स्थान अवस्थित छैन ।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "जानुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिनो" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "प्रदर्शित स्थानका लागि अर्को नटलस सञ्झ्याल खोल्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "सबै सञ्झ्यालहरू बन्द गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "सबै नेभिगेसन सञ्झ्यालहरू बन्द गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "स्थान..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "खोल्नका लागि स्थान निर्दिष्ट गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "इतिहास खाली गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "पछाडि जानुहोस् मेनु र अगाडि/पछाडि सूचीहरूको सामग्रीहरू खाली गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "यस मेनुमा हालको स्थानका लागि पुस्तकचिनो थप्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "यस मेनुमा पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्न अनुमति दिने सञ्झ्याल प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "अघिल्लो ट्याब" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "पछिल्लो ट्याब" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "यस सञ्झ्यालको मुख्य उपकरणपट्टीको दृश्यात्मक्ता परिवर्तन गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "छेउ फलक" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "यस सञ्झ्यालको छेउपट्टीको दृश्यात्मक्ता परिवर्तन गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "स्थानपट्टी" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "यस सञ्झ्यालको स्थानपट्टीको दृश्यात्मकता परिवर्तन गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "स्थितिपट्टी" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "यस सञ्झ्यालको वस्तुस्थितिपट्टीको दृश्यात्मकता परिवर्तन गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "फाइलहरूका लागि खोजि गर्नुहोस्..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "पछाडि" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "अघिल्लो भ्रमण गरिएको स्थानमा जानुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "पछाडि इतिहास" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "अगाडि" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "पछिल्लो भ्रमण गरिएको स्थानमा जानुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "इतिहास फरवार्ड गर्नुहोस्" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "खोजी" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "बन्द ट्याब" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "द्रष्टव्यहरू" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "द्रष्टव्यहरू देखाउनुहोस्" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "बुकमार्कहरु" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "तपाईँको डेस्कटपको फोल्डरमा भएको सामाग्री खोल्नुहोस्" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "फाइल प्रणाली" @@ -5056,25 +5056,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "रोक्नुहोस्" @@ -5082,9 +5082,9 @@ msgstr "रोक्नुहोस्" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5104,14 +5104,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5130,17 +5130,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्" @@ -5152,21 +5152,21 @@ msgstr "हटाउने" msgid "Rename..." msgstr "पुन: नामाकरण गर्दैछ..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "माउन्ट गर्नुहोस्" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "ढाँचा" @@ -5190,148 +5190,148 @@ msgstr "हटाउनुहोस्" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "बाँन्की मेट्न तपाईँसँग अनुमति भएको जाँच गर्नुहोस् ।" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "चिन्ह मेट्न तपाईँसँग अनुमति भएको जाँच गर्नुहोस् ।" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "नयाँ चिन्हका लागि एउटा छवि फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "नयाँ चिन्ह सिर्जना गर्नुहोस्" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "कुञ्जीशब्द:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "छवि:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "नयाँ रङ सिर्जना गर्नुहोस्:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "रङ नाम:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "रङ मान:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "रिसेट विशेष छवि हो जसलाई मेट्न सकिँदैन ।" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "बाँन्कीको रूपमा थप्नका लागि एउटा छवि फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "रङ स्थापना गर्न सकिँदैन ।" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "माफ गर्नुहोस्, तर तपाईँले नयाँ रङका लागि प्रयोग नभएको रङ नाम निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ ।" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "माफ गर्नुहोस्, तर तपाईँले नयाँ रङका लागि खाली नभएको नाम निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ ।" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "थप्नका लागि एउटा रङ चयन गर्नुहोस्" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "माफ गर्नुहोस्, तर %s उपयोगी छवि फाइल होइन ।" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "यो फाइल एउटा छवि होइन ।" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "कोटि चयन गर्नुहोस्:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "'हटाउनुहोस्' रद्द गर्नुहोस्" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "नयाँ बाँन्की थप्नुहोस्..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "नयाँ रङ थप्नुहोस्..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "नयाँ चिन्ह थप्नुहोस्...." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "बान्की हटाउन त्यसमा क्लिक गर्नुहोस्" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "रङ हटाउन त्यसमा क्लिक गर्नुहोस्" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "एउटा चिन्ह हटाउन त्यसमा क्लिक गर्नुहोस्" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "बाँन्कीहरू:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "रङहरू:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "चिन्हहरू:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "बाँन्की हटाउनुहोस्..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "रङ हटाउनुहोस्..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "एउटा चिन्ह हटाउनुहोस्..." @@ -5351,192 +5351,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "खोजीमा फोल्डर चयन गर्नुहोस्" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "कागजातहरु" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "सङ्गित" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "भिडियो" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "तस्वीर" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "उदाहरण" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडसिट" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "प्रस्तुतिकरण" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / पोष्टस्क्रिप्ट" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "पाठ फाइल" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "प्रकार चयन गर्नुहोस्" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "कुनै" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "अन्य प्रकार..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "खोजीबाट यो मापदण्ड हटाउनुहोस्" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "फोल्डर खोजी गर्नुहोस्" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "बचत गरिएको खोजी सम्पादन गर्नुहोस्" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "यस खोजीमा नयाँ मापदण्ड थप्नुहोस्" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "जानुहोस्" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "पुन:लोड गर्नुहोस्" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "खोजी सम्पादन गर्नुहोस् वा अद्यावधिक गर्नुहोस्" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "यसका लागि खोजी र्नुहोस्: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "खोजिएको फल" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "खोजी गर्नुहोस्:" @@ -5544,44 +5544,44 @@ msgstr "खोजी गर्नुहोस्:" msgid "Close the side pane" msgstr "छेउ फलक बन्द गर्नुहोस्" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "स्थानहरू" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "स्थान खोल्नुहोस्...." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "प्रमूल फोल्डरहरू बन्द गर्नुहोस्" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "यस फोल्डरको प्रमूलहरू बन्द गर्नुहोस्" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "सबै फोल्डरहरू बन्द गर्नुहोस्" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "सबै फोल्डर सञ्झ्यालहरू बन्द गर्नुहोस्" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "यस कम्प्युटरमा नाम वा सामाग्री अनुरूप कागजात र फोल्डर स्थापना गर्नुहोस्" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5611,62 +5611,62 @@ msgstr "हालको दृश्य" msgid "View of the current folder" msgstr "हालको फोल्डरको दृश्य" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "नटलससँग फोल्डर प्रदर्शन गर्न क्षमता भएको दर्शक स्थापना गरिएको छैन ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "स्थान फोल्डर होइन ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "कृपया हिज्जे जाँच गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस् ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "पहुँच अस्विकार गरियो ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "हिज्जे र तपाईँको प्रोक्सि सेटिङ सहि छन् भन्ने जाँच गर्नुहोस् ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "यस पुस्तकचिनोद्वारा निर्दिष्ट गरिएको स्थानमा जानुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr "" "साधरण सार्वजनिक इजाजत पत्रको संस्करण २ वा (तपाईँको विकल्पमा) कुनै पनि नयाँ पछिल्लो " "संस्करण अन्तर्गत रहेर पुन: वितरण गर्न सक्नुहुन्छ र/वा परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ ।" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5688,198 +5688,198 @@ msgstr "" "ब्यापारिक वा मिलानको ब्यबाहरिक वारेन्टी बिना नै वितरण गरिएको छ । अरु विस्तृत " "विवरणका लागि GNU साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "pawan chitrakar ,Narayan Kumar Magar " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "फाइल" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "दृष्य" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "यो फोल्डर बन्द गर्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "पृष्ठभूमि र चिन्हहरू..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "देखावट अनुकूलन गर्न प्रयोग गर्न सकिने बाँन्कीहरू, रङहरू र चिन्हहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "प्राथमिकताहरू" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "नटलस प्राथमिकताहरू सम्पादन गर्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "प्रमूल खोल्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "प्रमूल फोल्डर खोल्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "हालको स्थान लोड गर्न रोक्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "पुन:लोड गर्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "हालको स्थान पुन: लोड गर्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "सामग्री" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "नटलस मद्दत प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "बारेमा" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "नटलस सर्जकहरूका लागि श्रेय प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "जुम बढाउनुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "जूम घटाउनुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "सामान्य साइज" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "सर्भरमा जडान गर्नुहोस्..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "साझा डिस्क वा टाढाको कम्प्युटरमा जडान गर्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "गृह फोल्डर" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "कम्प्युटर" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "सञ्जाल" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "टेम्पलेटहरू" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत टेम्पलेट फोल्डर खोल्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "रद्दीटोकरी" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत रद्दीटोकरी फोल्डर खोल्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "लुकेका फाइलहरू देखाउनुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "लुकेका फाइलहरूको प्रदर्शन हालको सञ्झ्यालमा टगल गर्नुहोस्" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "माथि" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "गृह" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "लोड गर्दैछ..." @@ -5940,67 +5940,67 @@ msgstr "जुम आउट" msgid "Zoom to Default" msgstr "पूर्वनिर्धारितमा जुम गर्नुहोस्" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "जूम" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "हालको दृश्यको जुम तह सेट गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "सुरुआतकर्ता सिर्जना गर्नुहोस्..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "नयाँ सुरुआतकर्ता सिर्जना गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "डेस्कटप पृष्ठभूमि परिवर्तन गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "सञ्झ्याल देखाउनुहोस् जसले तपाईँलाई आफ्नो डेस्कटप पृष्ठभूमिको बाँन्की वा रङ सेट गर्न अनुमति दिन्छ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "डेस्कटप दृश्यले एउटा त्रुटि भेट्यो ।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "सुरुआत गर्दा डेस्कटप दृश्यले एउटा त्रुटि भेट्यो ।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6128,43 +6128,43 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "कुनै पनि चयन गरिएको वस्तुहरूमा \"%s\" चलाउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" टेम्प्लेटबाट कागजात सिर्जना गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "यस फोल्डरमा रहेका सबै कार्यान्वयन योग्य फाइलहरू स्क्रिप्ट मेनुमा देखा पर्नेछ ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "मेनुबाट स्क्रिप्ट रोज्दा त्यो स्क्रिप्ट चयन गरिएको कुनै पनि वस्तुसँग आगतको रूपमा चालु हुनेछ ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6195,19 +6195,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "यदि तपाईँले 'टाँस्नुहोस्' आदेश चयन गर्नुभयो भने \"%s\" फाइल सर्नेछ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "यदि तपाईँले 'टाँस्नुहोस्' आदेश चयन गर्नुभयो भने \"%s\" प्रतिलिपि गरिनेछ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6223,153 +6223,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "टाँस्नका लागि क्लिपबोर्डमा केही पनि छैन ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s सर्भरमा जडान गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "जडान" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "लिङ्क नाम:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "कागजात सिर्जना गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "यससँग खोल्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "चयन गरिएको वस्तुसँगै खोल्नु पर्ने कार्यक्रम रोज्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_गुणहरु" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "प्रत्येक चयन गरिएको वस्तुको गुणहरू हेर्नुहोस् वा परिमार्जन गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "यस फोल्डरभित्र एउटा नयाँ खाली फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "खाली फाइल" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "यस फोल्डरभित्र एउटा नयाँ खाली फाइल सिर्जना गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "चयन गरिएको वस्तु यस सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "नेभिगेसन सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "प्रत्येक चयन गरिएको वस्तु नेभिगेशन सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "चयन गरिएको वस्तुसँगै खोल्नुपर्ने अन्य अनुप्रयोग रोज्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "स्क्रिप्ट फोल्डर खोल्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "यस मेनुमा देखापर्ने स्क्रिप्टहरू समाविष्ट भएको फोल्डर देखाउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग चयन गरिएका फाइलहरू सार्न तयार पार्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग चयन गरिएका फाइलहरू प्रतिलिपि बनाउन तयार पार्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "'काट्नुहोस्' वा 'प्रतिलिपि बनाउनुहोस्' आदेशद्वारा पहिल्यै चयन गरिएका फाइलहरू सार्नुहोस् वा " "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "फोल्डर भित्र टाँस्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6377,581 +6377,581 @@ msgstr "" "'काट्नुहोस्' वा फाइलहरू 'प्रतिलिपि बनाउनुहोस्' आदेशद्वारा पहिल्यै चयन गरिएका फाइलहरूलाई " "चयन गरिएको फोल्डर भित्र सार्नुहोस् वा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "यस सञ्झ्यालमा सबै वस्तुहरू चयन गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "दिइएको बाँन्कीसँग मिल्दो वस्तुहरू यस सञ्झ्यालमा चयन गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "नक्कल गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "हरेक चयन गरिएको वस्तुको नक्कल प्रति बनाउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "हरेक चयन गरिएको वस्तुका लागि प्रतीकात्मक लिङ्क सिर्जना गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "पुन: नामाकरण गर्नुहोस्..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "चयन गरिएको वस्तुको पुन: नामकरण गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "हरेक चयन गरिएको वस्तु रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "रद्दीटोकरीमा नसारिकनै, हरेक चयन गरिएको वस्तु मेट्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "अन्तिम कार्यलाई पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "रिडू गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "पूर्वस्थितिमा ल्याइएको अन्तिम कार्य रिडू गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "पूर्वनिर्धारितमा दृश्य रिसेट गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "यस दृश्यका लागि प्राथमिकताहरू मिलाउन क्रमबद्ध क्रम र जुम तह रिसेट गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "यस सर्भरमा जडान गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "यस सर्भरमा स्थायी जडान बनाउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "चयन गरिएको भोल्युम माउण्ट गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "चयन गरिएको भोल्युम अनमाउन्ट गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "चयन गरिएको भोल्युम निकाल्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "चयन गरिएको भोल्युम ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम माउन्ट गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम अनमाउन्ट गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम निकाल्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "फाइल खोल्नुहोस् र सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "खोजी बचत गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "सम्पादन गरिएको खोजी बचत गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "यस रूपमा खोजी बचत गर्नुहोस्..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "हालको खोजी फाइलको रूपमा बचत गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "यो फोल्डरलाई नेभिगेशन सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग यो फोल्डर सार्न तयार पार्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग यो फोल्डर प्रतिलिपि बनाउन तयार पार्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "यस फोल्डरलाई रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "रद्दीटोकरीमा नसारिकनै,यो फोल्डर मेट्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s बाट स्क्रिप्टहरू चलाउनुहोस् वा प्रबन्ध गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "स्क्रिप्टहरू" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "जडान विच्छेद गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "खुल्ला फोल्डर स्थायी रूपमा मेट्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "खुल्ला फोल्डर रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "चयन गरिएका सबै वस्तुहरू स्थायी रूपमा मेट्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "खुल्ला फोल्डरको गुणहरू हेर्नुहोस् वा परिमार्जन गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "स्थान डाउनलोड गर्नुहुन्छ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "तपाईँले यसलाई डाउनलोड गर्न वा यसमा लिङ्क बनाउन सक्नुहुन्छ ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "लिङ्क बनाउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "डाउनलोड गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "'तान्नुहोस्' र 'छोड्नुहोस्' समर्थित छैन ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "'तान्नुहोस्' र 'छोड्नुहोस्' स्थानीय फाइल प्रणालीहरूमा मात्र समर्थित छ ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "एउटा अवैध तान्ने प्रकार प्रयोग गरिएको थियो ।" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "यूआरएल (URL)" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "आदेश" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7049,7 +7049,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "अनुमतिहरू परिवर्तन गर्न सकिएन ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" लाई \"%s\" मा पुन: नामाकरण गर्दै ।" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "\"%s\" लाई \"%s\" मा पुन: नामाकरण गर msgid "by _Name" msgstr "नाम द्वारा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतीमाहरू नामद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्" @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतीमाहरू न msgid "by _Size" msgstr "साइज द्वारा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू साइजद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्" @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू स msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "प्रकारद्वारा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू प्रकारद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्" @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू प msgid "by Modification _Date" msgstr "परिमार्जन मितिद्वारा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू परिमार्जन मितिद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्" @@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू प msgid "by _Emblems" msgstr "चिन्हहरूद्वारा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "पङ्क्तिहरूमा चिन्हहरूद्वारा प्रतिमाहरू क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "पङ्क्तिहरूमा चिन्हहरूद्व msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7118,486 +7118,486 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "वस्तुहरू मिलाउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "प्रतिमाहरूको मौलिक साइजहरूमा पूर्वावस्थमा ल्याउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "चयन गरिएको प्रत्येक प्रतिमालाई यसको मौलिक साइजमा पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "सञ्झ्यालमा राम्रोसँग मिलाउन र खप्टिएको हटाउन प्रतिमाहरूलाई पुन:स्थितिमा ल्याउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "जटिल सजावट" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "कसिलो सजावट योजना प्रयोग गरेर टगल गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "उल्टो क्रम " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "उल्टो क्रममा प्रतिमाहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "पङ्क्तिबद्व राख्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ग्रिडमा प्रतिमाहरू लाइनमा राख्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "म्यानुअल तरिकाले" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "तिनिहरू छोडेको स्थानमा प्रतिमाहरू छोड्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "नामद्वारा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "साइजद्वारा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "प्रकारद्वारा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "परिमार्जन मितिद्वारा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "चिन्हद्वारा" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "प्रतिमाको मौलिक साइज पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" मा सङ्केत गर्दै" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "प्रतिमा दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्नुपर्यो ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "सुरुआत गर्दा प्रतिमा दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "यो स्थान प्रतिमा दृश्यसँगै प्रदर्शन गर्नुहोस्" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(खाली)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s दृश्यात्मक स्तम्भहरू" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "दृश्यात्मक स्तम्भहरू..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "यस फोल्डरमा दृश्यात्मक स्तम्भहरू चयन गर्नुहोस्" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "सूची दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "सुरुआत गर्दा सूची दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "यो स्थान सूची दृश्यसँगै प्रदर्शन गर्नुहोस् ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "गुणहरू" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s गुणहरू" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "समूह परिवर्तन रद्द गर्नुहुन्छ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "मालिक परिवर्तन रद्द गर्नुहुन्छ ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "केही पनि होइन" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "पढ्न अयोग्य" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(केही सामग्रीहरू पढ़्न अयोग्य)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "सामग्रीहरू:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "प्रयोग गरियो" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "स्वतन्त्र" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "आधारभूत" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "लिङ्क लक्ष्य:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "भोल्युम:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "पहुँच प्राप्त:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "परिमार्जित:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "स्वतन्त्र खालीस्थान:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "पढनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "लेख्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "होइन" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "सूची" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "पढ्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्/मेट्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "लेख्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "पहुँच" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "पहुँच:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "सूची फाइलहरू मात्र" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "पहुँच फाइलहरू" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "फाइलहरू सिर्जना गर्नुहोस् र मेट्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "पढ्ने-मात्र" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "पढ्नुहोस् र लेख्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "विशेष झण्डाहरू:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "प्रयोगकर्ता आईडी सेट गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "समूह आईडी सेट गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "टाँसिने" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "मालिक:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "मालिक:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "समूह:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "समूह:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "अन्य:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "कार्यक्रमको रूपमा फाइल कार्यान्वयन गर्न अनुमति दिनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "अन्य:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "फोल्डर अनुमतिहरू:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "फाइल अनुमतिहरू:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "पाठ दृश्य:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "अन्तिम परिवर्तित:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" का अनुमतिहरू निर्धारित गर्न सकिएन ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "चयन गरिएका फाइलका अनुमतिहरू निर्धारित गर्न सकिएन ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "गुण सञ्झ्याल सिर्जना गर्दै ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "अनुकूल प्रतिमा चयन गर्नुहोस्" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ट्रि" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ट्रि देखाउनुहोस्" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ecfa4bc7..0a67eae5 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -18,9 +18,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Pjotr , 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/nl/)\n" @@ -294,15 +294,15 @@ msgstr "_Emblemen" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Sleep een embleem naar een object om het eraan toe te voegen" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Verwijderen" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "bestanden;verkenner;bestandbeheer;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -380,19 +380,18 @@ msgstr "Wijzig het gedrag en uiterlijk van de bestandsbeheervensters" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/baul-file-management-properties.desktop.in.in:13 msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;CAFE;" -msgstr "" -"bestand;bestandbeheer;wijzigen;eigenschappen;gedrag;uiterlijk;vensters;CAFE;" +msgstr "bestand;bestandbeheer;wijzigen;eigenschappen;gedrag;uiterlijk;vensters;CAFE;" #: data/baul-folder-handler.desktop.in.in:4 libbaul-private/baul-autorun.c:580 msgid "Open Folder" msgstr "Map openen" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Persoonlijke map" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Open uw persoonlijke map" @@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "Opgeslagen zoekopdracht" msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Verken gebladwijzerde en plaatselijke netwerklocaties" @@ -418,11 +417,11 @@ msgstr "Verken gebladwijzerde en plaatselijke netwerklocaties" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "bladwijzers;verkennen;plaatselijk;netwerk;locaties;CAFE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -475,21 +474,21 @@ msgstr "" "De positie van het uiteinde van de selectie, in tekens vanaf de aanwijzer." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "K_nippen" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" @@ -501,50 +500,50 @@ msgstr "Alles kiezen" msgid "Show more _details" msgstr "Meer _details weergeven" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Terugdraaien" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "U kunt deze operatie stilzetten door op 'afbreken' te klikken." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Oké" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Wissen" @@ -573,59 +572,59 @@ msgstr "%s openen" msgid "Open with other Application..." msgstr "Met andere toepassing openen…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "U heeft zojuist een audio-cd ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "U heeft zojuist een audio-dvd ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "U heeft zojuist een video-dvd ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "U heeft zojuist een video-cd ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "U heeft zojuist een Super Video-cd ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "U heeft zojuist een lege cd ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "U heeft zojuist een lege dvd ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "U heeft zojuist een lege Blu-Ray-schijf ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "U heeft zojuist een lege hd-dvd ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "U heeft zojuist een foto-cd ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "U heeft zojuist een picture-cd ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "U heeft zojuist een medium ingevoerd waar digitale foto's op staan." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "U heeft zojuist een digitale audiospeler aangesloten." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -633,15 +632,15 @@ msgstr "" "U heeft zojuist een medium ingevoerd met programmatuur die bedoeld is om " "automatisch te starten." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "U heeft zojuist een medium ingevoerd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Kies de te starten toepassing." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -650,23 +649,23 @@ msgstr "" "Kies hoe '%s' geopend moet worden en of in de toekomst andere bestanden van " "de soort '%s' ook zo geopend moeten worden." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Voer _altijd deze actie uit" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Uit_werpen" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Ontkoppelen" @@ -683,7 +682,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Plak de tekst die op het klembord is opgeslagen" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Alles selecteren" @@ -691,21 +690,21 @@ msgstr "_Alles selecteren" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Kies alle tekst in een tekstveld" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Om_hoog" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Om_laag" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "S_tandaard gebruiken" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -771,7 +770,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "De groep van het bestand." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Rechten" @@ -839,10 +838,10 @@ msgstr "" "Oorspronkelijke locatie van het bestand voordat het naar de prullenbak " "verplaatst werd" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Terugzetten" @@ -869,37 +868,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Netwerkservers" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "Hierheen _verplaatsen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "Hierheen _kopiëren" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Hierheen ko_ppelen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Als _achtergrond instellen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Stel als achtergrond in voor _alle mappen" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "S_tel als achtergrond in voor deze map" @@ -980,206 +979,206 @@ msgstr "Kan bureaubladpictogram niet hernoemen" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Kan bureaubladbestand niet hernoemen" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "vandaag om 00:00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "vandaag om %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "vandaag om 00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "vandaag om %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "vandaag om 00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "vandaag om %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "vandaag" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "gisteren om 00:00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "gisteren om %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "gisteren om 00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "gisteren om %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "gisteren, 00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "gisteren om %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "gisteren" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Woensdag 00 september 00 0000 om 00:00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y om %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Ma 00 okt 0000 om 00:00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y om %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Ma 00 okt 0000 om 00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y om %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 okt 0000 om 00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y om %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 okt 0000, 00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 nm" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Instellen van rechten niet toegestaan" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Eigenaar instellen niet toegestaan" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Opgegeven eigenaar '%s' bestaat niet" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Groep instellen niet toegestaan" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Opgegeven groep '%s' bestaat niet" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u element" msgstr[1] "%'u elementen" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u map" msgstr[1] "%'u mappen" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u bestand" msgstr[1] "%'u bestanden" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementen" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "onbekend soort" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "onbekend MIME-type (bestandssoort)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programma" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "koppeling" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Koppeling met %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "koppeling (kapot)" @@ -1266,14 +1265,14 @@ msgstr "Oorspronkelijk bestand" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Soort:" @@ -1341,11 +1340,11 @@ msgstr "Alles _overslaan" msgid "_Retry" msgstr "Opnieu_w proberen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "Verwij_deren" @@ -1528,11 +1527,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Weet u zeker dat u '%B' blijvend wilt verwijderen uit de prullenbak?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1547,30 +1546,30 @@ msgstr[1] "" "Weet u zeker dat u de %'d gekozen elementen blijvend uit de prullenbak wilt " "verwijderen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Als u een element verwijdert, zal het voorgoed verloren gaan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Alle elementen in de prullenbak blijvend verwijderen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Alle elementen in de prullenbak zullen voorgoed weg zijn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Prullenbak ledigen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Weet u zeker dat u '%B' blijvend wilt verwijderen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1579,11 +1578,11 @@ msgstr[0] "Weet u zeker dat u %'d gekozen element blijvend wilt verwijderen?" msgstr[1] "" "Weet u zeker dat u de %'d gekozen elementen blijvend wilt verwijderen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Weet u zeker dat u '%B' naar de prullenbak wilt verplaatsen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1592,45 +1591,45 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Weet u zeker dat u de %'d gekozen elementen in de prullenbak wilt gooien?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Elementen verplaatst naar de prullenbak kunnen teruggezet worden totdat de " "prullenbak wordt geledigd." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "In _prullenbak gooien" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d bestand over om te verwijderen" msgstr[1] "%'d bestanden over om te verwijderen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Wissen van bestanden..." #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T resterend" msgstr[1] "%T resterend" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Fout tijdens het verwijderen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1638,21 +1637,21 @@ msgstr "" "Bestanden in de map '%B' kunnen niet worden gewist omdat u geen rechten " "heeft om ze te zien." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van informatie over de bestanden " "in de map '%B'." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Bestanden _overslaan" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1660,71 +1659,71 @@ msgstr "" "De map '%B' kan niet verwijderd worden, want u heeft geen rechten om hem te " "lezen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de map '%B'." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kon de map %B niet verwijderen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Bestanden in de prullenbak gooien…" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d bestand over om in de prullenbak te gooien" msgstr[1] "%'d bestanden over om in de prullenbak te gooien" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Kan bestand niet in de prullenbak gooien. Wilt u het onherroepelijk " "verwijderen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Het bestand '%B' kan niet in de prullenbak worden gegooid." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Bestanden in prullenbak gooien..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Bestanden wissen..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "U kunt het station nu veilig verwijderen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Kan %V niet uitwerpen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Kan %V niet ontkoppelen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Bezig met schrijven van gegevens naar het station - verwijder het niet" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Wilt u de prullenbak ledigen vóór het ontkoppelen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1733,62 +1732,62 @@ msgstr "" "geledigd te worden. De prullenbakinhoud op het medium zal definitief " "verloren gaan." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Prullenbak _niet ledigen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Kan %s niet aankoppelen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Bezig met voorbereiden om %'d bestand te kopiëren (%S)" msgstr[1] "Bezig met voorbereiden om %'d bestanden te kopiëren (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Bezig met voorbereiden om %'d bestand te verplaatsen (%S)" msgstr[1] "Bezig met voorbereiden om %'d bestanden te verplaatsen (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Bezig met voorbereiden om %'d bestand te verwijderen (%S)" msgstr[1] "Bezig met voorbereiden om %'d bestanden te verwijderen (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Bezig met voorbereiden om %'d bestand in de prullenbak te gooien" msgstr[1] "Bezig met voorbereiden om %'d bestanden in de prullenbak te gooien" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Fout tijdens het kopiëren." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Fout tijdens het verplaatsen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het in de prullenbak gooien van bestanden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1796,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Bestanden in de map '%B' kunnen niet worden afgehandeld omdat u geen rechten " "heeft om ze te zien." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1804,7 +1803,7 @@ msgstr "" "De map '%B' kan niet worden afgehandeld omdat u er geen leesrechten voor " "heeft." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1812,32 +1811,32 @@ msgstr "" "Het bestand ‘%B’ kan niet worden afgehandeld omdat u er geen leesrechten " "voor heeft." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van informatie over '%B'." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Fout tijdens het kopiëren naar '%B'." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" "U beschikt niet over de juiste rechten om de bestemmingsmap te benaderen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van informatie over de bestemming." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "De bestemming is geen map." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1845,58 +1844,58 @@ msgstr "" "Er is onvoldoende ruimte op de bestemmingslocatie. Probeer bestanden te " "verwijderen om ruimte te maken." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Er is %S beschikbaar, maar %S is vereist." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "De bestemming is alleen-lezen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Verplaatsen van '%B' naar '%B'..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopiëren van '%B' naar '%B'..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Dupliceren van '%B'..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Bezig met verplaatsen van %'d bestand (in '%B') naar '%B'" msgstr[1] "Bezig met verplaatsen van %'d bestanden (in '%B') naar '%B'" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Bezig met kopiëren van %'d bestand (in '%B') naar '%B'" msgstr[1] "Bezig met kopiëren van %'d bestanden (in '%B') naar '%B'" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Bezig met dupliceren van %'d bestand (in '%B')" msgstr[1] "Bezig met dupliceren van %'d bestanden (in '%B')" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Bezig met verplaatsen van %'d bestand naar '%B'" msgstr[1] "Bezig met verplaatsen van %'d bestanden naar '%B'" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Bezig met kopiëren van %'d bestand naar '%B'" msgstr[1] "Bezig met kopiëren van %'d bestanden naar '%B'" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1904,7 +1903,7 @@ msgstr[0] "Bezig met dupliceren van %'d bestand" msgstr[1] "Bezig met dupliceren van %'d bestanden" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S van %S" @@ -1914,13 +1913,13 @@ msgstr "%S van %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S van %S — %T over (%S/sec)" msgstr[1] "%S van %S — %T over (%S/sec)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1928,11 +1927,11 @@ msgstr "" "Kan de map '%B' niet kopiëren omdat u geen rechten heeft om deze aan te " "maken in de bestemming." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de map '%B'." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1940,168 +1939,168 @@ msgstr "" "Kan bestanden in de map '%B' niet kopiëren omdat u geen rechten heeft om ze " "te zien." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Kan de map '%B' niet kopiëren omdat u er geen leesrechten voor heeft." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verplaatsen van '%B'." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Kon de bronmap niet verwijderen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het kopiëren van '%B'." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Kon bestanden niet verwijderen uit de reeds bestaande map %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Kon het reeds bestaande bestand %F niet verwijderen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Een map kan niet naar zichzelf verplaatst worden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Een map kan niet naar zichzelf gekopieerd worden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "De bestemmingsmap bevindt zich binnenin de bronmap." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Een bestand kan niet naar zichzelf verplaatst worden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Een bestand kan niet naar zichzelf gekopieerd worden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Het bronbestand zou door het bestemmingsbestand overschreven worden." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Kon het bestaande bestand met dezelfde naam in %F niet verwijderen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het kopiëren van het bestand naar %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Bestanden kopiëren..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Voorbereiden van verplaatsen naar '%B'..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Bezig met voorbereiden van verplaatsen van %'d bestand" msgstr[1] "Bezig met voorbereiden van verplaatsen van %'d bestanden" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het verplaatsen van het bestand naar %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Verplaatsen van bestanden..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Aanmaken van koppelingen in '%B'..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Koppeling aan het maken naar %'d bestand" msgstr[1] "Koppelingen aan het maken naar %'d bestanden" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Fout bij het aanmaken van een koppeling met %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" "Symbolische koppelingen worden alleen ondersteund voor lokale bestanden" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Dit doel ondersteunt geen symbolische koppelingen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de symbolische koppeling in " "%F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Rechten instellen..." #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "naamloze map" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nieuw bestand" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de map %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van het bestand %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de map %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Prullenbak ledigen..." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Kan starter niet markeren als vertrouwd (uitvoerbaar bestand)" @@ -2114,7 +2113,7 @@ msgstr "Kon de oorspronkelijke locatie van '%s' niet bepalen" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Het element kan niet vanuit de prullenbak teruggezet worden" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "De selectierechthoek" @@ -2139,11 +2138,11 @@ msgstr "" "Deze koppeling kan niet gebruikt worden, omdat haar doel '%s' niet bestaat." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Naar prullenbak verplaatsen" @@ -2165,7 +2164,7 @@ msgstr "Uitvoeren in _terminalvenster" msgid "_Display" msgstr "_Weergeven" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Uitvoeren" @@ -2188,10 +2187,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Dit zal %d afzonderlijk venster openen." msgstr[1] "Dit zal %d afzonderlijke vensters openen." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Kon '%s' niet weergeven." @@ -2248,22 +2247,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Als _vertrouwd markeren" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Kan de locatie niet aankoppelen" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Kan de locatie niet starten" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Openen van '%s'..." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2271,13 +2270,13 @@ msgstr[0] "Bezig met openen van %d element." msgstr[1] "Bezig met openen van %d elementen." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Kon toepassing niet als standaard instellen: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Kon niet als standaardtoepassing instellen" @@ -2294,12 +2293,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Kon toepassing niet verwijderen" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" @@ -2313,7 +2312,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s-document" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -2328,96 +2327,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Alle bestanden van de soort '%s' openen met:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Kon toepassing niet uitvoeren" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kon '%s' niet vinden" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Kon toepassing niet vinden" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Kon toepassing niet toevoegen aan gegevensbank voor toepassingen: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Kon toepassing niet toevoegen" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Kies een toepassing" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Openen met" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Kies een toepassing om de omschrijving ervan te bekijken." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Gebruik een aangepaste opdracht" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Bladeren..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s en andere documenten van het soort '%s' openen met:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s openen met:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "Deze toepassing _onthouden voor documenten van de soort %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Alle '%s'-documenten openen met:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s en andere bestanden van het soort '%s' openen met:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Deze toepassing _onthouden voor bestanden van het soort '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Alle bestanden van het soort '%s' openen met:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Toepassing toevoegen" @@ -2557,9 +2556,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Voorbereiden..." #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -3950,12 +3949,12 @@ msgstr "Opties voor sessiebeheer:" msgid "Show session management options" msgstr "Toon opties voor sessiebeheer" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Kon vereiste map ‘%s’ niet aanmaken." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3963,12 +3962,12 @@ msgstr "" "Maak a.u.b. de volgende map aan alvorens Baul te starten, of stel de rechten " "zodanig in dat Baul hem kan aanmaken." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Kon de volgende vereiste mappen niet aanmaken: %s" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3976,45 +3975,45 @@ msgstr "" "Maak a.u.b. deze mappen aan alvorens Baul te starten, of stel de rechten " "zodanig in dat Baul ze kan aanmaken." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kan %s niet uitwerpen" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check kan niet gebruikt worden samen met andere opties." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit kan niet gebruikt worden met URI's." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry kan niet worden gebruik met meer dan één URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Enkele snelle zelftests uitvoeren." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Toon de versie van het programma." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Maak het beginvenster aan met de opgegeven afmetingen." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Maak alleen vensters aan voor expliciet opgegeven URI's." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -4022,7 +4021,7 @@ msgstr "" "Beheer het bureaublad niet (negeer de voorkeuren in het " "voorkeurendialoogvenster)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4030,23 +4029,23 @@ msgstr "" "Beheer het bureaublad onafhankelijk van ingestelde voorkeuren of omgeving " "(alleen bij opnieuw opstarten)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "URI's in tabbladen openen." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Open een bladervenster." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul afsluiten." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4056,20 +4055,20 @@ msgstr "" "\n" "Bestandssysteem doorbladeren met het bestandsbeheer" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Fout bij starten van automatisch te starten programma: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Kan het automatisch te starten programma niet vinden" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Fout bij automatisch starten van programmatuur" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4077,7 +4076,7 @@ msgstr "" "Dit medium bevat programmatuur bedoeld om automatisch te starten. " "Wilt u hem uitvoeren?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4091,7 +4090,7 @@ msgstr "" "Bij twijfel klikt u op Afbreken." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4109,11 +4108,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Bladwijzers bewerken" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -4122,9 +4121,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Spring naar" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Sl_uiten" @@ -4204,7 +4203,7 @@ msgstr "Doorgaan" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het weergeven van de hulptekst." @@ -4286,7 +4285,7 @@ msgstr "Bureaublad" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Kon het embleem met de naam ‘%s’ niet verwijderen" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4294,28 +4293,28 @@ msgstr "" "Waarschijnlijk komt dit doordat het een permanent embleem is, en niet één " "dat u zelf hebt toegevoegd." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Kon het embleem met de naam ‘%s’ niet hernoemen" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Embleem hernoemen" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Voer een nieuwe naam in voor het getoonde embleem:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Emblemen toevoegen…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4323,7 +4322,7 @@ msgstr "" "Voer een beschrijvende naam in bij elk embleem. Deze naam wordt op andere " "plaatsen gebruikt om het embleem te identificeren." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4331,36 +4330,36 @@ msgstr "" "Voer een beschrijvende naam in bij het embleem. Deze naam wordt op andere " "plaatsen gebruikt om het embleem te identificeren." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Sommige van de bestanden konden niet als emblemen worden toegevoegd." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "De emblemen lijken geen geldige afbeeldingen te zijn." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Geen van de bestanden kon als embleem worden toegevoegd." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Het bestand '%s' lijkt geen geldige afbeelding te zijn." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Het gesleepte bestand lijkt geen geldige afbeelding te zijn." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Kan het embleem niet toevoegen." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemen" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Emblemen tonen" @@ -4369,12 +4368,12 @@ msgstr "Emblemen tonen" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Over Uitbreidingen" @@ -4382,21 +4381,21 @@ msgstr "Over Uitbreidingen" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Pictogramweergave" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Compacte weergave" @@ -4503,15 +4502,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4519,27 +4518,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4897,8 +4896,8 @@ msgstr "Brandpuntafstand" msgid "Software" msgstr "Programmatuur" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -4956,42 +4955,42 @@ msgstr "Informatie" msgid "Show Information" msgstr "Informatie tonen" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Standaardachter_grond terugzetten" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "U kunt niet meer dan één eigen pictogram per keer toekennen." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Sleep a.u.b. slechts één afbeelding om een eigen pictogram in te stellen." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Het bestand dat u heeft neergezet is niet lokaal." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "U kunt alleen lokale afbeeldingen als eigen pictogrammen gebruiken." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Het bestand dat u heeft neergezet is geen afbeelding." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "U kunt alleen afbeeldingen gebruiken als eigen pictogrammen." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Openen met %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" @@ -5006,11 +5005,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Wilt u %d locatie bekijken?" msgstr[1] "Wilt u %d locaties bekijken?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Locatie openen" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Locatie:" @@ -5023,259 +5022,259 @@ msgstr "map verwijderd" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Bestandsbeheer" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Weet u zeker dat u de lijst van locaties die u bezocht hebt wilt wissen?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "De locatie ‘%s’ bestaat niet." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "De geschiedenislocatie bestaat niet." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Ga naar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bladwijzers" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabbladen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nieu_w venster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Open een nieuw Baul-venster voor de weergegeven locatie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nieuw _tabblad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Open nog een tabblad voor de weergegeven locatie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "_Mapvenster openen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Open een mapvenster voor de weergegeven locatie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle vensters sluiten" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Alle navigatievensters sluiten" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Locatie…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Geef een te openen locatie op" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Geschiede_nis wissen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Verwijder de inhoud van het 'Ga naar'-menu en de 'Vorige'/'Volgende'-lijsten" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Naar andere _paneel schakelen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" "Verplaats de scherpstelling naar het andere paneel in een gesplitst venster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Zelfde locatie als het andere paneel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ga naar dezelfde locatie als in het extra paneel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Bl_adwijzer toevoegen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Voeg een bladwijzer voor de huidige locatie toe aan dit menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Blad_wijzers bewerken…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Toon een venster waarin u de bladwijzers in dit menu kunt bewerken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Vo_rige tabblad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Vorig tabblad activeren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Volgende tabblad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Volgend tabblad activeren" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Tabblad naar _links verplaatsen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Huidig tabblad naar links verplaatsen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Tabblad naar _rechts verplaatsen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Huidig tabblad naar rechts verplaatsen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Z_oekopdracht tonen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Zoekopdracht tonen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Hoofd_werkbalk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Verander de zichtbaarheid van de hoofdwerkbalk van dit venster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Zijpaneel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Verander de zichtbaarheid van het zijpaneel van dit venster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Locatie_balk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Verander de zichtbaarheid van de locatiebalk in dit venster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statusbalk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Verander de zichtbaarheid van de statusbalk in dit venster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Zoeken naar bestanden…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Documenten en bestanden zoeken op naam" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_xtra paneel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Open een extra mapweergave aan de zijkant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Terug" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ga naar de vorige bezochte locatie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Terug-geschiedenis" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Vooruit" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ga naar de volgende bezochte locatie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Vooruit-geschiedenis" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Vergrotingsfactor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Weergeven als" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Wisselen tussen knop- en tekstgebaseerde locatiebalk" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nieuw tabblad" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Tabblad sl_uiten" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Tabblad sluiten" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Opmerkingen tonen" @@ -5291,7 +5290,7 @@ msgstr "Bladwijzers" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Open de inhoud van uw bureaublad in een map" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Bestandssysteem" @@ -5317,25 +5316,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Het netwerk doorbladeren" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Starten" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stoppen" @@ -5343,9 +5342,9 @@ msgstr "_Stoppen" msgid "_Power On" msgstr "_Aanzetten" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Station veilig verwijderen" @@ -5365,14 +5364,14 @@ msgstr "Multischijf-apparaat _starten" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Multischijf-apparaat _stoppen" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Schijf ont_grendelen" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "Station ver_grendelen" @@ -5391,17 +5390,17 @@ msgstr "Niet in staat %s te bevragen inzake veranderingen in media" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Niet in staat %s te stoppen" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Openen in nieuw _tabblad" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "In _nieuw venster openen" @@ -5413,21 +5412,21 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Rename..." msgstr "Hernoemen…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "Aan_koppelen" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Media bespeuren" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatteren" @@ -5451,149 +5450,149 @@ msgstr "_Verwijderen…" msgid "Add new..." msgstr "Nieuwe toevoegen…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Patroon %s kon helaas niet worden verwijderd." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Ga na of u het recht heeft om dit patroon te verwijderen." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Embleem %s kan helaas niet worden verwijderd." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Ga na of u het recht heeft om dit patroon te verwijderen." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Kies een afbeeldingsbestand voor het nieuwe embleem" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Een nieuw embleem aanmaken" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Trefwoord:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Afbeelding:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Nieuwe kleur aanmaken:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Kleur_naam:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Kleur_waarde:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "U kunt de terugzet-afbeelding helaas niet vervangen." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" "De terugzet-afbeelding is een speciale afbeelding die u niet kunt " "verwijderen." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Het patroon %s kan helaas niet geïnstalleerd worden." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Kies een afbeeldingsbestand voor toevoeging als patroon" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Kan de kleur niet installeren." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "U kunt alleen een ongebruikte kleurnaam voor de nieuwe kleur opgeven." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "U moet een niet-blanco naam voor de nieuwe kleur opgeven." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Selecteer een toe te voegen kleur" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "‘%s’ is helaas geen bruikbaar afbeeldingsbestand." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Het bestand is geen afbeelding." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Selecteer een categorie:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Verwijderen _annuleren" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Nieuw patroon _toevoegen…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Nieuwe kleur _toevoegen…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Nieuw embleem _toevoegen…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klik op een patroon om het te verwijderen." -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klik op een kleur om hem te verwijderen." -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klik op een embleem om het te verwijderen." -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patronen:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Kleuren:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemen:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Een patroon _verwijderen…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Een kleur _verwijderen…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Een embleem _verwijderen…" @@ -5613,194 +5612,194 @@ msgstr "Tijdstip van aanpassing" msgid "Contained text" msgstr "Tekst in bestand" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Kies de map die doorzocht moet worden" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiketten gescheiden door spaties. Bestanden die overeenkomen met ALLE " "opgegeven etiketten." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muziek" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Afbeelding" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustratie" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekenblad (spreadsheet)" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentatie" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Tekstbestand" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Kies soort" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Alle" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Ander soort…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Minder dan of gelijk aan" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Groter dan of gelijk aan" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 uur" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 dag" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 week" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 maand" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 maanden" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 jaar" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Zoekt bestanden die opgegeven tekst bevatten." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Verwijder dit zoekcriterium" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Zoekmap" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "De opgeslagen zoekopdracht bewerken" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Voeg een nieuw zoekcriterium toe" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Ga naar" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Herladen" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Voer de zoekopdracht (opnieuw) uit" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Zoeken naar: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" @@ -5808,44 +5807,44 @@ msgstr "Zoeken:" msgid "Close the side pane" msgstr "Zijpaneel sluiten" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Locaties" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_Locatie openen…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "_Bovenliggende mappen sluiten" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Sluit de bovenliggende mappen van deze map" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Alle mappen sluiten" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Alle mapvensters sluiten" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Zoek documenten en mappen op deze computer op naam of inhoud" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Verwijder alle elementen in de prullenbak" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Geselecteerde elementen terugzetten" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Zet geselecteerde elementen terug op hun oorspronkelijke plaats" @@ -5877,51 +5876,51 @@ msgstr "Inhoudsweergave" msgid "View of the current folder" msgstr "Weergave van de huidige map" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul heeft geen component geïnstalleerd die de map kan weergeven." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "De locatie is geen map." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Kon ‘%s’ niet vinden." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Controleer a.u.b. de spelling en probeer het opnieuw." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul kan niet omgaan met ‘%s’-locaties." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul kan niet omgaan met dit soort locaties." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "De locatie kan niet worden aangekoppeld." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Toegang geweigerd." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Kon ‘%s’ niet weergeven, omdat de computer onvindbaar was." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Controleer de spelling en uw proxy-instellingen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5930,11 +5929,11 @@ msgstr "" "Fout: %s\n" "Kies a.u.b. een andere weergavemethode en probeer het opnieuw." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ga naar de locatie waarnaar deze bladwijzer verwijst" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5946,7 +5945,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5958,7 +5957,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5968,28 +5967,25 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Over Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul laat u uw bestanden en mappen beheren, zowel op uw eigen computer als " "op het internet." -#: src/baul-window-menus.c:568 -#, fuzzy +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -"Auteursrecht © 1999-2009 De makers van Nautilus\n" -"Auteursrecht © 2011-2020 De makers van Baul" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad-bijdragers:\n" @@ -6004,171 +6000,171 @@ msgstr "" "Andere bijdragers:\n" "Pjotr" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Website van CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "Venster" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Deze map sluiten" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Achtergronden en _emblemen…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Toon patronen, kleuren en emblemen voor aanpassen van het uiterlijk" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Voorkeuren" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul-voorkeuren bewerken" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Bovenliggende map openen" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open de bovenliggende map" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stoppen met laden van de huidige locatie" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "He_rladen" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "De huidige locatie herladen" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "In_houd" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul-hulptekst weergeven" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Dankbetuiging aan de makers van Baul weergeven" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_groten" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Het beeld vergroten" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinen" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Het beeld verkleinen" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normale _grootte" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Gebruik de normale beeldgrootte" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Verbinden met _server…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Maak verbinding met een andere computer of een gedeelde schijf" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Persoonlijke map" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Netwerk" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "S_jablonen" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open uw persoonlijke sjablonenmap" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Prullenbak" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open uw persoonlijke prullenbak" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Ver_borgen bestanden tonen" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Schakel de weergave om van verborgen bestanden in het huidige venster" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Reservekopiebestanden tonen" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" "Schakel de weergave van reservekopiebestanden om in het huidige venster" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Omhoog" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "Persoonlijke _map" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Laden…" @@ -6229,68 +6225,68 @@ msgstr "Verkleinen" msgid "Zoom to Default" msgstr "Vergrotingsfactor instellen op standaardwaarde" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Vergrotingsfactor bepalen" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Stel de vergrotingsfactor in voor de huidige weergave" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Prulle_nbak ledigen" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Nieuwe st_arter maken…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Nieuwe starter aanmaken" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Werk_bladachtergrond wijzigen" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Toon een venster waarmee u de kleur of het patroon van uw " "bureaubladachtergrond kunt wijzigen" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Prullenbak ledigen" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "Bureaubladweergave" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Bureaublad" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "De bureaubladweergave is op een fout gestuit." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de bureaubladweergave." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Toon deze locatie met de bureaubladweergave." @@ -6418,38 +6414,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Gebruik %s' om het gekozen element te openen" msgstr[1] "Gebruik '%s' om de gekozen elementen te openen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Bovenliggende locatie openen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Open bovenliggende locatie van het geselecteerde element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Voer ‘%s’ uit op ieder geselecteerd element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Maak document aan vanuit sjabloon ‘%s’" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Alle uitvoerbare bestanden in deze map zullen getoond worden in het Scripts-" "menu." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6457,7 +6453,7 @@ msgstr "" "Door een script te kiezen in het menu wordt dat script uitgevoerd met de " "geselecteerde elementen als invoer." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6518,19 +6514,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI van de huidige locatie in het " "inactieve paneel van een gesplitst venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "‘%s’ wordt verplaatst als u de opdracht 'Plakken' geeft" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "‘%s’ wordt gekopieerd als u de opdracht 'Plakken' geeft" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6542,7 +6538,7 @@ msgstr[1] "" "De %'d gekozen elementen zullen worden verplaatst indien u de opdracht " "'Plakken' kiest" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6554,157 +6550,157 @@ msgstr[1] "" "De %'d gekozen elementen zullen worden gekopieerd indien u de opdracht " "'Plakken' kiest" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Er staat niets op het klembord om te plakken." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Kan de locatie niet ontkoppelen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Kan de locatie niet uitwerpen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Kan het station niet stoppen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Verbinden met server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Koppelings_naam:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Document aanmaken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Openen _met" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Kies een programma om het geselecteerde element mee te openen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Bekijk of wijzig de eigenschappen van elk geselecteerd element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_Nieuwe map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Maak een nieuwe lege map aan in deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Geen sjablonen geïnstalleerd" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Leeg bestand" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Maak een nieuw leeg bestand aan in deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open het geselecteerde element in dit venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Openen in navigatievenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open elk geselecteerd element in een navigatievenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Open elk geselecteerd element in een nieuw tabblad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Openen in _mapvenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Open elk geselecteerd element in een mapvenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Andere _toepassing…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Kies een andere toepassing om het geselecteerde element mee te openen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Met _andere toepassing openen…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Scripts-map openen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Toon de map met scripts die in dit menu staan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Maak de geselecteerde bestanden klaar om verplaatst te worden met de Plakken-" "opdracht" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Maak de geselecteerde bestanden klaar om gekopieerd te worden met de Plakken-" "opdracht" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Verplaats of kopieer bestanden die eerder bij een Knippen- of Kopiëren-" "opdracht zijn geselecteerd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "In map _plakken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6712,209 +6708,209 @@ msgstr "" "Verplaats of kopieer bestanden die eerder door een Knippen- of Kopiëren-" "opdracht zijn geselecteerd, naar de geselecteerde map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_Kopiëren naar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Verplaatsen naar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecteer alle elementen in dit venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Selecteer elemen_ten die overeenkomen met…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Selecteer elementen in dit venster overeenkomstig een bepaald patroon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Selectie omkeren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Selecteer alleen die elementen die nu niet geselecteerd zijn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Duplicere_n" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dupliceer elk geselecteerd element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Koppeling maken" msgstr[1] "_Koppelingen maken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Maak een symbolische koppeling voor elk geselecteerd element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Hernoemen…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Hernoem geselecteerd element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Gooi alle geselecteerde elementen in de prullenbak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Verwijder elk geselecteerd element blijvend, zonder het in de prullenbak te " "gooien." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "Te_rughalen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Ongedaan maken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Maak de laatste actie ongedaan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Voer de laatste ongedaan gemaakte actie opnieuw uit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Terug naar s_tandaardweergave" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Zet sorteervolgorde en vergrotingsfactor terug overeenkomstig de voorkeuren " "voor deze weergave" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Verbinden met deze server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Maak een permanente verbinding met deze server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Koppel het geselecteerde medium aan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Ontkoppel het geselecteerde medium" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Werp het geselecteerde medium uit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatteer het geselecteerde medium" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Start het geselecteerde medium" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stop het geselecteerde medium" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Media bespeuren in het geselecteerde station" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Koppel het medium aan dat hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Ontkoppel het medium dat hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Werp het medium uit dat hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatteer het medium dat hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start het medium dat hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stop het medium dat hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Bestand openen en venster sluiten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Zoekopdracht op_slaan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Sla de aangepaste zoekopdracht op" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Zoekopdracht opslaan _als…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Sla de huidige zoekopdracht op als een bestand" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open deze map in een navigatievenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Open deze map in een nieuw tabblad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Open deze map in een mapvenster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Maak deze map klaar om verplaatst te worden met een Plakken-opdracht" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Maak deze map klaar om gekopieerd te worden met een Plakken-opdracht" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6922,378 +6918,378 @@ msgstr "" "Verplaats of kopieer bestanden die eerder door een Knippen- of Kopiëren-" "opdracht waren geselecteerd, naar deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Gooi deze map in de prullenbak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Verwijder deze map, zonder hem in de prullenbak te gooien." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Koppel het medium aan dat hoort bij deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Ontkoppel het medium dat hoort bij deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Werp het medium uit dat hoort bij deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatteer het medium dat hoort bij deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Start het medium dat hoort bij deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stop het medium dat hoort bij deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Bekijk of wijzig de eigenschappen van deze map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Ander paneel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopieer de huidige selectie naar het andere paneel in dit venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Verplaats de huidige selectie naar het andere paneel in dit venster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopieer de huidige selectie naar de persoonlijke map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Verplaats de huidige selectie naar de persoonlijke map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopieer de huidige selectie naar het bureaublad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Verplaats de huidige selectie naar het bureaublad" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Scripts in %s uitvoeren of beheren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "S_cripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Verplaats de geopende map vanuit de prullenbak naar ‘%s’" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Verplaats de gekozen map vanuit de prullenbak naar '%s'" msgstr[1] "Verplaats de gekozen mappen vanuit de prullenbak naar '%s'" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Haal de gekozen map uit de prullenbak" msgstr[1] "Haal de gekozen mappen uit de prullenbak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Verplaats het gekozen bestand vanuit de prullenbak naar '%s'" msgstr[1] "Verplaats de gekozen bestanden vanuit de prullenbak naar '%s'" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Haal het gekozen bestand uit de prullenbak" msgstr[1] "Haal de gekozen bestanden uit de prullenbak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Verplaats het gekozen element vanuit de prullenbak naar '%s'" msgstr[1] "Verplaats de gekozen elementen vanuit de prullenbak naar '%s'" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Haal het gekozen element uit de prullenbak" msgstr[1] "Haal de gekozen elementen uit de prullenbak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Start de geselecteerde schijf" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Verbind met het geselecteerde station" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Multischijfstation _starten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Start het geselecteerde multischijfstation" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Station _vrijgeven" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Geef het geselecteerde station vrij" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stop het geselecteerde station" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Het geselecteerde station veilig verwijderen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "Ver_breken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Verbreek de verbinding met het geselecteerde station" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Multischijfstation _stoppen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stop het geselecteerde multischijfstation" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Vergrendel het geselecteerde station" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Start het station dat hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Verbind met het station dat hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Start het multischijfstation dat hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Ontgrendel de schijf die hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stop de schijf die hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "De bij de geopende map behorende schijf veilig verwijderen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Ontkoppel de schijf die hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stop het multischijfstation dat hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Vergrendel de schijf die hoort bij de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "In _nieuw venster doorbladeren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "Map _verkennen" msgstr[1] "Mappen _verkennen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "In nieuw _tabblad doorbladeren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Blijvend ver_wijderen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Verwijder de geopende map blijvend" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Gooi de geopende map in de prullenbak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Openen met %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Open in %'d nieuw venster" msgstr[1] "Open in %'d nieuwe vensters" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Verken in %'d nieuw venster" msgstr[1] "Verken in %'d nieuwe vensters" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Open in %'d nieuw tabblad" msgstr[1] "Open in %'d nieuwe tabbladen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Verken in %'d nieuw tabblad" msgstr[1] "Verken in %'d nieuwe tabbladen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Verwijder alle geselecteerde elementen blijvend" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Bekijk of wijzig de eigenschappen van de geopende map" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Locatie binnenhalen?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "U kunt het binnenhalen of er een koppeling naar maken." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_Koppeling maken" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Binnenhalen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Slepen en neerzetten wordt niet ondersteund." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Slepen en neerzetten wordt alleen ondersteund op lokale bestandssystemen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Er werd een ongeldig sleeptype gebruikt." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "neergezette tekst.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "neergezette gegevens" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "⤺" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "Webadres" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "Lege weergave" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "Leeg" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "De lege weergave ondervond een fout." -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Toon deze locatie met de lege weergave." @@ -7393,7 +7389,7 @@ msgstr "Kon de rechten van ‘%s’ helaas niet wijzigen: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "De rechten konden niet gewijzigd worden." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Hernoemen van ‘%s’ naar ‘%s’." @@ -7402,7 +7398,7 @@ msgstr "Hernoemen van ‘%s’ naar ‘%s’." msgid "by _Name" msgstr "op _naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Houd pictogrammen gesorteerd op naam in rijen" @@ -7410,7 +7406,7 @@ msgstr "Houd pictogrammen gesorteerd op naam in rijen" msgid "by _Size" msgstr "op _grootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Houd pictogrammen gesorteerd op grootte in rijen" @@ -7418,7 +7414,7 @@ msgstr "Houd pictogrammen gesorteerd op grootte in rijen" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "op schijfgrootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Houd pictogrammen gerangschikt op schijfgebruik in rijen" @@ -7426,7 +7422,7 @@ msgstr "Houd pictogrammen gerangschikt op schijfgebruik in rijen" msgid "by _Type" msgstr "op soor_t" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Houd pictogrammen gerangschikt op soort in rijen" @@ -7434,7 +7430,7 @@ msgstr "Houd pictogrammen gerangschikt op soort in rijen" msgid "by Modification _Date" msgstr "op wijzigings_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Houd pictogrammen gesorteerd op wijzigingsdatum in rijen" @@ -7442,7 +7438,7 @@ msgstr "Houd pictogrammen gesorteerd op wijzigingsdatum in rijen" msgid "by _Emblems" msgstr "op _Emblemen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Houd pictogrammen gesorteerd op emblemen in rijen" @@ -7450,7 +7446,7 @@ msgstr "Houd pictogrammen gesorteerd op emblemen in rijen" msgid "by T_rash Time" msgstr "op _weggooitijdstip" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Houd pictogrammen gesorteerd op weggooitijdstip in rijen" @@ -7463,492 +7459,501 @@ msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Houd pictogrammen gerangschikt op omgekeerde achtervoegselsegmenten in rijen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Bureaublad _rangschikken op naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Elementen _ordenen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Pictogram herschalen..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Maak het gekozen pictogram herschaalbaar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Oorspronkelijke pictogram_groottes herstellen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Zet elk pictogram terug op zijn oorspronkelijke grootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Rangschikken op naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Herschik pictogrammen zodat ze beter in het venster passen en overlapping " "wordt vermeden" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Compacte vormgeving" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Aan- of uitzetten van een strakker opmaakschema" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Omgekeerde _volgorde" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Toon pictogrammen in de omgekeerde volgorde" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Uitge_lijnd houden" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Houd pictogrammen uitgelijnd in een raster" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Handmatig" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Laat pictogrammen staan waar ze zijn neergezet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Op _naam" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Op _grootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Op schijfgrootte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Op soor_t" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Op wijzigings_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Op _emblemen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Op _weggooitijdstip" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Op achtervoegsel" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Houd pictogrammen gerangschikt op omgekeerde achtervoegselsegmenten in rijen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Oorspronkelijke pictogram_grootte herstellen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "verwijst naar ‘%s’" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Pictogrammen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "De pictogramweergave is op een fout gestuit." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de pictogramweergave." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Toon deze locatie in de pictogramweergave." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "De compacte weergave is op een fout gestuit." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de compacte weergave." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Toon deze locatie in de compacte weergave." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Leeg)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s zichtbare kolommen" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Kies de volgorde waarin er informatie in deze map verschijnt:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Zichtbare _kolommen…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Kies de zichtbare kolommen in deze map" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lijst" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "De lijstweergave is op een fout gestuit." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de lijstweergave." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Toon deze locatie in de lijstweergave." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "U kunt niet meer dan één eigen pictogram per keer toekennen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Naam:" msgstr[1] "_Namen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Eigenschappen van ‘%s’" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Verandering van groep afbreken?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Verandering van eigenaar afbreken?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "niets" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "onleesbaar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d element, ter grootte van %s (%s op schijf)" msgstr[1] "%'d elementen, in totaal %s (%s op schijf)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(sommige inhoud niet leesbaar)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Inhoud:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "gebruikt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "vrij" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Totale opslagruimte:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Soort bestandssysteem:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Eenvoudig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Koppelingsdoel:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Omvang op schijf:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Medium:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Gebruikt:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Laatste wijziging:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Vrije ruimte:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lezen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Schrijven" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Uitvoeren" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "niet " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "inventariseren" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lezen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "aanmaken/verwijderen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "schrijven" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "toegang" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Toegang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Maptoegang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Bestandstoegang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Alleen bestanden inventariseren" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Bestanden gebruiken" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Bestanden aanmaken en verwijderen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Alleen-lezen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lezen en schrijven" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Speciale instellingen (vlaggen):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Gebruikers-ID instellen (suid)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Groeps-ID instellen (sgid)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Vast (vastklevend)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Eigenaar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Eigenaar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Groep:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Anderen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Uitvoeren:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "_Uitvoeren van bestand als programma toestaan" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Anderen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Maprechten:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Bestandrechten:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tekstweergave:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "U bent niet de eigenaar en kunt dus deze eigenschappen niet wijzigen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-context:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Laatste wijziging:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Rechten op bestanden in de map toepassen" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "De rechten van ‘%s’ konden niet worden bepaald." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "De rechten van het geselecteerde bestand konden niet worden bepaald." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Aanmaken eigenschappenvenster." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Aangepast pictogram selecteren" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Boomstructuurweergave" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Boomstructuurweergave tonen" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "Elementenweergave" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "Elementenweergave" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "De elementenweergave ondervond een fout." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "De elementenweergave ondervond een fout tijdens het opstarten." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Toon deze locatie met de elementenweergave." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" +#~ "Copyright © 2022 Pablo Barciela" +#~ msgstr "" +#~ "Auteursrecht © 1999-2009 De makers van Nautilus\n" +#~ "Auteursrecht © 2011-2020 De makers van Baul" + #~ msgid "application-x-executable" #~ msgstr "application-x-executable" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index fd61b887..d78ab84a 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "M_erker" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Dra eit merke til eit objekt for å merka det" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Slett" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Opna mappe" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Heimemappe" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Opna di personlige mappe" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Lagra søk" msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Bla gjennom nettverkslokasjonar i bokmerke og lokalt" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Bla gjennom nettverkslokasjonar i bokmerke og lokalt" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -459,21 +459,21 @@ msgid "" msgstr "Avstanden frå den andre enden av merkinga til markøren, i teikn." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp u_t" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" @@ -485,50 +485,50 @@ msgstr "Vel alt" msgid "Show more _details" msgstr "Vis fleire _detaljar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Opna" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Gå tilbake" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Du kan stoppa denne operasjonen ved å trykka avbryt." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -557,73 +557,73 @@ msgstr "Opna %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Opna med eit _anna program ..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Du har sett inn ein lyd-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Du har sett inn ein lyd-DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Du har sett inn ein Video-DVD.c" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Du har sett inn ein Video-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Du har sett inn ein Super Video-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Du har sett inn ein tom CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Du har sett inn ein tom DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Du har sett inn ein tom Blu-Ray-plate." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Du har sett inn ein tom HD-DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Du har sett inn ein Photo-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Du har sett inn ein bilete-CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Du har sett inn eit medium med digitale bilete." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Du har sett inn ein digital lydspelar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Du har sett inn medium med programvare som skal startast automatisk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Du har sett inn eit medium." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Vel kva program som skal startast." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -632,23 +632,23 @@ msgstr "" "Vel korleis «%s» skal vert opna og om du vil ututføra denne hanglinga for " "medium av type «%s» i framtida." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Alltid utfør denne handlinga" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Løys _ut" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Avmonter" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Lim inn tekst lagra på utklippstavla" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Merk _alt" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "Merk _alt" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Merk all teksten i eit tekstfelt" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Flytt _opp" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flytt _ned" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Bruk _standard" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Gruppa til fila." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Løyve" @@ -819,10 +819,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" @@ -849,37 +849,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Nettverkstenarar" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papirkorga" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Flytt hit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopier hit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Lag lenkje hit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Bruk til _bakgrunn" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Bruk til bakgrunn i _alle mapper" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Bruk til bakgrunn i _denne mappa" @@ -958,206 +958,206 @@ msgstr "Kan ikkje endra namn på skrivebordsikon" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Kan ikkje endra namn på skrivebordsfil" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "i dag kl. 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "i dag kl. %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "i dag kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "i dag kl. %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "i dag, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "i dag, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "i dag" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "i går kl. 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "i går kl. %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "i går kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "i går kl. %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "i går kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "i går, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "i går" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Onsdag 0. september 0000 kl. 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d. %B %Y, %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mån 0. Okt 0000 kl. 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y, %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mån 00. okt 0000 kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y kl. %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. okt 0000 kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. okt 0000, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y kl. %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Har ikkje lov til å setja rettar" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Har ikkje rettar til å setja eigar" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Oppgjeven eigar, «%s», eksisterer ikkje" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Inga tilgang til å setja gruppe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Oppgjeven gruppe «%s» eksisterer ikkje" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? oppføringar" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ukjend type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "ukjend MIME-type" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "lenkje" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Lenkja til %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "lenkje (broten)" @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Storleik:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "H_opp over alt" msgid "_Retry" msgstr "Prøv _omatt" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -1502,11 +1502,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%B» permanent frå papirkorga?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1517,30 +1517,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Dersom du slettar eit element, går det tapt for alltid." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Tøm papirkorga" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%B» permanent?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1548,54 +1548,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Flytt til _papirkorga" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Slettar filer" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Feil under sletting." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1603,89 +1603,89 @@ msgstr "" "Filer i mappa «%B» kan ikkje slettast fordi du ikkje har rettar til å sjå " "dei." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Det oppsto ein feil under henting av informasjon om filene i mappe «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Hopp over filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappa «%B» kan ikkje slettast fordi du ikkje har rettar til å lesa den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Det oppsto ein feil under lesing av mappe «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kunne ikkje fjerna mappa %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Det oppsto ein feil under sletting av %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flytter filer til papirkurv" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Kan ikkje flytta fila til papirkorga. Vil du sletta fila for godt?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Fil «%B» kan ikkje flyttast til papirkorga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Legg filer i papirkorga" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Slettar filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Kan ikkje løyse ut %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Kan ikkje avmontere %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Vil du tømme papirkorga før du avmonterer?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1693,61 +1693,61 @@ msgstr "" "Papirkorga må tømmes for å få tilbake ledig plass på dette volumet. Alle " "oppføringar i papirkorga vil verta borte permanent." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Ikkje tøm papirkorga" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Klarte ikkje montera %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Feil under kopiering." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Feil under flytting" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Feil under flytting av filer til papirkurv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1755,101 +1755,101 @@ msgstr "" "Filer i mappe «%B» kan ikkje handterast fordi du ikkje har rettar til å sjå " "dei." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappe «%B» kan ikkje handterast fordi du ikkje har rettar til å lesa den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Fila «%B» kan ikkje handterast fordi du ikkje har rettar til å lesa den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Det oppsto ein feil under henting av informasjon om «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Feil under kopiering til «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Du har ikkje løyve til å ha tilgang til målmappa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Det oppsto ein feil under henting av informsjon om målet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Målet er ikkje ei mappe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "Ikkje nok plass på målet. Prøve å fjerna filer for å frigjera plass." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S tilgjengeleg, men %S kreves." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Målet er skriveverna." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Flytter «%B» til «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopierer «%B» til «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Dupliserer «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S av %S" @@ -1867,13 +1867,13 @@ msgstr "%S av %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1881,11 +1881,11 @@ msgstr "" "Mappa «%B» kan ikkje kopierast fordi du ikkje har rettar til å oppretta den " "på målet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Det oppsto ein feil under oppretting av mappe «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1893,164 +1893,164 @@ msgstr "" "Filer i mappe «%B» kan ikkje kopierast fordi du ikkje har rettar til å sjå " "dei." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappe «%B» kan ikkje kopierast fordi du ikkje har rettar til å lesa den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Feil under flytting av «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Klarte ikkje fjerna kjeldemappa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Feil under kopiering av «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Kunne ikkje fjerna filer frå allereie eksisterande mappe %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Kunne ikkje fjerna allereie eksisterande fil %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Du kan ikkje flytta ei mappe inn i seg sjølv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Du kan ikkje kopiera ei mappe inn i seg sjølv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Målmappa er inni kjeldemappa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Kan ikkje flytta ei fil over seg sjølv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Kan ikkje kopiera ei fil over seg sjølv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Kjeldefila vil verta overskriven av målet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Kunne ikkje fjerna eksisterande fil med same namn i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Ein feil oppsto under kopiering av fila til %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopierer filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Forbereder flytting til «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Det oppsto ein feil ved flytting av fila til %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Flyttar filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Opprettar lenkjer i «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Feil under oppretting av lenkja til «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symbolske lenkjer er berre støtta for lokale filer." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Målet støttar ikkje symbolske lenkjer." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Det oppsto ein feil ved oppretting av symbolsk lenkja i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Set rettar" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "mappe utan namn" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ny fil" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Feil under oppretting av mappe %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Feil under oppretting av fil «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Det oppsto ein feil under oppretting av mappe i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Tøm papirkorga" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Klarte ikkje å markera oppstartar med som tiltrutt (køyrbar)" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å fastsetja orginal plassering av «%s» " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Oppføringa kan ikkje gjenopprettast frå papirkorga" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Utvalsrektangelet" @@ -2089,11 +2089,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Lenkja kan ikkje brukast. Målet «%s» finst ikkje." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Fly_tt til papirkorga" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Køyr i _Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Vis" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "Køy_r" @@ -2138,10 +2138,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Klarte ikkje å visa «%s»." @@ -2198,22 +2198,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Merk som _tiltrutt" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Kan ikkje montere stad" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Klarte ikkje starta lokasjon" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Opnar «%s»" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2221,13 +2221,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Kunne ikkje setja program som forvald: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Kunne ikkje setja som forvald program" @@ -2244,12 +2244,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Kunne ikkje fjerna program" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" @@ -2277,96 +2277,96 @@ msgstr "Vel eit program for å opna %s og andre filer av type «%s»" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Opna alle filer av type «%s» med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Kunne ikkje køyra program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kunne ikkje finna «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Kunne ikkje finna program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Kunne ikkje leggje til program i programdatabasen: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjend feil" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Kunne ikkje leggje til program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Vel eit program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Opna med" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Vel eit program for å lesa skildringa av det." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Br_uk eigendefinert kommando" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom ..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Opna %s og andre %s dokument med:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Opna %s med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Hugs dette programmet for dokument av typen «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Opna alle dokument av type «%s» med:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Opna %s og andre filer med type «%s» med:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Hus dette programmet for filer av typen «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Opna alle filer av type «%s» med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Legg til program" @@ -2499,9 +2499,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Forbereder" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -3782,12 +3782,12 @@ msgstr "Innstillingar til økthandsaming:" msgid "Show session management options" msgstr "Vis innstillingar til økthandsaming" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul klarte ikkje å laga den påkravde mappa «%s»." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3795,12 +3795,12 @@ msgstr "" "Lag denne mappa, eller set opp løyva slik at Baul kan laga henne, før du " "køyrer Baul." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul klarte ikkje å laga desse mappene: %s" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3808,45 +3808,45 @@ msgstr "" "Lag desse mappene før du køyrer Baul, eller sett løyva slik at Baul kan laga " "dei." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kan ikkje løyse ut %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Gjennomfør eit sett med raske sjølvtestar." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Vis programversjon." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Lag det fyrste vindauget med den oppgjevne geometrien." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Berre lag vindauge for eksplisitt oppgjevne URI-ar." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3854,29 +3854,29 @@ msgstr "" "Ikkje teikn opp skrivebordet (oversjå kva som er stilt inn i " "brukarvaldialogen)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Avslutt Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI ...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3886,20 +3886,20 @@ msgstr "" "\n" "Bla gjennom filsystemet med filhandsamaren" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Feil ved oppstart av program for automatisk køyring: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Kan ikkje finna program for automatisk køyring" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Feil ved automatisk køyring av program" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" "Dette mediumet inneheld programvare som er skal køyrast automatisk. " "Vil du køyra programvaren?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Trykk Avbryt viss du er i tvil." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3939,11 +3939,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediger bokmerke" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -3952,9 +3952,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Det oppsto ein feil under vising av hjelp." @@ -4114,34 +4114,34 @@ msgstr "Skrivebord" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Klarte ikkje å fjerna merket «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Det er truleg eit permanent merke, og ikkje eit du har lagt på sjølv." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Klarte ikkje endra namn på merket «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Gje nytt namn til merke" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Nytt namn på merket:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Gje nytt namn" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Legg til merker ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "" "Skriv eit skildrande namn på kvart merke. Dette namnet vil brukast andre " "stader for å identifisera merka." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4157,36 +4157,36 @@ msgstr "" "Skriv eit skildrande namn på merket. Dette namnet vil brukast andre stader " "for å identifisera merket." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Nokon av filene kunne ikkje leggjast til som merke." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Merkene ser ikkje ut til å vera gyldige bilete." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ingen av filene kunne leggjast til som merke." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Fila «%s» ser ikkje ut til å vera eit gydlig bilete." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Fila som vart dregen ser ikkje ut til å vera eit gyldig bilete." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Merket kan ikkje leggjast til." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Merke" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Vis merke" @@ -4195,12 +4195,12 @@ msgstr "Vis merke" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4208,21 +4208,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vis som ikon" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Listevising" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt visning" @@ -4329,15 +4329,15 @@ msgstr "200 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4345,27 +4345,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4721,8 +4721,8 @@ msgstr "Fokallengde" msgid "Software" msgstr "Programvare" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Skildring" @@ -4780,41 +4780,41 @@ msgstr "Informasjon" msgid "Show Information" msgstr "Vis informasjon" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Bruk _standardbakgrunn" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Du kan ikkje tileigna meir enn eitt sjølvvalt ikon om gongen." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Dra berre eitt bilete for å setja sjølvvald ikon." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fila du sleppte er ikkje lokal." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Du kan berre bruka lokale bilete som sjølvvalde ikon." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fila du sleppte er ikkje eit bilete." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Du kan berre bruka bilete som sjølvvalde ikon." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" @@ -4829,11 +4829,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Opna adresse" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Plassering:" @@ -4846,256 +4846,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Filframvisar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Er du sikker på at du vil tømma lista over adresser du har vitja?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Adressa «%s» finst ikkje." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Loggadressa finst ikkje." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Faner" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nytt _vindauge" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Opna eit nytt Baul-vindauge for vist plassering" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _fane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Opna mappev_indu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Opna eit mappevindauge for viste stad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lukk _alle vindauga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Lukk alle navigeringsvindauga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Adresse ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgi ei adresse som skal opnast" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Tøm _loggen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Tøm innhaldet i Gå-menyen og fram/tilbake-listene" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Gå til same plassering som sidestolpen er i" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Legg til bokmerke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Legg til eit bokmerke for den gjeldande adressa i denne menyen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "R_ediger bokmerke …" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Vis eit vindauge som let deg redigera bokmerkene i denne menyen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Førre arkfane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktiver førre fane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Neste arkfane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktiver neste fane" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Flytt fana til _venstre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Flytt aktiv fane til venstre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Flytt fana til _høgre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Flytt aktiv fane til høgre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Vis søk" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Hovudverktøylinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Endra om adresselinja vert vist i dette vindauget" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Endra synlegheten for dette vindaugets sidelinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "A_dresselinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Endra om adresselinja vert vist i dette vindauget" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atuslinje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Endra om statuslinja vert vist i dette vindauget" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Søk etter filer ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Finn dokument og mapper etter namn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Opna ei ekstra mappevising side-ved-side" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "Til_bake" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gå til den førre vitja staden" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Tilbakelogg" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Framover" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gå til den neste vitja staden" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Framoverlogg" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Vis større/mindre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Vis som" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Søk" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Lukk fane" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Lukk arkfane" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notat" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Vis notat" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Bokmerke" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Opna skrivebordet som ei mappe" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -5137,25 +5137,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Bla gjennom innhaldet på nettverket" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" @@ -5163,9 +5163,9 @@ msgstr "_Stopp" msgid "_Power On" msgstr "_Slå på" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Trygg fjerning av lagringseining" @@ -5185,14 +5185,14 @@ msgstr "_Start multidisk-eining" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stopp multidisk-eining" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Lås _opp lagringseining" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lås lagringseining" @@ -5211,17 +5211,17 @@ msgstr "Kan ikkje sjekka %s for bytte av medium" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Kan ikkje stoppa %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Opna i ny _fane" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Opna i nytt _vindauge" @@ -5233,21 +5233,21 @@ msgstr "Fjern" msgid "Rename..." msgstr "Endra namn …" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Oppdag medium" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "Format" @@ -5271,147 +5271,147 @@ msgstr "Fje_rn ..." msgid "Add new..." msgstr "Legg til ny …" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Klarte ikkje sletta mønstret %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Kontroller at du har dei løyva som trengst for å sletta mønsteret." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Merket %s kunne ikkje slettast." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Kontroller at du har dei løyva som trengst for å sletta merket." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Vel ei biletefil tile det nye merket" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Lag nytt merke" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Nø_kkelord:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "B_ilete:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Lag ein ny farge:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Farge_namn:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Farge_verdi:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Du kan ikkje erstatta nullstill-biletet." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Nullstill er eit spesielt bilete som ikkje kan erstattast." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Klarte ikkje å installera mønsteret «%s»." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Vel ei biletefil å leggje til som eit mønster" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Klarte ikkje å installera fargen" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Du må oppgje eit ubrukt fargenamn på den nye fargen." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Du må oppgje eit ikkje-tomt namn på den nye fargen" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Vel farge å leggje til" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "«%s» er ikkje ei brukande biletefil." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Fila er ikkje eit bilete." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Vel kategori:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Avbryt fjern" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Legg til nytt mønster ..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Legg til ny farge ..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Legg til nytt merke ..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klikk på eit mønster for å fjerna det." -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klikk på ein farge for å fjerna han." -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klikk på eit merke for å fjerna det." -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Mønster:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Fargar:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Merke:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Fje_rn eit mønster ..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Fje_rn ein farge ..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Fje_rn eit merke ..." @@ -5431,192 +5431,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Vel mappa du vil søkja i" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musikk" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Bilete" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustrasjon" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekneark" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF/PostScript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Tekstfil" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Vel type" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Kva som helst" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Annan type ..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 månader" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 år" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Fjern dette kriteriet frå søkjet" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Søk i mappe" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Endra" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Endra det lagra søket" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Legg til nytt kriterie for dette søkjet" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Les på nytt" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Utfør eller oppdater søket" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Søk etter: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Søkjeresultat" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Søk:" @@ -5624,44 +5624,44 @@ msgstr "Søk:" msgid "Close the side pane" msgstr "Lukk sidepanelet" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Stader" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Opna _adresse ..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Lukk forelderm_appene" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Lukk foreldra til denne mappa" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Lukk alle m_appene" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Lukk alle mappevindauga" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Finn dokument og mapper på denne datamaskinen etter namn eller innhald" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Slett alle oppføringar i papirkorga" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5693,51 +5693,51 @@ msgstr "Innhaldsframvisar" msgid "View of the current folder" msgstr "Framvising av noverande mappe" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul har ikkje installert nokon framvisarar som kan visa denne mappa." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Adressa er ikkje ei mappe." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Klarte ikkje å finna «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Kontroller stavinga og prøv igjen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul kan ikkje handsama stader av typen «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul ikkje kan handtera denne typen stader." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Kan ikkje montere lokasjonen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Tilgang vart nekta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Kan ikkje visa «%s», fordi verten ikkje vart funne." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Kontroller stavinga og mellomtenarinnstillingane." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5746,11 +5746,11 @@ msgstr "" "Feil: %s\n" "Vennligst vel eit anna visingsprogram og prøv att." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gå til adressa i dette bokmerket" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; anten versjon 2 av lisensen, eller (viss du ynskjer " "det) ein kvar seinare versjon." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" "GARANTI, ikkje eingong implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER " "EIT BESTEMT FORMÅL. Sjå GNU General Public License for detaljar." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5783,194 +5783,194 @@ msgstr "" "Viss dette ikkje er tilfelle, kan du skriva til Free Software Foundation, " "Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul lèt deg organisere filer og mapper, både på di eiga datamaskin og over " "nettverk" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Åsmund Skjæveland \n" "Eskild Hustvedt " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Lukk denne mappa" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Bakgrunnar og merke ..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Vis fargar, mønster og merke som kan brukast til å endra utsjånaden" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Brukarval" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Endra Baul-innstillingar" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Opna _forelder" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Opna foreldermappe" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stopp lasting av aktiv stad" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Last om att" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Last aktiv stad på nytt" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Innhald" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Vis Baul-hjelp" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Vis kven som laga Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "For_størr" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Auk visingsstorleiken" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minsk" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Mindre visingsstorleik" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal _storleik" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Bruk normal visingstorleik" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Kopla til _tenar ...." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Kopla til ein ekstern datamaskin eller delt disk" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Heimemappe" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Datamaskin" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Nettverk" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Malar" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Opna din personlige malmappe" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Papirkorg" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Opna din personlige papirkurv" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _gøymde filer" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Styrer om gøymde filer vert viste i det opne vindauget" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Opp" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Heim" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Lastar ..." @@ -6031,67 +6031,67 @@ msgstr "Zoom ut" msgid "Zoom to Default" msgstr "Forvald forstørring" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Sett forstørring/forminsking av den noverande framvisinga" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Tøm papirkorga" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Lag _oppstartar ..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Lag ny oppstartar" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Endra skrivebords_bakgrunn" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Vis eit vindauge som let deg endra fargen eller mønsteret på skrivebordet." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkorga" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Skrivebord" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Skrivebordsframsyninga støtte på ein feil." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Skrivebordsframsyninga støtte på ein feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6219,36 +6219,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Køyr «%s» på alle valde oppføringar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Lag dokument frå malen «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Alle køyrbare filer i denne mappa vert viste i Skript-menyen." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "" "Eit skript som vert vald frå menyen vert køyrt med alle merka filer som " "inndata." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6290,8 +6290,8 @@ msgstr "" "eit skript frå menyen vil køyra det skriptet.\n" "\n" "Når skriptet vert køyrt frå ei lokal mappe, vil skriptet få namna på dei " -"merka filene som argument. Når skriptet vert køyrt frå ei ekstern mappe (t." -"d. ei vev- eller ftp-framsyning) får skriptet ingen argument.\n" +"merka filene som argument. Når skriptet vert køyrt frå ei ekstern mappe " +"(t.d. ei vev- eller ftp-framsyning) får skriptet ingen argument.\n" "\n" "I alle tilfelle vert desse miljøvariablane som skripta kan bruka sett av " "Baul:\n" @@ -6315,19 +6315,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI til gjeldande plassering i det " "inaktive område i eit delt vindauge" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "«%s» vert flytta dersom du vel å lima inn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "«%s» vert kopiert dersom du vel å lima inn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6343,153 +6343,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Det er ingenting å lima inn på utklippstavla." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Kan ikkje avmontera plassering" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Kan ikkje løysa ut plassering" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Kan ikkje stoppa lagringseininga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Kopla til tenaren «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "K_opla til" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Lenkje_namn:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Lag _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Opna _med" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Vel eit program til å opna den valde oppføringa med" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "Eigenska_per" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Vis eller endra eigenskapane til kvar vald oppføring" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Lag _mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Lag ei ny tom mappe inni denne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Inga malar er installert" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Lag ei ny tom fil i denne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Opna dei valde oppføringane i dette vindauget" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Opna i navigasjonsvindauge" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Opna kvar vald oppføring i eit navigasjonsvindauge" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Opna kvar vald oppføring i ei ny fane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Opna i _mappevindauge" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Opna kvar vald oppføring i eit mappevindauge" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Andre _program …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Vel eit anna program til å opna den valde oppføringa med" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Opna skriptmappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Vis mappa som inneheld skripta som vert viste i denne menyen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Gjer dei valde filene klare til å flyttast med ein Lim inn-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Gjer del valde filene klare til å kopierast med ein Lim inn-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Flytt eller kopier filer som tidlegare har vorte flytta med ein klipp ut- " "eller kopierkommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Lim inn i mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6497,207 +6497,207 @@ msgstr "" "Flytt eller kopier filer som tidlegare har vorte flytta med ein klipp ut- " "eller kopierkommando til den valde mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Vel alle oppføringane i dette vindauget" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Vel _like oppføringar …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Vel dei oppføringane som stemmer med eit mønster i dette vindauget" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverter val" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Velg alle og barr dei som ikkje allereie er vald" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Lag kopi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Lag kopiar av alle dei valde oppføringane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Lag ei symbolsk lenkje til alle dei valde oppføringane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Gje nytt namn …" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Gje vald oppføring nytt namn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Flytt kvar vald oppføring til papirkorga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Slett alle dei valde oppføringane utan å flytta dei til papirkorga." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Gjenopprett" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Gjer om siste handling" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Gje_r om" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Gjer om den sist angra handlinga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Still framsyninga tilbake til standardinnstillingane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Still sorteringsrekkefølgje og forstørring til dei ålmenne innstillingane " "til denne framvisinga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Kopla til denne tenaren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Lag ei fast tilkopling til denne tenaren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monter det valde volumet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Avmonter det valde datalageret" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Løys ut det valde volumet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafer det valde volumet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Start vald lagringseining" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stopp vald lagringseining" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Oppdag medium i vald lagringseining" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monter volum som er assosiert med den opna mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Avmonter volum som er assosiert med den opna mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Laus ut volum assosiert med den opna mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format volume assosiert med den opna mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start lagringseining som tilhøyrer opna mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stopp lagringseining som tilhøyrer opna mappe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Opna fil og lukk vindauge" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "L_agra søk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Lagra redigert søk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Lag_ra søk som ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Lagra det noverande søket som ei fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Opna denne mappa i eit navigasjonsvindauge" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Opna denne mappa i ei ny fane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Opna denne mappa i eit mappevindauge" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Gjer denne mappa klar til å flyttast med ein Lim inn-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Gjer denne mappa klar til å kopierast med ein Lim inn-kommando" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6705,379 +6705,379 @@ msgstr "" "Flytt eller kopier filer som tidlegare har vorte flytta med ein klipp ut- " "eller kopierkommando til denne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Flyttar denne mappa til papirkorga." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Slett denne mappa, utan å flytta til papirkorga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monter volum som er assosiert med denne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Avmonter volum som er assosiert med denne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Løys ut lagrinseining assosiert med denne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafer lagringseining assosiert med denne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Start lagrinseining assosiert med denne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stopp lagrinseining som er assosiert med denne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Vis eller endra eigenskapane til denne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Anna område" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Flytt dei valde oppføringane til det andre området i vindauget" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopier dei valde oppføringane til heimemappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Flytt dei valde oppføringane til heimemappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopier dei valde oppføringane til skrivebordet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Flytt dei valde oppføringane til skrivebordet" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Køyr eller handsam skript frå %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skript" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" "Flytt den opna mappa ut av papirkorga og til «%s»Flyttar den opne mappa til " "papirkorga." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Start den valde lagringseininga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Kopla til den valde lagringseininga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Start multidisk-lagringseining" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Start vald multidisk-lagringseining" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Lås opp lagri_ngseining" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Lås opp den valde lagringseininga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stopp den valde lagringseininga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Fjern vald lagringseining trygt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Kopla frå" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Kopla frå den valde lagringseininga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stopp multidisk-lagringseining" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stopp vald multidisk-lagringseining" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lås den valde lagringseininga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Start lagringeininga som er assosiert med den opne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Kopla til lagringeininga som er assosiert med den opne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Start multidisk-lagringeininga som er assosiert med den opne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Lås opp lagringeininga som er assosiert med den opne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stopp lagringeininga som er assosiert med den opne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Fjern trygt lagringeininga som er assosiert med den opne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Kopla frå lagringeininga som er assosiert med den opne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stopp multidisk-lagringeininga som er assosiert med den opne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lås lagringeininga som er assosiert med den opne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Bla gjennom i nytt _vindauge" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Bla gjennom i ny _fane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Slett for godt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Slett den opne mappa for godt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Flyttar den opne mappa til papirkorga." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Slett alle dei valde oppføringane for godt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vis eller endra eigenskapane til den opne mappa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Last ned adresse?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Du kan laste den ned eller lage ei lenke til den." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Lag len_kje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Last ned" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Dra-og-slepp er ikkje støtta." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Dra-og-slepp er berre støtta på lokale filsystem." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Ein ugyldig dratype vart brukt." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "slapp tekst.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "sloppe data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "Klarte ikkje endra rettar for «%s»: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Løyva kunne ikkje endrast." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Byter namn på «%s» til «%s»." @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "Byter namn på «%s» til «%s»." msgid "by _Name" msgstr "etter _namn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Sorter ikona i rader etter namn" @@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr "Sorter ikona i rader etter namn" msgid "by _Size" msgstr "etter _storleik" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Sorter ikona i rader etter storleik" @@ -7200,7 +7200,7 @@ msgstr "Sorter ikona i rader etter storleik" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7208,7 +7208,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "etter _type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Sorter ikona i rader etter type" @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "Sorter ikona i rader etter type" msgid "by Modification _Date" msgstr "etter _siste endringstid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Sorter ikona i rader etter siste endringstid" @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgstr "Sorter ikona i rader etter siste endringstid" msgid "by _Emblems" msgstr "etter m_erke" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Sorter ikona i rader etter merke" @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr "Sorter ikona i rader etter merke" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7244,485 +7244,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Sorter oppføringar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "G_jenopprett opprinneleg storleik på ikona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Gjenopprett den opprinnelege storleiken til alle ikona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Flytt ikona slik at dei passar betre i vindauget og ikkje overlappar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Tett p_lassering" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Slå av/på bruk av tett plassering" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Om_vendt rekkefølgje" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Vis ikon i omvendt rekkefølge" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hald justert" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Hald ikona justerte i eit rutenett" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manuell" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lat ikona liggja der dei vert sleppte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Etter _namn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Etter _storleik" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Etter _type" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Etter siste _endringstid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Etter _merke" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "G_jenopprett opprinneleg storleik på ikonet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "peikar på «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Vis denne adressa med ikonframsyning." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Vis denne adressa i kompakt visning." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Tomt)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s synlege kolonner" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Vel rekkefølgja på informasjonen som skal visast i denne mappa:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Synlege _kolonner ..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Vel kva for kolonner som er synlege i denne mappa" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Listeframsyninga støtte på ein feil." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Listeframsyninga støtte på ein feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Vis denne adressa med listeframsyning." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Du kan ikkje ha meir enn eitt sjølvvalt ikon om gongen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Eigenskapar for %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Avbryt gruppeendring?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Avbryt eigarendring?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ingenting" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "uleseleg" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(noko uleseleg innhald)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Innhald:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "brukt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ledig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Total kapasitet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Type filsystem:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Enkel" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Lenkjemål:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Lydstyrke:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Aksessert:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Endra:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Ledig plass:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Les:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Skriv:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Køyra" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "nei" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "liste" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "les" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "opprett/slett" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "skriv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "tilgang" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Tilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Mappetilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Filtilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Vis berre filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Aksesser filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Opprett og slett filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Skriveverna" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Skriv og les" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Spesielle flagg:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Sett br_ukar-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Settt gr_uppe-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Kli_strande" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Eigar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Eigar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Andre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Køyr:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Tillat _køyring av fila som eit program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Andre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Rettar for mappe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Rettar for fil:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tekstframvising:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Du er ikkje eigaren, så du kan ikkje endra desse løyva." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux kontekst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Sist endra:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Bruk rettar for underliggende filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Klarte ikkje å fastslå løyva til «%s»" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Klarte ikkje å fastslå løyva til den valde fila." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Lagar eigenskapar-vindauget." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Vel sjølvvald ikon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Tre" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Vis tre" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 50b58179..d9a7bc28 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "_Diswantšho" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Gogela seswantšho sedirišweng gore o se oketše sedirišweng" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Phumola" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Khomphuthara" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Bula Sephuthedi" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Sephuthedi sa Gae" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Neteweke" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Rip_a" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiša" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Kgomaretša" @@ -478,50 +478,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Bula" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Boela morago" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -550,96 +550,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Kgomaretša sengwalwa se bolokilwego go seboloki sa nakwana sa tsebišo" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Kgetha _Ka moka" @@ -664,21 +664,21 @@ msgstr "Kgetha _Ka moka" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Kgetha sengwalwa ka moka lepatlelong la sengwalwa" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Šuthela _Godimo" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Leina" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Sehlopha sa faele." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Ditumelelo" @@ -810,10 +810,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -840,37 +840,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Diabi tša Neteweke" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Ditlakala" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Beakanya bjalo ka _Bokamorago" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Khansela" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Beakanya bjalo ka bokamorago bakeng sa _diphuthedi ka moka" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Beakanya bjalo ka bokamorago bakeng sa _sephuthedi se" @@ -954,206 +954,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ehono ka 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "lehono ka %-I:%M:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "lehono ka 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "lehono ka %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ehono, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "lehono, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "lehono" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "maabane ka 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "maabane ka %-I:%M:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "maabane ka 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "maabane ka %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "maabane, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "maabane, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "maabane" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Laborago, Setemere 00 0000 ka 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Moš, Okt 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Moš, Okt 00 0000 ka 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-l %N ka %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 ka 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%k/%-l/%n, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%k/%l/%n" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "?dilo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? Dipaete" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "mohuta o sa tsebjwego" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "mohuta o sa tsebjwego wa MIME" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "e sa tsebjwego" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "lenaneo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "kgokaganyo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "kgokaganyo (e robegilego)" @@ -1236,14 +1236,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Boglo:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Mohuta:" @@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Leka gape" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Phumola" @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1513,30 +1513,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ge eba o phumola selo, se tla lahlega go ya go ile." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Ntšha Dilo ka moka _Ditlakaleng" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1544,299 +1544,299 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Go phumola difaele" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Phošo ge go dutšwe go phumolwa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "E ka se šuthišetše difaele ditlakaleng, na o nyaka go phumola kapejana?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Phošo ge go dutše go kopišwa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Phošo ge go dutše go šuthišwa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1854,185 +1854,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "O ka se šuthišetše sephuthedi ka gare ga sona ka noši." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "O ka se kopiše sephuthedi ka gare ga sona ka noši." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Sephuthedi sa mo go iwago se ka gare ga sephuthedi sa mothopo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "sephuthedi seo se se nago sehlogo" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "faele e mpsha" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Khutlo-tharo ya kgetho" @@ -2069,11 +2069,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Šuthi_šetša Ditlakaleng" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Diriša _Kgokaganong ya dithapo" msgid "_Display" msgstr "_Bontšha" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Diriša" @@ -2118,10 +2118,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2174,22 +2174,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Go bula \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2197,13 +2197,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2220,12 +2220,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Ga e tsebje" @@ -2253,96 +2253,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Phošo e sa tsebjwego" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Bula Ka" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Kgetha tirišo gore o lebelele tlhaloso ya yona." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Fetleka..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2472,9 +2472,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Nyakišiša" @@ -3743,12 +3743,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul e ka se hlame sephuthedi se nyakegago sa \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3756,12 +3756,12 @@ msgstr "" "Pele o diriša Baul, hle hlama sephuthedi se latelago, goba o beakanye " "ditumelelo ka tsela yeo ka yona Baul e ka di hlamago." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul e ka se hlame diphuthedi tše latelago tšeo di nyakegago: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3769,101 +3769,101 @@ msgstr "" "Pele o diriša Baul, hle hlama diphuthedi tše, goba o beakanye ditumelelo ka " "tsela yeo ka yona Baul e ka di hlamago." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Dira peakanyo ya kapejana ya diteko tša go itekola." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Hlama lefesetere la mathomo leo le nago le tšeometri e filwego." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "TŠEOMETRI" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" "Hlama mafesetere feela bakeng sa di-URI tše laetšwego ka mo go kgethegilego." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "O seke wa laola teseke (hlokomologa peakanyo ya poledišano ya tše ratwago)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Tlogela Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3891,11 +3891,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Lokiša Dipuku-tshwayo" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Thušo" @@ -3904,9 +3904,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Tswalela" @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo." @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "Teseke" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4071,28 +4071,28 @@ msgstr "" "Se ke ka gobane seswantšho ke sa go ya go ile, e sego seo wena o " "itsenyeditšego sona." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Thea Seswantšho ka Leswa" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Tsenya leina le leswa bakeng sa seswantšho se bontšhitšwego:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Thea ka leswa" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Oketša Diswantšho..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "" "Tsenya leina le hlalosago kgauswi le seswantšho se sengwe le se sengwe. " "Leina le le tla dirišwa mafelong a mangwe go lemoga seswantšho." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4108,36 +4108,36 @@ msgstr "" "Tsenya leina le hlalosago kgauswi le seswantšho. Leina le le tla dirišwa " "mafelong a mangwe go lemoga seswantšho." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Tše dingwe tša difaele di ka se oketšwe bjalo ka diswantšho." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Diswantšho ga di bonagale e le diswantšho tša kgonthe." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ga go na difaele tšeo di ka oketšwago bjalo ka diswantšho." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Faele ya '%s' ga e bonale e le seswantšho sa kgonthe." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Faele e gogilwego ga e bonagale e le seswantšho sa kgonthe." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Seswantšho se ka se oketšwe." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Diswantšho" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4146,12 +4146,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ga e gona" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4159,21 +4159,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Tebelelo ya Leswao" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Tebelelo ya Lelokelelo" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4280,15 +4280,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4296,27 +4296,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4673,8 +4673,8 @@ msgstr "Botelele bjo Bonagalago" msgid "Software" msgstr "Lenaneo le tsenywago khomphuthareng" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Tlhaloso" @@ -4732,43 +4732,43 @@ msgstr "Tshedimošo" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Diriša _Bokamorago bja Tlhaelelo" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Hle goga seswantšho se tee feela gore o se beakanye bjalo ka leswao la " "tlwaelo." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Faele yeo o e lahlegilego ga se ya mo gae." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "O ka diriša feela diswantšho tša mo gae bjalo ka maswao a tlwaelo." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Faele yeo o e lahlegilego ga se seswantšho." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "O ka diriša diswantšho feela bjalo ka maswao a tlwaelo." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Lefelo:" @@ -4783,11 +4783,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Bula Lefelo" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Lefelo:" @@ -4800,264 +4800,264 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Na o kgonthišegile gore o nyaka go phumola lelokelelo la mafelo ao o a " "etetšego?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Lefelo la \"%s\" ga le gona." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Eya" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Dipuku-tshwayo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Bula lefesetere le lengwe la Baul bakeng sa lefelo le bontšhitšwego" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Tswalela _Mafesetere ka Moka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Tswalela mafesetere ka moka a Tshepetšo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Lefelo..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Phumola dikagare tša lelokelelo la dikagare la Eya le malokelelo a Morago/" "Pele" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Oketša Puku-tshwayo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" "Oketša puku-tshwayo bakeng sa lefelo la gona bjale lelokelelong le la " "dikagare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Bontšha lefesetere leo le dumelelago go lokiša dipuku-tshwayo lelokelelong " "le la dikagare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sešireletši sa ka Thoko" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Bara ya _Lefelo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Fetola go bonagala ga bara ya lefelo ya lefesetere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Ba_ra ya boemo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Fetola go bonagala ga bara ye ya boemo ya lefesetere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Morago" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Eya lefelong leo le etetšwego nakong e fetilego" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Pele" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Eya lefelong le etetšwego ka mo go latelago" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Ela hloko" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -5099,25 +5099,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Emiša" @@ -5125,9 +5125,9 @@ msgstr "_Emiša" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5147,14 +5147,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5173,17 +5173,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5195,21 +5195,21 @@ msgstr "Tloša " msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Sebopego " @@ -5233,150 +5233,150 @@ msgstr "_Tloša..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Lekola gore o na le ditumelelo tša go phumola mohlala." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Lekola gore o na le ditumelelo tša go phumola seswantšho." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Lentšu la bohlokwa:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Seswantšho:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Hlama Mmala o Moswa:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Leina la _mmala:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Boleng bja _mmala:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" "Beakanya ka leswa ke seswantšho se kgethegilego seo se ka se phumolwego." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Mmala o ka se tsenywe." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "Ka maswabi, o swanetše go laetša leina le nago le selo bakeng sa mmala o " "moswa." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Ka maswabi, \"%s\" ga se faele ya seswantšho e ka dirišegago." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Faele ga se seswantšho." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Kgetha Legoro:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "K_hansela go Tloša " -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Oketša Mohlala o Moswa..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Oketša Mmala o Moswa..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Oketša seswantšho se Seswa..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kgotla mohlala gore o o tloše" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kgotla mmala gore o o tloše" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kgotla seswantšho gore o se tloše" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Mehlala:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Mebala:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Diswantšho:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Tloša Mohlala..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Tloša Mmala..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Tloša seswantšho..." @@ -5396,192 +5396,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Ditokumente" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Bidio" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Lokiša" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Laiša gape" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Dipoelo ta nyakiio" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5589,44 +5589,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Tswalela sešireletši sa ka thoko" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Mafelo" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Bula _Lefelo..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Tswalela D_iphuthedi tša Motswadi" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Tswalela batswadi ba sephuthedi se" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Tswalel_a Diphuthedi ka Moka" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Tswalela mafesetere ka moka a sephuthedi" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Phumola dilo ka moka tšeo di lego Ditlakaleng" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5658,64 +5658,64 @@ msgstr "Tebelelo ya Dikagare" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Hle lekola mopeleto gomme o leke gape." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Go tsena go gannwe." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Lekola gore mopeleto o nepagetše le gore dipeakanyo tša gago tša kemedi di " "nepagetše." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Eya lefelong le laeditšwego ke puku-tshwayo ye" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5731,60 +5731,60 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Translate.org.za \n" "Pheledi Mathibela " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Faele" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Lokiša" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Lebelela" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Tswalela sephuthedi se" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Bokamorago le diswantšho..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5792,142 +5792,142 @@ msgstr "" "Bontšha mehlala, mebala le diswantšho tšeo di ka dirišwago go tlwaelanya " "ponagalo" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Tše ratw_ago" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" "Baul ke legapi la seswantšho bakeng sa CAFE yeo e dirago gore go be bonolo " "go laola difaele tša gago le tshepedišo ya gago ka moka." -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Bula _Motswadi" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Bula sephuthedi seo e lego motswadi" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Laiša gape" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Dikagare" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Bontšha thušo ya Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Ka ga" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Bontšha ditheto bakeng sa bahlami ba Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Godirša ka _Ntle" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Godiša _Seswantšho" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Bogolo bjo Tlwae_legilego" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Kopanya le _Seabi..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Khomphuthara" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Ditlakala" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Godimo" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Gae " #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Go Laiša..." @@ -5988,68 +5988,68 @@ msgstr "Godiša ka Ntle" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Godiša" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Beakanya mogato wa go godiša wa go lebelela ga gona bjale" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "E bonagalago ka morago" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Hlama setsebagatši se seswa" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Fetola Bokamorago bja _Teseke" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Bontšha lefesetere leo le go dumelelago go beakanya mmala o bonagalago ka " "morago goba mohlala tša teseke" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Tloša Dilo ka Moka ka Ditlakaleng" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6177,38 +6177,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Diriša \"%s\" dilong le ge e le dife tše kgethiwego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Hlama Tokumente go tšwa thempoleiting ya \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Difaele ka moka tše phethagatšegago di tla tšwelela lelokelelong la dikagare " "la Dingwalwa." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "" "Go kgetha sengwalwa lelokelelong la dikagare go tla diriša sengwalwa seo le " "selo le ge e le sefe seo se kgethilwego bjalo ka tsebišo." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6247,19 +6247,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6267,7 +6267,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6275,743 +6275,743 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Ga go na selo seboloking sa nakwana sa tsebišo gore se ka kgomaretšwa." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Ikgokaganye le Seabi sa %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Ikgokaganye" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Kgokaganya _leina:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Hlama _Tokumente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Bula K_a" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Kgetha lenaneo leo o tla bulago ka lona selo se kgethilwego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Dipharologantšho" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" "Lebelela goba o mpshafatše dipharologantšho tša selo se sengwe le se sengwe " "se kgethilwego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Hlama _Sephuthedi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Hlama sephuthedi se seswa seo se se nago selo ka gare ga sephuthedi se" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Ntšha Dilo ka Moka Faeleng " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Hlama faele e mpsha e se nago selo ka gare ga sephuthedi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Bula selo se kgethilwego lefesetereng le" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Bula Lefesetereng la Tshepetšo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Bula selo se sengwe le se sengwe seo se lego lefesetereng la tshepetšo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Kgetha tirišo e nngwe yeo o ka bulago selo se kgethilwego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Bula Sephuthedi sa Dingwalwa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Bontšha sephuthedi se nago le dingwalwa tšeo di tšwelelago lelokelelong le " "la dikagare" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Kgetha dilo ka moka lefesetereng le" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Kgetha dilo lefesetereng le tše swanago le mohlala o filwego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "K_opiša gore e be dikarolo tše pedi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" "Kopiša selo se sengwe le se sengwe se kgethilwego gore se be dikarolo tše " "pedi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" "Hlama kgokaganyo ya mohlala bakeng sa selo se sengwe le se sengwe se " "kgethilwego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Thea ka leswa..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Thea ka leswa selo se kgethilwego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Šuthiša selo se sengwe le se sengwe se kgethilwego Ditlakaleng" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Phumola selo se sengwe le se sengwe se kgethilwego, ka ntle le go šuthišetša " "Ditlakaleng" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Dirolla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Dirolla mogato wa mafelelo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Dira gape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Beakanya ka Leswa Tebelelo go _Ditlhaelelo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Beakanya ka leswa tatelano ya go hlaola le mogato wa go godiša gore go swane " "le tše ratwago bakeng sa tebelelo ye" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Kgokaganya le Seabi se" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Dira kgokagano ya go ya go ile le seabi se" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Godiša bolumo e kgethilwego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Fokotša bolumo e kgethilwego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Lokiša sebopego sa bolumo e kgethilwego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Dingwalwa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Phumola dilo ka moka tše kgethilwego go ya go ile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Goga o lahlele ga e thekgwe." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Goga o Lahlele e thekgwa feela ditshepedišong tša faele tša mo gae." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Go dirišitšwe mohuta wa go goga wo e sego wa kgonthe." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Tlhaloso " -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Taelo" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7112,7 +7112,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Ditumelelo di ka se fetolwe." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Go thea ka leswa ga \"%s\" go \"%s\"." @@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr "Go thea ka leswa ga \"%s\" go \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "ka _Leina" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka leina methalong" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka leina methalong" msgid "by _Size" msgstr "ka _Bogolo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka bogolo methalong" @@ -7137,7 +7137,7 @@ msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka bogolo methalong" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ka _Mohuta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka mehuta methalong" @@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka mehuta methalong" msgid "by Modification _Date" msgstr "ka Letšatši-kgwedi la _Mpshafatšo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka letšatši-kgwedi la mpshafatšo methalong" @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka letšatši-kgwedi la mpshafatšo methalong" msgid "by _Emblems" msgstr "ka _Diswantšho" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka diswantšho methalong" @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "Boloka maswao a hlaotšwe ka diswantšho methalong" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7181,487 +7181,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Rulag_anya Dilo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Boloka Bogolo bjo Tlwaetšwego bja Mas_wao" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" "Boloka leswao le lengwe le lengwe le kgethilwego bogolong bja lona bjo " "tlwaelegilego" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Go Bea mo go _Kopantšwego" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Thumaša le go tima o diriša sekema se tiilego sa go bea" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ta_telano e Bušeditšwego Morago" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Bontšha maswao ka tatelano e fapanego" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Boloka e Leka-lekantšwe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Boloka maswao a lokeleditšwe go tshepedišo ya neteweke" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ka maitirelo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Tlogela maswao neng le neng ge a lahlwa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Ka _Leina" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Ka _Bogolo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Ka _Mohuta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Ka Letšatši-kgwedi la _Mpshafatšo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Ka _Diswantšho" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Boloka Bogolo bjo Tlwaetšwego bja Les_wao" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "bontšhitše \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(E se nago selo)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Dikholomo tše Bonagalago" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Dikholomo tše _Bonagalago..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Kgetha dikholomo tšeo di bonagalago sephutheding se" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Dipharologantšho" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Dipharologantšho tša %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Khansela go Fetolwa ga Sehlopha?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Khansela go Fetolwa ga Mong?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ga se selo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "e sa balegego" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dikagare tše dingwe ga di balege)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Dikagare:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Motheo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Kgokaganya se lebantšwego:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Bolumo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Tsenwego:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Mpshafaditšwego:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Sekgoba se se nago selo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Bala" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Ngwala" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "P_hethagatša" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Difolaga tše kgethegilego:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Beakanya _Boitsebišo bja Modiriši" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Beakanya Boits_ebišo bja sehlopha" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Kgomarelago" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Mong:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Sehlopha:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Tše dingwe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tebelelo ya sengwalwa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Fetotšwego la mafelelo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Ditumelelo tša \"%s\" di ka se lemogwe." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Ditumelelo tša faele e kgethilwego di ka se lemogwe." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Go hlama lefesetere la Dipharologantšho." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Mohlare" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 6c190fe3..092e44e0 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -11,13 +11,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/cafe/" -"teams/13566/oc/)\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/cafe/teams/" +"13566/oc/)\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "_Emblèmas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Rossegatz una emblèma cap a un objècte per l'i apondre" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Suprimir" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Ordenador" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Dobrir un repertòri" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Dorsièr personal" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Dobrir vòstre dorsièr personal" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Recèrca enregistrada" msgid "Network" msgstr "Ret" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Explorar los emplaçaments dins los favorits e la ret locala" @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "Explorar los emplaçaments dins los favorits e la ret locala" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "O" @@ -462,21 +462,21 @@ msgstr "" "caractèrs." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Copar" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" @@ -488,50 +488,50 @@ msgstr "Tot seleccionar" msgid "Show more _details" msgstr "Visualizar mai de _detalhs" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Dobrir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Restablir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Podètz arrestar l'operacion en cliquant sur Anullar." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -560,59 +560,59 @@ msgstr "Dobrir %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Dobrir amb una autra aplicacion..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Venètz d'inserir un CD audiò." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Venètz d'inserir un DVD audiò." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Venètz d'inserir un DVD vidèo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Venètz d'inserir un CD vidèo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Venètz d'inserir un CD super vidèo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Venètz d'inserir un CD void." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Venètz d'inserir un DVD void." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Venètz d'inserir un disc Blu-Ray void." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Venètz d'inserir un HD-DVD void." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Venètz d'inserir un CD de fotografias." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Venètz d'inserir un CD d'imatges." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Venètz d'inserir un supòrt amb de fotografias numericas." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Venètz d'inserir un legidor audiò numeric." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -620,15 +620,15 @@ msgstr "" "Un supòrt que conten un logicial previst per èsser aviat automaticament es " "estat inserit." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Venètz d'inserir un supòrt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Causissètz l'aplicacion d'aviar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -637,23 +637,23 @@ msgstr "" "Seleccionatz cossí dobrir \"%s\" e se cal efectuar aquesta accion a partir " "d'ara per d'autres supòrts del tipe \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Totjorn far aquò" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Ejectar" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Pega lo tèxt estocat dins lo pòrta-papièr" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar un fichièr" @@ -678,21 +678,21 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Selecciona tot lo tèxt dins una zòna de tèxt" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Desplaçar cap en_naut" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Desplaçar cap en_bas" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Utilisar las valors per de_faut" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Lo grop del fichièr." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -824,10 +824,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Reïnicializar" @@ -854,37 +854,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servidors ret" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Escobilhièr" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Desplaçar aicí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiar aicí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Ligar aicí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Definir coma _fons" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Definir coma fons per _totes los repertòris" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Definir coma fons per _aqueste repertòri" @@ -968,206 +968,206 @@ msgstr "Impossible de renommar l'icòna del burèu" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Impossible de renommar lo fichièr del burèu" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "uèi a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "uèi a %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "uèi a 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "uèi a %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "uèi, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "uèi, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "uèi" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ièr a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ièr a %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ièr a 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ièr a %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ièr, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ièr, a %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ièr" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Divendres 00 de setembre de 0000 a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d %B %Y a %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Dil 00 d'oct 0000 a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %-d %b %Y a %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Dil 00 d'oct 0000 a 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Y a %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 d'oct 0000 a 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y a %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 d'oct 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Pas permes de definir las permissions" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Pas permes de definir lo propietari" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Lo propietari '%s' especificat existís pas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Pas permes de definir lo grop" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Lo grop '%s' especificat existís pas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s octets)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elements" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? octets" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipe desconegut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tipe MIME desconegut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ligam" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Ligam fins a %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ligam (copat)" @@ -1250,14 +1250,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Talha :" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipe :" @@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "Tot i_gnorar" msgid "_Retry" msgstr "_Tornar ensajar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimir" @@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir per totjorn '%B' de l'escobilièr ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1527,30 +1527,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se suprimissètz un element, serà perdut per totjorn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Voidar la _banasta" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir per totjon \"%B\" ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1558,54 +1558,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Desplaçar dins l' _escobilhièr" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Supression de fichièrs" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Error pendent la supression." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1613,21 +1613,21 @@ msgstr "" "Impossible de suprimir los fichièrs del repertòri \"%B\" per que avètz pas " "las permissions de los visualizar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "I a aguda una error al moment d'obténer d'entresenhas a prepaus dels " "fichièrs del repertòri \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Ignorar los fichièrs" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1635,70 +1635,70 @@ msgstr "" "Impossible de suprimir lo repertòri \"%B\" per que avètz pas las permissions " "de lo legir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "I a aguda una error al moment de copiar lo fichièr\" %B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "I a aguda una error al moment de suprimir \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Desplaçament de fichièrs dins l'escobilièr" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Impossible de desplaçar lo fichièr cap a la banasta, lo volètz suprimir ara ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Impossible de desplaçar lo fichièr \"%B\" dins la banasta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Mesa a la banasta dels fichièrs" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Supression dels fichièrs" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Impossible d'ejectar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Impossible de desmontar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Volètz voidar la banasta abans de desmontar ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1706,61 +1706,61 @@ msgstr "" "Per recobrar d'espaci liure sus aqueste periferic, la banasta deu èsser " "voidada. Totrs los elements de la banasta seràn suprimits per totjorn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Voidar _pas l'escobilièr" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Impossible de montar %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Error al moment de copiar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Error pendent lo desplaçament." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Error al moment de desplaçar de fichièrs dins la banasta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Impossible de tractar los fichièrs del repertòri \"%B\" per çò que avètz pas " "la permission de los legir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "" "Impossible de gerir lo repertòri \"%B\" per que avètz pas las permissions de " "lo legir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1784,31 +1784,31 @@ msgstr "" "Impossible de gerir lo fichièr \"%B\" per que avètz pas las permissions de " "lo legir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "I a aguda una error al moment d'obténer d'entresenhas sus \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Error al moment de copiar dins \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Avètz pas las permissions per accedit al repertòri cibla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" "I a aguda una error al moment d'obténer d'entresenhas a prepaus de la cibla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "La cibla es pas un repertòri." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1816,58 +1816,58 @@ msgstr "" "I a pas pro d'espaci dins la cibla. Ensajatz de suprimir de fichièrs per " "desliurar d'espaci." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S es disponible mas es necessari d'aver %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "La cibla es en lectura sola." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Desplaçament de \"%B\" cap a \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Còpia de \"%B\" dins \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicacion de \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S sus %S" @@ -1885,13 +1885,13 @@ msgstr "%S sus %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1899,11 +1899,11 @@ msgstr "" "Impossible de copiar lo repertòri \"%B\" per que avètz pas las permissions " "de lo crear dins la cibla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "I a aguda una error al moment de crear lo repertòri \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Impossible de copiar los fichièrs del repertòri \"%B\" per que avètz pas las " "permissions de los visualizar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1919,158 +1919,158 @@ msgstr "" "Impossible de copiar lo repertòri \"%B\" per que avètz pas las permissions " "de lo legir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Error al moment de desplaçar %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri sorga." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Error al moment de copiar \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Impossible de suprimir los fichièrs del repertòri %F qu'existís ja." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Impossible de suprimir lo fichièr %F qu'existís ja." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Podètz pas desplaçar un repertòri dins el meteis." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Podètz pas copiar un repertòri dins el meteis." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Lo dorsièr de destinacion se tròba a l'interior del dorsièr font." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Podètz pas desplaçar un fichièr sus el meteis." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Podètz pas copiar un fichièr sus el meteis." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Lo fichièr font seriá espotit per la destinacion." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "Impossible de suprimir lo fichièr qu'existís ja amb lo meteis nom dins %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "I a aguda una error al moment de copiar lo fichièr dins %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Còpia dels fichièrs" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Preparacion del desplaçament dins \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "I a aguda una error al moment de desplaçar lo fichièr dins %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Desplaçament dels fichièrs" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Creacion de ligams dins \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Error al moment de crear lo ligam %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Los ligams simbolics son pas gerits que pels fichièrs locals" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "La cibla gerís pas los ligams simbolics." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "I a aguda una error al moment de crear lo ligam simbolic dins %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Definission de las permissions" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "repertòri sens nom" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "fichièr novèl" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Error al moment de crear lo repertòri %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Error al moment de crear lo fichièr %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "I a aguda una error al moment de crear lo repertòri dins %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Voidatge de la banasta" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Impossible de marcar aqueste aviador coma fisable (executable)" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Impossible de determinar l'emplaçament d'origina de « %s » " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Impossible de restablir l'element dempuèi la banasta" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Lo rectangle de seleccion" @@ -2107,11 +2107,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Impossible d'utilizar lo ligam per que la cibla \"%s\" existís pas." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Des_plaçar dins la banasta" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Aviar dins un _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Visualizar" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Executar" @@ -2156,10 +2156,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Impossible de visualizar %s." @@ -2216,22 +2216,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marcar coma _fisable" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Impossible de montar l'emplaçament" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Impossible d'aviar l'emplaçament" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Dobèrtura de \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2239,13 +2239,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Impossible de definir l'aplicacion coma la per defaut : %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Impossible de definir l'aplicacion coma la per defaut" @@ -2262,12 +2262,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Impossible de suprimir l'aplicacion" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Apondre" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s document" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -2297,97 +2297,97 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Dobrir totes los fichièrs del tipe \"%s\" amb :" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Impossible d'aviar l'aplicacion" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Impossible de trobar '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Impossible de trobar l'aplicacion" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" "Impossible d'apondre l'aplicacion a la basa de donadas d'aplicacions : %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Impossible d'apondre l'aplicacion" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Seleccionar una aplicacion" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Dobrir amb" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Seleccionar una aplicacion per véser sa descripcion." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Utilizar una comanda personalizada" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Examinar..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Dobrir %s e los autres documents del tipe \"%s\" amb :" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Dobrir %s amb :" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Memorizar aquesta aplicacion pels documents %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Dobrir totes los documents del tipe \"%s\" amb :" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Dobrir %s e los autres fichièrs « %s » amb :" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Memorizar aquesta aplicacion pels fichièrs « %s »" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Dobrir totes los fichièrs del tipe \"%s\" amb :" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Apondre una aplicacion" @@ -2522,9 +2522,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Preparacion" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Recercar" @@ -3852,12 +3852,12 @@ msgstr "Opcions de gestion de sessions :" msgid "Show session management options" msgstr "Afichar las opcions de gestion de sessions" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul a pas poscut crear lo repertòri requerit seguent : %s." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3865,12 +3865,12 @@ msgstr "" "Abans d'aviar Baul, creatz lo repertòri seguent o definissètz de permissions " "per que Baul lo posca crear." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul a pas poscut crear los repertòris requerits seguents : %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3878,45 +3878,45 @@ msgstr "" "Abans d'aviar Baul, creatz aquestes repertòris o definissètz de permissions " "per que Baul los posca crear." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Impossible d'ejectar %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Efectúa de tèsts de coeréncia rapids." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Visualizar la version del programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crea la fenèstra iniciala amb la geometria balhada." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Crear sonque de fenèstras per d'URI especificadas desplegadament." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3924,29 +3924,29 @@ msgstr "" "Gerir pas lo burèu (ignora l'opcion causida dins la fenèstra de las " "preferéncias)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Sortir de Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3956,21 +3956,21 @@ msgstr "" "\n" "Explorar lo sistèma de fichièrs amb lo gestionari de fichièrs" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Error al moment d'aviar automaticament lo programa : %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Impossible de trobar lo programa d'aviada automatica" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" "Error al moment d'executar automaticament lo logicial" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "" "Aquel supòrt conten un logicial previst per èsser aviat " "automaticament. Lo volètz aviar ?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "" "En cas de dobte, clicatz sus Anullar." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4010,11 +4010,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar los favorits" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "Aju_da" @@ -4023,9 +4023,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Tampar" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "I a aguda una error al moment de visualizar l'ajuda." @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Burèu" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Impossible de suprimir l'emblèma que s'apèla '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4193,28 +4193,28 @@ msgstr "" "Es segurament per çò que s'agís d'una emblèma permanenta e pas d'una emblèma " "qu'avètz aponduda." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Impossible de renommar l'emblèma que lo nom es '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Renommar l'emblèma" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Picatz un nom novèl per l'emblèma visualizada :" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Renommar" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Apondre d'emblèmas..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "" "Picatz un nom descriptiu al costat de cada emblèma. Aqueste nom serà " "utilizat als autres endreches per identificar l'emblèma." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4230,36 +4230,36 @@ msgstr "" "Picatz un nom descriptiu al costat de l'emblèma. Aqueste nom serà utilizat " "als autres endreches per identificar l'emblèma." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Impossible d'apondre d'unes fichièrs coma emblèmas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Sembla que las emblèmas son pas d'imatges valids." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Impossible d'apondre cap dels fichièrs coma emblèma." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Sembla que lo fichièr '%s' es pas un imatge valid." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Sembla que lo fichièr rossegat es pas un imatge valid." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Impossible d'apondre l'emblèma." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblèmas" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Visualizar los emblèmas" @@ -4268,12 +4268,12 @@ msgstr "Visualizar los emblèmas" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Pas cap" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4281,21 +4281,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Visualizacion en icònas" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vista en lista" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vista del conetgut" @@ -4402,15 +4402,15 @@ msgstr "200 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 Kio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 Kio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 Mo" @@ -4418,27 +4418,27 @@ msgstr "1 Mo" msgid "3 MB" msgstr "3 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Go" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 Gio" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 Gio" @@ -4795,8 +4795,8 @@ msgstr "Longor focala" msgid "Software" msgstr "Logicial" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descripcion" @@ -4854,41 +4854,41 @@ msgstr "Entresenhas" msgid "Show Information" msgstr "Visualizar las entresenhas" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Utilizar lo _fons per defaut" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Podètz pas atribuir mai d'una icòna personalizada a l'encòp." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Seleccionatz un sol imatge per ne far una icòna personalizada." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Lo fichièr qu'avètz rossegat es pas local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Podètz utilizar sonque d'imatges locals coma icònas personalizats." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Lo fichièr qu'avètz rossegat es pas un imatge." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Podètz utilizar sonque d'imatges coma icònas personalizats." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Emplaçament :" @@ -4903,11 +4903,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Dobrir un emplaçament" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "Emp_laçament :" @@ -4920,264 +4920,264 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navigador de fichièrs" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Sètz segur que volètz voidar la tièra dels emplaçaments qu'avètz visitats ?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "L'emplaçament \"%s\" existís pas." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "L'emplaçament d'istoric existís pas." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Anar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Favorits" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Onglets" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Fenèstra novèla" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Dobrir una novèla fenèstra de Baul per l'emplaçament visualizat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Ongle_t seguent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Dobrir un autre onglet per aquel emplaçament" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Dobrir la fenèstra del repertòr_i" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Dobrir una fenèstra de repertòri per l'emplaçament visualizat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Barra _totas las fenèstas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Tampar totas las fenèstras d'exploracion" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Emplaçament..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especificatz un emplaçament de dobrir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Voida_r l'istoric" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Voida lo contengut del menut Anar e de las tièras Precedent/seguent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Activa l'autre panèl d'una fenèstra divisada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Se plaça al meteis endrech que dins lo panèl suplementari" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Apondre un favorit" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Apondre un favorit a l'emplaçament actual d'aqueste menut" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editar los favorits..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Visualizar una fenèstra que permet de modificar los favorits dins aqueste " "menut" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Onglet _precedent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activar l'onglet precedent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Onglet _seguent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Activar l'onglet seguent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Bolegar l'onglet cap a es_quèrra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Desplaçar l'onglet actual cap a esquèrra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Bolegar l'onglet cap a _drecha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Desplaçar l'onglet actual cap a drecha" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Visualizar la recèrca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra d'espleches _principala" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Modificar la visibilitat de la barra principala d'esplèches d'aquesta " "fenèstra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panèl _lateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Modificar la visibilitat del panèl lateral d'aquesta fenèstra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra d'emplaçament" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Modificar la visibilitat de la barra d'emplaçament d'aquesta fenèstra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra d'estat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Modificar la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta fenèstra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Recercar de fichièrs..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" "Localizar de documents e de repertòris sus aqueste ordenador per lor nom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" "Aficha una vista suplementària del dorsièr dins un panèl novèl dispausat de " "còsta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Tornar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Anar a l'emplaçament visitat precedent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Tornar dins l'istoric" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Seguent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Anar a l'emplaçament visitat seguent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Avançar dins l'istoric" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Visualizar coma" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Recercar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Tampar l'onglet" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Tampar l'onglet" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Nòtas" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Visualizar las nòtas" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "Favorits" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Dobrir lo contengut de vòstre burèu dins un repertòri" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistèma de fichièrs" @@ -5219,25 +5219,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Examina lo contengut de la ret" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Aviar" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Arrêter" @@ -5245,9 +5245,9 @@ msgstr "_Arrêter" msgid "_Power On" msgstr "_Atudar" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Levar lo volum d'un biais _segur" @@ -5267,14 +5267,14 @@ msgstr "Aviar lo periferic _multidisc" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Arrestar lo periferic _multidisc" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desvarrolhar lo volum" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Varrolhar lo volum" @@ -5293,17 +5293,17 @@ msgstr "Impossible de verificar de modificacions sul supòrt %s" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Impossible d'arrestar %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Dobrir dins un ongle_t novèl" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Dobrir dins una fenèstra novèla" @@ -5315,21 +5315,21 @@ msgstr "Suprimir" msgid "Rename..." msgstr "Renomenar..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar lo mèdia" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Format" @@ -5353,149 +5353,149 @@ msgstr "_Levar..." msgid "Add new..." msgstr "Apondre un novèl..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Desconsolat mas es impossible de suprimir lo motiu %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Verificatz qu'avètz las permissions per suprimir lo motiu." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Desconsolat mas es impossible de suprimir l'emblèma %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Verificatz qu'avètz las permissions per suprimir l'emblèma." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Seleccionatz un fichièr imatge per l'emblèma novèla" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crear un emblèma novèl" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Mot _clau :" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imatge :" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Crear una color novèla :" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom de la color :" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor de color :" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Desconsolat mas podètz pas remplaçar l'imatge Reinicializar." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reinicializar es un imatge especial que podètz pas suprimir." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Desconsolat mas es impossible d'installar lo motiu %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleccionatz un fichièr imatge d'apondre coma motiu" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Impossible d'installar la color." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Desconsolat mas debètz especificar un nom pas utilizat per la color novèla." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "Desconsolat mas debètz especificar un nom pas void per la color novèla." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Seleccionatz una color d'apondre" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Desconsolat mas \"%s\" es pas un fichièr imatge utilizable." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Lo fichièr es pas un imatge." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleccionatz una categoria :" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Anullar la supression" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Apondre un novèl motiu..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Apondre una novèla color..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Apondre un emblèma novèla..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Clicatz sus un motiu per lo suprimir" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Clicatz sus una color per la suprimir" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Clicatz sus un emblèma per lo suprimir" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Motiu :" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Colors :" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblèmas :" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Suprimir un motiu..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Suprimir una color..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Suprimir una emblèma..." @@ -5515,192 +5515,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Seleccionatz un repertòri ont recercar" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musica" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vidèo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Imatge" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustracion" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Fuèlha de calcul" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentacion" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Fichièr tèxt" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Seleccionatz lo tipe" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Totes" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Autre tipe..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 meses" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 annada" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Suprimir aqueste criteri de la recèrca" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Repertòri de recèrca" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Edicion" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Modificar la recèrca enregistrada" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Apondre un criteri novèla a la recèrca" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Anar" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Tornar cargar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Efectuar o actualizar la recèrca" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Recercar : " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultas de la recèrca" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Recercar :" @@ -5708,46 +5708,46 @@ msgstr "Recercar :" msgid "Close the side pane" msgstr "Tampar lo panèl lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Acorchis" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Dobrir un _emplaçament..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Tampar los repertòris p_arents" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Tampar los parents d'aqueste repertòris" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Tampar totes los repertòris" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Tampar totas las fenèstras del repertòri" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Localizar de documents e de repertòris sus aqueste ordenador per nom o per " "contengut" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Suprimir totes los elements de la banasta" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5779,53 +5779,53 @@ msgstr "Vista del conetgut" msgid "View of the current folder" msgstr "Visualizacion del repertòri actual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Baul a pas de visualizaire installat capable de visualizar lo repertòri." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "L'emplaçament es pas un repertòri." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Impossible de trobar \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Verificatz l'ortografia e tornatz ensajar." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul reconéis pas los emplaçaments \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul pòt pas gerir aquesta mena d'emplaçaments." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Impossible de montar l'emplaçament." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "L'accès es estat refusat." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Impossible de visualizar \"%s\" per que l'òste se pòt pas trobar." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Verificatz que l'ortografia e que los paramètres de proxy son corrèctes." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5834,11 +5834,11 @@ msgstr "" "Error : %s\n" "Seleccionatz una autra visualizaira e tornatz ensajar." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Anar a l'emplaçament especificat per aqueste favorit" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se volètz) tota " "version seguenta." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr "" "BESONH PARTICULIER. Consultatz la licéncia publica generala GNU per mai " "d'entresenhas." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5872,55 +5872,55 @@ msgstr "" "temps que Baul ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul permet d'organizar vòstres fichièrs e repertòris, a l'encòp sus vòstre " "ordenador e vòstra ret." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Yannig Marchegay (Kokoyaya) & Cédric Valmary (totenoc." -"eu) " +"Yannig Marchegay (Kokoyaya) & Cédric Valmary " +"(totenoc.eu) " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Afichatge" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Tampar lo repertòri" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fonses e emblèmas..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5928,140 +5928,140 @@ msgstr "" "Visualizar de motius, de colors e d'emblèmas que podètz utilizar per " "personalizar l'aparéncia." -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferé_ncias" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Modificar las preferéncias de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Dobrir lo repertòri _parent" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Dobrir lo repertòri parent" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Arrèsta la carga de l'emplaçament actual" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Tornar cargar l'emplaçament actual" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Ensenhador" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Visualizar l'ajuda de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "A _prepaus" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Visualizar los mercejaments als creators de Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zo_om -" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Augmentar la visualizacion" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoo_m +" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Demesir la visualizacion" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Talha normala" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Visualizar los elements amb la talha normala" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Se connectar a un _servidor..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Se connectar a un ordenador distant o a un disc partejat" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Repertòri _personal" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Ordenador" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Ret" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Modè_ls" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Dobrir vòstre repertòri personal dels modèls" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Banasta" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Dobrir vòstre repertòri personal de banasta" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visualizar los fichièrs _aganits" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Visualiza o non los fichièrs amagats dins la fenèstra activa" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Aval" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Repertòri personal" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Cargament..." @@ -6122,68 +6122,68 @@ msgstr "Zoom arrièr" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom per defaut" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Definir lo nivèl de zoom de la visualizacion actuala" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Rèireplan" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Voidar la banasta" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crear un _aviaire..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crear un aviaire novèl" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Modificar lo _fons del burèu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Visualiza una fenèstra que vos permet de definir los motius e las colors del " "fons de vòstre burèu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Voidar la banasta" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Burèu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion del burèu." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion del burèu al moment d'aviar." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6311,38 +6311,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Aviar \"%s\" sus totes los elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crear un document amb lo modèl \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Totes los fichièrs executables d'aqueste repertòri se visualizaràn dins lo " "menut Escripts." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgstr "" "Se causissètz un escript dins aqueste menut, serà aviat amb los elements " "seleccionats en dintrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6411,19 +6411,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI : URI de l'emplaçament actual dins lo " "panèl inactiu d'una fenèstra divisada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Se seleccionatz la comanda Pegar, \"%s\" serà desplaçat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Se seleccionatz la comanda Pegar, \"%s\" serà copiat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6439,158 +6439,158 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "I a res de pegar dins lo pòrta-papièr." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Impossible de desmontar l'emplaçament" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Impossible d'ejectar l'emplaçament" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Impossible d'arrestar lo volum" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Se connectar al servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "Se _connectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nom del ligam :" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Crear un _document" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Dobrir _amb" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" "Causissètz lo programa que volètz utilizar per dobrir l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Visualizar o modificar las propietats de cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Crear un _repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crear un repertòri void novèl dins aqueste repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Pas de modèls installats" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Fichièr _void" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crear un fichièr void novèl dins aqueste repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Dobrir l'element seleccionat dins aquesta fenèstra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Dobrir una fenèstra d'exploracion" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Dobrir cada element seleccionat dins una fenèstra d'exploracion" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Dobrir cada element seleccionat dins un onglet novèl" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Dobrir dins una fenèstra de _repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Dobrir cada element seleccionat dins una fenèstra de repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Autra _aplicacion..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" "Causissètz l'aplicacion que volètz utilizar per dobrir l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Dobrir lo repertòri dels escriptes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" "Visualizar lo repertòri que conten los escripts que se visualizan dins " "aqueste menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Preparar lo desplaçament dels fichièrs seleccionats amb una comanda Pegar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Preparar la còpia dels fichièrs seleccionats amb una comanda Pegar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Desplaçar o copiar los fichièrs seleccionats abans amb una comanda Copar o " "Copiar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Pegar dins lo repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6598,210 +6598,210 @@ msgstr "" "Desplaçar o copiar los fichièrs seleccionats abans amb una comanda Copar o " "Copiar dins lo repertòri seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Seleccionar totes los elements d'aquesta fenèstra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Seleccionar los _elements correspondents a..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Seleccionatz los elements d'aquesta fenèstra que correspondon a un motiu " "balhat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Intervertir la seleccion" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Seleccionar totes los elements que son pas seleccionats (e pas qu'eles)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicar cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crear un ligam simbolic per cada element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommar..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Renommar l'element seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Desplaçar cada element seleccionat dins la banasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Suprimir cada element seleccionat, sens lo desplaçar dins la banasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Anullar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Anullar la darrièra accion" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Tornar far" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Inicializar la visualizar a las valors per _defaut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Aplica l'òrdre de classificacion e lo nivèl de zoom indicats dins las " "preferéncias a-n aquesta visualizacion" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Se connectar a aqueste servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Crear una connexion permanenta a-n aqueste servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmontar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Ejectar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Aviar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Arrestar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detectar lo mèdia dins lo lector seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montar lo volum associat al repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmontar lo volum associat al repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Ejectar lo volum associat al repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatar lo volum associat al repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Avia lo volum associat al dorsièr dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Arrèsta lo volum associat al dorsièr dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Dobrir un fichièr e tampar la fenèstra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Enre_gistrar la recèrca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Enregistrar la recèrca modificada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Enre_gistrar la recèrca coma..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Enregistrar la recèrca actuala dins un fichièr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Dobrir aqueste repertòri dins una fenèstra d'exploracion" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Dobrir aqueste dorsièr dins un onglet novèl" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Dobrir aqueste repertòri dins una fenèstra de repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Preparar lo desplaçament d'aqueste repertòri amb una comanda Pegar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Preparar la còpia d'aqueste repertòri amb una comanda Pegar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6809,377 +6809,377 @@ msgstr "" "Desplaça o còpia los fichièrs seleccionats precedentament amb la comanda " "« Copar » o « Copiar » dins aqueste dorsièr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Desplaçar aqueste repertòri dins la banasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Suprimir aqueste repertòri, sens lo desplaçar dins la banasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Montar lo volum associat a aqueste repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmontar lo volum associat a aqueste repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Ejectar lo volum associat a-n aqueste repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatar lo volum associat a aqueste repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Avia lo volum associat a aqueste dorsièr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Arrèsta lo volum associat a aqueste dorsièr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Visualizar o modificar las proprietats d'aqueste repertòri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Autre panèl" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Còpia la seleccion actuala cap a l'autre panèl d'aquesta fenèstra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Desplaça la seleccion actuala cap a l'autre panèl d'aquesta fenèstra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Còpia la seleccion actuala cap a lo dorsièr personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Desplaça la seleccion actuala cap al dorsièr personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Còpia la seleccion actuala cap al burèu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Desplaça la seleccion actuala cap al burèu" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Aviar o gerir d'escripts a partir de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Escriptes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Desplaçar lo dorsièr dobèrt en defòra de la banasta cap a « %s »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Aviar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connectar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Aviar lo volum multidisc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Avia lo volum multidisc seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Desvarrolhar lo volum" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desvarrolhar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Arrestar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Levar lo volum seleccionat sens risc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconnectar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Arrestar lo volum multidisc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Arrèsta lo volum multidisc seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Varrolhar lo volum seleccionat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Aviar lo volum associat al dorsièr dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connectar al volum associat al dorsièr dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Aviar lo volum multidisc associat al dorsièr dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desvarrolhar lo volum associat al repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Arrestar lo volum associat al repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Levar sens risc lo volum associat al repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconnectar lo volum associat al repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Arrestar lo volum multidisc associat al dorsièr dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Varrolhar lo volum associat al repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Explorar dins una _fenèstra novèla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Explorar dins un ongle_t novèl" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Suprimir per totjorn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Suprimir per totjorn lo repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Desplaçar lo repertòri dobèrt dins la banasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Suprimir per totjorn totes los elements seleccionats" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Visualizar o modificar las propietats del repertòri dobèrt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Descargar l'emplaçament ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Lo podètz descargar o far un ligam cap a el." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Crear un _ligam" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Descargar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Es pas possible de rossegar e pausar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Rossegar-pausar es pas gerit que suls sistèmas de fichièrs locals." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Una mena de rossegada invalida es estada utilizada." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "tèxt rossegat.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "donadas depausadas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Anullar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Impossible de modificar las permissions." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renommatge \"%s\" en \"%s\"." @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "Renommatge \"%s\" en \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "per _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Conservar las icònas ordenadas per nom en linhas" @@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "Conservar las icònas ordenadas per nom en linhas" msgid "by _Size" msgstr "per _talha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Conservar las icònas ordenadas per talha en linhas" @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Conservar las icònas ordenadas per talha en linhas" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "per _tipe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Conservar las icònas ordenadas per tipe en linhas" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "Conservar las icònas ordenadas per tipe en linhas" msgid "by Modification _Date" msgstr "per _data de modificacion" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Conservar las icònas ordenadas per data de modificacion en linhas" @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr "Conservar las icònas ordenadas per data de modificacion en linhas" msgid "by _Emblems" msgstr "per _emblèmas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Conservar las icònas ordenadas per emblèmas en linhas" @@ -7341,7 +7341,7 @@ msgstr "Conservar las icònas ordenadas per emblèmas en linhas" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7353,491 +7353,491 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arren_gar los elements" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restaurar la talha d'origina de las icònas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaurar cada icòna seleccionada a sa talha d'origina" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Reposiciona las icònas per los adaptar d'un biais armoniós a la fenèstra e " "evitar los encambaments" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Disposicion compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Utiliza una disposicion pus compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Òrdre inversat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Visualiza las icònas dins l'òrdre invèrs" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Conservar l'alinhament" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Conservar las icònas alinhadas sus una grasilha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualament" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Las icònas demòran ont son pausadas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Per _nom" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Per _talha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Per _tipe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Per _data de modificacion" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Per _emblèmas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaurar la talha d'origina de l'icòna" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "afusta sus \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "Icònas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion en icònas." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" "I a aguda una error dins la visualizacion en icònas al moment de s'aviar." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Visualizar aqueste emplaçament amb la visualizacion en icònas." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Ordenador" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion en icònas." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" "I a aguda una error dins la visualizacion en icònas al moment de s'aviar." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Visualizar aqueste emplaçament amb la visualizacion en icònas." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Void)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s colomnas visiblas" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" "Causissètz l'òrdre de las entresenhas visualizadas dins aqueste repertòri :" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Colomnas visiblas..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Seleccionatz las colomnas visiblas d'aqueste repertòri" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "Tièra" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion en tièra." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" "I a aguda una error dins la visualizacion en tièra al moment de s'aviar." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Visualizar aqueste emplaçament amb la visualizacion en tièra." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Podètz pas atribuir mai d'una icòna personalizada a l'encòp !" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propietats de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Anullar la modificacion de grop ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Anullar la modificacion de propietari ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "res" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "pas legible" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(impossible de legir de contengut)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Ensenhador :" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "utilisat" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "liure" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacitat totala :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Mena de sistèma de fichièrs :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Cibla del ligam :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volum :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Darrièr accès :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificat :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Espaci liure :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecutar" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "pas de " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "tièra" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lectura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "crear/suprimir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "accès" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Accès :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Accès als repertòris :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Accès als fichièrs :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Visualizar pas que los fichièrs dins la tièra" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Accès als fichièrs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Crear e suprimir de fichièrs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Lectura sola" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lectura e escritura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Indicadors especials :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Definir l'ID de l'_utilizaire" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Definir l'IDE del gr_op" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Persistenta" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietari :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Propietari :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grop :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grop :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Executar :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permetre d'_executar un fichièr coma un programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Autres :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permissions del repertòri :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permissions del fichièrs :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Visualizacion de tèxt :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Sètz pas lo propietari doncas podètz pas modificar las permissions." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contèxt SELinux :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Darrièra modificacion :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplicar las permissions als fichièrs junts" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Impossible de determinar las permissions de \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Impossible de determinar las permissions del fichièr seleccionat." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creacion de la fenèstra de propietats." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Seleccionatz una icòna personalizada" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Arborescéncia" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Visualizar l'arborescéncia" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 05bcb9b2..ef98a2c5 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/or/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "ପ୍ରତୀକ (_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକକୁ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଉପରକୁ ଟାଣି ଆଣି ତାହାକୁ ସେହି ବସ୍ତୁ ସହିତ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "ନଟିଲସ" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "କମ୍ପୁଟର" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "ମୂଳ ଫୋଲଡର" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତୁ" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ" msgid "Network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "ପୁସ୍ତକ ଚିହ୍ନିତ ଏବଂ ସ୍ଥାନୀୟ ନେଟୱାର୍କ ଅବସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "ପୁସ୍ତକ ଚିହ୍ନିତ ଏବଂ ସ୍ଥାନୀୟ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -454,21 +454,21 @@ msgid "" msgstr "ଅକ୍ଷରରେ ଦର୍ଶିକାଠାରୁ ବଚ୍ଛାର ବିପରୀତ ଆଡ଼ର ସ୍ଥିତି" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "କାଟନ୍ତୁ (_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ (_P)" @@ -480,50 +480,50 @@ msgstr "ସବୁ ମନୋନୀତ କର" msgid "Show more _details" msgstr "ଅଧିକ ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବିବରଣୀକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ (_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ (_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "ଆପଣ ବାତିଲ ଦବାଇ ଏହି ଚାଳନାକୁ ଅଟକାଇପାରନ୍ତି" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -552,74 +552,74 @@ msgstr "%s ଖୋଲନ୍ତୁ" msgid "Open with other Application..." msgstr "ଅନ୍ୟ ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ମାଧ୍ଯମରେ ଖୋଲନ୍ତୁ..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଧ୍ୱନୀ CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଧ୍ୱନୀ DVD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଭିଡ଼ିଓ DVD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଭିଡ଼ିଓ CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ସୁପର ଭିଡ଼ିଓ CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଖାଲି CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଖାଲି DVD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଖାଲି Blu-Ray ଡିସ୍କ ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଖାଲି HD DVD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଫଟୋ CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଛବି CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଡିଜିଟାଲ ଫଟୋଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ମାଧ୍ଯମକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଡିଜିଟାଲ ଧ୍ୱନୀ ଚାଳକ ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରୁଥିବା ସଫ୍ଟୱେର ସହିତ ଗୋଟିଏ ମାଧ୍ଯମକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ମାଧ୍ଯମକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "କେଉଁ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ହେବ ତାହା ବାଛନ୍ତୁ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -628,23 +628,23 @@ msgstr "" "\"%s\" କୁ କେମିତି ଖୋଲିବାକୁ ହେବ ତାହା ବାଛନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଭବିଷ୍ୟତରେ \"%s\" ପ୍ରକାରର ଅନ୍ୟ " "ମେଡ଼ିଆ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବା କି ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "ସର୍ବଦା ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ କରନ୍ତୁ (_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "ବାହାର କରନ୍ତୁ (_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_U)" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ସଂଗ୍ରୁହିତ ପାଠ୍ଯକୁ ଲଗାନ୍ତୁ" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_A)" @@ -669,21 +669,21 @@ msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ରରେ ସବୁ ପାଠ୍ଯକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "ଉପରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "ତଳକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "ନାମ" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ଫାଇଲର ସମୂହ।" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "ଅନୁମତି" @@ -815,10 +815,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" @@ -845,37 +845,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସେବକ" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "ଏଠାକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "ଏଠାରେ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "ଏଠାରେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ଭାବରେ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡର ପାଇଁ ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ଭାବରେ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ପାଇଁ ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ଭାବରେ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_t)" @@ -955,206 +955,206 @@ msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଚିତ୍ରସଂକେତର ନାମ ବଦ msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ଆଜି ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦:୦୦ ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ଆଜି %-I:%M:%S %p ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ଆଜି ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦ ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ଆଜି %-I:%M %p ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ଆଜି, ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ଆଜି, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ଆଜି" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ଗତକାଲି ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦:୦୦ ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ଗତକାଲି %-I:%M:%S %p ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ଗତକାଲି ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦ ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ଗତକାଲି %-I:%M %p ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ଗତକାଲି, ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ଗତକାଲି, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ଗତକାଲି" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ବୁଧବାର, ସେପ୍ଟେମ୍ବର ୦୦ ୦୦୦୦ ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦:୦୦ ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ସୋମ, ଅକ୍ଟୋବର ୦୦ ୦୦୦୦ ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦:୦୦ ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ସୋମ, ଅକ୍ଟୋବର ୦୦ ୦୦୦୦ ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦ ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ଅକ୍ଟୋବର ୦୦ ୦୦୦୦ ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦ ରେ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "ଅକ୍ଟୋବର ୦୦ ୦୦୦୦, ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "୦୦/୦୦/୦୦, ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "୦୦/୦୦/୦୦" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "ଅନୁମତି ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "ମାଲିକତ୍ତ୍ୱ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ ମାଲିକ '%s'ର ଅବସ୍ଥିତି ନାହିଁ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସଂରଚନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? ବସ୍ତୁ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? ବାଇଟ୍ସ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "ଅଜଣା MIME ପ୍ରକାର" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ସଂଯୋଗ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ସଂଯୋଗ (ଭାଙ୍ଗିଗଲା)" @@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "ଆକାର:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "ପ୍ରକାର:" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "ସବୁକିଛି ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (_k)" msgid "_Retry" msgstr "ପୁନଃ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ (_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "%'d ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରୁ \"%B\" କୁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1514,30 +1514,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତି, ତେବେ ତାହା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ \"%B\"କୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1545,54 +1545,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "ବର୍ଜିତ କରନ୍ତୁ (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କରୁଅଛି" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1600,89 +1600,89 @@ msgstr "" "\"%B\" ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ କାରଣ ସେମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ " "ଅନୁମତି ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "ଫୋଲଡ଼ର \"%B\" ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି ହୋଇଥିଲା।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "ଫୋଲଡ଼ର \"%B\" କୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ କାରଣ ତାହାକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଅନୁମତି ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "ଫୋଲଡର \"%B\" କୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "ଫୋଲଡର \"%B\" କୁ କଢ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଉଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "ଫାଇଲକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, ଆପଣ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଛନ୍ତି କି?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "ଫାଇଲ \"%B\" କୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ପଠାଉଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କରୁଅଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V କୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V କୁ ବିସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "ଆପଣ ବିସ୍ଥାପନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲିକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1690,61 +1690,61 @@ msgstr "" "ଏହି ଆକରରେ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ ଫେରି ପାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରିବାକୁ ହେବ। ଏହି ଆକରାରେ " "ଥିବା ସମସ୍ତ ଆବର୍ଜନା ବସ୍ତୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_n)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%sକୁ ମାପିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "ନକଲ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1752,44 +1752,44 @@ msgstr "" "ଫୋଲଡ଼ର \"%B\" ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ କାରଣ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ସେମାନଙ୍କୁ " "ଦେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "ଫୋଲଡ଼ର \"%B\" କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ କାରଣ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଏହାକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "ଫାଇଲ \"%B\" କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ କାରଣ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଏହାକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" ବିଷୟରେ ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଥିଲା।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" ମଧ୍ଯକୁ ନକଲ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥାନରେ ଥିବା ଫୋଲଡର ମଧ୍ଯକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ଉପଯୁକ୍ତ ଅନୁମତି ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯ ସ୍ଥଳ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳଟି ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ନୁହେଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1797,58 +1797,58 @@ msgstr "" "ଗନ୍ତବ୍ଯ ସ୍ଥଳରେ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ। ସ୍ଥାନ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ " "ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "ଶେଠାରେ %S ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି, କିନ୍ତୁ %S ଆବଶ୍ୟକ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଟେ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\"କୁ \"%B\" ମଧ୍ଯକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରାଯାଉଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\"କୁ \"%B\" ମଧ୍ଯକୁ ନକଲ କରାଯାଉଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\"କୁ ନକଲ କରାଯାଉଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S ର %S" @@ -1866,13 +1866,13 @@ msgstr "%S ର %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1880,11 +1880,11 @@ msgstr "" "ଫୋଲଡ଼ର \"%B\" କୁ ନକଲ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଏହାକୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳରେ ନିର୍ମାଣ " "କରିବାପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "ଫୋଲଡ଼ର \"%B\" କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1892,163 +1892,163 @@ msgstr "" "ଫୋଲଡ଼ର \"%B\" ରେ ଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ କାରଣ ଏହାକୁ ଦେଖିବାର ଅନୁମତି ଆପଣଙ୍କ " "ନିକଟରେ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "ଫୋଲଡ଼ର \"%B\"କୁ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ କାରଣ ଏହାକୁ ପଢ଼ିବାର ଅନୁମତି ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\"କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "ଉତ୍ସ ଫୋଲଡ଼ରକୁ କଢାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" କୁ ନକଲ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଥିବା ଫୋଲଡ଼ର %Fରୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ କଢ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଥିବା ଫାଇଲ %Fକୁ କଢ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡରକୁ ଏହା ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡରକୁ ସେଥିରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ଫୋଲଡର ଉତ୍ସ ଫୋଲଡର ମଧ୍ଯରେ ଅଛି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏହା ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସେଥିରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "ଉତ୍ସ ଫାଇଲଟି ଲକ୍ଷ୍ୟ ଫାଇଲ ଦ୍ୱାରା ନବଲିଖନ ହୋଇଥାଏ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F ରେ ସମାନ ନାମ ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ କଢାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "%F ମଧ୍ଯକୁ ଫାଇଲ ନକଲ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନକଲ କରୁଅଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଅଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F ମଧ୍ଯକୁ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାଉଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" ରେ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B ରେ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ସମର୍ଥିତ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥଳ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F ରେ symlink ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "ଅନୁମତି ରଚନା କରାଯାଉଛି" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବିହୀନ ଫୋଲଡର" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ନୂତନ ଫାଇଲ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟରୀ %Bକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "ଫାଇଲ %Bକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F ରେ ଡ଼ିରେକ୍ଟରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରୁଅଛି" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "ଆରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା ବିଶ୍ୱାସକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ (ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ)" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "\"%s\" ର ପ୍ରକୃତ ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧା msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରୁ ଏହି ବସ୍ତୁକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "ଚୟନ ଆୟତକ୍ଷେତ୍ର" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କାରଣ ଏହାର ଲକ୍ଷ୍ୟ \"%s\" ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_v)" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ (_T)" msgid "_Display" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ (_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)" @@ -2134,10 +2134,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Baul \"%s\"କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।" @@ -2194,22 +2194,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "ବିଶ୍ୱସ୍ଥ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ (_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "ସ୍ଥାନ ନିରୁପଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" କୁ ଖୋଲୁଅଛି।" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2217,13 +2217,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗ ପରି ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -2240,12 +2240,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ କଢ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "କାଢ଼ନ୍ତୁ (_R)" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s ଦଲିଲ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" @@ -2273,96 +2273,96 @@ msgstr "%s ଏବଂ \"%s\" ପ୍ରକାରର ଅନ୍ୟ ଫାଇଲଗ msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" ପ୍ରକାରର ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଲାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s'କୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଖୋଜାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ତଥ୍ୟାବଳୀରେ ପ୍ରୟୋଗ ଯୋଗକରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଯୋଗକରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "ଏହା ଦ୍ବାରା ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "ପ୍ରୟୋଗର ବିବରଣୀ ଦେଖିବା ପାଇଁ ତାହାକୁ ବାଛନ୍ତୁ." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "ଗୋଟିଏ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ %s ଦଲିଲକୁ ଏହା ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "ଏହା ସହିତ %s କୁ ଖୋଲନ୍ତୁ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "ଏହା ସହିତ ସମସ୍ତ %s ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ \"%s\" ଫାଇଲମାନଙ୍କୁ ଏହା ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "ସମସ୍ତ \"%s\" ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହା ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" @@ -2494,9 +2494,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଅଛି" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ" @@ -3773,12 +3773,12 @@ msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ବିକଳ୍ପଗୁ msgid "Show session management options" msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "ନଟଲସ ଆବଶ୍ଯକୀୟ ଫୋଲଡର \"%s\" କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3786,12 +3786,12 @@ msgstr "" "Baul ଚଲାଇବା ପୂର୍ବରୁ, ଦୟାକରି ନିମ୍ନଲିଖିତ ଫୋଲଡ଼ର ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅନୁମତି ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ ଯେପରିକି " "Baul ଏହାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ।" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "ନଟିଲସ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଆବଶ୍ଯକୀୟ ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s।" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3799,73 +3799,73 @@ msgstr "" "Baul ଚଲାଇବା ପୂର୍ବରୁ, ଦୟାକରି ଏହି ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅନୁମତି ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ " "ଯାହାଫଳରେ Baul ସେମାନଙ୍କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ।" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%sକୁ ବାହାର କରିବରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "ସ୍ବତଃ-ଯାଞ୍ଚ ପରୀକ୍ଷଣକୁ ଶୀଘ୍ର ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମର ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ।" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା ଜ୍ଯାମିତି ସହିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ଜ୍ଯାମିତି" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "କେବଳ ସୁସ୍ପଷ୍ଟଭାବେ ଅଭିବ୍ଯକ୍ତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ୱିଣ୍ଡୋ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "ଡେସ୍କଟପକୁ ପରାଚାଳନା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (ପସନ୍ଦ ସଂଳାପରେ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଥିବା ପସନ୍ଦକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ)।" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "ନଟଲସକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[ୟୁ.ଆର.ଆଇ....]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3875,20 +3875,20 @@ msgstr "" "\n" "ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ ସହିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରକୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ଦ୍ୱାରା ତ୍ରୁଟି: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ମିଳୁନାହିଁ" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "ସଫ୍ଟୱେରକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚଲାଇବା ଦ୍ୱାରା ତ୍ରୁଟି" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" "ଏହି ମାଧ୍ଯମଟି ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ହେବାକୁ ଥିବା ସଫ୍ଟୱେର ଧାରଣ କରିଅଛି। ଆପଣ ଏହାକୁ " "ଚଲାଇବାକୁ ପସନ୍ଦ କରିବେ କି?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "" "ଯଦି ସଙ୍କା ଅଛି, ତେବେ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ।" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3928,11 +3928,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "ସହାୟତା (_H)" @@ -3941,9 +3941,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "ସହାୟତାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।" @@ -4103,35 +4103,35 @@ msgstr "ଡେସ୍କଟପ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "ପ୍ରତୀକଟି ସ୍ଥାୟୀ ହୋଇଥିବା କାରଣରୁ ସମ୍ଭବତଃ ଏହା ଙୋଇଥାଏ, ଏବଂ ଆପଣ ନିଜେ ଯୋଗ କରିଥିବା ପ୍ରତୀକଟି ନୁହଁ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରତୀକର ନାମକୁ ବଦଳାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "ପ୍ରତୀକର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ପ୍ରତୀକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "ପ୍ରତୀକକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" "ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରତୀକ ପରେ ବର୍ଣ୍ଣନାତ୍ମକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନାମଟି ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସ୍ଥାନରେ ପ୍ରତୀକ ଚିହ୍ନିବା " "ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହେବ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4147,36 +4147,36 @@ msgstr "" "ପ୍ରତୀକ ପରେ ବର୍ଣ୍ଣନାତ୍ମକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନାମଟି ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସ୍ଥାନରେ ପ୍ରତୀକ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ " "ବ୍ୟବହୃତ ହେବ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "କିଛି ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତୀକ ଭାବରେ ଯୋଗ କରିପାରଲା ନାହିଁ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "ପ୍ରତୀକଟି ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲକୁ ପ୍ରତୀକ ଭାବରେ ଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପ୍ରତିଛବି ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "ଟଣା ଯାଇଥିବା ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପ୍ରତିଛବି ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "ପ୍ରତୀକକୁ ଯୋଗ କରିପାରିବ ନାହିଁ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "ପ୍ରତୀକ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "ପ୍ରତୀକକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ" @@ -4185,12 +4185,12 @@ msgstr "ପ୍ରତୀକକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "କିଛି ନୁହେଁ" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4198,21 +4198,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ଦ୍ରୁଶ୍ଯ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "ସୂଚୀ ଦ୍ରୁଶ୍ଯ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "ପରସ୍ପର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ଦୃଶ୍ୟ" @@ -4319,15 +4319,15 @@ msgstr "୨୦୦%" msgid "400%" msgstr "୪୦୦%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "୧ ମେଗା-ବାଇଟ" @@ -4335,27 +4335,27 @@ msgstr "୧ ମେଗା-ବାଇଟ" msgid "3 MB" msgstr "୩ ମେଗା-ବାଇଟ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "୫ ମେଗା-ବାଇଟ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "୧୦ ମେଗା-ବାଇଟ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "୧୦୦ ମେଗା-ବାଇଟ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4711,8 +4711,8 @@ msgstr "ଫୋକାଲ ଦୂରତ୍ବ" msgid "Software" msgstr "ସଫଟୱେର" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" @@ -4770,41 +4770,41 @@ msgstr "ସୂଚନା" msgid "Show Information" msgstr "ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମିକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସମୟରେ ଏକାଧିକ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ନ୍ଯସ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "ଗୋଟିଏ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବିନ୍ଯାସ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଆଣନ୍ତୁ।" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "ଆପଣ ଦେଇଥିବା ଫାଇଲଟି ସ୍ଥନୀୟ ନୁହେଁ।" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "ଆପଣ ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କୁ କେବଳ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବେ।" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "ଆପଣ ଦେଇଥିବା ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନୁହେଁ।" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "ଆପଣ ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କୁ କେବଳ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବେ।" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:" @@ -4819,11 +4819,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_L):" @@ -4836,257 +4836,257 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ଫାଇଲ ବ୍ରାଉଜର" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତକୁ ଆପଣ ପରିଦର୍ଶନ କରିଥିବା ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଆପଣ ନିଷ୍କାସନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" ଅବସ୍ଥାନ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯର ଅବସ୍ଥାନ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "ଯାଆନ୍ତୁ (_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "ପ୍ରତର୍ଶିତ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ Baul ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "ନୂତନ ଟ୍ୟାବ (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "ପ୍ରତର୍ଶିତ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲନ୍ତୁ।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ଫୋଲଡର ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_i)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "ପ୍ରତର୍ଶିତ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "ସମସ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ସମସ୍ତ ନାଭିଗେସନ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_L) ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅବସ୍ଥାନକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯକୁ ସଫାକରି ଦିଅନ୍ତୁ (_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "ଯାଆନ୍ତୁ ସୂଚୀ ଏବଂ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ/ପରବର୍ତ୍ତୀ ତାଲିକାର ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ଏହି ତାଲିକାରେ ଥିବା ବର୍ତମାନ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକମାର୍କକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଏହି ତାଲିକାରେ ବୁକମାର୍କର ସମ୍ପାଦନକୁ ସ୍ବୀକାର କରିଥାଏ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "ପୂର୍ବ ଟ୍ୟାବ (_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "ପୂର୍ବ ଟ୍ୟାବକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଟ୍ୟାବ (_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଟ୍ୟାବକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ଟ୍ୟାବକୁ ବାମ ପଟକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "ଏହି ଟ୍ୟାବକୁ ବାମକୁ ନିଅନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ଟ୍ୟାବକୁ ଡ଼ାହାଣ ପଟକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "ଏହି ଟ୍ୟାବକୁ ଡ଼ାହାଣ ପଟକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "ସନ୍ଧାନ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ପ୍ରମୂଖ ସାଧନ ପଟି (_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରମୂଖ ସାଧନ ପଟିର ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "ପାର୍ଶ୍ବ ଫଳକ (_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ପାର୍ଶ୍ବ ପଟିର ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ପଟି (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ ପଟିର ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ପଟି (_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ସ୍ଥିତି ପଟିର ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (_S) ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ନାମ ଅନୁସାରେ ଦଲିଲ ଏବଂ ଫୋଲଡରମାନଙ୍କୁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "ପଛକୁ (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପରିଦର୍ଶିତ ସ୍ଥାନକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯର ପଛକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଦର୍ଶିତ ସ୍ଥାନକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯର ଆଗକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "ଏହି ପରି ଭାବରେ ଦେଖନ୍ତୁ (_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଡେସ୍କଟପର ସୂଚୀକୁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡରରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର" @@ -5128,25 +5128,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" @@ -5154,9 +5154,9 @@ msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" msgid "_Power On" msgstr "ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ଅନ ଅଛି (_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ଡ୍ରାଇଭକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ (_S)" @@ -5176,14 +5176,14 @@ msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଆରମ୍ଭ msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ (_L)" @@ -5202,17 +5202,17 @@ msgstr "ମେଡ଼ିଆ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ପ msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s କୁ ଅଟକାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_W)" @@ -5224,21 +5224,21 @@ msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" msgid "Rename..." msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ ..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "ମେଡିଆ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ (_F)" @@ -5262,149 +5262,149 @@ msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_R) ..." msgid "Add new..." msgstr "ନୂଆ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରକାର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ନମୁନାକୁ ଅପସାରଣ କରିବାର ଅନୁମତି ଅଛି ବୋଲି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରତୀକ %sକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସାରଣ କରିବାର ଅନୁମତି ଅଛି ବୋଲି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "ନୂତନ ପ୍ରତୀକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ପ୍ରତୀକ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "ସୂଚକ ଶବ୍ଦ (_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "ପ୍ରତିଛବି (_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "ରଙ୍ଗର ନାମ (_n):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "ରଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ (_v):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ଆପଣ ପୁନଃ ସ୍ଥାପିନ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବଦଳାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "ଅପସାରଣ କରି ନ ହେଉଥିବା ଗୋଟିଏ ବିଶେଷ ପ୍ରତିଛବିକୁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ। " -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ନମୁନା %sକୁ ସ୍ଥାପିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଭାବରେ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ରଙ୍ଗକୁ ସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଅବ୍ଯବହ୍ରୁତ ରଙ୍ଗକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଏପରି ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ଯାହାକି ଖାଲି ସ୍ଥାନ " "ହୋଇ ନ ଥିବ।" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗକୁ ବାଛନ୍ତୁ" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ \"%s\"ଟି ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ନୁହେଁ।" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନୁହେଁ।" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଗକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "ଅପସାରଣକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନମୁନା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A) ..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A) ..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ପ୍ରତୀକ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A) ..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "ନମୁନା:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "ରଙ୍ଗ:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "ପ୍ରତୀକ:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ (_R) ..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ (_R) ..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ (_R) ..." @@ -5424,192 +5424,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "ଖୋଜିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର କୁ ବାଛନ୍ତୁ" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ଦଲିଲ" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "ସଙ୍ଗୀତ" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ଭିଡିଓ" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "ଛବି" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "ଦ୍ରୁଷ୍ଟାନ୍ତ" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "ପାଠ୍ଯ ପାଇଲ" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "ପ୍ରକାର ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ଯେ କୌଣସି" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ପ୍ରକାର ..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ଏହି ନିର୍ଦ୍ଧାରକକୁ ସନ୍ଧାନରୁ କାଢି ନିଅନ୍ତୁ" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "ଫୋଲଡରରେ ଖୋଜନ୍ତୁ" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ସନ୍ଧାନକୁ ସମ୍ପାଦିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "ଏହି ସନ୍ଧାନରେ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନିର୍ଦ୍ଧାରକକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "ଯାଆନ୍ତୁ" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କିମ୍ବା ଅଦ୍ଯତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "ଏହା ପାଇଁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_S):" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "ସନ୍ଧାନ ଫଳାଫଳ" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ:" @@ -5617,44 +5617,44 @@ msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ:" msgid "Close the side pane" msgstr "ପାର୍ଶ୍ବ ଫଳକକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "ସ୍ଥାନ (_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "ଅବସ୍ଥାନକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_L) ..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "ମୂଳ ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ର ମୂଳକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡର ୱିଣ୍ଡୋମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "ନାମ କିମ୍ବା ସୂଚୀ ଅନୁସାରେ ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ଦଲିଲ ଏବଂ ଫୋଲଡର୍ ମାନଙ୍କର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରୁ ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5685,51 +5685,51 @@ msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ଦୃଶ୍ଯ" msgid "View of the current folder" msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫୋଲଡର ର ଦୃଶ୍ଯ" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baulରେ ଏପରି କୌଣସି ପ୍ରଦର୍ଶକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ ଯାହାକୁ ଫୋଲଡର କୁ ଦେଖାଇ ପାରିବ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "ଅବସ୍ଥାନଟି ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ନୁହେଁ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\"କୁ ଖୋଜି ପାରୁନାହିଁ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ଦୟାକରି ବନାନକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul ଅବସ୍ଥାନ \"%s\"କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul ଏହି ପ୍ରକାର ସ୍ଥାନକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "ଅବସ୍ଥାନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି ନାହିଁ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" କୁ ଦର୍ଶାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କାରଣ ଆଧାରଟି ମିଳୁନାହିଁ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "ବନାନ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରକ୍ସି ବିନ୍ୟାସ ଠିକ ଅଛି କି ନାହିଁ ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5738,11 +5738,11 @@ msgstr "" "ତ୍ରୁଟି: %s\n" " ଦୟାକରି ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦର୍ଶକକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "ଏହି ବୁକ୍ ମାର୍କ ଦ୍ବାରା ଅଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା ଅବସ୍ଥାନକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5776,191 +5776,191 @@ msgstr "" "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul ଆପଣଙ୍କର ଫାଇଲ ଏବଂ ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଭୟ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟର ଏବଂ ଅନଲାଇନରେ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ।" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ଫାଇଲ (_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମୀ ଏବଂ ପ୍ରତୀକ (_B) ..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "ଇଚ୍ଚାରୂପଣ ସାଦୃଶ୍ଯରେ ବ୍ଯବହାର କରିହେବା ଭଳି ନମୁନା, ରଙ୍ଗ, ଏବଂ ପ୍ରତୀକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "ପସନ୍ଦ (_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul ପସନ୍ଦକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "ମୂଳକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "ମୂଳ ଫୋଲଡର କୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଅବସ୍ଥାନକୁ ଧାରଣ କରିବା ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଅବସ୍ଥାନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul ସହୟତାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "ବିବରଣୀ (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul ସ୍ରଷ୍ଟାଙ୍କ ପାଇଁ ଖ୍ଯାତି ଦେଖାନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "ବଡ କରନ୍ତୁ (_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ଛୋଟକରନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "ସାମାନ୍ଯ ଆକାର (_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "ସାଧାରଣ ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "ସେବକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_S) ..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "ଦୂର କମ୍ପୁଟର କିମ୍ବା ମିଳିତ ଡିସ୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "ମୂଳସ୍ଥା ପଞ୍ଜିକା (_H):" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "କମ୍ପୁଟର (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ (_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "ଛାଞ୍ଚ (_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜସ୍ବ ଟେମ୍ପଲେଟ ଫୋଲଡରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର (_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନିଜସ୍ବ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଫୋଲଡରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ଲୁଚାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଲୁକ୍କାଇତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଦର୍ଶନକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ଉପରକୁ (_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ (_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "ଧାରଣ କରୁଅଛି..." @@ -6021,66 +6021,66 @@ msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ" msgid "Zoom to Default" msgstr "ସାନବଡକୁ ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "ସାନବଡ କରନ୍ତୁ" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦୃଶ୍ଯର ସାନବଡ ସ୍ତରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ (_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ପ୍ରଚାଳକ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_a)..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "ନୂଆ ଚାଳକ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମିର ପ୍ରକାର ଏବଂ ରଙ୍ଗ ସଂରଚନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "ଡେସ୍କଟପ (_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଦୃଶ୍ୟ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ଆରମ୍ଭ ହେବା ସମୟରେ ଡ଼େସ୍କଟପ ଦୃଶ୍ୟ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6208,43 +6208,43 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "ଯେକୌଣସି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ \"%s\" କୁ ଚଲାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ଛାଞ୍ଚ \"%s\"ରୁ ଦଲିଲ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ତାଲିକାରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "ତାଲିକାରୁ ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ବାଛିବା ଦ୍ୱାରା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଟି ଯେକୌଣସି ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ନିବେଶ ଆକାରରେ ଚଲାଇପାରିବ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6275,19 +6275,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚୟନ କରନ୍ତି ତେବେ \"%s\"କୁ କଢାଯାଇପାରିବ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚୟନ କରନ୍ତି ତେବେ \"%s\"କୁ ନକଲ କରାଯାଇପାରିବ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6303,151 +6303,151 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ଲଗାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ କିଛି ନାହିଁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ବିସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "ସଂଯୋଗ ନାମ (_n):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "ଦଲିଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "ଏହା ସହାୟତାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ କାହା ସାହାଯ୍ୟରେ ଖୋଲାଯିବ ତାହା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଗ୍ରାମ ବାଛନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁର ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଦେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "ଫୋଲଡର ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଖାଲିଥିବା ଫୋଲଡ଼ର ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "କୌଣସି ଛାଞ୍ଚ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ଖାଲିଥିବା ଫାଇଲ (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଖାଲିଥିବା ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ପଥ ପ୍ରଦର୍ଶକ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦର୍ଶକ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗ (_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ବାଛନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଫୋଲଡ଼ର ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "ଏହି ତାଲିକାରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଉଥିବା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ବଚ୍ଛିତ ଫାଇଲମାନଙ୍କୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ବଚ୍ଛିତ ଫାଇଲମାନଙ୍କୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବରୁ ବଛାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ନକଲ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯରେ ଲଗାନ୍ତୁ (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6455,205 +6455,205 @@ msgstr "" "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବରୁ ବଛାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ କିମ୍ବା " "ନକଲ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ (_t)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପ୍ରକାରଶୈଳୀରେ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "ବିପରୀତ ଚୟନ (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ କେବଳ ସେହି ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଯାହାକୁ କି ବର୍ତ୍ତମାନ ବଛା ହୋଇନାହିଁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ ... (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ନପଠାଇ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "ପ୍ରତିକାର କରନ୍ତୁ (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "ଶେଷ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "ପୁନର୍ବାର କରନ୍ତୁ (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "ଶେଷ ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ପୁଣି କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "ଦୃଶ୍ଯକୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ପୁନର୍ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "ଏହି ଦୃଶ୍ୟ ପାଇଁ ପସନ୍ଦ ମେଳାଇବାକୁ ସଜାଇବା କ୍ରମ ଏବଂ ଛୋଟବଡ଼ ସ୍ତରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "ଏହି ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ଏହି ସର୍ଭର ସହିତ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାୟୀ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକରାକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ସଜାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକରାକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭରେ ମେଡିଆ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସଜାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "ସମ୍ପାଦିତ ସନ୍ଧାନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ଏହି ପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସନ୍ଧାନକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଆକାରରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ଗୋଟିଏ ପଥପ୍ରଦର୍ଶକ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6661,377 +6661,377 @@ msgstr "" "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବରୁ ବଛାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ କିମ୍ବା " "ନକଲ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ନପଠାଇ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସଜାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ରର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ପଟ୍ଟିକା (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%sରୁ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକ (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭ (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଏକାଧିକ ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ଖଓଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ବିଶିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନାପାତ୍ର ମଧ୍ଯ଼କୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ସମସ୍ତ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "ଖୋଲାଯାଇଥିବା ଫୋଲଡ଼ରର ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଦେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "ଆହରଣ ଅବସ୍ଥାନ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "ଆପଣ ଏହାକୁ ଆହରଣ କରିପାରିବେ କିମ୍ବା ଏହା ପ୍ରତି ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ (_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "ଆହରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "ଟାଣିକି ପକାଇବା ପ୍ରକ୍ରିୟା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "ଟାଣିକି ପକାଇବା ପ୍ରକ୍ରିୟା କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରରେ ସମର୍ଥିତ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ଟାଣିବା ପ୍ରକାରକୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିଲା।" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "ଖସିଯାଇଥିବା text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ." -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, \"%s\" ର ଅନୁମତିକୁ ବ msgid "The permissions could not be changed." msgstr "ଅନୁମତିକୁ ବଦଳାଇ ହେଲା ନାହିଁ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ର ନାମକୁ \"%s\" ରେ ବଦଳାଉଛି।" @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "\"%s\" ର ନାମକୁ \"%s\" ରେ ବଦଳାଉଛି।" msgid "by _Name" msgstr "ନାମ ଅନୁଯାୟୀ (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ନାମ ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ନାମ ଅନ msgid "by _Size" msgstr "ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ" @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ଆକାର ଅ msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ" @@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରକା msgid "by Modification _Date" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଥିବା ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଥିବା ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ" @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପରିବର msgid "by _Emblems" msgstr "ପ୍ରତୀକ ଅନୁଯାୟୀ (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତୀକ ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ ରଖନ୍ତୁ" @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତୀ msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7198,487 +7198,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କୁ ସଜାଡନ୍ତୁ (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କତ ମାନଙ୍କର ପ୍ରକୃତ ଆକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ଚୟିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତକୁ ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରକୃତ ଆକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "ୱିଣ୍ଡୋରେ ଉତ୍ତମରୂପେ ଖାପ ଖାଇବା ପାଇଁ ଏବଂ ଆଂଶିକ ଆଚ୍ଛାଦନକୁ ଏଡାଇବା ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ " "ପୁନର୍ବାର ସଜାଡନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବିନ୍ଯାସ (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ଗୋଟିଏ କଠିନ ବିନ୍ଯାସ ଯୋଜନା ବ୍ଯବହାର କରି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "ବିପରୀତ କ୍ରମ (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ବିପରୀତ କ୍ରମରେ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "ଧାଡିରେ ରଖନ୍ତୁ (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଧାଡିରେ ସଜାଡି ରଖନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ (_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ସେଠାରେ ଛାଡନ୍ତୁ ଯେଉଁଠାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ରଖାଯାଇଛି" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "ନାମ ଅନୁଯାୟୀ (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଥିବା ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "ପ୍ରତୀକ ଅନୁଯାୟୀ (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ବାସ୍ତବ ରୂପକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ରେ ସୂଚୀତ କରୁଅଛି" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ସହିତ ଏହି ଅବସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ।" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "ପରସ୍ପର ସଂଲଗ୍ନ (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "ପରସ୍ପର ସଂଲଗ୍ନ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ସହିତ ଏହି ଅବସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ।" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ଖାଲି)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ଦୃଶ୍ଯମାନ ସ୍ତମ୍ଭ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରରେ ଦେଖାଯିବା ସୂଚନା ମାନଙ୍କର କ୍ରମକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ ସ୍ତମ୍ଭ... (_C)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରରେ ଦେଖା ଯାଉଥିବା ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "ତାଲିକା (_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "ସୂଚୀ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ସମୟରେ ସୂଚୀ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ସୂଚୀ ଦୃଶ୍ଯ ସହିତ ଏହି ଅବସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "ଆପଣ ଏକ ସମୟରେ ଏକାଧିକ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ନ୍ଯସ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ଗୁଣଧର୍ମ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "ସମୂହର ମୂଲ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ମାଲିକତ୍ବର ମୂଲ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "କିଛିନାହିଁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ଅପଠନୀୟ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ପଢିହେଲା ନାହିଁ)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁ" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ବ୍ଯବହୃତ" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ମୁକ୍ତ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "ସମୁଦାୟ କ୍ଷମତା:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "ମୌଳିକ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ସଂଯୋଗ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "ଘନଫଳ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "ଅଭିଗମ କରାଯାଇଛି:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "ପଢନ୍ତୁ (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ନାଁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "ତାଲିକା" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "ପଢନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "ସୃଷ୍ଟି/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "ଫୋଲଡର ଅଭିଗମ୍ୟତା:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ଫାଇଲ ଅଭିଗମ୍ୟତା:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "କେବଳ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିରଖନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "ପଢନ୍ତୁ ଏବଂ ଲେଖନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "ବିଶେଷ ସୂଚକ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ଚାଳକ ପରିଚୟକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "ସମୂହ ପରିଚୟକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_g)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "କଷ୍ଟକର (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "ମାଲିକ (_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "ମାଲିକ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "ସମୂହ (_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "ସମୂହ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ନିଷ୍ପଦନୀୟ ଫାଇଲକୁ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଭାବରେ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ (_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ଫୋଲଡର ଅଧିକାର:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ଫାଇଲ ଅଧିକାର:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "ଆପଣ ମାଲିକ ନୁହଁନ୍ତି, ତେଣୁ ଆପଣ ଏହି ଅଧିକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ ନାହିଁ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "ଅନ୍ତିମ ପରବର୍ତ୍ତିତ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "ସଂଲଗ୍ନ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" ର ଅଧିକାରକୁ ସ୍ଥିର କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ଚୟିତ ଫାଇଲର ଅଧିକାରକୁ ସ୍ଥିର କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ବ୍ରୁକ୍ଷ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ବୃକ୍ଷ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index a842e65e..0d8bfecb 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ(_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਆਈਟਮ ਲਈ ਚੁਣੋ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਆਈਟਮ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "ਨਟੀਲਸ" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "ਸਭ ਲੋਕਲ ਅਤੇ ਰਿਮੋਟ ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਝਲਕ" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ" msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣੇ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਲੋਕਲ ਨੈੱ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -455,21 +455,21 @@ msgid "" msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਉੱਲਟ ਤਕ ਕਰਸਰ ਦੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿਚ ਸਥਿਤੀ।" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "ਕੱਟੋ(_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" @@ -481,50 +481,50 @@ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" msgid "Show more _details" msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ ਵੇਖੋ(_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "ਮੁੜ-ਖੋਲ੍ਹੋ(_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਦਬਾਕੇ ਤੁਸੀ ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -553,73 +553,73 @@ msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Open with other Application..." msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਆਡੀਓ CD ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਆਡੀਓ DVD ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਵੀਡਿਓ DVD ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਇੱਕ ਵੀਡਿਓ CD ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਸੁਪਰ ਵੀਡਿਓ CD ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਖਾਲੀ CD ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਇੱਕ ਖਾਲੀ DVD ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਬਲਿਉ-ਰੇ ਡਿਸਕ ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਇੱਕ ਖਾਲੀ HD DVD ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਫੋਟੋ CD ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ CD ਪਾਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਫੋਟੋ ਵਾਲਾ ਮੀਡਿਆ ਜੋੜਿਆ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ ਲਾਇਆ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮੀਡਿਆ ਜੋੜਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਟਾਰਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਮੀਡਿਆ ਪਾਇਆ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੇਹੜਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -628,23 +628,23 @@ msgstr "" "ਚੁਣੋ ਕਿ \"%s\" ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਚਲਾਉਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੀ \"%s\" ਟਾਈਪ ਦੇ ਹੋਰ ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਵੀ ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਕਰਨਾ " "ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਲਵੋ(_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_U)" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਟੈਕਸਟ ਚੇਪੋ" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" @@ -669,21 +669,21 @@ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵਿਚਲੇ ਖਾਨੇ ਵਿਚਲਾ ਸਾਰਾ ਟੈਕਸਟ ਚੁਣੋ" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤੋਂ(_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ।" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" @@ -815,10 +815,10 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਟਿਕਾਣਾ" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਅਸਲ ਟਿਕਾਣਾ" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" @@ -845,37 +845,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਰ" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ਰੱਦੀ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "ਇੱਥੇ ਲਿੰਕ(_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਓ(_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਓ(_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਓ(_t)" @@ -954,206 +954,206 @@ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅ msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ਅੱਜ ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ਅੱਜ %-l:%M:%S %p ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ਅੱਜ ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ਅੱਜ %-I:%M %p ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ਅੱਜ, ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ਅੱਜ, %-l:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ਅੱਜ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, %-l:%M:%S %p ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ %-I:%M %p ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, %l:%M%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ, ਸਤੰਬਰ 00 0000 ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y ਉੱਤੇ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ਸੋਮ, ਅਕਤੂ 00 0000 ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a,%-d %b %Y ਤੇ %-l:%M%S%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ਸੋਮ, ਅਕਤੂ 00 0000 ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a,%-d %b %Y ਨੂੰ %-l:%M%p ਵਜੇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ਅਕਤੂ 00 0000 ਵਜੇ 00:00 ਸੰਝ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y ਉੱਤੇ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "ਅਕਤੂ 00 0000, 00:00 ਸੰਝ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 ਸੰਝ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "ਓਨਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "ਦਿੱਤਾ ਓਨਰ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "ਦਿੱਤਾ ਗਰੁੱਪ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s ਬਾਈਟ)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? ਆਈਟਮਾਂ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? ਬਾਈਟ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਟਾਈਪ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ MIME ਟਾਈਪ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ਲਿੰਕ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਲਿੰਕ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ਲਿੰਕ (ਟੁੱਟਾ)" @@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "ਅਕਾਰ:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "ਕਿਸਮ:" @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "ਸਭ ਛੱਡੋ(_k)" msgid "_Retry" msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚੋਂ \"%B\" ਹਮੇਸ਼ਾ ਖਤਮ ਕਰਨ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1515,30 +1515,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਹਟਾਈ ਤਾਂ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%B\" ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1546,142 +1546,142 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "ਫੋਲਡਰ\"%B\" ਵਿਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਛੱਡੋ(_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "ਫੋਲਡਰ \"%B\" ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ਫੋਲਡਰ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਖਤਮ ਕਰਨ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "ਫਾਇਲ \"%B\" ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੱਦੀ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1689,61 +1689,61 @@ msgstr "" "ਇਹ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਮੁੜ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ। ਰੱਦੀ 'ਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ " "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਨਾ ਕਰੋ(_N)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "ਭੇਜਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1751,101 +1751,101 @@ msgstr "" "\"%B\" ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦਾ " "ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" ਫੋਲਡਰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "ਫਾਇਲ \"%B\" ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" 'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਅਸੈੱਸ ਵਾਸਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਇੰਨੀ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਕੇ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਟਰਾਈ ਕਰੋ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਪਰ ਲੋੜ %S ਦੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ਨੂੰ \"%B\" ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ਨੂੰ \"%B\" ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" ਦਾ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%2$S ਵਿੱਚੋਂ %1$S" @@ -1863,13 +1863,13 @@ msgstr "%2$S ਵਿੱਚੋਂ %1$S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1877,11 +1877,11 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ \"%B\" ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਇਹ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ " "ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1889,163 +1889,163 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ \"%B\" ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ " "ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" ਦੀ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ %F ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ %F ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੁਦ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੁਦ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲਾਂ ਟਿਕਾਣੇ ਵਲੋਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F ਵਿੱਚ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "%F ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" ਵਿੱਚ ਲਿੰਕ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿੰਕ ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਹੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F ਵਿੱਚ ਸਿਮ-ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗ" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "ਬੇਨਾਮ" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "ਲਾਂਚਰ ਨੂੰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ (ਚੱਲਣਯੋਗ)" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "\"%s\" ਦਾ ਅਸਲੀ ਟਿਕਾਣਾ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀ msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਤੋਂ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "ਚੋਣ ਆਇਤ" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "ਇਹ ਲਿੰਕ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਨਹੀਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦਾ ਟਾਰਗੇਟ \"%s\" ਹੀ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ।" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_v)" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_T)" msgid "_Display" msgstr "ਵੇਖੋ(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "ਚਲਾਓ(_R)" @@ -2131,10 +2131,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" @@ -2191,22 +2191,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਬਣਾਓ(_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" ਖੁੱਲ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" @@ -2237,12 +2237,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" @@ -2270,96 +2270,96 @@ msgstr "%s ਅਤੇ ਹੋਰ \"%s\" ਟਾਈਪ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾ msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" ਟਾਈਪ ਦੀਆਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "ਕਿਸੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ।" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ(_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "ਝਲਕ(_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s ਅਤੇ ਹੋਰ %s ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "ਸਭ %s ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s ਅਤੇ ਹੋਰ \"%s\" ਫਾਇਲਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "ਸਭ \"%s\" ਫਾਇਲਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ" @@ -2494,9 +2494,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" @@ -3015,8 +3015,8 @@ msgid "" "text files." msgstr "" "ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਚੱਲਣਯੋਗ ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲਾਂ ਸਰਗਰਮ ਹੋਣ (ਇਕ ਜਾਂ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੋਂ)। ਉਪਲਬੱਧ ਚੋਣ " -"ਹੈ \"ਚਲਾਉ\" -ਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਤਰਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ, \"ਪੁੱਛੋ\" -ਡਾਈਲਾਗ ਨਾਲ ਪੁੱਛਕੇ, ਅਤੇ \"ਵੇਖਾਓ\" -" -"ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਤਰਾਂ ਦਿਖਾਉ।" +"ਹੈ \"ਚਲਾਉ\" -ਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਤਰਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ, \"ਪੁੱਛੋ\" -ਡਾਈਲਾਗ ਨਾਲ ਪੁੱਛਕੇ, ਅਤੇ \"ਵੇਖਾਓ\" " +"-ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਤਰਾਂ ਦਿਖਾਉ।" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:138 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" @@ -3751,97 +3751,97 @@ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ:" msgid "Show session management options" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "ਨਟੀਲਸ ਲੋੜੀਦਾ \"%s\" ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" "ਨਟੀਲਸ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਕਿ ਨਟੀਲਸ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾ ਸਕੇ।" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "ਨਟੀਲਸ ਲੋੜੀਦਾ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s।" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" "ਨਟੀਲਸ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਕਿ ਨਟੀਲਸ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾ ਸਕੋ।" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "ਇੱਕ ਤੁਰੰਤ ਸਵੈ-ਪੜਤਾਲ ਟੈਸਟ ਚਲਾਓ।" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਵਰਜਨ ਵੇਖੋ।" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "ਦਿੱਤੀ ਜੁਮੈਟਰੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਵਿੰਡੋ ਬਣਾਓ।" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "ਦਿੱਤੇ URI ਲਈ ਹੀ ਖਾਸ ਵਿੰਡੋ ਬਣਾਓ।" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਨਾ ਕਰੋ (ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿਓ)।" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "ਨਟੀਲਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ।" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3851,20 +3851,20 @@ msgstr "" "\n" "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਝਲਕ" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "ਆਟੋ-ਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "ਆਟੋ-ਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "ਆਟੋ-ਰਨ ਸਾਫਟਵੇਰ ਗਲਤੀ" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਮੀਡਿਅਮ ਵਿੱਚ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੱਲਦੇ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ " "ਹੋ?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "" "ਜੇ ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦੱਬੋ।" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3904,11 +3904,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" @@ -3917,9 +3917,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" @@ -4079,75 +4079,75 @@ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "ਇਹ ਇਸ ਕਰਕੇ ਹੈ ਕਿ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਥਿਰ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਉਹ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀ ਆਪ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "ਹਰੇਕ ਸੰਕੇਤ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਇਕ ਵੇਰਵਾ ਨਾਂ ਦਿਉ। ਇਹ ਨਾਂ ਹੋਰ ਥਾਵਾਂ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਪਹਿਚਾਨ ਦੇ ਕੰਮ ਆਵੇਗਾ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "ਸੰਕੇਤ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਇਕ ਵੇਰਵਾ ਨਾਂ ਦਿਉ। ਇਹ ਨਾਂ ਹੋਰ ਥਾਵਾਂ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਪਹਿਚਾਨ ਦੇ ਕੰਮ ਆਵੇਗਾ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਇੱਕ ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਇਕ ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ ਹੈ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "ਚੁੱਕੀ ਫਾਇਲ ਇਕ ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ ਹੈ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖੋ" @@ -4156,12 +4156,12 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖੋ" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4169,21 +4169,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "ਆਈਕਾਨ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ" @@ -4290,15 +4290,15 @@ msgstr "੨੦੦%" msgid "400%" msgstr "੪੦੦%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "੧੦੦ KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "੫੦੦ KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "੧ MB" @@ -4306,27 +4306,27 @@ msgstr "੧ MB" msgid "3 MB" msgstr "੩ MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "੫ MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "੧੦ MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "੧੦੦ MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "੧ GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "੨ GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "੪ GB" @@ -4679,8 +4679,8 @@ msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ" msgid "Software" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" @@ -4738,41 +4738,41 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Show Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਰਤੋਂ(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਈਕਾਨ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "ਫਾਇਲ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇਕ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "ਫਾਇਲ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" @@ -4787,11 +4787,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):" @@ -4804,256 +4804,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਪਿੱਛੇ ਗਈਆਂ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ \"%s\" ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ਅਤੀਤ ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "ਜਾਓ(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "ਟੈਬਾਂ(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਹੋਰ ਨਟੀਲਸ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਹੋਰ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ(_i)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "ਵੇਖਾਏ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "ਸਭ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ਸਭ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "ਜਾਓ ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਪਿੱਛੇ/ਅੱਗੇ ਲਿਸਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "ਹੋਰ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਜਾਓ(_w)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਵੰਡ-ਝਲਕ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਦੂਜੀ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "ਇਹੋ ਟਿਕਾਣਾ ਹੋਰ ਬਾਹੀ ਵਜੋਂ(_m)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "ਵਾਧੂ ਬਾਹੀ ਵਿਚਲੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਇਸ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ, ਜੋ ਇਸ ਮੇਨੂ ਦੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕੇ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ ਐਕਟੀਵੇਟ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ ਐਕਟੀਵੇਟ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ਟੈਬ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ(_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ਟੈਬ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "ਖੋਜ ਵੇਖੋ(_h)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "ਖੋਜ ਵੇਖੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "ਸਾਇਡ ਪੈਨ(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸਾਇਡ ਪੈਨ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਖੋਜ(_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਖੋਜੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਬਾਹੀ(_x)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "ਵਾਧੂ ਫੋਲਡਰ ਝਲਕ ਨਾਲ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਜਾ ਚੁੱਕੇ ਟਿਕਾਓ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "ਅਤੀਤ ਪਿੱਛੇ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "ਅੱਗੇ(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾ ਚੁੱਕੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ਅਤੀਤ ਅੱਗੇ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "ਵਜੋਂ ਵੇਖੋ(_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "ਖੋਜ(_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "ਨੋਟਿਸ" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "ਨੋਟਿਸ ਵੇਖੋ" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" @@ -5095,25 +5095,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "ਰੋਕੋ(_S)" @@ -5121,9 +5121,9 @@ msgstr "ਰੋਕੋ(_S)" msgid "_Power On" msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਟਾਓ(_S)" @@ -5143,14 +5143,14 @@ msgstr "ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਰੋਕੋ(_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ(_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)" @@ -5169,17 +5169,17 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਦਲਾਅ ਲਈ %s ਪੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅ msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s ਰੋਕਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)" @@ -5191,21 +5191,21 @@ msgstr "ਹਟਾਓ" msgid "Rename..." msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "ਮਾਊਂਟ(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਜਿਆ(_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F)" @@ -5229,147 +5229,147 @@ msgstr "ਹਟਾਓ(_R)..." msgid "Add new..." msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਪੈਟਰਨ %s ਨੂੰ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਪੈਟਰਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਨਿਸ਼ਾਨ %s ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "ਨਵੇਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਓ" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "ਸ਼ਬਦ(_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਰੰਗ ਬਣਾਓ:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "ਰੰਗ ਨਾਂ(_n):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "ਰੰਗ ਮੁੱਲ(_v):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਪਰ ਤਸੀਂ ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ (ਰੀਸੈੱਟ) ਇਕ ਖਾਸ ਚਿੱਤਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਪੈਟਰਨ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "ਇਕ ਪੈਟਰਨ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ਰੰਗ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਰੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾ-ਵਰਤੇ ਰੰਗ ਨਾਂ ਦੀ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਪਰ ਰੰਗ ਲਈ ਇਕ ਅੱਖਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ \"%s\" ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ-ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "ਫਾਇਲ ਇਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "ਇੱਕ ਕੈਟਾਗਰੀ ਚੁਣੋ:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਰੱਦ ਕਰੋ(_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੈਟਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ, ਜੋ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "ਰੰਗ ਨੂੰ ਦੱਬੋ ਜੋ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ, ਜੋ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "ਪੈਟਰਨ:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "ਰੰਗ:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ਇੱਕ ਪੈਟਰਨ ਹਟਾਓ(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਹਟਾਓ(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ(_R)..." @@ -5389,192 +5389,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "ਸੰਗੀਤ" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ਵਿਡੀਓ" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "ਤਸਵੀਰ" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "ਸਪਰਿੱਡਸ਼ੀਟ" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "ਹੋਰ ਟਾਈਪ..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "੬ ਮਹੀਨੇ" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "੧ ਸਾਲ" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚੋਂ ਇਹ ਸ਼ਰਤ ਹਟਾਓ" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਜ" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧ" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਖੋਜ 'ਚ ਸੋਧ" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "ਇਹ ਖੋਜ ਲਈ ਨਵੀਂ ਸ਼ਰਤ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "ਜਾਓ" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "ਖੋਜ ਕਰੋ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "ਇਸ ਦੀ ਖੋਜ(_S): " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜਾ" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "ਖੋਜ:" @@ -5582,44 +5582,44 @@ msgstr "ਖੋਜ:" msgid "Close the side pane" msgstr "ਸਾਇਡ ਪੈਨ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "ਥਾਂਵਾਂ(_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_L)..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਮੁੱਢਲੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਨਾਂ ਜਾਂ ਪਰਸੰਗ ਮੁਤਾਬਕ ਲੱਭੋ" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਓ" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" @@ -5649,51 +5649,51 @@ msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖੋ" msgid "View of the current folder" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਝਲਕ" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਸਮੱਗਰੀ ਦਰਸ਼ਕ ਨਟੀਲਸ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ਸ਼ਬਦ ਵੇਖਣ ਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "ਨਟੀਲਸ %s ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "ਨਟੀਲਸ ਇਸ ਟਾਈਪ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਹੋਸਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਸਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਕਾਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਠੀਕ ਹੈ।" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5702,11 +5702,11 @@ msgstr "" "ਗਲਤੀ: %s\n" "ਹੋਰ ਦਰਸ਼ਕ ਚੁਣ ਕੇ ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "ਉਸ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਜਾਓ, ਜਿਥੇ ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "" "ਜਿਸ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਸੰਭਵ ਹੈ। ਲਾਇਸੈਂਸ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਰਜਨ 2 ਜਾਂ ਨਵੇਂ " "ਅਨੁਸਾਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr "" "ਕੰਮ ਲਈ ਖਾਸ ਆਮ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਕੋਈ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ " "ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5738,25 +5738,25 @@ msgstr "" "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਇੰਕਸ 51 ਫਰੈਕਲਿਨ ਗਲੀਂ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ, ਬੋਸਟਨ, MA 02111-1301 USA ਤੋਂ " "ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। " -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "ਨਟੀਲਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ " "ਅਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਹਨ।" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n" @@ -5764,170 +5764,170 @@ msgstr "" "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n" "http://www.satluj.com" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ(_B)..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "ਪੈਟਰਨ, ਰੰਗ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੇਖੋ, ਜੋ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਣ" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "ਨਟੀਲਸ ਪਸੰਦ ਸੋਧ" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕੋ" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "ਨਟੀਲਸ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "ਨਟੀਲਸ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਿਆ ਲਈ ਮਾਣ ਵੇਖੋ" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਵਧਾਓ" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਘਟਾਓ" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਾਈਜ਼(_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "ਆਮ ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਵਰਤੋਂ" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_S)..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਸਾਂਝੀ ਡਿਸਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਟੈਪਲੇਟ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "ਰੱਦੀ(_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ਲੁੱਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਬਦਲੋ" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ਉੱਤੇ(_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "ਘਰ(_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." @@ -5988,66 +5988,66 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" msgid "Zoom to Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਜ਼ੂਮ" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "ਜ਼ੂਮ" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ ਲਈ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ(_a)..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲੋ(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "ਉਹ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜੋ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਪੈਟਰਨ ਜਾਂ ਰੰਗ ਬਦਲ ਸਕੇ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ(_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਝਲਕ 'ਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6175,42 +6175,42 @@ msgstr "%s %s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ \"%s\" ਚਲਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ \"%s\" ਤੋਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਣਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿਚਲੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਉਪਬਲੱਧ ਹਨ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੀ ਕੋਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲੈ ਕੇ ਚੱਲ ਸਕੇਗੀ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6265,19 +6265,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ਵੰਡ-ਝਲਕ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਗ਼ੈਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ " "ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਈ ਤਾਂ ਇਹ \"%s\" ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਈ ਤਾਂ \"%s\" ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6285,7 +6285,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6293,731 +6293,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ, ਜੋ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਅੱਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਰੋਕਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਰੋ(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "ਲਿੰਕ ਨਾਂ(_n):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਣਾਓ(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕੇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਅੰਦਰ ਇਕ ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "ਕੋਈ ਟੈਪਲੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇਕ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨਵੀਂ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨਵੀਂ ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਸਕੇ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "ਉਹ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਓ, ਜੋ ਉਹ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਮੇਨੂ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀਆਂ ਹਨ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਰਨ ਤਿਆਰ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੇਪੋ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਤਿਆਰ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ, ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਨਕਲ ਜਾਂ ਕੱਟ ਦੀ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਚੁਣੀਆਂ ਸਨ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਕੱਟ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਅੰਦਰ ਭੇਜੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_y)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(_o)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ(_t)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਦਿੱਤੇ ਪੈਟਰਨ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "ਸਭ ਅਤੇ ਉਹ ਆਈਟਮਾਂ ਭੇਜੋ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ(_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਲਈ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਤਿਆਰ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਸਿੰਬਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_R)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "ਰੀਸਟੋਰ(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "ਵਾਪਿਸ(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਮੁਡ਼ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "ਪਰਤਾਉ(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "ਝਲਕ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "ਇਸ ਝਲਕ ਦੀ ਪਸੰਦ ਲਈ ਕ੍ਰਮ ਅਤੇ ਜੂਮ ਸਾਈਜ਼ ਮੁੜ-ਦਿਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "ਇਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ਇਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪੱਕਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "ਚੁਣੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਰੋਕੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਵਿੱਚ ਮੀਡਿਆ ਮਿਲਿਆ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਰੋਕੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ(_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "ਸੋਧੀ ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "ਖੋਜ ਇੰਜ ਸੰਭਾਲੋ(_v)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖੋਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਚੇਪਣ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਚੇਪਣ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਕੱਟ ਜਾਂ ਨਕਲ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਅੰਦਰ ਭੇਜੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਬਿਨਾਂ ਹਟਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵਾਲੀਅਮ ਰੋਕੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "ਹੋਰ ਬਾਹੀ(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਹੋਰ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਹੋਰ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਫੋਲਡਰ ਰੱਦੀ ਤੋਂ \"%s\" 'ਚ ਭੇਜੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "ਮਲਟੀਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਸ਼ੁਰੂ(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "ਚੁਣੀ ਮਲਟੀਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਅਣ-ਲਾਕ(_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "ਚੁਣੀ ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਡਿਸ-ਕੁਨਕੈਟ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਰਾਇਵ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਝਲਕ(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ 'ਚ ਝਲਕ(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਓ(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਫੋਲਡਰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਓ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "ਕੀ ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸੁੱਟਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸੁੱਟਣ ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ਇਕ ਗਲਤ ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਟਾਈਪ ਹੈ।" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "ਛੱਡਿਆ text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "ਛੱਡਿਆ ਡਾਟਾ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "ਵਾਪਿਸ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "ਕਮਾਂਡ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7112,7 +7112,7 @@ msgstr "ਅਫਸੋਸ, \"%s\" ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲ msgid "The permissions could not be changed." msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਬਦਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" @@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr "\"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਬਦਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" msgid "by _Name" msgstr "ਨਾਂ(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕ msgid "by _Size" msgstr "ਸਾਈਜ਼(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਾਈਜ਼ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ" @@ -7137,7 +7137,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਾਈਜ਼ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ਟਾਈਪ(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕਿਸਮ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ" @@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕਿਸਮ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ msgid "by Modification _Date" msgstr "ਸੋਧ ਤਾਰੀਖ(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੋਧੀ ਤਰੀਕ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ" @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੋਧੀ ਤਰੀਕ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾ msgid "by _Emblems" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ" @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ msgid "by T_rash Time" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਨਾਲ(_r)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਆਈਕਾਨ ਰੱਖੋ" @@ -7181,485 +7181,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਨਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "ਸਜਾਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ(_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "ਚੁਣੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਯੋਗ ਬਣਾਓ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼ ਦੇ ਕਰੋ(_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਆਪਣੇ ਡਿਫਾਲਟ ਸਾਈਜ਼ ਅਨੁਸਾਰ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਰਬੰਧ(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਟਿਕਾਉ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਵਿੱਚ ਲੁੱਕ ਨਾ ਜਾਣ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "ਸੰਗਠਿਤ ਲੇਆਉਟ(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ਇਕ ਕੱਸੀ ਲੇਆਉਟ ਸਕੀਮ ਲਵੋ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ(_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਵੇਖੋ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "ਇਕਸਾਰ ਰੱਖੋ(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰਿੱਡ ਅਨੁਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "ਦਸਤੀ(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਛੱਡੋ, ਜਿਥੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "ਨਾਂ(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "ਸਾਈਜ਼(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "ਟਾਈਪ(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "ਸੋਧ ਮਿਤੀ(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਨਾਲ(_r)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ 'ਚ ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ।" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "ਸੰਖੇਪ(_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ 'ਚ ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ।" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ਖਾਲੀ)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ਵੇਖਣਯੋਗ ਕਾਲਮ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "ਕ੍ਰਮ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲਬੱਧ ਹੋਵੇ:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "ਵੇਖਣਯੋਗ ਕਾਲਮ(_C)..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬੱਧ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "ਲਿਸਟ(_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਈਕਾਨ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "ਕੀ ਗਰੁੱਪ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਹੈ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ਕੀ ਓਨਰ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਹੈ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ਨਾ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ਕੁਝ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾ ਵੇਖਣਯੋਗ)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ਵਰਤੀ" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ਖਾਲੀ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "ਕੁੱਲ ਕਪੈਸਟੀ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਪ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "ਬੇਸ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "ਲਿੰਕ ਟਾਰਗੇਟ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "ਅਸੈੱਸ ਕੀਤਾ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "ਸੋਧ ਕੀਤੀ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "ਲਿਖਣ(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "ਚਲਾਉਣ(_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "ਲਿਸਟ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "ਬਣਾਉਣ/ਹਟਾਓ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "ਲਿਖਣ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "ਅਸੈੱਸ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "ਅਸੈੱਸ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਸੈੱਸ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ਫਾਇਲ ਅਸੈੱਸ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "ਕੇਵਲ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਸੈੱਸ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "ਖਾਸ ਫਲੈਗ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ID ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "ਗਰੁੱਪ ID ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "ਸਟਿੱਕੀ(_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "ਮਾਲਕ(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "ਮਾਲਕ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "ਗਰੁੱਪ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "ਹੋਰ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "ਚੱਲਣ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਾਂਗ ਚੱਲਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ(_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "ਹੋਰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਧਿਕਾਰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਝਲਕ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "ਤੁਸੀ ਮਾਲਕ ਨਹੀਂ ਹੋ, ਸੋ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux ਪਰਸੰਗ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "ਆਖਰੀ ਤਬਦੀਲੀ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਜਾਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਜਾਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਿੰਡੋ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ਟਰੀ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ਟਰੀ ਵੇਖੋ" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4c966db3..b09fb9fa 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -32,9 +32,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net , 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/pl/)\n" @@ -310,15 +310,15 @@ msgstr "_Symbole" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Aby dodać symbol do obiektu, należy przeciągnąć na niego symbol" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Wyczyść" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -401,12 +401,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Otwarcie katalogu" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Folder domowy" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Otwórz katalog prywatny użytkownika" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Zapisane wyszukiwanie" msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Przeglądaj zakładki i położenia w sieci lokalnej" @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "Przeglądaj zakładki i położenia w sieci lokalnej" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -490,21 +490,21 @@ msgstr "" "znakach." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" @@ -516,50 +516,50 @@ msgstr "Zaznacz wszystko" msgid "Show more _details" msgstr "Wyświetl więcej _szczegółów" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Przywróć" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Można zatrzymać te działanie poprzez kliknięcie przycisku Anuluj." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "Wy_czyść" @@ -588,74 +588,74 @@ msgstr "Otwórz %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Otwórz za pomocą innego programu..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Wsunięto dźwiękową płytę CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Wsunięto dźwiękową płytę DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Wsunięto płytę wideo DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Wsunięto płytę Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Wsunięto płytę Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Wsunięto pustą płytę CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Wsunięto pustą płytę DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Wsunięto pustą płytę Blu-Ray." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Wsunięto pustą płytę HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Wsunięto płytę Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Wsunięto płytę Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Wsunięto nośnik z cyfrowymi zdjęciami." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Wsunięto cyfrowy odtwarzacz muzyki." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" "Wsunięto nośnik z oprogramowaniem, które może być uruchomione automatycznie." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Wsunięto nośnik." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Proszę wybrać program do uruchomienia." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -664,23 +664,23 @@ msgstr "" "Proszę określić, jak otwierać nośnik \"%s\" i czy wykonywać to działanie w " "przyszłości dla innych nośników typu \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Wykonywanie tego działania bez pytania" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Wy_suń" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "O_dmontuj" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Wkleja tekst zapisany w schowku" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Z_aznacz wszystko" @@ -705,21 +705,21 @@ msgstr "Z_aznacz wszystko" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Zaznacza cały tekst w polu tekstowym" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Przenieś w dół" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "W _dół" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Użyj do_myślnych" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Grupa pliku." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" @@ -851,10 +851,10 @@ msgstr "Pierwotne położenie" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Pierwotne położenie plików przed ich przeniesieniem do kosza" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" @@ -881,37 +881,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Serwery sieciowe" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Przenieś tutaj" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "S_kopiuj tutaj" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Utwórz tutaj d_owiązanie" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Ustaw jako _tło" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Ustaw jako tło we wszystkich katalogach" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "U_staw jako tło w tym katalogu" @@ -990,141 +990,141 @@ msgstr "Nie można zmienić nazwy ikony pulpitu" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku pulpitu" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "dzisiaj o 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "dzisiaj o %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "dzisiaj o 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "dzisiaj o %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "dzisiaj, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "dzisiaj, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "dzisiaj" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "wczoraj o 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "wczoraj o %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "wczoraj o 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "wczoraj o %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "wczoraj, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "wczoraj, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "wczoraj" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Poniedziałek, 00 października 0000 o 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y o %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pon, 00 paź 0000 o 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y o %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Pon, 00 paź 0000 o 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y o %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 paź 0000 o 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y o %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 paź 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y o %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Zmiana uprawnień niedozwolona" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Zmiana właściciela niedozwolona" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Podany właściciel \"%s\" nie istnieje" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Zmiana grupy niedozwolona" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Podana grupa \"%s\" nie istnieje" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "%'u elementów" msgstr[2] "%'u elementów" msgstr[3] "%'u elementów" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr[1] "%'u katalogów" msgstr[2] "%'u katalogów" msgstr[3] "%'u katalogów" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1151,51 +1151,51 @@ msgstr[1] "%'u plików" msgstr[2] "%'u plików" msgstr[3] "%'u plików" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajtów)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementów" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bajtów" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "nieznany typ MIME" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "dowiązanie" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Dowiązanie do %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "dowiązanie (uszkodzone)" @@ -1280,14 +1280,14 @@ msgstr "Pierwotny plik" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Rodzaj:" @@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr "Po_miń wszystko" msgid "_Retry" msgstr "_Ponów" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" @@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Na pewno trwale usunąć element \"%B\" z kosza?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1567,30 +1567,30 @@ msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone elementy z kosza?" msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów z kosza?" msgstr[3] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów z kosza?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Usunięcie elementu spowoduje jego bezpowrotne utracenie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Opróżnić kosz ze wszystkich elementów?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Wszystkie elementy w koszu zostaną bezpowrotne usunięte." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Op_różnij kosz" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Na pewno trwale usunąć element \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone elementy?" msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów?" msgstr[3] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść do kosza \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1613,17 +1613,17 @@ msgstr[1] "Na pewno przenieść do kosza %'d zaznaczone elementy?" msgstr[2] "Na pewno przenieść do kosza %'d zaznaczonych elementów?" msgstr[3] "Na pewno przenieść do kosza %'d zaznaczonych elementów?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Elementy przeniesione do kosza mogą zostać przywrócone przed opróżnieniem " "kosza." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Przenieś do _kosza" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1632,14 +1632,14 @@ msgstr[1] "pozostały %'d pliki do usunięcia" msgstr[2] "pozostało %'d plików do usunięcia" msgstr[3] "pozostało %'d plików do usunięcia" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "pozostała %T" @@ -1647,15 +1647,15 @@ msgstr[1] "pozostały %T" msgstr[2] "pozostało %T" msgstr[3] "pozostało %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Błąd podczas usuwania." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1663,44 +1663,44 @@ msgstr "" "Nie można usunąć plików z katalogu \"%B\": brak uprawnień do ich " "wyświetlenia." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o plikach w katalogu \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Pomiń pliki" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Nie można usunąć plików z katalogu \"%B\": brak uprawnień do odczytu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas odczytywania katalogu \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Nie można usunąć katalogu %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Przenoszenie plików do kosza" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1709,44 +1709,44 @@ msgstr[1] "Pozostały %'d pliki do przeniesienia do kosza" msgstr[2] "Pozostało %'d plików do przeniesienia do kosza" msgstr[3] "Pozostało %'d plików do przeniesienia do kosza" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Nie można przenieść pliku do kosza. Usunąć go natychmiast?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Nie można przenieść pliku \"%B\" do kosza." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Przenoszenie plików do kosza" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Usuwanie plików" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Teraz można bezpiecznie wysunąć napęd" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Nie można wysunąć %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Nie można odmontować %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Zapisywanie danych na dysku - nie odłączać urządzenia." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Opróżnić kosz przed odmontowaniem?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1754,16 +1754,16 @@ msgstr "" "Kosz musi zostać opróżniony, aby odzyskać wolne miejsce na tym urządzeniu. " "Wszystkie elementy w koszu zostaną bezpowrotnie utracone." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Nie opróżniaj kosza" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Nie można zamontować %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr[1] "Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)" msgstr[2] "Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)" msgstr[3] "Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr[1] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)" msgstr[2] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)" msgstr[3] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr[1] "Przygotowywanie do usunięcia %'d plików (%S)" msgstr[2] "Przygotowywanie do usunięcia %'d plików (%S)" msgstr[3] "Przygotowywanie do usunięcia %'d plików (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1799,24 +1799,24 @@ msgstr[1] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików do kosza" msgstr[2] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików do kosza" msgstr[3] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików do kosza" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Błąd podczas kopiowania." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Błąd podczas przenoszenia." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Błąd podczas przenoszenia plików do kosza." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1824,42 +1824,42 @@ msgstr "" "Pliki w katalogu \"%B\" nie mogą być obsłużone: brak uprawnień do ich " "wyświetlenia." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Katalog \"%B\" nie może być obsłużony: brak uprawnień do jego odczytu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Plik \"%B\" nie może być obsłużony: brak uprawnień do jego odczytu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Błąd podczas kopiowania do \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Brak uprawnień do dostępu do katalogu docelowego." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o miejscu docelowym." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Miejsce docelowe nie jest katalogiem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1867,28 +1867,28 @@ msgstr "" "Brak wystarczającej ilości miejsca w miejscu docelowym. Proszę spróbować " "usunąć pliki, aby zwolnić więcej miejsca." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Dostępne %S, wymagane %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Miejsce docelowe jest tylko do odczytu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Przenoszenie \"%B\" do \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopiowanie \"%B\" do \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Powielanie \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Przenoszenie %'d pliku (w \"%B\") do \"%B\"" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr[1] "Przenoszenie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" msgstr[2] "Przenoszenie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" msgstr[3] "Przenoszenie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Kopiowanie %'d pliku (w \"%B\") do \"%B\"" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr[1] "Kopiowanie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" msgstr[2] "Kopiowanie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" msgstr[3] "Kopiowanie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Powielanie %'d pliku (w \"%B\")" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr[1] "Powielanie %'d plików (w \"%B\")" msgstr[2] "Powielanie %'d plików (w \"%B\")" msgstr[3] "Powielanie %'d plików (w \"%B\")" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Przenoszenie %'d pliku do \"%B\"" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr[1] "Przenoszenie %'d plików do \"%B\"" msgstr[2] "Przenoszenie %'d plików do \"%B\"" msgstr[3] "Przenoszenie %'d plików do \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Kopiowanie %'d pliku do \"%B\"" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr[1] "Kopiowanie %'d plików do \"%B\"" msgstr[2] "Kopiowanie %'d plików do \"%B\"" msgstr[3] "Kopiowanie %'d plików do \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr[2] "Powielanie %'d plików" msgstr[3] "Powielanie %'d plików" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S z %S" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "%S z %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S z %S — pozostała %T (%S/s)" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr[1] "%S z %S — pozostały %T (%S/s)" msgstr[2] "%S z %S — pozostało %T (%S/s)" msgstr[3] "%S z %S — pozostało %T (%S/s)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr "" "Katalog \"%B\" nie może zostać skopiowany: brak uprawnień do jego utworzenia " "w miejscu docelowym." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1976,86 +1976,86 @@ msgstr "" "Pliki w katalogu \"%B\" nie mogą zostać skopiowane: brak uprawnień do ich " "wyświetlenia." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Katalog \"%B\" nie może zostać skopiowany: brak uprawnień do jego odczytu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Błąd podczas przenoszenia \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Nie można usunąć katalogu źródłowego." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Błąd podczas kopiowania \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Nie można usunąć plików z istniejącego już katalogu %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Nie można usunąć istniejącego już pliku %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Nie można przenieść katalogu do niego samego." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Nie można skopiować katalogu do niego samego." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Katalog docelowy znajduje się wewnątrz katalogu źródłowego." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Nie można przenieść pliku na niego samego." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Nie można skopiować pliku na niego samego." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Plik źródłowy zostałby nadpisany przez docelowy." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Nie można usunąć istniejącego już pliku o tej samej nazwie w %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania pliku do %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopiowanie plików" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Przygotowywanie do przeniesienia do \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2064,20 +2064,20 @@ msgstr[1] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików" msgstr[2] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików" msgstr[3] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia plików do %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Przenoszenie plików" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Tworzenie dowiązań w \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2086,58 +2086,58 @@ msgstr[1] "Tworzenie dowiązań do %'d plików" msgstr[2] "Tworzenie dowiązań do %'d plików" msgstr[3] "Tworzenie dowiązań do %'d plików" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Błąd podczas tworzenia dowiązania do %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Dowiązania symboliczne są obsługiwane tylko dla plików lokalnych" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Element docelowy nie obsługuje dowiązań symbolicznych." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia dowiązania symbolicznego w %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Ustawianie uprawnień" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "nowy katalog" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nowy plik" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu w %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Opróżnianie kosza" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Nie można oznaczyć aktywatora jako zaufanego (wykonywalny)" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Nie można określić pierwotnego położenia \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Nie można przywrócić elementu z kosza" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Prostokąt zaznaczenia" @@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr "" "istnieje." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Przenieś do k_osza" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Uruchom w _terminalu" msgid "_Display" msgstr "_Wyświetl" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "U_ruchom" @@ -2229,10 +2229,10 @@ msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien." msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien." msgstr[3] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Nie można wyświetlić \"%s\"." @@ -2289,22 +2289,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_Oznacz jako zaufany" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Zamontowanie położenia nie jest możliwe" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Nie można uruchomić położenia" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Otwieranie \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2314,13 +2314,13 @@ msgstr[2] "Otwieranie %d elementów." msgstr[3] "Otwieranie %d elementów." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Nie można ustawić programu jako domyślnego: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Nie można ustawić jako programu domyślnego" @@ -2337,12 +2337,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Nie można usunąć programu" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Dokument %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -2371,96 +2371,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Otwieranie wszystkich plików typu \"%s\" za pomocą:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Nie można uruchomić programu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Nie można odnaleźć programu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Nie można dodać programu do bazy: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Nie można dodać programu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Wybór programu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Otwieranie" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Należy wybrać program, żeby zobaczyć jego opis." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Własne polecenie" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Przeglądaj..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Otwieranie %s i innych dokumentów %s za pomocą:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Otwieranie %s za pomocą:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Zapamiętanie tego programu dla dokumentów %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Otwieranie wszystkich dokumentów %s za pomocą:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Otwieranie %s i innych plików \"%s\" za pomocą:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Zapamiętanie tego programu dla plików \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Otwieranie wszystkich plików \"%s\" za pomocą:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Dodanie programu" @@ -2600,9 +2600,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Przygotowanie" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -3612,11 +3612,11 @@ msgstr "" "długie nazwy plików; 3 - skraca nazwy plików, jeśli przekraczają one trzy " "wiersze; smallest:5,smaller:4,0 - skraca nazwy plików, jeśli przekraczają " "one pięć wierszy dla powiększenia \"smallest\" (najmniejsze). Skraca nazwy " -"plików jeśli przekraczają one cztery wiersze dla powiększenia " -"\"smaller\" (mniejsze). Nie skraca nazw plików dla innych powiększeń. " -"Dostępne poziomy powiększenia: smallest - najmniejsze (33%), smaller - " -"mniejsze (50%), small -małe (66%), standard (100%), large - duże (150%), " -"larger - większe (200%), largest -największe (400%)" +"plików jeśli przekraczają one cztery wiersze dla powiększenia \"smaller\" " +"(mniejsze). Nie skraca nazw plików dla innych powiększeń. Dostępne poziomy " +"powiększenia: smallest - najmniejsze (33%), smaller - mniejsze (50%), small " +"-małe (66%), standard (100%), large - duże (150%), larger - większe (200%), " +"largest -największe (400%)" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -4024,12 +4024,12 @@ msgstr "Opcje zarządzania sesją:" msgid "Show session management options" msgstr "Wyświetla opcje zarządzania sesją" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć wymaganego katalogu \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -4037,12 +4037,12 @@ msgstr "" "Przed uruchomieniem programu Baul należy utworzyć następujący katalog lub " "tak ustalić uprawnienia, aby możliwe było jego utworzenie." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Nie można utworzyć następujących wymaganych katalogów: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -4050,51 +4050,51 @@ msgstr "" "Przed uruchomieniem programu Baul należy utworzyć te katalogi lub tak " "ustalić uprawnienia, aby możliwe było ich utworzenie." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nie można wysunąć %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check nie może być stosowane z innymi opcjami." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit nie może być używane z URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry nie może być używane z więcej niż jednym URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Przeprowadza krótkie automatyczne testy sprawdzające." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Wyświetla wersję programu." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Tworzy początkowe okno z podaną geometrią." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "WYMIARY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Tworzy okna tylko dla jawnie podanych adresów URI." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Bez zarządzania pulpitem (ignorowanie ustawień w oknie preferencji)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4102,23 +4102,23 @@ msgstr "" "Zarządzaj pulpitem niezależnie od ustawionych preferencji lub środowiska " "(tylko przy nowym starcie)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Otwieranie Zakładek w kartach" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Otwórz okno przeglądarki." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Kończy działanie programu Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4128,21 +4128,21 @@ msgstr "" "\n" "Przegląda system plików za pomocą menedżera plików" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Błąd podczas automatycznego uruchamiania programu: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Nie można odnaleźć programu do automatycznego uruchomienia" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" "Błąd podczas automatycznego uruchamiania oprogramowania" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "" "Ten nośnik zawiera oprogramowanie do automatycznego uruchomienia. " "Uruchomić je?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości proszę nacisnąć przycisk Anuluj." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4182,11 +4182,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modyfikacja zakładek" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "P_omoc" @@ -4195,9 +4195,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Przeskocz do" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Kontynuuj" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy." @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Pulpit" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Nie można usunąć symbolu o nazwie \"%s\"." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4367,28 +4367,28 @@ msgstr "" "Oznacza to prawdopodobnie, że jest to symbol trwały, a nie utworzony " "samodzielnie." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Nie można zmienić nazwy symbolu \"%s\"." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Zmiana nazwy symbolu" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Proszę wprowadzić nową nazwę wyświetlanego symbolu:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Nowe symbole..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "" "Przy każdym symbolu proszę wprowadzić opisową nazwę. Będzie ona używana w " "różnych miejscach do jego identyfikacji." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4404,36 +4404,36 @@ msgstr "" "Przy symbolu proszę wprowadzić opisową nazwę. Będzie ona używana w różnych " "miejscach do jego identyfikacji." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Niektórych z tych plików nie można dodać jako symboli." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Te symbole nie wyglądają na prawidłowe obrazy." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Żadnego z tych plików nie można dodać jako symbolu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Plik \"%s\" nie wygląda na prawidłowy obraz." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Przeciągnięty plik nie wygląda na prawidłowy obraz." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Nie można dodać tego symbolu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Symbole" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Wyświetla symbole" @@ -4442,12 +4442,12 @@ msgstr "Wyświetla symbole" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "O rozszerzeniu" @@ -4455,21 +4455,21 @@ msgstr "O rozszerzeniu" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Widok ikon" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Widok listy" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Widok zwarty" @@ -4576,15 +4576,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4592,27 +4592,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4970,8 +4970,8 @@ msgstr "Ogniskowa" msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -5033,41 +5033,41 @@ msgstr "Informacje" msgid "Show Information" msgstr "Wyświetl informacje" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Ustaw tło _domyślne" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Nie można przypisać więcej niż jednej ikony użytkownika jednocześnie." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Proszę przeciągnąć dokładnie jeden obraz, aby ustawić wygląd ikony." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Przeciągnięty plik nie jest plikiem lokalnym." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Jako ikony użytkownika mogą być wykorzystywane tylko obrazy lokalne." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Przeciągnięty plik nie jest obrazem." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Jako ikony użytkownika mogą być wykorzystywane tylko obrazy." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Otwórz za pomocą %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" @@ -5084,11 +5084,11 @@ msgstr[1] "Wyświetlić %d położenia?" msgstr[2] "Wyświetlić %d położeń?" msgstr[3] "Wyświetlić %d położeń?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Otwarcie położenia" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Położenie:" @@ -5101,256 +5101,256 @@ msgstr "folder usunięty" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Przeglądarka plików" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Na pewno wyczyścić listę odwiedzonych miejsc?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Położenie \"%s\" nie istnieje." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "To położenie z historii nie istnieje." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Przejdź" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zakładki" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Karty" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Nowe okno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Otwiera nowe okno programu Baul dla wyświetlanego położenia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nowa _karta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Otwiera nową kartę dla wyświetlanego położenia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Otwórz nowe _okno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Otwiera nowe okno katalogu dla wyświetlanego położenia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zamknij _wszystkie okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zamyka wszystkie okna nawigacyjne" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Położenie..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Określa położenie do otwarcia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Wyczyść _historię" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Czyści zawartość menu Przejdź oraz listy Wstecz/Naprzód" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Przełącz na drugi panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Aktywuje drugi panel w oknie rozdzielonego widoku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "To sa_mo położenie, co w drugim panelu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Przechodzi do tego samego położenia, co w drugim panelu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj zakładkę" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Dodaje zakładkę do bieżącego położenia do zakładek w tym menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Z_modyfikuj zakładki..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Wyświetla okno, które pozwala na modyfikację zakładek w tym menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Poprzednia karta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktywuje poprzednią kartę" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Następna karta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktywuje następną kartę" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Przesuń kartę w _lewo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Przesuwa bieżącą kartę w lewo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Pr_zesuń kartę w prawo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Przesuwa bieżącą kartę w prawo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Wyświetlanie wysz_ukiwania" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Wyświetla wyszukiwanie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Główny pasek _narzędziowy" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Zmienia widoczność głównego paska narzędziowego okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _boczny" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Zmienia widoczność panelu bocznego tego okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Pase_k położenia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Zmienia widoczność paska położenia tego okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Pasek stanu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Zmienia widoczność paska stanu tego okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Wysz_ukiwanie plików..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi wg nazwy" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Dodatkowy panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Otwiera obok dodatkowy widok katalogu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Wstecz" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Wstecz w historii" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Naprzód" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Przechodzi do następnego odwiedzonego położenia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Naprzód w historii" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Powiększ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "Wyświ_etl jako" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Szukaj" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Przełącz pomiędzy przyciskiem a tekstowym paskiem adresu" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nowa karta" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Za_mknij kartę" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Zamyka kartę" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Wyświetla notatki" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "Zakładki" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Otwiera pulpit jako katalog" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "System plików" @@ -5392,25 +5392,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Przegląda zawartość sieci" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Uruchom" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -5418,9 +5418,9 @@ msgstr "_Stop" msgid "_Power On" msgstr "_Włącz" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Bezpiecznie u_suń napęd" @@ -5440,14 +5440,14 @@ msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Odblok_uj napęd" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Zablokuj napęd" @@ -5466,17 +5466,17 @@ msgstr "Zapytanie %s o zmiany nośnika jest niemożliwe" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nie można zatrzymać %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "O_twórz w nowej karcie" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ot_wórz w nowym oknie" @@ -5488,21 +5488,21 @@ msgstr "Usuń" msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "Za_montuj" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Wy_kryj nośnik" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Sformatuj" @@ -5526,150 +5526,150 @@ msgstr "_Usuń..." msgid "Add new..." msgstr "Dodaj nową..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Nie można usunąć desenia %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy użytkownik posiada uprawnienia do usunięcia desenia." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Nie można usunąć symbolu %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy użytkownik posiada uprawnienia do usunięcia symbolu." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Wybór pliku z obrazem nowego symbolu" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Tworzenie nowego symbolu" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Słowo kluczowe:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Obraz:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Utworzenie nowego koloru:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nazwa koloru:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Wartość koloru:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Nie można zastąpić obrazu czyszczącego." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" "Obraz czyszczący jest specjalnym rodzajem obrazu i nie może być usunięty." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Nie można zainstalować desenia %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Wybór pliku z obrazem nowego desenia" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Nie można zainstalować koloru." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Dla nowego koloru należy podać nazwę koloru nieużywanego." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Nazwa nowego koloru nie może być pusta." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Wybór koloru do dodania" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "\"%s\" nie jest nadającym się do użytku plikiem obrazu." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Plik nie jest obrazem." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Proszę wybrać kategorię:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Anuluj usunięcie" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Dodaj nowy deseń..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Dodaj nowy kolor..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Dodaj nowy symbol..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kliknięcie desenia spowoduje jego usunięcie" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kliknięcie koloru spowoduje jego usunięcie" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kliknięcie symbolu spowoduje jego usunięcie" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Desenie:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Kolory:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Symbole:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Usuń deseń..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Usuń kolor..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Usuń symbol..." @@ -5689,194 +5689,194 @@ msgstr "Czas Modyfikacji" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Katalog do przeszukania" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Znaczniki odzielone spacjami. Wyszukuje wszystkie pliki zawierające " "WSZYSTKIE podane znaczniki." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muzyka" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Obraz" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustracja" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Arkusz kalkulacyjny" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / PostScript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Plik tekstowy" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Wybór typu" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Dowolny" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Inny typ..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mniejsze lub równe" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Większe lub równe" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 Godzina" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 Dzień" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 Tydzień" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 Miesiąc" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "Pół roku" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 rok" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Usuwa kryterium wyszukiwania" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Katalog wyszukiwania" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Modyfikuje zapisane wyszukiwanie" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Dodaje nowe kryterium wyszukiwania" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Rozpocznij" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Odśwież" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Rozpoczyna lub aktualizuje wyszukiwanie" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Tekst: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Rezultaty wyszukiwania" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" @@ -5884,44 +5884,44 @@ msgstr "Szukaj:" msgid "Close the side pane" msgstr "Zamyka panel boczny" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Położenia" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Otwórz położen_ie..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Zamknij katalogi n_adrzędne" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Zamyka katalog nadrzędny tego katalogu" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Zamknij wszystki_e katalogi" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Zamyka wszystkie okna katalogów" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi na komputerze po nazwie lub treści" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Usuwa wszystkie elementy z kosza" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Przywróć zaznaczone elementy" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Przywraca zaznaczone elementy do ich pierwotnego położenia" @@ -5951,54 +5951,54 @@ msgstr "Widok zawartości" msgid "View of the current folder" msgstr "Widok bieżącego katalogu" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Brak zainstalowanej przeglądarki umożliwiającej wyświetlenie tego katalogu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "To położenie nie jest katalogiem." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Nie można odnaleźć \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Proszę sprawdzić pisownię i spróbować ponownie." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Program Baul nie obsługuje położeń \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Program Baul nie obsługuje tego rodzaju położeń." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nie można zamontować tego położenia." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Odmowa dostępu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Nie można wyświetlić \"%s\", ponieważ komputer nie został odnaleziony." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy nazwa została poprawnie wprowadzona i czy ustawienia " "pośrednika sieciowego są prawidłowe." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6007,11 +6007,11 @@ msgstr "" "Błąd: %s\n" "Proszę wybrać inną przeglądarkę i spróbować ponownie." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Przechodzi do położenia opisywanego przez tę pozycję zakładek" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "" "Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji lub " "którejś z późniejszych wersji. " -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "" "bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną " "GNU. " -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -6047,24 +6047,24 @@ msgstr "" "napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "O programie Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Program Baul umożliwia pracę z plikami i katalogami w komputerze i w sieci." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tłumacze środowiska CAFE, 2014-2018\n" @@ -6077,31 +6077,31 @@ msgstr "" "Piotr Drąg, 2010\n" "Aviary.pl, 2007-2010" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Strona środowiska CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Zamyka ten katalog" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Tła i symbole..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6109,140 +6109,140 @@ msgstr "" "Wyświetla desenie, kolory i symbole, które mogą być wykorzystane do " "dopasowania wyglądu" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "P_referencje" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Modyfikuje preferencje programu Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "N_adrzędny" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzędny" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Zatrzymuje wczytywanie bieżącego położenia" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Wczy_taj ponownie" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Wczytuje ponownie bieżące położenie" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Spis treści" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Wyświetla pomoc programu Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Wyświetla listę twórców programu Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Po_większ" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Zwiększa rozmiar widoku" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Po_mniejsz" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Zmniejsza rozmiar widoku" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Zwykły _rozmiar" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Ustawia normalny rozmiar widoku" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Połącz z _serwerem..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Łączy ze zdalnym serwerem lub udostępnionym dyskiem" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Katalog _domowy" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Komputer" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Sieć" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Sza_blony" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Otwiera osobisty katalog szablonów" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "K_osz" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Otwiera osobisty katalog kosza" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Wyświetlanie ukrytyc_h plików" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Przełącza wyświetlanie ukrytych plików w bieżącym oknie" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Wyświetlanie Plików _Kopii Zapasowych" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Przełącza wyświetlanie plików kopii zapasowych w bieżącym oknie" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Góra" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "Katalog do_mowy" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." @@ -6303,67 +6303,67 @@ msgstr "Pomniejsz" msgid "Zoom to Default" msgstr "Powiększenie domyślne" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Ustawia poziom powiększenia bieżącego widoku" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Op_różnij kosz" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Utwórz _aktywator..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Tworzy nowy aktywator" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Zmień _tło pulpitu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Wyświetla okno, które pozwala na ustawienie desenia lub koloru tła pulpitu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Opróżnianie kosza" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Pulpit" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Wystąpił błąd w widoku pulpitu." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku pulpitu." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6505,7 +6505,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6514,31 +6514,31 @@ msgstr[1] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów" msgstr[2] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów" msgstr[3] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Otwórz lokalizację nadrzędną" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Otwórz lokalizację nadrzędną dla wybranego elementu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Wykonuje skrypt \"%s\" na zaznaczonych elementach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Tworzy dokument z szablonu \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Wszystkie pliki wykonywalne umieszczone w tym katalogu pojawią się w menu " "Skrypty." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "" "Wybranie skryptu z menu spowoduje uruchomienie go, wraz z przekazaniem na " "wejście zaznaczonych elementów." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6607,19 +6607,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: adres URI bieżącego położenia w " "nieaktywnym panelu okna rozdzielonego widoku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" zostanie przeniesiony po wybraniu polecenia Wklej" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" zostanie skopiowany po wybraniu polecenia Wklej" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr[3] "" "%'d zaznaczonych elementów zostanie przeniesionych po wybraniu polecenia " "Wklej" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6650,156 +6650,156 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "%'d zaznaczonych elementów zostanie skopiowanych po wybraniu polecenia Wklej" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Schowek nie zawiera niczego do wklejenia." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Nie można odmontować położenia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Nie można wysunąć położenia" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Nie można zatrzymać napędu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Połączenie z serwerem %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Połącz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nazwa dowiązania:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Utwórz _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Otwórz za pomo_cą" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" "Proszę wybrać program, za pomocą którego ma zostać otwarty zaznaczony element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Wyświetla lub modyfikuje właściwości każdego z zaznaczonych elementów" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "U_twórz katalog" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Tworzy nowy pusty katalog w tym katalogu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Brak zainstalowanych szablonów" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "P_usty plik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Tworzy nowy pusty plik w tym katalogu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Otwiera zaznaczony element w bieżącym oknie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Otwórz w oknie nawigacji" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Otwiera każdy z zaznaczonych elementów w oknie nawigacji" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Otwiera każdy z zaznaczonych elementów w nowej karcie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Otwórz w oknie _katalogu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Otwiera każdy z zaznaczonych elementów w oknie katalogu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Inny progra_m..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" "Wybór innego programu, za pomocą którego można otworzyć zaznaczony element" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otwórz _za pomocą innego programu..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Otwórz katalog skryptów" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Wyświetla katalog zawierający skrypty pojawiające się w tym menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia Wklej" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia Wklej" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Przenieś lub kopiuje pliki poprzednio zaznaczone za pomocą polecenia Skopiuj " "lub Wytnij" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Wklej do katalog_u" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6807,44 +6807,44 @@ msgstr "" "Przenieś lub kopiuje pliki poprzednio zaznaczone za pomocą polecenia Skopiuj " "lub Wytnij do wybranego katalogu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_Skopiuj do" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Przenieś do" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Zaznacza wszystkie elementy w bieżącym oknie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Zaznacz elementy pa_sujące..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Zaznacza elementy w bieżącym oknie pasujące do podanego wzorca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Odwróć zaznaczenie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Zaznacza wszystkie i aktualnie nie zaznaczone elementy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Powie_l" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Powiela każdy z zaznaczonych elementów" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Utwórz _dowiązanie" @@ -6852,164 +6852,164 @@ msgstr[1] "Utwórz _dowiązania" msgstr[2] "Utwórz _dowiązania" msgstr[3] "Utwórz _dowiązania" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Tworzy dowiązanie symboliczne do każdego z zaznaczonych elementów" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Z_mień nazwę..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Zmienia nazwę zaznaczonego elementu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Przenieś każdy z zaznaczonych elementów do kosza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Usuwa każdy z zaznaczonych elementów, bez przenoszenia ich do kosza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Przywróć" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Cofnij ostatnie działanie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Ponów" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Ponów ostatnie cofnięte działanie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Przywróć _domyślne ustawienia widoku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Przywraca porządek sortowania i powiększenie zgodne z preferencjami " "bieżącego widoku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Połączenie z serwerem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Tworzy stałe połączenie z tym serwerem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montuje wybrany wolumin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Odmontowuje wybrany wolumin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Wysuwa wybrany wolumin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatuje wybrany wolumin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Uruchamia wybrany wolumin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Zatrzymuje wybrany wolumin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Wykrywa nośnik w wybranym napędzie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montuje wolumin związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Odmontowuje wolumin związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Wysuwa wolumin związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatuje wolumin związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Uruchamia wolumin związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Zatrzymuje wolumin związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Otwórz plik i zamknij okno" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Zapisz wyszukiwanie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Zapisuje zmodyfikowane wyszukiwanie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Z_apisz wyszukiwanie jako..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Zapisuje bieżące wyszukiwanie jako plik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Otwiera ten katalog w oknie nawigacji" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Otwiera ten katalog w nowej karcie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Otwiera ten katalog w oknie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Przygotowuje ten katalog do przeniesienia za pomocą polecenia Wklej" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Przygotowuje ten katalog do skopiowania za pomocą polecenia Wklej" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -7017,87 +7017,87 @@ msgstr "" "Przenieś lub kopiuje pliki poprzednio zaznaczone za pomocą polecenia Wytnij " "lub Skopiuj do tego katalogu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Przenieś ten katalog do kosza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Usuwa ten katalog bez przenoszenia go do kosza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Montuje wolumin związany z tym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Odmontowuje wolumin związany z tym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Wysuwa wolumin związany z tym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatuje wolumin związany z tym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Uruchamia wolumin związany z tym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Zatrzymuje wolumin związany z tym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Wyświetla lub modyfikuje właściwości tego katalogu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Drugi panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopiuje zaznaczony element do drugiego panelu w bieżącym oknie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Przenieś zaznaczony element do drugiego panelu w bieżącym oknie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopiuje zaznaczony element do katalogu domowego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Przenieś zaznaczony element do katalogu domowego" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopiuje zaznaczony element na pulpit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Przenieś zaznaczony element na pulpit" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Uruchamia lub zarządza skryptami z %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skrypty" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Przenieś otwarty katalog z kosza do \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr[1] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\"" msgstr[2] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\"" msgstr[3] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Przenieś zaznaczony katalog z kosza" @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr[1] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza" msgstr[2] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza" msgstr[3] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr[1] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza do \"%s\"" msgstr[2] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza do \"%s\"" msgstr[3] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza do \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Przenieś zaznaczony plik z kosza" @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr[1] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza" msgstr[2] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza" msgstr[3] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7140,7 +7140,7 @@ msgstr[1] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza do \"%s\"" msgstr[2] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza do \"%s\"" msgstr[3] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza do \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Przenieś zaznaczony element z kosza" @@ -7148,118 +7148,118 @@ msgstr[1] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza" msgstr[2] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza" msgstr[3] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Uruchamia wybrany napęd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Łączy z wybranym napędem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Uruchamia wybrany napęd wielodyskowy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Odblokuj _napęd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Odblokowuje wybrany napęd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Zatrzymuje wybrany napęd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Bezpiecznie usuwa wybrany napęd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Rozłącz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Odłącza wybrany napęd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Zatrzymuje wybrany napęd wielodyskowy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Blokuje wybrany napęd" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Uruchamia napęd związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Łączy z napędem związanym z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Uruchamia napęd wielodyskowy związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Odblokowuje napęd związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Zatrzymaj napęd związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Bezpiecznie usuwa napęd związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Odłącza napęd związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Zatrzymuje napęd wielodyskowy związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Blokuje napęd związany z otwartym katalogiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Przeglądaj w nowym _oknie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Przeglądaj katalog" @@ -7267,30 +7267,30 @@ msgstr[1] "_Przeglądaj katalogi" msgstr[2] "_Przeglądaj katalogi" msgstr[3] "_Przeglądaj katalogi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Przeglądaj w nowej _karcie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Usuń trwale" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Usuwa trwale otwarty katalog" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Przenieś otwarty katalog do kosza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Otwórz za pomocą %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr[1] "Otwórz w %'d nowych _oknach" msgstr[2] "Otwórz w %'d nowych _oknach" msgstr[3] "Otwórz w %'d nowych _oknach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7308,7 +7308,7 @@ msgstr[1] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach" msgstr[2] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach" msgstr[3] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr[1] "Otwórz w %'d nowych _kartach" msgstr[2] "Otwórz w %'d nowych _kartach" msgstr[3] "Otwórz w %'d nowych _kartach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7326,92 +7326,92 @@ msgstr[1] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach" msgstr[2] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach" msgstr[3] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Trwałe usunięcie wszystkich zaznaczonych elementów" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Wyświetla lub modyfikuje właściwości otwartego katalogu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Pobrać położenie?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Można je pobrać lub utworzyć dowiązanie do niego." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Utwórz _dowiązanie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Pobierz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Przeciąganie i upuszczanie obiektów nie jest obsługiwane." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Przeciąganie i upuszczanie obiektów jest obsługiwane tylko w lokalnym " "systemie plików." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Użyto nieprawidłowego typu przeciąganych danych." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "upuszczony tekst.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "upuszczone dane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr "Nie można zmienić uprawnień \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Nie można zmienić uprawnień." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Zmienianie nazwy \"%s\" na \"%s\"." @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgstr "Zmienianie nazwy \"%s\" na \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "według _nazwy" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według nazw" @@ -7528,7 +7528,7 @@ msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według nazw" msgid "by _Size" msgstr "według _rozmiaru" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według rozmiarów" @@ -7536,7 +7536,7 @@ msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według rozmiarów" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "według _Rozmiaru na Dysku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według użycia dysku" @@ -7544,7 +7544,7 @@ msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według użycia dysku" msgid "by _Type" msgstr "według _typu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według typów" @@ -7552,7 +7552,7 @@ msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według typów" msgid "by Modification _Date" msgstr "według _daty modyfikacji" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według dat modyfikacji" @@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według dat modyfikacji" msgid "by _Emblems" msgstr "według _symboli" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według symboli" @@ -7568,7 +7568,7 @@ msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według symboli" msgid "by T_rash Time" msgstr "według czasu przeniesienia do _kosza" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według czasu przeniesienia do kosza" @@ -7583,195 +7583,195 @@ msgstr "" "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach odwrotnie według segmentu " "rozszerzenia" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizuj pulpit według nazw" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Uporządkuj elemen_ty" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Rozciągnij ikonę..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Daje możliwość zmiany rozmiaru zaznaczonej ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Przywróć p_ierwotny rozmiar ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Przywraca pierwotny rozmiar każdej z ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizuj według nazwy" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Przemieszcza ikony, aby lepiej dopasować je do okna i uniknąć nakładania" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Układ zwarty" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Przełącza użycie bardziej zwartego układu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Odwrócona _kolejność" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Wyświetla ikony w odwrotnym porządku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Utrzymywanie wyrównania" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Utrzymuje ikony wyrównane do siatki" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ręcznie" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Pozostawia ikony w miejscu ich upuszczenia" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Według _nazwy" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Według ro_zmiaru" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Według _Rozmiaru na Dysku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Według _typu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Według _daty modyfikacji" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Według _symboli" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Według czasu przeniesienia do _kosza" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Według R_ozszerzenia" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach odwrotnie według segmentu " "rozszerzenia" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Przywróć p_ierwotny rozmiar ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "wskazanie na \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Wystąpił błąd w widoku ikon." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku ikon." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku ikon." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Zwarty" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Wystąpił błąd w widoku zwartym." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku zwartego." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku zwartego." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Pusty)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Widoczne kolumny: %s" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Kolejność wyświetlania informacji w tym katalogu:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Wido_czne kolumny..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Zaznacza kolumny widoczne w tym katalogu" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Wystąpił błąd w widoku listy." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku listy." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku listy." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Nie można przypisać więcej niż jednej ikony użytkownika jednocześnie." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nazwa:" @@ -7779,38 +7779,38 @@ msgstr[1] "_Nazwy:" msgstr[2] "_Nazwy:" msgstr[3] "_Nazwy:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Właściwości \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Anulować zmianę grupy?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Anulować zmianę właściciela?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "nieczytelne" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7819,257 +7819,257 @@ msgstr[1] "%'d elementy o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)" msgstr[2] "%'d elementów o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)" msgstr[3] "%'d elementy o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(część zawartości jest nieczytelna)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Zawartość:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "użytych" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "wolnych" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Całkowita pojemność:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Typ systemu plików:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Cel dowiązania:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Rozmiar na dysku:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Wolumin:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Dostęp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Zmodyfikowano:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Wolne miejsce:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Odczyt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Zapis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Wykonanie" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "bez " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "wyświetlania zawartości" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "odczytu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "tworzenia/usuwania" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "zapisu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "dostępu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Dostęp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Dostęp do katalogu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Dostęp do pliku:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Tylko wyświetlanie plików" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Dostęp do plików" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Tworzenie i usuwanie plików" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Odczyt i zapis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Znaczniki specjalne:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Ustawianie identyfikatora _użytkownika" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Ustawianie identyfikatora g_rupy" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Lepki" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Właściciel:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Właściciel:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Inni" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Wykonaj:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Zezwolenie na _wykonanie pliku jako programu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Inni:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Uprawnienia do katalogu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Uprawnienia do pliku:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Widok tekstowy:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Nie można zmienić tych uprawnień nie będąc właścicielem." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Kontekst SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Ostatnia zmiana:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Zastosowanie uprawnień do zawartych plików" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Nie można określić uprawnień \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Nie można określić uprawnień do wybranego pliku." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Tworzenie okna właściwości." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Wybór własnej ikony" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Drzewo" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Wyświetla drzewo" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po index 3470cc0a..edc4b073 100644 --- a/po/pms.po +++ b/po/pms.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Randy Ichinose , 2018\n" "Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/pms/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Network" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Duverta" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,96 +549,96 @@ msgstr "Duverta %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -663,21 +663,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nòm" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -839,37 +839,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -948,206 +948,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1230,14 +1230,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1507,30 +1507,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1538,298 +1538,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1847,185 +1847,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "neuv file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2111,10 +2111,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2167,22 +2167,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2190,13 +2190,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2213,12 +2213,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2246,96 +2246,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2460,9 +2460,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3652,121 +3652,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3792,11 +3792,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Agiut" @@ -3805,9 +3805,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3964,75 +3964,75 @@ msgstr "Desktop" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4041,12 +4041,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4054,21 +4054,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4175,15 +4175,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4191,27 +4191,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4563,8 +4563,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4622,41 +4622,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4671,11 +4671,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4688,256 +4688,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab _Ch’a ven dòp" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Neuv Tab" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "File System" @@ -4979,25 +4979,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5005,9 +5005,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5027,14 +5027,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5053,17 +5053,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5075,21 +5075,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5113,147 +5113,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5273,192 +5273,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Document" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5466,44 +5466,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5533,62 +5533,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5604,197 +5604,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Al rësgard" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5855,66 +5855,66 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Sfond" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6042,42 +6042,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6108,19 +6108,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6136,731 +6136,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Link _nòm:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Download" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Cassa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7024,485 +7024,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 0764dbbd..8f02cb1f 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ps/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "ناوټېلس" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "سولګر" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "پوښۍ پرانيستل" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "کور پوښۍ" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "خپل ځاني پوښۍ پرانيستل" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "ساتل شوی لټون" msgid "Network" msgstr "ځال" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr ".د ټاکنې د مخامخ سر ځای له ځري نه په لوښو کې" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "سکڼ_ل" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "لمېسل_" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "سرېښل_" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "ټول ټاکل" msgid "Show more _details" msgstr "نورې _خبرتياوې ښودل" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "بندول_" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "پرانيستل_" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr ".د بندول په وهلو سره تاسو دا چلښت تمولی شئ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,96 +549,96 @@ msgstr "پرانيستل %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "په بل کاريال پرانيستل..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "تل دا چار ترسره کول_" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "نادرول_" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "په ټوټه دړې کې زېرمل شوې ليکنه سرېښل" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "ټول ټاکل_" @@ -663,21 +663,21 @@ msgstr "ټول ټاکل_" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "پورته خوځ_ول" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "ښکته خوځ_ول" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "ت_لواله کارول" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "نوم" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "د دوتنې ډله." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "پرېښلې" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "پاکول" @@ -839,37 +839,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "ځال پالنګرونه" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "خځلنۍ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "دلته خوځول" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "دلته لمېسل_" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "دلته تړل_" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "لکه _شاليد ټاکل" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "بندول" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -948,206 +948,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p نن په" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "نن" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p پرون په" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "پرون" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "۰۰/۰۰/۰۰" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "؟ توکي" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "؟ باېټه" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ناپېژندلی ډول" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ناپېژندلی" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "کړنلار" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "تړنه" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1230,14 +1230,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "کچ:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "ډول:" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "ټول پ_رېښودل" msgid "_Retry" msgstr "بياهڅه_" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "ړنګول_" @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1507,30 +1507,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "خځلنۍ _تشول" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1538,298 +1538,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "خځلنۍ ته لېږل_" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "دوتنې ړنګول کيږي" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "د ړنګولو پر مهال تېروتنه رامنځته شوه." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "د لمېسلو پر مهال ستونزه رامنځته شوه." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "د خوځولو پر مهال ستونزه رامنځته شوه." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1847,185 +1847,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "بېسرليکه پوښۍ" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "نوې دوتنه" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "خځ_لنۍ ته لېږل" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "پايالي کې _پرانيستل" msgid "_Display" msgstr "ښودل_" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "ځغلول_" @@ -2111,10 +2111,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2167,22 +2167,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2190,13 +2190,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2213,12 +2213,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "کاريال نه شي ړنګولی" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "زياتول_" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "%s document" msgstr "لاسوند %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "ناپېژندلی" @@ -2246,96 +2246,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "کاريال نه شي موندلی" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "ناپېژندلې تېروتنه" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "کاريال نه شي زياتولی" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "يو کاريال وټاکﺉ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "پرانيستل پر" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr ".يو کاريال وټاکئ چې څپړاوي يې وګورﺉ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "دوديزه بولۍ کارول_" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "...لټول_" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "کاريال زياتول" @@ -2460,9 +2460,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "پلټون" @@ -3652,121 +3652,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "د ناستې سمبالونې غوراوي ښودل" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "هندسه" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "ناوټېلس بندول." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3792,11 +3792,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ليکنښې سمول" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "مرسته_" @@ -3805,9 +3805,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "بندول_" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr ".د مرستې په ښودلو کې ستونزه رامنځ ته شوه" @@ -3964,75 +3964,75 @@ msgstr "سرپاڼه" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "بيانومول" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4041,12 +4041,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "هېڅ" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4054,21 +4054,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "انځورن کوت" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "لړ کوت" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4175,15 +4175,15 @@ msgstr "۲۰۰٪" msgid "400%" msgstr "۴۰۰٪" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "۱ م ب" @@ -4191,27 +4191,27 @@ msgstr "۱ م ب" msgid "3 MB" msgstr "۳ م ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "۵ م ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "۱۰ م ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "۱۰۰ م ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "۱ ګ ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4563,8 +4563,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "ساوتری" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "سپړاوی" @@ -4622,41 +4622,41 @@ msgstr "خبرتياوې" msgid "Show Information" msgstr "خبرتياوې ښودل" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "تلواله_شاليد کارول" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr ":ځای" @@ -4671,11 +4671,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "ځای پرانيستل" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr ":ځای_" @@ -4688,256 +4688,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "دوتنه لټوونی - %s" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "د مخينې ځای شتون نه لري." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "ورتګ_" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "ليک نښې_" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "ټوپونه_" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "نوې _کړکۍ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "نوی _ټوپ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "پوښۍ ک_ړکۍ پرانيستل" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "ټولې کړکۍ بندول_" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "ځای..._" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "مخينه پ_اکول" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ليک نښه زېاتول_" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ليکنښې سمول..._" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "مخکنی ټوپ_" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "مخکنی ټوپ چارندول" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "راتلونکی ټوپ_" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "راتلونکی ټوپ چارندول" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ټوپ کيڼ ته خوځول" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "اوسنی ټوپ کيڼې لورې ته خوځول" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ټوپ ښي ته خوځول" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "اوسنی ټوپ ښي لورې ته خوځول" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "اره توکپټه_" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "څنګ چوکاټ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "پته _پټه" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "ان_کړپټه" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "دوتنې لټول..._" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "وروسته_" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "وروستي کتل شوي ځای ته ورتلل" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "وروسته مخينه" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "مخکې_" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "راتلونکي کتل شوي ځای ته ورتلل" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "مخکې مخينه" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "پلټنه_" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "ټوپ بندول_" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "ټوپ بندول" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "يادښتونه" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "يادښتونه ښودل" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "ليکنښې" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "خپل د سرپاڼې منځپانګه په يوې پوښۍ کښې ښودل" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "دوتنه غونډال" @@ -4979,25 +4979,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "تمول_" @@ -5005,9 +5005,9 @@ msgstr "تمول_" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5027,14 +5027,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5053,17 +5053,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "نوي _ټوپ کې پرانيستل" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "په نوې _کړکۍ کې پرانيستل" @@ -5075,21 +5075,21 @@ msgstr "ړنګول" msgid "Rename..." msgstr "بيانومول..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "درول_" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "بڼول_" @@ -5113,147 +5113,147 @@ msgstr "ړنګول..._" msgid "Add new..." msgstr "نوی زياتول..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "ارويې:_" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "انځور:_" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "نوی رنګ جوړول:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "د رنګ _نوم:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "د رنګ _ارزښت:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "رنګ نه شي رنګول کېدی." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "دوتنه کوم انځور نه دی." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "يوه ټولۍ وټاکﺉ:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "ړنګونه ب_ندول" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "نوې بېلګه زياتول..._" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "نوی رنګ زياتول..._" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "بېلګې:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "رنګونه:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "بېلګه ړنګول..._" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "رنګ ړنګول..._" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5273,192 +5273,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "لاسوندونه" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "ټنګټکور" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "وېډيو" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "انځور" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "ليک دوتنه" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "ډول وټاکﺉ" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ټول" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "بل ډول..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "پوښۍ لټول" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "سمون" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "ساتل شوی لټون سمول" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "ورتلل" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "بيالېښل" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr ":لپاره پلټل_" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "لټون پاېلې" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "لټول:" @@ -5466,44 +5466,44 @@ msgstr "لټول:" msgid "Close the side pane" msgstr "څنګ چوکاټ بندول" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "ځايونه_" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "ځای _پرانيستل..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ټولې پوښۍ ب_ندول" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "ټولې پوښۍ کړکۍ بندول" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "په دې سولګر کښې لاسوندونه او پوښۍ په نوم يا منځپانګې وځاييزوﺉ" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5533,62 +5533,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "ځای نه شي درولی." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5604,199 +5604,199 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Saif Khan Pathanisation project " +"Saif Khan Pathanisation project " +"" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "دوتنه_" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "سمون_" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "ليد_" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "دا پوښۍ بندول" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "غوراو_ي" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "د ناوټېلس غوراوي سمول" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_پلرين پرانيستل" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "پلرينه پوښۍ پرانيستل" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "د اوسني ځای لېښنه تمول" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "بيالېښل_" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "اوسنی ځای بيا لېښل" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "منځپانګې_" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "په اړه_" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "لوډېرول_" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "د کوت کچ ډېرول" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "لو_کمول" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "د کوت کچ ټيټول" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "لېوې ک_چه" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "پالنګر سره _نښلېدل..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "د يو لرې سولګر يا ونډول شوي ټيکلي سره نښلېدل" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "کور پوښۍ_" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "سولګر_" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "ځال_" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "ک_وندې" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "خځلنۍ_" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "پټې _دوتنې ښودل" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "بره_" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "کور_" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "لېښل کيږي..." @@ -5857,66 +5857,66 @@ msgstr "لوکمول" msgid "Zoom to Default" msgstr "تلواله لوېوالی" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "لويول" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "شاليد" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "خ_ځلنۍ تشول" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "يو نوی پېلوونکی جوړول" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "د سرپاڼې _شاليد بدلول" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "خځلنۍ تشول" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6044,42 +6044,42 @@ msgstr "%s ،%s%s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6110,19 +6110,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6130,7 +6130,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6138,731 +6138,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "نښلېدل_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "د تړنې _نوم:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "لاسوند جوړول_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "پرانيستل _پر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "ځانتياوې_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "پوښۍ جوړول_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "تشه دوتنه_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "په نوې _پوښۍ کړکۍ کې پرانيستل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "د سکرېپټونو پوښۍ پرانيستل_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "په پوښۍ کې سرېښل_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "د دې کړکۍ ټول توکي ټاکل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "...بيانومول_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "ټاکل شوی توکی بيانومول" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ټول ټاکل شوي توکي خځلنۍ ته لېږل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "بيازېرمل_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "ناکړ_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "تېر شوی چار ناکړول" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "بياکړ_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "دې پالنګر سره نښلېدل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "ټاکل شوی ډکون درول" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "ټاکل شوی ډکون نادرول" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "ټاکل شوی ډکون بڼول" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "دوتنه پرانيستل او کړکۍ بندول" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "لټون س_اتل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "سمول شوی لټون ساتل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "لټون سا_تل په..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "اوسنی لټون لکه دوتنه ساتل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "دا پوښۍ په نوي ټوپ کې پرانيستل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "دا پوښۍ په پوښۍ کړکۍ کې پرانيستل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "دا پوښۍ خځلنۍ ته لېږل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "دا پوښۍ ړنګول، بې له دې چې خځلنۍ ته ولېږل شي" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "سکرېپټونه_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "نانښلېدل_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "نوې _کړکۍ کې لټول" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "نوي _ټوپ کې لټول" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "د تل لپاره ړنګول_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "پرانيستې پوښۍ د تل لپاره ړنګول" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "پرانيستې پوښۍ خځلنۍ ته لېږل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "ځای رالېښل غواړﺉ؟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "تړنه جوړول_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "رالېښل_" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "څرګندون" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "بولۍ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6957,7 +6957,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "په _نوم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "په _کچ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "په _ډول" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "د بدلونې پر _نېټې" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7026,485 +7026,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "لاسي_" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "په _نوم" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "په _کچ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "په _ډول" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "انځورنونه_" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(تش)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "...ښکارېدونکې _ستنې" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "لړ_" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "ځانتياوې" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "ځانتياوې %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "هېڅ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "نه لوستل کېدونکی" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ځېنې منځپانګې د لوستو وړ نه دي)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "منځپانګې" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "کارول شوی" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "پاتې" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "د دوتنه غونډال ډول:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "ساده" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "د تړنې موخه:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "ډکون:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "لاسری:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "بدل شوی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "پاتې تشه:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "لوستل_" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "لوستل_" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "چ_لول" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "نه" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "لړ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "لوستل" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "جوړول/ړنګول" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "ليکل" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "لاسرسی" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "لاسرسی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "پوښۍ لاسرسی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "دوتنه لاسرسی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "يوازې دوتنې لړول" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "دوتنو ته لاسرس لرل" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "دوتنې جوړول او ړنګول" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "يواز-لوستی" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "لوستل او ليکل" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "ځانګړې جنډې:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "کارن پېژند ټاکل_" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "د ډ_لې پېژند ټاکل" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "خاوند:_" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "خاوند:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "ډله:_" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "ډله:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "نور" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "چلول:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "نور:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "د پوښۍ پرېښلې:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "د دوتنې پرېښلې:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "ليکن ليد:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "وروستی بدلون:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "ځانتياوې کړکۍ جوړول کيږي." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "دوديز انځورن ټاکل" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ونه" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ونه ښودل" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 34673b33..703b7623 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -22,9 +22,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/pt/)\n" @@ -298,15 +298,15 @@ msgstr "_Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arraste um emblema sobre um objeto para o adicionar" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Borracha" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Pasta Pessoal" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir a sua pasta pessoal" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Procura gravada" msgid "Network" msgstr "Rede" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Navegar nas localizações marcadas ou na rede local" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Navegar nas localizações marcadas ou na rede local" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -471,21 +471,21 @@ msgstr "" "A posição do limite oposto da seleção a partir do cursor, em caracteres" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Co_lar" @@ -497,50 +497,50 @@ msgstr "Selecionar tudo" msgid "Show more _details" msgstr "Mostrar mais _detalhes" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Reverter" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Pode parar esta operação premindo Cancelar." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" @@ -569,59 +569,59 @@ msgstr "Abrir %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Abrir com outra Aplicação..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Acabou de inserir um CD de Áudio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Acabou de inserir um DVD de Áudio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Acabou de inserir um DVD de Vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Acabou de inserir um CD de Vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Acabou de inserir um CD de Super Vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Acabou de inserir um CD virgem." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Acabou de inserir um DVD virgem." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Acabou de inserir um disco Blu-Ray virgem." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Acabou de inserir um HD DVD virgem." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Acabou de inserir um Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Acabou de inserir um CD de Imagens." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Acabou de inserir um media com fotografias digitais." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Acabou de inserir um reprodutor de audio digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "" "Acabou de inserir um media com aplicações cujo propósito é serem iniciadas " "automaticamente." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Acabou de inserir um media." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Escolha a aplicação a iniciar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -646,23 +646,23 @@ msgstr "" "Selecione como abrir \"%s\" e se deve realizar esta ação no futuro para " "outro media do tipo \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Realizar sempre esta ação" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Ejetar" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Colar o texto armazenado na área de transferência" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Selecion_ar Tudo" @@ -687,21 +687,21 @@ msgstr "Selecion_ar Tudo" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Selecionar todo o texto num campo de texto" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Mover Acima" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Mover Abai_xo" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Usar Padrão" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "O grupo do ficheiro." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" @@ -833,10 +833,10 @@ msgstr "Localização Original" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Localização original do ficheiro antes de ser movido para o Lixo" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Repor" @@ -863,37 +863,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servidores de Rede" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover para Aqui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiar para Aqui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Ata_lho para Aqui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Definir como _Fundo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Definir como fundo para tod_as as pastas" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Definir como fundo para esta _pasta" @@ -973,206 +973,206 @@ msgstr "Incapaz de renomear o ícone da área de trabalho" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro da área de trabalho" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hoje às 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hoje às %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hoje às 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hoje às %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hoje, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hoje, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hoje" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ontem às 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ontem às %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ontem às 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ontem às %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ontem, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ontem, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ontem" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Quarta-Feira, 00 de Setembro de 0000 às 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Seg, Out 00 0000 às 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d de %b de %Y às %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Seg, Out 00 0000 às 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d de %b de %Y às %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Out 00 0000 às 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d de %b de %Y às %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Out 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d de %b %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y/%-m/%-d, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Sem autorização para definir permissões" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Sem autorização para definir o dono" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "O dono '%s' especificado não existe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Sem autorização para definir o grupo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "O grupo '%s' especificado não existe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u item" msgstr[1] "%'u itens" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u pasta" msgstr[1] "%'u pastas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u ficheiro" msgstr[1] "%'u ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? itens" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tipo MIME desconhecido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "atalho" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Atalho para %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ligação (danificada)" @@ -1257,14 +1257,14 @@ msgstr "Ficheiro original" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "Ignorar T_odos" msgid "_Retry" msgstr "Tenta_r novamente" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Apagar" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar definitivamente \"%B\" do lixo?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1538,30 +1538,30 @@ msgstr[1] "" "Tem a certeza de que deseja eliminar definitivamente do lixo os %'d itens " "selecionados?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se apagar um ficheiro, será definitivamente perdido." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Esvaziar todos os itens do Lixo?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Todos os itens no Lixo serão definitivamente eliminados." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Esvaziar _Lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar \"%B\" definitivamente?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr[1] "" "Tem a certeza de que deseja eliminar definitivamente os %'d itens " "selecionados?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Tem a certeza fr que pretende eliminar \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1584,44 +1584,44 @@ msgstr[0] "Tem a certeza de que deseja mover para o lixo %'d item selecionado?" msgstr[1] "" "Tem a certeza de que deseja mover para o lixo os %'d itens selecionados?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Os itens movidos para o lixo são recuperáveis até que o lixo seja esvaziado." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mover para o _Lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d ficheiro restante a eliminar" msgstr[1] "%'d ficheiros restantes a eliminar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "A apagar ficheiros" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "falta %T" msgstr[1] "faltam %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Erro ao apagar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1629,89 +1629,89 @@ msgstr "" "Impossível apagar os ficheiros na pasta \"%B\" pois não possui permissões " "para os ver." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Ocorreu um erro ao obter informação sobre os ficheiros na pasta \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Ignorar os ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Incapaz de apagar a pasta \"%B\" pois não possui permissões para a ler." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Ocorreu um erro ao ler a pasta \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Incapaz de remover a pasta %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Ocorreu um erro ao apagar %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "A mover os ficheiros para o lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "resta mover %'d ficheiro para o lixo" msgstr[1] "resta mover %'d ficheiros para o lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Incapaz de mover ficheiro para o lixo. Deseja apagá-lo imediatamente?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Incapaz de mover o ficheiro \"%B\" para o lixo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "A Enviar Ficheiros para o Lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "A Apagar Ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Incapaz de ejetar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Incapaz de desmontar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Deseja esvaziar o lixo antes de desmontar?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1720,61 +1720,61 @@ msgstr "" "esvaziado. Todos os itens contidos no lixo da unidade serão permanentemente " "perdidos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Não Esvaziar o Lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Incapaz de montar %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "A preparar a cópia de %'d ficheiro (%S)" msgstr[1] "A preparar a cópia de %'d ficheiros (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "A preparar para mover %'d ficheiro (%S)" msgstr[1] "A preparar para mover %'d ficheiros (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "A preparar para eliminar %'d ficheiro (%S)" msgstr[1] "A preparar para eliminar %'d ficheiros (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "A preparar para mover para o lixo %'d ficheiro" msgstr[1] "A preparar para mover para o lixo %'d ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Erro ao copiar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Erro ao mover." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Erro ao mover ficheiros para o lixo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1782,44 +1782,44 @@ msgstr "" "Os ficheiros na pasta \"%B\" não podem ser manipulados pois não possui " "permissões para os ver." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Incapaz de manipular a pasta \"%B\" pois não possui permissões para a ler." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Incapaz de manipular o ficheiro \"%B\" pois não possui permissões para o ler." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Ocorreu um erro ao obter informação sobre \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Erro ao copiar para \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Não possui permissões para aceder à pasta de destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Ocorreu um erro ao obter informação sobre o destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "O destino não é uma pasta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1827,58 +1827,58 @@ msgstr "" "Não existe espaço suficiente no destino. Tente remover ficheiros para " "libertar espaço." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Existem %S disponíveis, mas são necessários %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "O destino é apenas de leitura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "A mover \"%B\" para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "A copiar \"%B\" para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "A duplicar \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "A mover %'d ficheiro (de \"%B\") para \"%B\"" msgstr[1] "A mover %'d ficheiros (de \"%B\") para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "A copiar %'d ficheiro (de \"%B\") para \"%B\"" msgstr[1] "A copiar %'d ficheiros (de \"%B\") para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "A duplicar %'d ficheiro (em \"%B\")" msgstr[1] "A duplicar %'d ficheiros (em \"%B\")" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "A mover %'d ficheiro para \"%B\"" msgstr[1] "A mover %'d ficheiros para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "A copiar %'d ficheiro para \"%B\"" msgstr[1] "A copiar %'d ficheiros para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr[0] "A duplicar %'d ficheiro" msgstr[1] "A duplicar %'d ficheiros" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S de %S" @@ -1896,13 +1896,13 @@ msgstr "%S de %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S de %S — falta %T (%S/seg)" msgstr[1] "%S de %S — faltam %T (%S/seg)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr "" "Incapaz de copiar a pasta \"%B\" pois não possui permissões para a criar no " "destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Ocorreu um erro ao criar a pasta \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1922,164 +1922,164 @@ msgstr "" "Incapaz de copiar os ficheiros na pasta \"%B\" pois não possui permissões " "para os ver." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Incapaz de copiar a pasta \"%B\" pois não possui permissões para a ler." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Erro ao mover \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Incapaz de remover a pasta de origem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Erro ao copiar \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Incapaz de remover os ficheiros da pasta já existente %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Incapaz de remover o ficheiro já existente %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Não pode mover uma pasta para dentro de si própria." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Não pode copiar uma pasta para dentro de si própria." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "A pasta de destino encontra-se dentro da pasta de origem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Não pode copiar um ficheiro sobre ele próprio." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Não pode copiar um ficheiro sobre ele próprio." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "O ficheiro de origem seria sobreposto pelo de destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Incapaz de remover o ficheiro já existente com o mesmo nome em %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Ocorreu um erro ao copiar o ficheiro para %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "A Copiar Ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "A Preparar para Mover para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "A preparar para mover %'d ficheiro" msgstr[1] "A preparar para mover %'d ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Ocorreu um erro ao mover o ficheiro para %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "A Mover Ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "A criar atalhos em \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "A criar atalho para %'d ficheiro" msgstr[1] "A criar atalhos para %'d ficheiros" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Erro ao criar um atalho para %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Atalhos simbólicos apenas são suportados em ficheiros locais" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "O destino não suporta atalhos simbólicos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Ocorreu um erro ao criar o atalho simbólico em %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Definir permissões" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "pasta sem nome" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "novo ficheiro" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Erro ao criar o diretório %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Erro ao criar o ficheiro %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Ocorreu um erro ao criar o diretório em %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "A Esvaziar o Lixo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Incapaz de marcar o iniciador como de confiança (executável)" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Incapaz de determinar a localização original de \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Incapaz de recuperar o item do lixo" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "O retângulo de seleção" @@ -2117,11 +2117,11 @@ msgstr "" "Este atalho não pode ser utilizado,pois o seu destino \"%s\" não existe." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ver para o lixo" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Executar na _Consola" msgid "_Display" msgstr "_Apresentar" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "Executa_r" @@ -2166,10 +2166,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Isto irá abrir %d janela separada." msgstr[1] "Isto irá abrir %d janelas separadas." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Incapaz de apresentar \"%s\"." @@ -2226,22 +2226,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marcar como de _Confiança" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Incapaz de montar a localização" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Incapaz de iniciar a localização" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "A abrir \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2249,13 +2249,13 @@ msgstr[0] "A abrir %d item." msgstr[1] "A abrir %d itens." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Incapaz de definir a aplicação como o padrão: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Incapaz de definir como a aplicação padrão" @@ -2272,12 +2272,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Incapaz de remover a aplicação" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgid "%s document" msgstr "documento %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -2306,96 +2306,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Abrir todos os ficheiros do tipo \"%s\" com:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Incapaz de executar a aplicação" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Incapaz de encontrar '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Incapaz de encontrar a aplicação" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Incapaz de adicionar a aplicação à base de dados de aplicações: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Incapaz de adicionar a aplicação" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Selecione uma Aplicação" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Abrir Com" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Selecione uma aplicação para ver a sua descrição." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Utilizar um comando personalizado" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Procurar..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Abrir %s e outro documento %s com:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Abrir %s com:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Recordar esta aplicação para %s documentos" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Abrir todos os documentos %s com:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Abrir %s e outros ficheiros \"%s\" com:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Recordar esta aplicação para ficheiros \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Abrir todos os ficheiros \"%s\" com:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Adicionar Aplicação" @@ -2532,9 +2532,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "A Preparar" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -3913,12 +3913,12 @@ msgstr "Opções do gestor de sessão:" msgid "Show session management options" msgstr "Mostrar as opções de gestão de sessões" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul incapaz de criar a pasta necessária \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3926,12 +3926,12 @@ msgstr "" "Antes de executar o Baul, crie a pasta seguinte ou defina as permissões por " "forma a que o Baul a possa criar." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul incapaz de criar as seguintes pastas necessárias: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3939,45 +3939,45 @@ msgstr "" "Antes de executar o Baul, crie estas pastas ou defina as permissões por " "forma a que o Baul as possa criar." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Incapaz de ejetar %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check não pode ser utilizado com outras opções." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit não pode ser utilizado com URIs." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry não pode ser utilizado com mais do que um URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Realizar um conjunto rápido de testes de auto-análise." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Mostrar a versão do programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Criar a janela inicial com a geometria especificada." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "Geometria" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Apenas criar janelas para URIs explicitamente especificados." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Não gerir a área de trabalho (ignorar as preferências definidas no diálogo " "de preferências)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3993,23 +3993,23 @@ msgstr "" "Gerir a área de trabalho independentemente do ambiente ou preferências " "definidas (apenas num novo arranque)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Abrir URIs em separadores." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Abrir uma janela de navegador." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Sair do Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4019,20 +4019,20 @@ msgstr "" "\n" "Navegar no sistema de ficheiros com o gestor de ficheiros" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Erro ao iniciar aplicação de execução automática: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Incapaz de encontrar a aplicação de execução automática" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Erro ao executar automaticamente a aplicação" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "" "Este media contém software cujo propósito é ser iniciado " "automaticamente. Deseja executá-lo?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "" "Se em dúvida, prima Cancelar." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4072,11 +4072,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar Marcadores" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -4085,9 +4085,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Saltar para" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Continuar" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar a ajuda." @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "Área de Trabalho" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Incapaz de remover emblema com o nome '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4257,28 +4257,28 @@ msgstr "" "Provavelmente deve-se a este ser um emblema permanente, e não um adicionado " "por si." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Incapaz de renomear emblema com o nome '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Renomear Emblema" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Introduza o novo nome para o emblema apresentado:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Mudar nome" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Adicionar Emblemas..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "" "Introduza um nome descritivo para cada emblema. Este nome será utilizado " "noutros locais para identificar o emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4294,36 +4294,36 @@ msgstr "" "Introduza um nome descritivo para o emblema. Este nome será utilizado " "noutros locais para identificar o emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Alguns dos ficheiros não poderam ser adicionados como emblemas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Os emblemas não aparentam ser imagens válidas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Nenhum dos ficheiros pode ser adicionado como emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "O ficheiro '%s' não aparenta ser uma imagem válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "O ficheiro arrastado não aparenta ser uma imagem válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "O emblema não pode ser adicionado." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Mostrar Emblemas" @@ -4332,12 +4332,12 @@ msgstr "Mostrar Emblemas" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Sobre a Extensão" @@ -4345,21 +4345,21 @@ msgstr "Sobre a Extensão" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vista de Ícones" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vista em Lista" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vista Compacta" @@ -4466,15 +4466,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4482,27 +4482,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4856,8 +4856,8 @@ msgstr "Distância Focal" msgid "Software" msgstr "Aplicação" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -4915,41 +4915,41 @@ msgstr "Informação" msgid "Show Information" msgstr "Mostrar Informação" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Utilizar Fundo por _Omissão" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Não pode associar simultaneamente mais do que um ícone personalizado." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arraste apenas uma imagem para definir um ícone personalizado." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "O ficheiro que largou não é local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Apenas pode utilizar imagens locais como ícones personalizados." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "O ficheiro que largou não é uma imagem." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Apenas pode utilizar imagens como ícones personalizados." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Abrir Com %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Local:" @@ -4964,11 +4964,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Quer ver %d localização?" msgstr[1] "Quer ver %d localizações?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Abrir Localização" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Localização:" @@ -4981,256 +4981,256 @@ msgstr "pasta removida" msgid "%s - File Browser" msgstr "Navegador de Ficheiros - %s" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Tem a certeza que deseja limpar a lista das localizações que visitou?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "A localização \"%s\" não existe." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "A localização de histórico não existe." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Ir Para" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadores" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Separadores" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nova _Janela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Abrir outra janela Baul para a localização apresentada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Novo _Separador" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Abrir outro separador para o local exibido" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Abr_ir Janela de Pasta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Abrir uma janela de pasta para a localização apresentada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fechar Tod_as as Janelas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Fechar todas as janelas de Navegação" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Localização..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique uma localização a abrir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Limpa_r o Histórico" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Limpar conteúdo do menu Ir e das listas Retroceder/Avançar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Alternar para _Outro Painel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Mover o foco para o outro painel numa janela em vista dividida" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Mesma Localização que o Outro Painel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ir para a mesma localização que a do painel extra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adicionar Marcador" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Adicionar um marcador da localização atual a este menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editar Marcadores..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Apresentar uma janela que permite editar os marcadores deste menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Separador _anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Ativar o separador anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Separador _seguinte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Ativar o separador seguinte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover separador para a _esquerda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mover o separador atual à esquerda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover separador para a _direita" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mover o separador atual à direita" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Mostrar a _Procura" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Mostrar a procura" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas _Principal" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Alterar a visibilidade da barra de ferramentas principal desta janela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Painel _Lateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Alterar a visibilidade do painel lateral desta janela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra de Localização" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Alterar a visibilidade da barra de localização desta janela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra de Est_ado" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Alterar a visibilidade da barra de estado desta janela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Procurar por Ficheiros..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Procurar documentos e pastas por nome" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Painel E_xtra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Abrir uma vista de pasta extra ao lado da atual" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Retroceder" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ir para a localização visitada anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Retroceder no histórico" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Avançar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ir para a localização visitada seguinte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Avançar no histórico" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliação" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Ver Como" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Procurar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Alternar entre barra de localização com botões ou baseada em texto" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Novo Separador" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Fe_char o Separador" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Fechar separador" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Mostrar Notas" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir o conteúdo da sua área de trabalho numa pasta" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistema de Ficheiros" @@ -5272,25 +5272,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navegar no conteúdo da rede" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" @@ -5298,9 +5298,9 @@ msgstr "_Parar" msgid "_Power On" msgstr "_Ligar" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Remover a Unidade em _Segurança" @@ -5320,14 +5320,14 @@ msgstr "_Iniciar Unidade Multi-disco" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Parar Unidade Multi-disco" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Destrancar Unidade" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Trancar a Unidade" @@ -5346,17 +5346,17 @@ msgstr "Incapaz de verificar em %s alterações de media" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Incapaz de parar %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir num Novo _Separador" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir numa nova _janela" @@ -5368,21 +5368,21 @@ msgstr "Remover" msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detetar Media" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatar" @@ -5406,147 +5406,147 @@ msgstr "_Remover..." msgid "Add new..." msgstr "Adicionar novo..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Incapaz de apagar o padrão %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Verifique se possui permissões para apagar o padrão." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Incapaz de apagar o emblema %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Verifique se possui permissões para apagar o emblema." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Selecione um Ficheiro de Imagem para o Novo Emblema" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Criar um Novo Emblema" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Palavra-C_have:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imagem:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Criar uma Nova Cor:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome da cor:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor da cor:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Não pode substituir a imagem de reiniciar." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reiniciar é uma imagem especial que não pode ser removida." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Incapaz de instalar o padrão %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Selecione um Ficheiro de Imagem a Adicionar como Padrão" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Incapaz de instalar a cor." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Tem de especificar um nome de cor não utilizado para a nova cor." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Tem de especificar um nome não vazio para a nova cor." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Selecione uma Cor a Adicionar" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "\"%s\" não é um ficheiro de imagem utilizável." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "O ficheiro não é uma imagem." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Selecione Uma Categoria:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancelar Remoção" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Adicionar um Novo Padrão..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Adicionar uma Nova Cor..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Adicionar um Novo Emblema..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Clique num padrão para o remover" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Clique numa cor para a remover" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Clique num emblema para o remover" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Padrões:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Cores:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remover um Padrão..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remover uma Cor..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remover um Emblema..." @@ -5566,194 +5566,194 @@ msgstr "Hora de Alteração" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Selecione a pasta onde procurar" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Palavras marcadas separadas por espaços. Procura ficheiros que contenham " "TODAS as palavras especificadas." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Imagem" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustração" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Folha de Cálculo" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Ficheiro de Texto" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Selecione o tipo" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Qualquer" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Outro Tipo..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menor ou igual a" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 dia" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 semana" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 mês" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Meses" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 Ano" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remover este critério de procura" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Pasta de Procura" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editar a procura gravada" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Adicionar um novo critério a esta procura" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Realizar ou atualizar a procura" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "Procura_r por: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultados da procura" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" @@ -5761,44 +5761,44 @@ msgstr "Procurar:" msgid "Close the side pane" msgstr "Fechar o painel lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Locais" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _Localização..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Fechar _as Pastas Pai" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Fechar os pais desta pasta" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Fechar _Todas as Pastas" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Fechar todas as janelas de pastas" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Localizar documentos e pastas neste computador por nome ou conteúdo" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Eliminar todos os itens no Lixo" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Repor os Itens Selecionados" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Repor os itens selecionados nas suas posições originais" @@ -5830,53 +5830,53 @@ msgstr "Visualizador de Conteúdo" msgid "View of the current folder" msgstr "Vista da pasta atual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul não possui um visualizador instalado capaz de apresentar a pasta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "A localização não é uma pasta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Incapaz de encontrar \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Verifique a ortografia e tente novamente." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul incapaz de manipular localizações \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul é incapaz de manipular este tipo de localização." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Incapaz de montar a localização." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "O acesso foi negado." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Incapaz de apresentar \"%s\" pois não foi encontrada a máquina." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Verifique a ortografia do nome e que as configurações de proxy estão " "corretas." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5885,11 +5885,11 @@ msgstr "" "Erro: %s\n" "Por favor escolha outro visualizador e tente novamente." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ir para a localização especificada por este marcador" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "" "Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua discrição) qualquer versão " "posterior." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "" "UM DETERMINADO FIM. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais " "detalhes." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5923,53 +5923,53 @@ msgstr "" "o Baul; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (em inglês)" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Sobre o Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul permite-lhe organizar ficheiros e pastas, tanto no seu computador como " "online." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Hugo Carvalho " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Sítio web CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Fechar esta pasta" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Fundos e Em_blemas..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5977,141 +5977,141 @@ msgstr "" "Apresentar padrões, cores e emblemas que podem ser utilizados para " "personalizar a aparência" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferê_ncias" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Editar as preferências do Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _Pai" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir a pasta superior" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Parar de carregar a localização atual" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Recarregar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Recarregar a localização atual" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Conteúdo" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Apresentar a ajuda Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Apresentar créditos para os criadores do Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumentar o tamanho da vista" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Reduzir" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Reduzir o tamanho da vista" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Taman_ho Normal" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Utilizar o tamanho normal da vista" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Ligar-se ao _Servidor..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Ligar a um computador remoto ou um disco partilhado" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Pasta _Pessoal" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Computador" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rede" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Modelos" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abrir a sua pasta pessoal de modelos" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Li_xo" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abrir a sua pasta pessoal de lixo" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar os Ficheiros _Escondidos" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Alternar a apresentação de ficheiros escondidos no pasta atual" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Mostrar Ficheiros de _Cópias de Segurança" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" "Alterar a visualização de ficheiros de cópias de segurança na janela atual." -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Subir" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Pasta Pessoal" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." @@ -6172,68 +6172,68 @@ msgstr "Reduzir" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom por Defeito" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Definir o nível de ampliação da vista atual" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Esva_ziar o Lixo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Criar Inici_ador..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Criar um novo iniciador" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Alterar o _Fundo da Área de Trabalho" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Apresenta uma janela que lhe permite definir a cor ou padrão de fundo da sua " "área de trabalho" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Esvaziar o Lixo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "Área de _Trabalho" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Ocorreu um erro na vista como área de trabalho." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a vista como área de trabalho." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6361,38 +6361,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Utilizar \"%s\" para abrir o item selecionado" msgstr[1] "Utilizar \"%s\" para abrir os itens selecionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Abrir localização pai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Abrir localização mãe do item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Executar \"%s\" em quaisquer itens selecionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Criar Documento a partir do modelo \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Todos os ficheiros executáveis nesta pasta serão apresentados no menu " "Scripts." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "" "Escolher um script do menu irá executar esse script com quaisquer itens " "selecionados de entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6460,19 +6460,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI da localização atual no painel " "inativo de uma janela em vista dividida" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Se selecionar o comando Colar, \"%s\" será movido" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Se selecionar o comando Colar, \"%s\" será copiado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6481,7 +6481,7 @@ msgstr[0] "Se selecionar o comando Colar, será movido %'d item selecionado" msgstr[1] "" "Se selecionar o comando Colar, os %'d itens selecionados serão movidos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6490,155 +6490,155 @@ msgstr[0] "Se selecionar o comando Colar, será copiado %'d item selecionado" msgstr[1] "" "Se selecionar o comando Colar, os %'d itens selecionados serão copiados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Não há nada na área de transferência para colar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Incapaz de desmontar a localização" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Incapaz de ejetar a localização" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Incapaz de parar a unidade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Ligar ao Servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Ligar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nome da ligação:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Criar _Documento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "A_brir Com" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Escolha uma aplicação para abrir o item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Ver ou alterar as propriedades de cada item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Criar _pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Criar uma nova pasta vazia dentro desta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nenhum modelo instalado" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Ficheiro _Vazio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Criar um novo ficheiro vazio dentro desta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Abrir o item selecionado nesta janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Abrir numa Janela de Navegação" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Abrir cada item selecionado numa janela de navegação" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Abrir cada item selecionado num novo separador" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Abrir na Janela de _Pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Abrir cada item selecionado numa janela de pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Outra _Aplicação..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Escolher outra aplicação com a qual abrir o item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir Com Outra _Aplicação..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Abrir Pasta de Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Apresentar a pasta que contém os scripts presentes neste menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Preparar os ficheiros selecionados para serem movidos com o comando Colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Preparar os ficheiros selecionados para serem copiados com o comando Colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mover ou copiar ficheiros previamente selecionados com o comando Cortar ou " "Copiar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Colar Na Pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6646,208 +6646,208 @@ msgstr "" "Mover ou copiar para dentro da pasta selecionada os ficheiros previamente " "selecionados com o comando Cortar ou Copiar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_iar para" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_over para" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selecionar todos os itens nesta janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Selecionar os I_tens Equivalentes..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Selecionar os itens nesta janela que respeitam um dado padrão" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverter a Seleção" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Selecionar apenas e todos os itens que não estão de momento selecionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicar cada item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Criar _Atalho" msgstr[1] "Criar _Atalhos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Criar uma ligação simbólica para cada item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Mudar nome..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Renomear o item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mover cada item selecionado para o Lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Apagar cada item selecionado, sem os mover para o Lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "An_ular" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Anular última ação" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refazer a última ação anulada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Repor Vista Padrão" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Repor ordenação e nível de ampliação para respeitar as preferências nesta " "vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Ligar a Este Servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Fazer uma ligação permanente a este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmontar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Ejetar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Iniciar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Parar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detetar media na unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmontar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Ejetar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Iniciar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Parar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Abrir o Ficheiro e Fechar a janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Gra_var a Procura" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Gravar a procura editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Gra_var a Procura Como..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Gravar a procura atual como um ficheiro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Abrir esta pasta numa janela de navegação" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Abrir esta pasta num novo separador" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Abrir esta pasta numa janela de pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Preparar esta pasta para serem movida com o comando Colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Preparar esta pasta para ser copiada com o comando Colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6855,377 +6855,377 @@ msgstr "" "Mover ou copiar para dentro desta pasta os ficheiros previamente " "selecionados com o comando Cortar ou Copiar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mover esta pasta para o Lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Apagar esta pasta, sem a mover para o Lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Montar a unidade associada a esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmontar a unidade associada a esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Ejetar a unidade associada a esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatar a unidade associada a esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Iniciar a unidade associada a esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Parar a unidade associada a esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Visualizar ou alterar as propriedades desta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Outro painel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copiar a seleção atual para o outro painel da janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mover a seleção atual para o outro painel da janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copiar a seleção atual para a pasta pessoal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mover a seleção atual para a pasta pessoal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copiar a seleção atual para a área de trabalho" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mover a seleção atual para a área de trabalho" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Executar ou gerir scripts de %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mover a pasta aberta do lixo para \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover a pasta selecionada do lixo para \"%s\"" msgstr[1] "Mover as pastas selecionadas do lixo para \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Retirar a pasta selecionada do lixo" msgstr[1] "Retirar as pastas selecionadas do lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover o ficheiro selecionado do lixo para \"%s\"" msgstr[1] "Mover os ficheiros selecionados do lixo para \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Retirar o ficheiro selecionado do lixo" msgstr[1] "Retirar os ficheiros selecionados do lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Mover o item selecionado do lixo para \"%s\"" msgstr[1] "Mover os itens selecionados do lixo para \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Retirar o item selecionado do lixo" msgstr[1] "Retirar os itens selecionados do lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Iniciar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Ligar à unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Iniciar Unidade Multi-disco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Iniciar a unidade multidisco selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Destrancar Unidade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Destrancar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Parar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Remover em segurança a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desligar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desligar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Parar Unidade Multi-disco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Parar a unidade multidisco selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Trancar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Ligar-se à unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar a unidade multi-disco associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Destrancar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Parar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Remover em segurança a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desligar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Parar a unidade multi-disco associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Trancar a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navegar numa Nova _Janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Navegar na Pasta" msgstr[1] "_Navegar nas Pastas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navegar num Novo _Separador" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Apagar _Definitivamente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Apagar definitivamente a pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mover a pasta aberta para o Lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Abrir Com %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Abrir em %'d Nova _Janela" msgstr[1] "Abrir em %'d Novas _Janelas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Navegar em %'d Nova _Janela" msgstr[1] "Navegar em %'d Novas _Janelas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Abrir em %'d Novo _Separador" msgstr[1] "Abrir em %'d Novos _Separadores" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Navegar em %'d Novo _Separador" msgstr[1] "Navegar em %'d Novos _Separadores" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Eliminar todos os itens selecionados definitivamente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Ver ou modificar as propriedades da pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Local da transferência?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Pode transferi-lo ou criar um atalho para lá." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Criar um Atal_ho" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Transferir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Arrastar e largar não é suportado." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Arrastar e largar apenas é suportado em sistemas de ficheiros locais." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Foi utilizado um tipo de arrasto inválido." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "texto.txt largado" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "dados largados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Anular" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "Incapaz de alterar as permissões de \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Incapaz de alterar as permissões." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "A renomear \"%s\" para \"%s\"." @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgstr "A renomear \"%s\" para \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "por _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Manter ícones ordenados por nome nas linhas" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgstr "Manter ícones ordenados por nome nas linhas" msgid "by _Size" msgstr "por ta_manho" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Manter ícones ordenados por tamanho nas linhas" @@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr "Manter ícones ordenados por tamanho nas linhas" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "pelo Espaço no D_isco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Manter os ícones ordenados pelo espaço em disco, em linhas" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr "Manter os ícones ordenados pelo espaço em disco, em linhas" msgid "by _Type" msgstr "por _Tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Manter ícones ordenados por tipo nas linhas" @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "Manter ícones ordenados por tipo nas linhas" msgid "by Modification _Date" msgstr "por _Data de Alteração" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Manter ícones ordenados por data de alteração nas linhas" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgstr "Manter ícones ordenados por data de alteração nas linhas" msgid "by _Emblems" msgstr "por _Emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Manter ícones ordenados por emblemas nas linhas" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgstr "Manter ícones ordenados por emblemas nas linhas" msgid "by T_rash Time" msgstr "por _Hora de Envio para o Lixo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Manter ícones ordenados nas linhas por hora de envio para o lixo" @@ -7394,486 +7394,486 @@ msgstr "pela E_xtensão" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Manter ícones ordenados por segmentos da extensão inversa em linhas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizar Área de Trabalho por Nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arru_mar Itens" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Redimensionar Ícone..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Poder redimensionar o ícone selecionado" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Repor Taman_ho Original dos Ícones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Repor o tamanho original de cada um dos ícones selecionados" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizar por Nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Reposicionar os ícones para caberem melhor na janela e evitar sobreposições" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Disposição _Compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Alternar a utilização de uma disposição mais compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ordem In_versa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Apresentar ícones pela ordem inversa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Manter Alin_hados" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Manter ícones alinhados numa grelha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Manter os ícones onde estes forem largados" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Por _Nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Por Ta_manho" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Pelo Espaço no D_isco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Por _Tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Por _Data de Alteração" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Por _Emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Por Hora de Envio para o _Lixo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Pela E_xtensão" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Manter ícones ordenados por segmentos da extensão inversa em linhas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Repor Taman_ho Original do Ícone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "a apontar para \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "Í_cones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ocorreu um erro na vista de ícones." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a vista ícones." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Mostrar esta localização com a vista de ícones." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Ocorreu um erro na vista compacta." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a vista compacta." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Apresentar esta localização com a vista compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Vazio)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Colunas Visíveis" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Escolha a ordem da informação a apresentar nesta pasta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Colunas Visíveis..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selecione as colunas visíveis nesta pasta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Ocorreu um erro na vista em lista." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a vista em lista." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Apresentar esta localização com a vista em lista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Não pode associar simultaneamente mais do que um ícone personalizado!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nome:" msgstr[1] "_Nomes:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propriedades de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancelar Alteração de Grupo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancelar Alteração de Dono?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "vazio" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ilegível" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d item, com o tamanho de %s (%s no disco)" msgstr[1] "%'d itens, num total de %s (%s no disco)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(algum conteúdo ilegível)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Conteúdo:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "utilizado" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "livre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacidade total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipo de sistema de ficheiros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Destino do atalho:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Espaço no Disco:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Unidade:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Acedida:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificada:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Espaço livre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Leitura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Escrita" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecução" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "não " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "lista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "leitura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "criar/apagar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "escrita" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "acesso" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Acesso:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Acesso à pasta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Acesso ao ficheiro:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Apenas listar os ficheiros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Aceder aos ficheiros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Criar e apagar ficheiros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Apenas de leitura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Leitura e escrita" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Parâmetros especiais:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Definir ID de _utilizador" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Definir ID de gr_upo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Pega_joso" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Dono:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Dono:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Outros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Executar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permitir _executar o ficheiro como um programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Outros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permissões da Pasta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permissões do Ficheiro:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Vista de texto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Não é o dono, pelo que não pode alterar estas permissões." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contexto SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Última alteração:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplicar as Permissões aos Ficheiros Contidos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Incapaz de determinar as permissões de \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "As permissões do ficheiro selecionado não puderam ser determinadas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "A criar a janela de Propriedades." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Selecionar Ícone Personalizado" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Árvore" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Mostrar a Árvore" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f052db4d..4cb23feb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -35,13 +35,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: George Silva , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/cafe/" -"teams/13566/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/cafe/teams/" +"13566/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -312,15 +312,15 @@ msgstr "_Emblemas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Arraste um emblema para um objeto para adicioná-lo ao objeto" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Pasta pessoal" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir sua pasta pessoal" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Pesquisa salva" msgid "Network" msgstr "Rede" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Navegar em favoritos e em locais da rede local" @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "Navegar em favoritos e em locais da rede local" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -487,21 +487,21 @@ msgstr "" "caracteres." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Recor_tar" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "C_olar" @@ -513,50 +513,50 @@ msgstr "Selecionar tudo" msgid "Show more _details" msgstr "Mostrar mais _detalhes" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Reverter" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Você pode parar essa operação clicando em cancelar." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" @@ -585,74 +585,74 @@ msgstr "Abrir %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Abrir com outro aplicativo..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Você acabou de inserir um CD de áudio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Você acabou de inserir um DVD de áudio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Você acabou de inserir um DVD de vídeo." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Você acabou de inserir um VCD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Você acabou de inserir um SVCD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Você acabou de inserir um CD em branco." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Você acabou de inserir um DVD em branco." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Você acabou de inserir um disco Blu-Ray em branco." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Você acabou de inserir um HD DVD em branco." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Você acabou de inserir um CD de fotos." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Você acabou de inserir um CD de imagens." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Você acabou de inserir uma mídia com fotos digitais." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Você acabou de inserir um reprodutor de áudio digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" "Você acabou de inserir uma mídia contendo um software de início automático." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Você acabou de inserir uma mídia." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Escolha qual aplicativo lançar." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -661,23 +661,23 @@ msgstr "" "Seleciona como abrir \"%s\" e se essa ação deve ser executada no futuro para " "outras mídias do tipo \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Sempre executar esta ação" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Ejetar" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Cola o texto armazenado na área de transferência" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Selecionar _tudo" @@ -702,21 +702,21 @@ msgstr "Selecionar _tudo" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Selecionar todo o texto em um campo de texto" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Mover para _cima" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Descer" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Usar o padrão" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "O grupo do arquivo." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" @@ -848,10 +848,10 @@ msgstr "Localização original" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Localização original do arquivo antes de ser movido para a lixeira" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" @@ -878,37 +878,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servidores de rede" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover aqui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiar aqui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Criar _link aqui" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Definir como plano de _fundo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Definir como fundo p_ara todos as pastas" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Definir como fundo para es_ta pasta" @@ -991,206 +991,206 @@ msgstr "Não foi possível renomear o ícone da área de trabalho" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Não foi possível renomear o arquivo da área de trabalho" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hoje às 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hoje às %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hoje às 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hoje às %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hoje, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hoje, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hoje" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ontem às 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ontem às %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ontem às 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ontem às %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ontem, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ontem, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ontem" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Segunda-feira, 00 de fevereiro de 0000 às 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d de %B de %Y às %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Seg, 00 de Out de 0000 às 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d de %b de %Y às %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Seg, 00 de Out de 0000 às 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d de %b de %Y às %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 de Out de 0000 às 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d de %b de %Y às %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 de Out de 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d de %b de %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Não autorizado a definir permissões" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Não autorizado a definir o proprietário" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Proprietário especificado \"%s\" não existe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Não autorizado a definir o grupo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Grupo especificado \"%s\" não existe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u item" msgstr[1] "%'u itens" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u pasta" msgstr[1] "%'u pastas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u arquivo" msgstr[1] "%'u arquivos" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? itens" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tipo MIME desconhecido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "link" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Link para %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "link (quebrado)" @@ -1275,14 +1275,14 @@ msgstr "Arquivo original" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1350,11 +1350,11 @@ msgstr "I_gnorar todos" msgid "_Retry" msgstr "Tenta_r novamente" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "E_xcluir" @@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Você tem certeza que quer excluir permanentemente \"%B\" da lixeira?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1556,30 +1556,30 @@ msgstr[1] "" "Você tem certeza que quer excluir permanentemente da lixeira os %'d itens " "selecionados?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se você excluir um item, ele será perdido permanentemente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Esvaziar todos os itens da lixeira?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Todos os itens na lixeira serão permanentemente excluídos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Esvaziar _lixeira" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Você tem certeza que quer excluir permanentemente \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1589,11 +1589,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Você tem certeza que quer excluir permanentemente os %'d itens selecionados?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Tem certeza que quer mover \"%B\" para a lixeira?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1601,45 +1601,45 @@ msgstr[0] "Tem certeza que quer mover o %'d item selecionado para a lixeira?" msgstr[1] "" "Tem certeza que quer mover os %'d itens selecionados para a lixeira?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Itens movidos para a lixeira podem ser recuperados até a lixeira ser " "esvaziada." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mover para _Lixeira" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d arquivo restante para excluir" msgstr[1] "%'d arquivos restantes para excluir" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Excluindo arquivos" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "Faltando %T" msgstr[1] "Faltando %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Erro ao excluir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1647,19 +1647,19 @@ msgstr "" "Os arquivos na pasta \"%B\" não podem ser excluídos porque você não tem " "permissões para vê-los." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Houve um erro ao obter informações sobre os arquivos na pasta \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Ignorar arquivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1667,70 +1667,70 @@ msgstr "" "A pasta \"%B\" não pode ser excluída porque você não tem permissões de " "leitura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Houve um erro ao ler a pasta \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Não foi possível remover a pasta %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Houve um erro ao excluir %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Movendo arquivos para a lixeira" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d arquivo restante para mover para a lixeira" msgstr[1] "%'d arquivos restantes para mover para a lixeira" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Não é possível mover o arquivo para a lixeira, quer excluí-lo imediatamente?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "O arquivo \"%B\" não pode ser movido para a lixeira." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Esvaziando arquivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Excluindo arquivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Não foi possível ejetar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Não foi possível desmontar %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Você quer esvaziar a lixeira antes de desmontar?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1738,61 +1738,61 @@ msgstr "" "Para recuperar o espaço livre neste volume, a lixeira deve ser esvaziada. " "Todos os itens da lixeira no volume serão perdidos permanentemente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Não esvaziar a lixeira" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Não foi possível montar %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparando para copiar %'d arquivo (%S)" msgstr[1] "Preparando para copiar %'d arquivos (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparando para mover %'d arquivo (%S)" msgstr[1] "Preparando para mover %'d arquivos (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparando para excluir %'d arquivo (%S)" msgstr[1] "Preparando para excluir %'d arquivos (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Preparando para mover para a lixeira %'d arquivo" msgstr[1] "Preparando para mover para a lixeira %'d arquivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Erro ao copiar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Erro ao mover." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Erro ao mover arquivos para a lixeira." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Os arquivos na pasta \"%B\" não podem ser manipulados porque você não tem " "permissões para vê-los." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" "A pasta \"%B\" não pode ser manipulada porque você não tem permissões de " "leitura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1816,30 +1816,30 @@ msgstr "" "O arquivo \"%B\" não pode ser manipulado porque você não tem permissões de " "leitura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Houve um erro ao obter informação sobre \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Erro ao copiar para \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Você não tem permissões para acessar a pasta de destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Houve um erro ao obter as informações sobre o destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "O destino não é uma pasta." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1847,58 +1847,58 @@ msgstr "" "Não há espaço suficiente no destino. Tente remover arquivos para criar " "espaço." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Existe %S disponível, mas %S é requerido." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "O destino é somente para leitura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Movendo \"%B\" para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copiando \"%B\" para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicando \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Movendo %'d arquivo (em \"%B\") para \"%B\"" msgstr[1] "Movendo %'d arquivos (em \"%B\") para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Copiando %'d arquivo (em \"%B\") para \"%B\"" msgstr[1] "Copiando %'d arquivos (em \"%B\") para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Duplicando %'d arquivo (em \"%B\")" msgstr[1] "Duplicando %'d arquivos (em \"%B\")" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Movendo %'d arquivo para \"%B\"" msgstr[1] "Movendo %'d arquivos para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Copiando %'d arquivo para \"%B\"" msgstr[1] "Copiando %'d arquivos para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr[0] "Duplicando %'d arquivo" msgstr[1] "Duplicando %'d arquivos" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S de %S" @@ -1916,13 +1916,13 @@ msgstr "%S de %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S de %S — faltando %T (%S/seg)" msgstr[1] "%S de %S — faltando %T (%S/seg)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "" "A pasta \"%B\" não pode ser copiada porque você não tem permissões para criá-" "la no destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Houve um erro ao criar a pasta \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" "Os arquivos na pasta \"%B\" não podem ser copiados porque você não tem " "permissões para vê-los." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1950,158 +1950,158 @@ msgstr "" "A pasta \"%B\" não pode ser copiada porque você não tem permissões de " "leitura." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Erro ao mover \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Não foi possível remover a pasta de origem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Erro ao copiar \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Não foi possível remover arquivos da pasta %F já existente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Não foi possível remover o arquivo %F já existente." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Você não pode mover uma pasta dentro dela mesma." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Você não pode copiar uma pasta dentro dela mesma." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "A pasta de destino está dentro da pasta de origem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Você não pode mover um arquivo sobre ele próprio." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Você não pode copiar um arquivo sobre ele próprio." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "O arquivo fonte seria sobrescrito pelo destino." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "Não foi possível remover o arquivo já existente com o mesmo nome em %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Houve um erro ao copiar o arquivo para %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Copiando arquivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Preparando para mover para \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Preparando para mover %'d arquivo" msgstr[1] "Preparando para mover %'d arquivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Houve um erro ao mover o arquivo para %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Movendo arquivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Criando links em \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Criando links para %'d arquivo" msgstr[1] "Criando links para %'d arquivos" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Erro ao criar link para %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Suporte a links simbólicos apenas para arquivos locais" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "O alvo não tem suporte a links simbólicos." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Houve um erro ao criar o link simbólico em %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Definindo permissões" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "pasta sem título" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "novo arquivo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Erro ao criar diretório %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Erro ao criar arquivo %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Houve um erro ao criar o diretório em %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Esvaziando lixeira" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Não foi possível marcar o lançador como confiável (executável)" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Não foi possível determinar a localização original de \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "O item não pode ser restaurado da lixeira" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "O retângulo da seleção" @@ -2138,11 +2138,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Não é possível usar esse link, porque o destino \"%s\" não existe." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Mover para a lixeira" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Executar em _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Exibir" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Executar" @@ -2187,10 +2187,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Isso abrirá %d janela separada." msgstr[1] "Isso abrirá %d janelas separadas." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Não foi possível exibir \"%s\"." @@ -2247,22 +2247,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marcar como _confiável" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Não foi possível montar a localização" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Não foi possível iniciar a localização" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Abrindo \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2270,13 +2270,13 @@ msgstr[0] "Abrindo %d item." msgstr[1] "Abrindo %d itens." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Não foi possível definir o aplicativo como o padrão: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Não foi possível definir como aplicativo padrão" @@ -2293,12 +2293,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Não foi possível remover o aplicativo" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid "%s document" msgstr "documento %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -2327,97 +2327,97 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Abrir todos os arquivos do tipo \"%s\" com:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Não foi possível executar o aplicativo" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Não foi possível localizar \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Não foi possível localizar o aplicativo" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" "Não foi possível adicionar o aplicativo ao banco de dados de aplicativo: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Não foi possível adicionar o aplicativo" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Selecionar um aplicativo" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Abrir com" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Selecione um aplicativo para ver sua descrição." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Usar um comando personalizado" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Selecionar..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Abrir %s e outros documentos %s com:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Abrir %s com:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Lembrar este aplicativo para %s documentos" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Abrir todos os %s documentos com:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Abrir %s e outros arquivos \"%s\" com:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Lemb_rar este aplicativo para os arquivos \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Abrir todos os arquivos \"%s\" com:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Adicionar aplicativo" @@ -2555,9 +2555,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Preparando" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -3923,12 +3923,12 @@ msgstr "Opções de gerenciamento de sessão:" msgid "Show session management options" msgstr "Exibe as opções de gerenciamento de sessão" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "O Baul não pôde criar a pasta necessária: \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3936,12 +3936,12 @@ msgstr "" "Antes de executar o Baul, crie a seguinte pasta ou configure as permissões " "de forma que o Baul possa criá-la." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "O Baul não pôde criar as seguintes pastas necessárias: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3949,45 +3949,45 @@ msgstr "" "Antes de executar o Baul, crie essas pastas ou configure as permissões de " "forma que o Baul possa criá-las." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Não foi possível ejetar %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check não pode ser usado com outras opções." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit não pode ser usado com URIs." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry não pode ser usado com mais de uma URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Realiza um conjunto rápido de testes automáticos." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Mostra a versão do programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Cria a janela inicial com a geometria dada." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Cria janelas apenas para URIs especificadas explicitamente." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "" "Não gerencia a área de trabalho (ignora as preferências definidas no diálogo " "de preferências)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4003,23 +4003,23 @@ msgstr "" "Gerencie a área de trabalho independentemente das preferências ou do " "ambiente definidos (somente na nova inicialização)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Abra URIs em tabs." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Abrir uma janela do navegador." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Sai do Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4029,20 +4029,20 @@ msgstr "" "\n" "Navegue no sistema de arquivos com o gerenciador de arquivos" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Erro ao iniciar programa automaticamente executável: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Não foi possível localizar o programa automaticamente executável" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Erro ao executar software automaticamente" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "" "Está mídia contém um software de início automático. Você gostaria de " "executá-lo?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "" "Se tiver dúvida, pressione Cancelar." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4082,11 +4082,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar marcadores" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -4095,9 +4095,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Pular para" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Continua" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Ocorreu um erro ao exibir a ajuda." @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "Área de trabalho" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Não foi possível remover o emblema com o nome \"%s\"." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4265,28 +4265,28 @@ msgstr "" "Isso provavelmente aconteceu porque o emblema é permanente, não um " "adicionado por você." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Não foi possível renomear o emblema com o nome \"%s\"." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Renomear emblema" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Digite um novo nome para o emblema exibido:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Adicionar emblemas..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "" "Digite um nome descritivo para cada emblema. Esse nome será usado em outros " "lugares para identificar o emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4302,36 +4302,36 @@ msgstr "" "Digite um nome descritivo para o emblema. Esse nome será usado em outros " "lugares para identificar o emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Não foi possível adicionar alguns arquivos como emblemas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Os emblemas não parecem ser imagens válidas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Não foi possível adicionar nenhum dos arquivos como emblemas." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "O arquivo \"%s\" não parece ser uma imagem válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "O arquivo arrastado não parece ser uma imagem válida." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Não foi possível adicionar o emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Mostrar emblemas" @@ -4340,12 +4340,12 @@ msgstr "Mostrar emblemas" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Sobre a extensão" @@ -4353,21 +4353,21 @@ msgstr "Sobre a extensão" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Visão em ícones" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Visão em lista" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Visão compacta" @@ -4474,15 +4474,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4490,27 +4490,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4865,8 +4865,8 @@ msgstr "Distância focal" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -4924,41 +4924,41 @@ msgstr "Informação" msgid "Show Information" msgstr "Mostrar informações" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "_Usar plano de fundo padrão" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Você não pode atribuir mais de um ícone personalizado por vez." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Arraste apenas uma imagem para definir um ícone personalizado." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "O arquivo que você arrastou não é local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Você só pode usar imagens locais como ícones personalizados." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "O arquivo que você arrastou não é uma imagem." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Você só pode usar imagens como ícones personalizados." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Abrir com %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Localização:" @@ -4973,11 +4973,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Você quer ver essas %d localização?" msgstr[1] "Você quer ver essas %d localizações?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Abrir localização" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Localização:" @@ -4990,256 +4990,256 @@ msgstr "pasta removida" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navegador de Arquivos" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Você tem certeza que quer limpar a lista de localizações que visitou?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "A localização \"%s\" não existe." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "A localização do histórico não existe." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadores" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "A_bas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nova _janela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Abre outra janela do Baul para a localização exibida" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nova a_ba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Abre outra aba para a localização exibida" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Abrir _janela de pasta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Abre uma janela de pasta para a localização exibida" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fechar _todas as janelas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Fecha todas as janelas de navegação" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Localização..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique uma localização para abrir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Limpa_r histórico" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Limpa o conteúdo do menu Ir e das listas voltar/avançar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Al_ternar para outro painel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Move o foco para outro painel em uma visão de janela dividida" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Mes_ma localização como no outro painel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Vai para a mesma localização como no painel extra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adicionar marcador" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Inclui um marcador para a localização atual neste menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editar marcadores..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Exibe uma janela que permite editar os marcadores deste menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Aba _anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Ativa a aba anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Pró_xima aba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Ativa a próxima aba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover aba para a _esquerda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move a aba atual para a esquerda" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover aba para a _direita" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move a aba atual para a direita" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Mostra _pesquisa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Mostra pesquisa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas _principal" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Altera a visibilidade da barra de ferramentas principal desta janela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Painel _lateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Alterar a visibilidade do painel lateral desta janela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra de localização" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Altera a visibilidade da barra de localização desta janela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra de st_atus" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Altera a visibilidade da barra de status desta janela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Pesquisar por arquivos..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Pesquisa documentos e pastas por nome" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Pai_nel extra" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Abre uma visão de pasta extra lado-a-lado" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Voltar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ir para a localização visitada anteriormente" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Voltar no histórico" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Avançar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ir para a próxima localização visitada" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Avançar no histórico" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Ver como" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Pesquisar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Trocar entre Botão e Texto na Barra de Localização" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nova Aba" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Fechar aba" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Fechar aba" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Mostrar Notas" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abra a área de trabalho como uma pasta" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistema de arquivos" @@ -5281,25 +5281,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navega o conteúdo da rede" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" @@ -5307,9 +5307,9 @@ msgstr "_Parar" msgid "_Power On" msgstr "_Ligado" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Remover com segurança a unidade" @@ -5329,14 +5329,14 @@ msgstr "_Iniciar unidade multi-disco" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Parar unidade multi-disco" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloquear unidade" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloquear unidade" @@ -5355,17 +5355,17 @@ msgstr "Não foi possível verificar %s para alterações de mídia" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Não foi possível montar %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir em nova a_ba" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir em uma nova _janela" @@ -5377,21 +5377,21 @@ msgstr "Remover" msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar mídia" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatar" @@ -5415,148 +5415,148 @@ msgstr "_Remover..." msgid "Add new..." msgstr "Adicionar novo..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Desculpe, mas não foi possível excluir o padrão %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Verifique se você tem permissões para excluir o padrão." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Desculpe, mas não foi possível excluir o emblema %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Verifique se você tem permissões para excluir o emblema." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Selecione um arquivo de imagem para o novo emblema:" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Criar novo emblema" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Palavra-chave:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imagem:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Criar uma nova cor:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome da cor:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valor da cor:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Desculpe, mas você não pode substituir a imagem de restauração." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" "A imagem de restauração é uma imagem especial que não pode ser excluída." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Desculpe, mas não foi possível instalar o padrão %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Selecione um arquivo de imagem para adicionar como padrão" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Não é possível instalar a cor." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Desculpe, mas você deve especificar um nome não usado para a nova cor." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Desculpe, mas você deve especificar um nome não-vazio para a nova cor." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Selecione uma cor a adicionar" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Desculpe, mas \"%s\" não é um arquivo de imagem usável." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "O arquivo não é uma imagem." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Selecione uma categoria:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancelar remoção" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Adicionar um novo padrão..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Adicionar uma nova cor..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Adicionar um novo emblema..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Clique sobre um padrão para removê-lo" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Clique sobre uma cor para removê-la" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Clique sobre um emblema para removê-lo" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Padrões:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Cores:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemas:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remover um padrão..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remover uma cor..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remover um emblema..." @@ -5576,194 +5576,194 @@ msgstr "Tempo de modificação" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Selecionar pasta onde pesquisar" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Tags separadas por espaços. Corresponde aos arquivos que contém TODAS as " "tags especificadas." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Foto" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustração" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Planilha" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Arquivo de Texto" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Selecione o tipo" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Qualquer" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Outro tipo..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menos que ou igual a" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 dia" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 semana" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 mês" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 meses" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 ano" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remover este critério da pesquisa" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Pasta de pesquisa" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editar pesquisa salva" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Adicionar novo critério a esta pesquisa" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Realizar ou atualizar a pesquisa" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Pesquisar por: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Pesquisa:" @@ -5771,44 +5771,44 @@ msgstr "Pesquisa:" msgid "Close the side pane" msgstr "Fecha o painel lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Locais" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _localização..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Fechar pastas p_ai" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Fecha os pais desta pasta" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "F_echar todas as pastas" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Fecha todas as janelas de pastas" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Localizar documentos e pastas neste computador por nome ou conteúdo" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Excluir todos os itens na lixeira" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaura os itens selecionados" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restaura os itens selecionados à sua posição original" @@ -5839,53 +5839,53 @@ msgstr "Visão do conteúdo" msgid "View of the current folder" msgstr "Visão da pasta atual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "O Baul não tem nenhum visualizador instalado capaz de exibir a pasta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "A localização não é uma pasta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Não foi possível localizar \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Verifique a grafia e tente novamente." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "O Baul não pode manipular localizações \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "O Baul não pode manipular esse tipo de localização." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Não foi possível montar a localização." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Acesso negado." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Não foi possível exibir \"%s\", porque a máquina não foi localizada." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Verifique se a grafia está correta e se suas configurações de proxy estão " "corretas." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5894,11 +5894,11 @@ msgstr "" "Erro: %s\n" "Selecione outro visualizador e tente novamente." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Vai para a localização especificada por este marcador" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença ou (a sua escolha) qualquer " "versão posterior." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr "" "A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU (GNU GPL) " "para mais detalhes." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5932,25 +5932,25 @@ msgstr "" "com o Baul; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Sobre o Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "O Baul permite que você organize arquivos e pastas, armazenador em seu " "computador ou remotamente." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Equipe de tradução no Transifex:\n" @@ -5980,31 +5980,31 @@ msgstr "" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" "vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Web Site do CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Exibir" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Fecha esta pasta" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Planos de _fundo e emblemas..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6012,140 +6012,140 @@ msgstr "" "Exibe padrões, cores e emblemas que podem ser usados para personalizar a " "aparência" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Preferências" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Edita as preferências do Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir pasta _pai" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abre a pasta pai" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Pára de carregar a localização atual" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Recarregar" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Recarrega a localização atual" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "S_umário" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Exibe a ajuda do Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Exibe os créditos dos criadores do Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumenta o tamanho de visão" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Reduzir" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Diminui o tamanho de visão" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Tamanho normal" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usa o tamanho de visão normal" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Conectar ao _servidor..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conecte-se a um servidor remoto ou disco partilhado" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Pa_sta pessoal" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Computador" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rede" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Modelos" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Abre a sua pasta pessoal de modelos" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Li_xeira" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Abre a pasta de lixeira pessoal" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Mostrar arquivos ocultos" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Alterna a exibição de arquivos ocultos na janela atual" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Mostrar arquivos Bac_kup" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Alternar a exibição de arquivos de backup na janela atual" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "A_cima" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Início" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." @@ -6206,68 +6206,68 @@ msgstr "Reduzir" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom padrão" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Ampliar" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Define o nível de zoom da visão atual" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Esvaziar _lixeira" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Criar _lançador..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crie um novo lançador" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Alterar plano de _fundo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Mostra uma janela que lhe permite configurar o padrão ou cor do fundo da " "área de trabalho" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "Áre_a de trabalho" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "A visão de área de trabalho encontrou um erro." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "A visão de área de trabalho encontrou um erro ao iniciar." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6395,36 +6395,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Usar \"%s\" para abrir o item selecionado" msgstr[1] "Usar \"%s\" para abrir os itens selecionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Abre a localização pai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Abre a localização pai para o item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Executar \"%s\" em qualquer item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Criar documento a partir do modelo \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Todos os arquivos executáveis desta pasta aparecerão no menu Scripts." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6432,7 +6432,7 @@ msgstr "" "Ao escolher um script no menu, este será executado com os itens selecionados " "como entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6493,19 +6493,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI para a localização atual no painel " "inativo de uma janela dividida" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" será movido se você selecionar o comando colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" será copiado se você selecionar o comando colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6515,7 +6515,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Os %'d itens selecionados serão movidos se você selecionar o comando colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6525,154 +6525,154 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Os %'d itens selecionados serão copiados se você selecionar o comando colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Não há nada na área de transferência para ser colado." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Não foi possível desmontar a localização" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Não foi possível ejetar a localização" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Não foi possível parar a unidade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Conectar ao servidor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nome do link:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Criar _documento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Abrir _com" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Escolha um programa com o qual abrir o item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Vê ou modifica as propriedades de cada item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Criar _pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Cria uma nova pasta vazia dentro desta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nenhum modelo instalado" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Arquivo vazio" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Cria um arquivo vazio dentro desta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Abre o item selecionado nesta janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Abrir em janela de navegação" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Abre cada item selecionado em uma janela de navegação" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Abrir cada item selecionado em uma nova aba" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Abrir em janela de _pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Abrir cada item selecionado em uma janela de pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Outro _Aplicativo..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Escolhe outro aplicativo com a qual abrir o item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir com outro _aplicativo..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Abrir pasta de scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Mostra a pasta contendo os scripts que aparecem neste menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara os arquivos selecionados para ser movidos com um comando Colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Prepara os arquivos selecionados para serem copiados com um comando colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Move ou copia arquivos selecionados previamente por um comando recortar ou " "copiar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "C_olar na pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6680,208 +6680,208 @@ msgstr "" "Move ou copia arquivos selecionados previamente por um comando recortar ou " "copiar na pasta selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_iar para" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_over para" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Seleciona todos os itens nessa janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Selecionar i_tens coincidentes..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Seleciona itens nessa janela que correspondem a um padrão fornecido" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverter seleção" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Seleciona todos e apenas os itens que não estão selecionados atualmente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplica cada item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Criar _link" msgstr[1] "Criar _links" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Cria um link simbólico para cada item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomear..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Renomeia o item selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move cada item selecionado para a lixeira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Exclui cada item selecionado, sem movê-los para a lixeira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Desfa_zer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Desfazer a última ação" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refazer a última ação desfeita" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Restaurar visão para os _padrões" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Restaura a ordenação e o zoom para corresponder às preferências para esta " "visão" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Conectar a este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Cria uma conexão permanente com este servidor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monta o volume selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Desmonta o volume selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Ejeta o volume selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formata o volume selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Iniciar o volume selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Parar o volume selecionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detectar mídia na unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monta o volume associado à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Desmonta o volume associado à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Ejeta o volume associado à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formata o volume associado à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Iniciar a associação do volume à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Parar a associação do volume à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Abrir arquivo e fechar janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sal_var pesquisa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Salva a pesquisa editada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sal_var pesquisa como..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Salva a pesquisa atual como um arquivo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Abre esta pasta em uma janela de navegação" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Abre esta pasta em uma nova aba" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Abre esta pasta em uma janela de pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara essa pasta para ser movida com um comando colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara esta pasta para ser copiada com um comando colar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6889,377 +6889,377 @@ msgstr "" "Move ou copia arquivos selecionados previamente por um comando recortar ou " "copiar dentro desta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move esta pasta para a lixeira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Exclui esta pasta sem movê-la para a lixeira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monta o volume associado a esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Desmonta o volume associado a esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Ejeta o volume associado a esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formata o volume associado a esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Iniciar a associação do volume com esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Parar a associação do volume com esta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Vê ou modifica as propriedades desta pasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Outro painel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copia a seleção atual para o outro painel nesta janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Move a seleção atual para o outro painel nesta janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copia a seleção atual para a pasta pessoal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Move a seleção atual para a pasta pessoal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copia a seleção atual para a área de trabalho" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Move a seleção atual para a área de trabalho" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Executa ou gerencia scripts em %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Move a pasta aberta da lixeira para \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move a pasta selecionada da lixeira para \"%s\"" msgstr[1] "Move as pastas selecionadas da lixeira para \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Move a pasta selecionada para fora da lixeira" msgstr[1] "Move as pastas selecionadas para fora da lixeira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move o arquivo selecionado da lixeira para \"%s\"" msgstr[1] "Move os arquivos selecionados da lixeira para \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Move o item selecionado para fora da lixeira" msgstr[1] "Move os itens selecionados para fora da lixeira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move o item selecionado da lixeira para \"%s\"" msgstr[1] "Move os itens selecionados da lixeira para \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Move o item selecionado para fora da lixeira" msgstr[1] "Move os itens selecionados para fora da lixeira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Iniciar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Conectar à unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Iniciar unidade multi-disco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Inicar a unidade multi-disco selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "D_esbloquear unidade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Desbloquear a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Parar unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Remover com segurança a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Desconectar a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Parar unidade multi-disco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Parar a unidade multi-disco selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Bloquear a unidade selecionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar a associação da unidade à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Conectar a unidade para associação à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Iniciar a associação da unidade multi-disco à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Desbloquear a unidade associada à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Parar a associação da unidade à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Remover com segurança a unidade da associação à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Desconectar a associação da unidade à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Parar a associação da unidade milti-disco à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Bloquear a associação da unidade à pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navegar em nova _janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Navegar na pasta" msgstr[1] "_Navegar nas pastas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navegar em nova a_ba" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "E_xcluir permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Exclui permanentemente a pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move a pasta aberta para a lixeira" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Abrir com %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Abrir em %'d nova _janela" msgstr[1] "Abrir em %'d novas _janelas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Navegar em %'d nova_janela" msgstr[1] "Navegar em %'d novas _janelas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Abrir em %'d nova _aba" msgstr[1] "Abrir em %'d novas _abas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Navegar em %'d nova _aba" msgstr[1] "Navegar em %'d novas _abas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Exclui permanentemente todos os itens selecionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vê ou modifica as propriedades da pasta aberta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Baixar desta localização?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Você pode baixá-la ou criar um link para ela." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Criar _link" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Baixar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Arrastar e soltar sem suporte." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Arrastar e soltar só tem suporte em sistemas de arquivos locais." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Um tipo de arraste inválido foi usado." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt solto" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "dados soltos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Desfaz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr "Desculpe, não foi possível alterar as permissões de \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Não foi possível alterar as permissões." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renomeando \"%s\" para \"%s\"." @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgstr "Renomeando \"%s\" para \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "por _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mantém ícones ordenados por nome nas linhas" @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr "Mantém ícones ordenados por nome nas linhas" msgid "by _Size" msgstr "por _tamanho" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mantém ícones ordenados por tamanho nas linhas" @@ -7383,7 +7383,7 @@ msgstr "Mantém ícones ordenados por tamanho nas linhas" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "por Tamanho no Disco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantenha os ícones ordenados pelo uso do disco em linhas" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr "Mantenha os ícones ordenados pelo uso do disco em linhas" msgid "by _Type" msgstr "por t_ipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mantém ícones ordenados por tipo nas linhas" @@ -7399,7 +7399,7 @@ msgstr "Mantém ícones ordenados por tipo nas linhas" msgid "by Modification _Date" msgstr "por _data de modificação" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mantém ícones ordenados por data de modificação nas linhas" @@ -7407,7 +7407,7 @@ msgstr "Mantém ícones ordenados por data de modificação nas linhas" msgid "by _Emblems" msgstr "por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mantém ícones ordenados por emblemas nas linhas" @@ -7415,7 +7415,7 @@ msgstr "Mantém ícones ordenados por emblemas nas linhas" msgid "by T_rash Time" msgstr "por hora de e_xclusão" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Mantém ícones ordenados por hora de exclusão nas linhas" @@ -7428,488 +7428,488 @@ msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" "Mantém ícones classificados por segmentos de extensão invertidos em linhas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizar por nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Organizar itens" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "_Redimensionar ícone..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Torna o ícone selecionado redimensionável" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restaurar _tamanho original dos ícones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaura cada ícone selecionado ao tamanho original" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizar por nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Reposiciona os ícones de forma a caber melhor na janela e evitar sobreposição" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Aparência _compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Alterna o uso de um esquema de organização mais compacto" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Ordem reversa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Exibe ícones na ordem contrária" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Manter alinhado" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantém ícones alinhados" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Deixa os ícones onde foram colocados" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Por _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Por _tamanho" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "por Tamanho no Disco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Por t_ipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Por _data de modificação" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Por _emblemas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Por _hora de exclusão" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Por extensão" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Mantém ícones classificados por segmentos de extensão reversos em linhas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaurar _tamanho original do ícone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "apontando para \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "Íc_ones" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "A visão em ícones encontrou um erro." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "A visão em ícones encontrou um erro ao iniciar." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Exibir esta localização com a visão em ícones." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compacta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "A visão compacta encontrou um erro." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "A visão compacta encontrou um erro ao iniciar." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Exibir esta localização com a visão compacta." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Vazio)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Colunas visíveis" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Escolha a ordem na qual as informações aparecerão nesta pasta:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Colunas visíveis..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Seleciona as colunas visíveis nesta pasta" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "A visão em lista encontrou um erro." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "A visão em lista encontrou um erro ao iniciar." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Exibir esta localização com a visão em lista." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Você não pode atribuir mais de um ícone personalizado por vez!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nome:" msgstr[1] "_Nomes:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propriedades de %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancelar alteração de grupo?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancelar alteração de proprietário?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nada" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ilegível" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d item, totalizando %s (%s no disco)" msgstr[1] "%'d itens, totalizando %s (%s no disco)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(alguns conteúdos ilegíveis)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Conteúdo:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "usado" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "disponível" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacidade total:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tipo de sistema de arquivo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Destino do link:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Espaço em Disco:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Acessado:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificado em:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Espaço livre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Leitura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Gravação" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecução" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "não " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "listar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "ler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "criar/excluir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "escrever" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "acessar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Acesso:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Acesso à pasta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Acesso ao arquivo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Apenas listar arquivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Acessar arquivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Criar e excluir arquivos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Apenas leitura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Leitura e escrita" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Indicadores especiais:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Definir ID do _usuário" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Definir ID do gr_upo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Pegajoso" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "D_ono:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Proprietário:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Outros" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Executar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permitir _execução do arquivo como um programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Outros:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permissões da pasta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Permissões do arquivo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Como texto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Você não é o proprietário, logo você não pode alterar estas permissões." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Contexto SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Última alteração:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplicar permissões aos anexos" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Não foi possível determinar as permissões de \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Não foi possível determinar as permissões do arquivo selecionado." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Criando janela de propriedades." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Selecionar ícone personalizado" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Árvore" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Mostrar árvore" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a7ea4922..489399fa 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -15,9 +15,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ro/)\n" @@ -297,15 +297,15 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" "Pentru atașarea unei embleme trageți una dintre acestea deasupra unui obiect" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "De șters" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Calculator" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Deschide dosar" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Dosar personal" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Deschide dosarul personal" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Căutare salvată" msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Navighează prin locațiile favorite sau din rețeaua locală" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Navighează prin locațiile favorite sau din rețeaua locală" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -471,21 +471,21 @@ msgid "" msgstr "Poziția capătului opusă pentru selecție de la curson, în caractere." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Taie" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copiază" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Lipește" @@ -497,50 +497,50 @@ msgstr "Selectare tot" msgid "Show more _details" msgstr "Arată mai multe _detailii" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Renunță" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "Restaurea_ză" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Puteți opri acestă operație apăsând „Renunță”." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -569,73 +569,73 @@ msgstr "Deschide %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Deschide cu o altă aplicație..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Tocmai ați introdus un CD audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Tocmai ați introdus un DVD audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Tocmai ați introdus un DVD video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Tocmai ați introdus un CD Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Tocmai ați introdus un CD Super Video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Tocmai ați introdus un CD gol." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Tocmai ați introdus un DVD gol." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Tocmai ați introdus un disc Blu-Ray." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Tocmai ați introdus un HD DVD gol." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Tocmai ați introdus un CD Foto." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Tocmai ați introdus un CD cu fotografii." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Tocmai ați introdus un mediu cu fotografii digitale." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Tocmai ați introdus un lector audio digital." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Tocmai ați introdus un mediu cu aplicații ce vor fi rulate automat." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Tocmai ați introdus un mediu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Alegeți ce aplicația să porniți" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -644,23 +644,23 @@ msgstr "" "Alegeți cum să fie deschis „%s” și dacă această acțiune să fie efectuată în " "viitor pentru medii de stocare de tipul „%s”." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Efectuează întotdeauna această _acțiune" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Scoat_e" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "De_montează" @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Lipește textul stocat în memorie" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Selectează to_ate" @@ -685,21 +685,21 @@ msgstr "Selectează to_ate" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Selectează tot textul într-un câmp text" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Mută mai s_us" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Mută _jos" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Folosește valorile implicite" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Gupul de care aparține fișierul." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" @@ -832,10 +832,10 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" "Locația originală a fișierului înainte de a fi fost mutat în coșul de gunoi" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Restabilește" @@ -862,37 +862,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Servitoare rețea" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Coș de gunoi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Mută aici" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copiază aici" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Leagă aici" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Definește ca _fundal" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Definește ca fundal pentru to_ate dosarele" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Folosește ca fundal pentru aces_t dosar" @@ -973,141 +973,141 @@ msgstr "Nu s-a putut redenumi pictograma" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "azi la 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "azi la %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "azi la 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "azi la %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "azi, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "azi, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "azi" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ieri la at 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ieri la %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ieri la 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ieri la %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ieri, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ieri, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ieri" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Miercuri, Septembrie 00 0000 la 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y la %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun, Oct 00 0000 la 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y la %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun, Oct 00 0000 la 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y la %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000 la 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y la %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%d.%m.%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Nu este permisă definirea permisiunilor" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Nu este permisă definirea deținătorului" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Deținătorul „%s” specificat nu există" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Nu este permisă definirea grupului" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Nu există grupul specificat „%s”" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1131,51 +1131,51 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s octeți)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elemente" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? octeți" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "tip necunoscut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "tip MIME necunoscut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "Necunoscut" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "legătură" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Legătură la %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "legătura (ruptă)" @@ -1260,14 +1260,14 @@ msgstr "Fișier original" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "O_mite tot" msgid "_Retry" msgstr "_Reîncearcă" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "Șter_ge" @@ -1526,11 +1526,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Doriți să ștergeți ireversibil „%B” din coșul de gunoi?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1542,30 +1542,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Dacă ștergeți un element, nu îl veți mai putea recupera." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Ștergeți toate elementele din coș?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Toate elementele din coș vor fi șterse permanent" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Goleș_te coșul de gunoi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Doriți să ștergeți ireversibil „%B” ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1574,11 +1574,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Sigur doriți să mutați la gunoi „%B”?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1586,17 +1586,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Elementele mutate în coșul de gunoi pot fi recuperate până când coșul este " "golit." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mu_tă în coșul de gunoi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1604,29 +1604,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Se șterg fișierele" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Eroare la ștergere." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1634,21 +1634,21 @@ msgstr "" "Fișiere din dosarul „%B” nu pot fi șterse deoarece nu aveți suficiente " "permisiuni." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "S-a produs o eroare la obținerea informațiilor despre fișierele din dosarul " "„%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Omite fișiere" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1656,25 +1656,25 @@ msgstr "" "Dosarul „%B” nu a putu fi șters deoarece nu aveți suficiente permisiuni " "pentru citirea lui." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "S-a produs o eroare la citirea dosarului „%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Dosarul %B nu se poate șterge." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "S-a produs o eroare la ștergerea %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Se mută fișiere în coșul de gunoi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1682,45 +1682,45 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Fișierul nu poate fi mutat în coșul de gunoi. Doriți să-l ștergeți imediat?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Fișierul „%B” nu poate fi mutat în coșul de gunoi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Se mută fișiere în coșul de gunoi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Se șterg fișiere" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Nu s-a putut scoate %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Nu s-a putut demonta %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Doriți să goliți coșul de gunoi înainte de a-l demonta?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1728,16 +1728,16 @@ msgstr "" "Pentru a recâștiga spațiu liber pe acest volum trebuie golit coșul de gunoi. " "Toate fișierele din coș vor fi șterse ireversibil." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Nu goli coșul de gunoi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Nu s-a putut monta %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1769,24 +1769,24 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Eroare la copiere." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Eroare la mutare." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Eroare la mutarea fișierelor în coșul de gunoi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1794,44 +1794,44 @@ msgstr "" "Fișiere din dosarul „%B” nu pot fi accesate deoarece nu aveți suficiente " "permisiuni." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Dosarul „%B” nu poate fi accesat deoarece nu aveți permisiuni de citire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Fișierul „%B” nu poate fi accesat deoarece nu aveți permisiuni de citire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "S-a produs o eroare la obținerea informațiilor despre „%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "S-a produs o eroare la copierea în „%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Nu aveți permisiuni pentru a accesa dosarul destinație." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "S-a produs o eroare la obținerea informațiilor despre destinație." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Destinația nu este un dosar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1839,63 +1839,63 @@ msgstr "" "Destinația nu are suficient spațiu liber. Pentru a obține spațiu încercați " "să ștergeți fișiere." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Există %S disponibili, dar sunt necesari %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Destinația este doar pentru citire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Se mută „%B” în „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Se copiază „%B” în „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Se duplică „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S din %S" @@ -1914,14 +1914,14 @@ msgstr "%S din %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1929,11 +1929,11 @@ msgstr "" "Dosarul „%B” nu a putut fi copiat deoarece nu aveți permisiuni de creare în " "destinație." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "S-a produs o eroare la crearea dosarului „%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1941,86 +1941,86 @@ msgstr "" "Fișiere din dosarul „%B” nu pot fi copiate deoarece nu aveți permisiuni de " "citire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Dosarul „%B” nu poate fi copiat deoarece nu aveți permisiuni de citire." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Eroare la mutarea „%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Dosarul sursă nu se poate șterge." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Eroare la copierea „%B”." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Nu s-au putut șterge fișiere din dosarul existent %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Nu s-a putut șterge fișierul existent %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Nu puteți muta un dosar în el însuși." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Nu puteți copia un dosar în el însuși." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Dosarul destinație este în interiorul dosarului sursă." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Nu puteți muta un fișier peste el însuși." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Nu puteți copia un fișier în el însuși." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Fișierul sursă ar fi suprascris de destinație." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Nu s-a putut șterge fișierul existent cu același nume din %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "S-a produs o eroare la copierea fișierului în %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Se copiază fișiere" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Se pregătește mutarea în „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2028,20 +2028,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "S-a produs o eroare la mutarea fișierului în %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Se mută fișiere" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Se crează legături în „%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2049,58 +2049,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Eroare la efectuarea legături către %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Legăturile simbolice sunt suportate doar pentru fișiere locale" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Destinația nu suportă legături simbolice." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "S-a produs o eroare la efectuarea legăturii simbolice în %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Se definesc permisiuni" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "dosar fără nume" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "fișier nou" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Eroare la crearea dosarului %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Eroare la crearea fișierului %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "S-a produs o eroare la crearea dosarului în %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Se golește coșul de gunoi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Nu s-a putut marca lansatorul ca fiind de încredere (executabil)" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Nu s-a putut determina locația originală pentru „%s” " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Elementul nu a putut fi restaurat din coșul de gunoi" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Dreptunghiul de selecție" @@ -2139,11 +2139,11 @@ msgstr "" "Această legătură nu se poate folosi deoarece destinația ei „%s” nu există." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mută în coșul de _gunoi" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Execută în _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Afișează" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Pornește" @@ -2190,10 +2190,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "„%s” nu se poate afișa." @@ -2251,22 +2251,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Marchează ca _De încredere" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Nu s-a putut monta locația" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Nu s-a putut porni locația" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Se deschide „%s”." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2275,13 +2275,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Nu s-a putut definii aplicația ca implicită: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Nu s-a putut definii aplicația ca implicită" @@ -2298,12 +2298,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Nu s-a putut șterge aplicația" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "%s document" msgstr "document %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -2331,96 +2331,96 @@ msgstr "Alegeți o aplicație pentru a deschide %s și alte fișiere de tipul msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Deschide toate fișierele de tipul „%s” cu:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Nu s-a putut porni aplicația" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Nu s-a găsit „%s”" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Nu s-a găsit aplicația" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Nu s-a putut adăuga aplicația în baza de date pentru aplicații: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Nu s-a putut adăuga aplicația" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Alegeți o aplicație" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Deschide cu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Alegeți o aplicație pentru a-i vedea descrierea." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Folosește o comandă personalizată" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Răsfoire..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Deschide %s și alte fișiere cu extensia „%s” cu:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Deschide „%s” cu:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Reține această aplicație pentru documente de tip %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Deschide toate fișierele de tipul „%s” cu:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Deschide %s și alte fișiere de tipul „%s” cu:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Reține această aplicație pentru documente de tip „%s”" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Deschide toate fișierele de tipul „%s” cu:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Adaugă aplicație" @@ -2561,9 +2561,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Se pregătește" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Caută" @@ -3475,12 +3475,11 @@ msgid "" msgstr "" "O listă de câmpuri explicative afișate sub pictograme în modul de " "vizualizare ca pictograme sau pe desktop. Numărul efectiv de câmpuri afișate " -"depinde de nivelul de mărire. Unele valori posibile sunt: " -"„size” (dimensiunea), „type” (tipul), „date_modified” (data ultimei " -"modificări), „date_changed” (data ultimei schimbări), „date_accessed” (data " -"ultimei accesări), „owner” (deținător), „group” (grup), " -"„permissions” (permisiuni), „octal_permissions” (permisiuni octale) și " -"„mime_type” (tipul mime)." +"depinde de nivelul de mărire. Unele valori posibile sunt: „size” " +"(dimensiunea), „type” (tipul), „date_modified” (data ultimei modificări), " +"„date_changed” (data ultimei schimbări), „date_accessed” (data ultimei " +"accesări), „owner” (deținător), „group” (grup), „permissions” (permisiuni), " +"„octal_permissions” (permisiuni octale) și „mime_type” (tipul mime)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:286 msgid "Use tighter layout in new windows" @@ -3974,12 +3973,12 @@ msgstr "Opțiuni administrator de sesiune:" msgid "Show session management options" msgstr "Afișează opțiunile administratorului de sesiune" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul nu a putut crea dosarul „%s”." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3987,12 +3986,12 @@ msgstr "" "Înainte de a rula Baul, vă rugăm creați acest dosar, sau definiți " "permisiunile astfel încât Baul să îl poată crea." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul nu a putut crea următoarele dosare: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -4000,51 +3999,51 @@ msgstr "" "Înainte de a rula Baul, vă rugăm creați aceste dosare, sau definiți " "permisiunile astfel încât Baul să le poată crea." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nu s-a putut scoate %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check nu poate fi folosit cu alte opțiuni." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit nu poate fi folosit cu URI-uri." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry nu poate fi folosit cu mai mult de un URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Efectuează o suită rapidă de auto-testări." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Afișează versiunea programului." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Creează fereastra inițială cu geometria dată." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Creează ferestre doar pentru URI-urile specificate." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Nu administra desktopul (ignoră preferința definită)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4052,23 +4051,23 @@ msgstr "" "Administrează desktop-ul indiferent de preferințele setate sau de mediu " "(doar la o nouă repornire)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Deschide o fereastră de navigare." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Ieși din Baul" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4078,20 +4077,20 @@ msgstr "" "\n" "Navigare sistem de fișiere cu administratorul de fișiere" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Eroare la pornirea automată a programului: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Nu s-a putut găsi programul pentru pornire automată" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Eroare la pornirea automată a softwareului" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4099,7 +4098,7 @@ msgstr "" "Acest mediu conține aplicații care rulează automat la pornire. " "Doriți să le rulați?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4113,7 +4112,7 @@ msgstr "" "Dacă aveți dubii apăsați Anulează." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4131,11 +4130,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editare favorite" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -4144,9 +4143,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "În_chide" @@ -4226,7 +4225,7 @@ msgstr "Continuă" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "A intervenit o eroare la afișarea ajutorului." @@ -4308,7 +4307,7 @@ msgstr "Desktop" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Nu se poate elimina emblema cu numele „%s”." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4316,28 +4315,28 @@ msgstr "" "Acest lucru se întâmplă probabil din cauză că emblema este permanentă și nu " "a fost adăugată de dumneavoastră." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Nu se poate redenumi emblema cu numele „%s”." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Redenumește emblema" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Introduceți un nume pentru emblema afișată:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Redenumește" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Adaugă embleme..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4345,7 +4344,7 @@ msgstr "" "Introduceți un nume descriptiv lângă fiecare emblemă. Acest nume va fi " "folosit în alte locuri pentru a identifica emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4353,36 +4352,36 @@ msgstr "" "Introduceți un nume descriptiv lângă emblemă. Acest nume va fi folosit în " "alte locuri pentru a identifica emblema." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Unele dintre fișiere nu au putut fi adăugate ca embleme." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Emblemele nu par a fi imagini valide." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Niciunul dintre fișiere nu au putut fi adăugate ca embleme." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Fișierul „%s” nu pare a fi o imagine validă." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Fișierul tras nu pare a fi o imagine validă." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Emblema nu a putut fi adăugată." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Embleme" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Arată embleme" @@ -4391,12 +4390,12 @@ msgstr "Arată embleme" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Niciuna" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Despre Extensie" @@ -4404,21 +4403,21 @@ msgstr "Despre Extensie" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vizualizare pictograme" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vizualizare listă" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Vizualizare compactă" @@ -4525,15 +4524,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KO" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KO" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MO" @@ -4541,27 +4540,27 @@ msgstr "1 MO" msgid "3 MB" msgstr "3 MO" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MO" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MO" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MO" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GO" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GO" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GO" @@ -4918,8 +4917,8 @@ msgstr "Lungimea focală" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -4979,45 +4978,45 @@ msgstr "Informații" msgid "Show Information" msgstr "Arată informații" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Folosește fun_dalul implicit" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" "Nu puteți atribui mai mult de o singură pictogramă personalizată în același " "timp." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Vă rugăm trageți doar o singură imagine pentru a definii o pictogramă " "personalizată." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fișierul tras nu este local." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Puteți folosi doar fișiere locale pentru pictograme personalizate." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fișierul tras nu este o imagine." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Puteți folosi doar imagini pentru pictograme personalizate." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Deschide cu %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Locație:" @@ -5033,11 +5032,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Deschide locația" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Locație:" @@ -5050,257 +5049,257 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Navigator fișiere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Sigur doriți ca Baul să uite ce locații ați vizitat?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Locația „%s” nu există." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Locația de istoric nu există." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Navigare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "Semne de _carte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Taburi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Fereastră nouă" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Deschide o nouă fereastră Baul pentru locația afișată" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Tab nou" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Deschide un nou tab Baul pentru locația afișată" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Desch_ide fereastră dosar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Deschide o fereastră pentru locul afișat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Închide _toate ferestrele" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Închide toate ferestrele de navigare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Locație..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specificați o locație pentru deschidere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Ște_rge istoric" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Șterge conținutul meniului „Navigare” și listelor Înainte/Înapoi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Comu_tă în celălalt panou" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" "Mută focalizarea în celălalt panou într-o vizualizare împărțită a ferestrei" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Aceeași locație ca în celălalt pa_nou" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Mergi în aceeași locație ca în celălalt panou" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adaugă semn de carte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Adaugă un favorit pentru locația actuală la acest meniu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Editare favorite..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Afișează o fereatră care permite editarea favoritelor în acest meniu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Tab _anterior" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activează tabul precedent" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab _următor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Activează tabul următor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mută pagina în _stânga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mută pagina actuală în stânga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mută pagina în d_reapta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mută pagina actuală în dreapta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Afișează căuta_rea" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Afișează cautarea" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Bară de u_nelte principală" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Schimbă vizibilitatea principalei bare de unelte a acestei ferestre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Panou lateral" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Schimbă vizibilitatea barei laterale a acestei ferestre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Bară de locație" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Schimbă vizibilitatea barei de locație a acestei ferestre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "B_ară de stare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Schimbă vizibilitatea barei de stare a acestei ferestre" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Căutare fișiere..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Caută documente și dosare după nume" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Panou a_dițional" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Deschide o vizualizare adițională de dosare una-lângă-alta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Înapoi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Du-te la locația precedentă" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Istoricul pentru înapoi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "În_ainte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Du-te la locația următoare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Istoricul pentru înainte" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Vizualizează ca" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Caută" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Comută bara de locație între butoane și bazată pe text" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Pagină _nouă" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "În_chide pagina" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Închide tabul" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Arată notele" @@ -5316,7 +5315,7 @@ msgstr "Semne de carte" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Deschide conținutul desktopului într-un dosar" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistem de fișiere" @@ -5342,25 +5341,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Navighează conținutul rețelei" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Pornește:" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -5368,9 +5367,9 @@ msgstr "_Stop" msgid "_Power On" msgstr "_Pornește" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Scoate în siguranță dispozitivul" @@ -5390,14 +5389,14 @@ msgstr "Pornește di_spozitiv multi-disc" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Oprește di_spozitiv multi-disc" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Debloc_hează unitatea" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "B_lochează dispozitiv" @@ -5416,17 +5415,17 @@ msgstr "Nu s-a putut interoga %s pentru modificări ale mediului de stocare" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nu s-a putut opri %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Deschide în _pagină nouă" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Deschide într-o nouă _fereastră" @@ -5438,21 +5437,21 @@ msgstr "Elimină" msgid "Rename..." msgstr "Redenumire..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montează" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectează mediul de stocare" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Forcafează" @@ -5476,149 +5475,149 @@ msgstr "_Elimină..." msgid "Add new..." msgstr "Adaugă nou..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Ne pare rău, dar șablonul %s nu se poate șterge." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Verificați dacă aveți permisiunile necesare pentru a șterge modelul." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Ne pare rău, dar emblema %s nu poate fi ștersă." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Verificați dacă aveți permisiunile necesare pentru a șterge emblema." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Alegeți un fișier imagine pentru emblema nouă" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Creează o emblemă nouă" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Cuvânt cheie:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imagine:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Creează o nouă culoare:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Nume culoare:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valoare culoare:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Ne pare rău, dar nu puteți înlocui imaginea de restabilire." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset este o imagine specială care nu poate fi ștearsă." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Ne pare rău, dar tiparul %s nu a putut fi instalat." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Alegeți un fișier imagine pentru a fi adăugat ca șablon" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Culoarea nu a putut fi instalată." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Ne pare rău, dar trebuie să specificați un nume de culoare nefolosit pentru " "noua culoare." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Ne pare rău, dar trebuie să specificați un nume pentru culoare" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Alegeți o culoare pentru adăugare" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Ne pare rău, dar „%s” nu este un fișier imagine folosibil." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Fișierul nu este o imagine validă." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Alegeți o categorie:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Renunță la elimin_are" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Adaugă un model nou..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Adaugă o _culoare nouă..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Adaugă o _emblemă nouă..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Clic pe un model pentru a-l elimina" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Clic pe o culoare pentru a o elimina" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Clic pe o emblemă pentru a o elimina" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Modele:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Culori:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Embleme:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Elimină un model..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Elimină o _culoare..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Elimină o _emblemă..." @@ -5638,194 +5637,194 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Alegeți dosarele în care să se caute" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etichete separate prin spații. Returnează fișiere care conțin TOATE " "etichetele specificate." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muzică" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Imagine" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrație" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Foaie de calcul" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Prezentare" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Fișier text" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Alegere tip" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Oricare" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Alt tip..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 luni" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 an" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Înlătură acest criteriu din căutare" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Caută dosar" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Editare" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Editează căutarea salvată" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Adăugă un nou criteriu căutării" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Navigare" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Reîncarcă" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Realizează sau actualizează căutarea" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "Cau_tă: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Rezultate căutare" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Caută:" @@ -5833,44 +5832,44 @@ msgstr "Caută:" msgid "Close the side pane" msgstr "Închide panoul lateral" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Locuri" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Deschide _locație..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Închide _dosarele părinte" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Închide dosarele părinte acestui dosar" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Închid_e toate dosarele" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Închide toate ferestrele dosar" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Găsiți documente și dosare pe acest calculator după nume sau conținut" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Șterge toate elementele din coșul de gunoi" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaurează elementele selectate" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restaurează fiecare element selectat la poziția inițială" @@ -5902,51 +5901,51 @@ msgstr "Vizualizare conținut" msgid "View of the current folder" msgstr "Vizualizarea dosarului actual" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul nu are instalat un vizualizator capabil să afișeze dosarul." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Locația nu este un dosar." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "„%s” nu se poate găsi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Vă rugăm verificați ortografia și încercați din nou." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul nu poate gestiona locațiile „%s”." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul nu poate gestiona acest tip de locație." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nu s-a putut monta locul." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Accesul a fost interzis." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Nu se poate afișa „%s”, deoarece gazda nu poate fi găsită." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Vă rugăm verificați ortografia și configurările proxy." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5955,11 +5954,11 @@ msgstr "" "Eroare: %s\n" "Alegeți un alt vizualizator și încercați din nou." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Mergi la locația specificată de acest favorit" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5971,7 +5970,7 @@ msgstr "" "publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a Licenței, fie (la " "latitudinea dumneavoastră) orice versiune ulterioară." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5982,7 +5981,7 @@ msgstr "" "fără garanție implicită de vandabilitate și conformitate unui anumit scop. " "Citiți GNU General Public License pentru mai multe detalii." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5992,53 +5991,53 @@ msgstr "" "dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul vă permite să vă organizați fișierele și dosarele, atât pe calculatorul " "personal cât și cele aflate online." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Alămiță " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Site web CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fișier" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Editeaza" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Închide acest dosar" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Fundaluri și embleme..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6046,140 +6045,140 @@ msgstr "" "Afișează modele, culori și embleme ce pot fi folosite pentru a personaliza " "aspectul" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Preferințe" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Editează preferințele Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Deschide _părinte" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Deschide dosarul părinte" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Oprește încărcarea locației actuale" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Reîncarcă" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Reîncarcă locația actuală" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Conținut" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Afișează ajutorul pentru Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Despre" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Afișează echipa creatorilor Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Mărește" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Crește dimensiunea modului de afișare" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Mi_cșorează" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Scade dimensiunea modului de afișare" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Mărime _normală" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Folosește dimensiunea normală a modului de afișare" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Conectare la _servitor..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conectează-te la un calculator de la distanță sau un disc partajat" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Dosar _Acasă" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Calculator" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rețea" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Șabloan_e" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Deschide dosarul cu șabloanele persoanale" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Coșul de _gunoi" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Deschide coșul de gunoi" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Arată fișierele _ascunse" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Comută afișarea fișierelor ascunse în ferestra actuală" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Sus" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Acasă" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Se încarcă..." @@ -6240,66 +6239,66 @@ msgstr "Depărtează" msgid "Zoom to Default" msgstr "Scalare la valoarea implicită" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Definește nivelul de scalare al vizualizării actuale" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fundal" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_Golește coșul de gunoi" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Creează l_ansator..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Creează un nou lansator" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Schimbare _fundal desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Arată o fereastră care vă lasă să stabiliți fundalul desktopului" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Golește coșul de gunoi" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Vizualizarea desktop a întâmpinat o eroare." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Vizualizarea desktop a întâmpinat o eroare la pornire." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6434,7 +6433,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6442,30 +6441,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Deschide locație părinte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Deschide locație părinte pentru elementul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Execută „%s” pe orice elemente selectate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Creează document folosind șablonul „%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Toate fișierele executabile din acest dosar vor apare în meniul Scripturi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6473,7 +6472,7 @@ msgstr "" "Alegând un script din meniu va rula acel script cu elementele selectate ca " "parametru." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6533,19 +6532,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI pentru locația curentă în panoul " "inactiv într-o vizualizare împărțită a ferestrei" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "„%s” va fi mutat dacă selectați comanda Lipește" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "„%s” va fi copiat dacă selectați comanda Lipește" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6554,7 +6553,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6563,154 +6562,154 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Nu este nimic în memorie pentru a fi lipit." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Nu s-a putut demonta locația" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Nu s-a putut scoate locația" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Nu s-a putut opri dispozitivul" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Conectare la servitor %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Conectează" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Nume legătură:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Creează docu_ment" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Deschide _cu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Alegeți un program cu care să deschideți elementul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietăți" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Vizualizare sau modificare proprietăți ale fiecărui element selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Creează _dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Creează un dosar gol în dosarul actual" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Niciun șablon instalat" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Fiși_er gol" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Creează un fișier gol în acest dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Deschide elementul selectat în această fereastră" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Deschide într-o fereastră de navigare" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Deschide fiecare element selectat într-o fereastră nouă" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Deschide fiecare element selectat într-un nou tab" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Deschide într-o fereastră tip _dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Deschide fiecare element selectată într-o fereastră" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_Altă aplicație..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Alegeți altă aplicație cu care să deschideți elementul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Deschide cu altă _aplicație..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Deschide dosarul cu _scripturi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Arată dosarul care conține scripturile ce apar în acest meniu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Pregătește fișierele selectate pentru a fi mutate cu o comandă Lipește" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Pregătește fișierele selectate pentru a fi copiate cu o comandă Lipește" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mută sau copiază fișierele selectate anterior printr-o comandă Taie sau " "Copiază" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Li_pește în dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6718,209 +6717,209 @@ msgstr "" "Mută sau copiază fișierele selectate anterior printr-o comandă Taie sau " "Copiază în dosarul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Copia_ză în" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "M_ută în" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Selectează toate elementele din această fereastră" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Selec_tare elemente după..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Selectează elementele din această ferestră ce se potrivesc unui anumit model" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "Inversează _selecția" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Selectează tot și doar elementele ce nu sunt deja alese" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplică" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplică elementele selectate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Creează o legătură simbolică pentru fiecare element selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Redenumire..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Redenumire element selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mută elementele selectate în coșul de gunoi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Șterge elementele selectate, fără a le muta în coșul de gunoi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurează" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Anulea_ză" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Anulează ultima acțiune" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Refă" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Refă ultima acțiune anulată" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Restabilește _vizualizarea la cea implicită" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Resetează ordinea sortării și nivelul de mărire pentru a se potrivi cu " "preferințele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Conectare la acest servitor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Creează o conexiune permanentă la acest servitor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montează volumul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Demontează volumul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Scoate volumul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafează volumul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Pornește volumul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Oprește volumul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detectează mediul de stocare din dispozitivul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montează volumul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Demontează volumul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Scoate volumul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Forcafează volumul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Pornește volumul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Oprește volumul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Deschide fișierul și închide fereastra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sal_vează căutarea" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Salvează căutarea editată" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sal_vează căutarea ca..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Salvează căutarea actuală ca un fișier" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Deschide acest dosar într-o fereastră de navigare" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Deschide acest dosar într-un tab de navigare" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Deschide acest dosar într-o fereastră" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Pregătește acest dosar pentru a fi mutat cu o comandă Lipește" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Pregătește acest dosar pentru a fi copiat cu o comandă Lipește" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6928,87 +6927,87 @@ msgstr "" "Mută sau copiază fișierele selectate anterior printr-o comandă Taie sau " "Copiază în acest dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Mută acest dosar în coșul de gunoi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Șterge acest dosar, fără a-l muta în coșul de gunoi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Montează volumul asociat cu acest dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Demontează volumul asociat cu acest dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Scoate volumul asociat cu acest dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafează volumul asociat cu acest dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Pornește volumul asociat cu acest dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Oprește volumul asociat cu acest dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Vizualizare sau modificare proprietăți ale acestui dosar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Celălalt panou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copiază selecția actuală în celălalt panou din fereastră" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Mută selecția actuală în celălalt panou din fereastră" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copiază selecția actuală în dosarul personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Mută selecția actuală în dosarul personal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copiază selecția actuală pe desktop" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Mută selecția actuală pe desktop" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Execută sau administrează scripturi din %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripturi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Mută dosarul deschis afară din coșul de gunoi în „%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7016,14 +7015,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7031,14 +7030,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7046,155 +7045,155 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Pornește volumul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Conectează dispozitivul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Pornește dispozitiv multi-_disc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Pornește dispozitivul multi-disc selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Deblochea_ză dispozitiv" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Deblochează unitatea selectată" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Oprește dispozitivul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Deconectează" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Deconectează dispozitivul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Oprește dispozitiv multi-_disc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Oprește dispozitivul multi-disc selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Blochează dispozitivul selectat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Pornește dispozitivul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Conectează dispozitivul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Pornește dispozitivul multi-disc asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Deblochează dispozitivul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Oprește dispozitivul multi-di_sc asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Deconectează dispozitivul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Oprește dispozitivul multi-disc asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Blochează dispozitivul asociat dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Navigare în _fereastră nouă" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Navighează în _tab nou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Ș_terge permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Șterge permanent dosarul deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Mută dosarul deschis în coșul de gunoi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Deschide cu %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7202,7 +7201,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7210,7 +7209,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7218,7 +7217,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7226,91 +7225,91 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Șterge permanent toate elementele selectate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Vizualizare sau modificare proprietăți ale dosarului deschis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Descărcare locație?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Puteți descărcă sau puteți crea o legătura." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Creează o _legătură" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Descarcă" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Tragerea și plasarea nu este suportată." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Tragerea și plasarea este suportată doar pe sistemele de fișiere locale." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "A fost folosit un tip de tragere invalid." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "text_lăsat.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "date lăsate" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Anulează ultima acțiune" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Refă" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7407,7 +7406,7 @@ msgstr "Ne pare rău, nu se pot schimba permisiunile lui „%s”: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Permisiunile nu au putut fi schimbate." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Redenumire „%s” la „%s”." @@ -7416,7 +7415,7 @@ msgstr "Redenumire „%s” la „%s”." msgid "by _Name" msgstr "după _nume" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Păstrează pictogramele sortate după nume" @@ -7424,7 +7423,7 @@ msgstr "Păstrează pictogramele sortate după nume" msgid "by _Size" msgstr "după _mărime" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Păstrează pictogramele sortate după mărime" @@ -7432,7 +7431,7 @@ msgstr "Păstrează pictogramele sortate după mărime" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Păstrează pictogramele sortate după mărimea pe disc în rânduri" @@ -7440,7 +7439,7 @@ msgstr "Păstrează pictogramele sortate după mărimea pe disc în rânduri" msgid "by _Type" msgstr "după _tip" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Păstrează pictogramele sortate după tip" @@ -7448,7 +7447,7 @@ msgstr "Păstrează pictogramele sortate după tip" msgid "by Modification _Date" msgstr "după _data modificării" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Păstrează pictogramele sortate după data modificării" @@ -7456,7 +7455,7 @@ msgstr "Păstrează pictogramele sortate după data modificării" msgid "by _Emblems" msgstr "după _embleme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Păstrează pictogramele sortate după embleme" @@ -7464,7 +7463,7 @@ msgstr "Păstrează pictogramele sortate după embleme" msgid "by T_rash Time" msgstr "după timpul t_rimiterii la coșul de gunoi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Păstrează pictogramele sortate în rânduri după timpul trimiterii în coșul de " @@ -7478,233 +7477,233 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizează elementele după nume" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Aranjează _elementele" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Redimensionare pictogramă..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Permite redimensionarea pictogramei selectate" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restaurea_ză mărimile inițiale ale pictogramelor" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restaurează fiecare pictogramă selectată la dimensiunea inițială" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizează după nume" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Repoziționează pictogramele pentru a încăpea mai bine în fereastră și a " "evita suprapunerile" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Aranjare mai _strânsă" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Comută folosirea unei scheme de aranjare mai strânsă" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ordine in_versă" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Afișează pictogramele în ordine inversă" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Păstrează alinierea" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Păstrează pictogramele aliniate după grilă" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manual" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lasă pictogramele unde sunt puse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "după _nume" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "după mă_rime" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "după _tip" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "după _data modificării" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "după _embleme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "După timpul t_rimiterii în coșul de gunoi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restaurea_ză dimensiunea originală a pictogramei" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ducă către „%s”" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Pictograme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Vizualizarea ca pictograme a avut o eroare la pornire." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Vizualizarea ca pictograme a avut o eroare la pornire." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Arată această locație cu vizualizarea ca pictograme." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Compact" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Modul de afișare compact a întâmpinat o eroare." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Modul de afișare compact a întâmpinat o eroare în timpul pornirii." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Afișează locația cu modul de afișare compact." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Gol)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s coloane vizibile" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Alegeți ordinea în care apare informația în acest dosar:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Coloane vizibile..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Selectați coloanele vizibile în acest dosar" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Listă" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Vizualizarea ca listă a avut o eroare la pornire." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Vizualizarea ca listă a avut o eroare la pornire." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Afișează această locație cu vizualizare ca listă." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Nu puteți atribui mai mult de o pictogramă personalizată în același timp!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Proprietăți %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Renunțați la schimbarea grupului?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Renunțați la schimbarea deținătorului?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nimic" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "necitibil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7712,256 +7711,256 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(o parte din conținut necitibil)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Conținut:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "folosit" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "liber" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Capacitate totală:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tip sistem de fișiere:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Simplu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Destinație legătură:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Mărime pe disc:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Accesat:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Spațiu liber:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "Citi_re" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Scriere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecuție" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "fără " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "listă" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "citire" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "creare/ștergere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "scriere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "acces" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Acces:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Acces dosar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Acces fișier:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Doar enumerare fișiere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Acces fișiere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Creare și ștergere fișiere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Doar citire" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Citire și scriere" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Marcaje speciale:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Definește ID _utilizator" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Definire ID _grup" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Lipicio_s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Deținător:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Deținător:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Alții" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Execuție:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permite _execuția fișierului drept program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Alții:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Drepturi dosar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Drepturi fișier:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Vizualizare text:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Nu sunteți deținătorul, de aceea nu puteți modifica aceste permisiuni." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Context SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Ultima schimbare:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Aplică permisiunile pentru fișierele conținute" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Drepturile lui „%s” nu au putut fi determinate." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Drepturile asupra fișierului selectat nu au putut fi determinate." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creare fereastra cu proprietăți." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Selectează pictogramă personalizată" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Arbore" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Arată arborele" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 979cde0f..6435f448 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -22,9 +22,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: monsta , 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ru/)\n" @@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "_Эмблемы" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Перетащите эмблему на объект, чтобы добавить её к объекту" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Стереть" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "files;browser;manager;CAFE;файлы;обозреватель;мене msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,9 +369,7 @@ msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/baul-computer.desktop.in.in:14 msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;CAFE;" -msgstr "" -"browse;disks;folders;local;remote;computer;CAFE;обзор;диски;папки;локальный;" -"удалённый;компьютер;" +msgstr "browse;disks;folders;local;remote;computer;CAFE;обзор;диски;папки;локальный;удалённый;компьютер;" #: data/baul.desktop.in.in:4 msgid "File Manager" @@ -388,20 +386,18 @@ msgstr "Изменить внешний вид и поведение окон ф #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/baul-file-management-properties.desktop.in.in:13 msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;CAFE;" -msgstr "" -"file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;CAFE;файловый;" -"менеджер;диспетчер;изменить;свойства;поведение;вид;окна;" +msgstr "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;CAFE;файловый;менеджер;диспетчер;изменить;свойства;поведение;вид;окна;" #: data/baul-folder-handler.desktop.in.in:4 libbaul-private/baul-autorun.c:580 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Домашний каталог" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Открыть вашу личную папку" @@ -418,22 +414,20 @@ msgstr "Сохранённый поиск" msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Просмотреть закладки и локальные сетевые адреса" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:14 msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" -msgstr "" -"bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;закладки;обзор;локальный;сеть;" -"расположения;" +msgstr "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;закладки;обзор;локальный;сеть;расположения;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -456,8 +450,8 @@ msgid "" "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" "Выравнивание строк текста метки относительно друг друга. Эта настройка НЕ " -"влияет на выравнивание самой метки, для этого используйте свойство CtkMisc::" -"xalign." +"влияет на выравнивание самой метки, для этого используйте свойство " +"CtkMisc::xalign." #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -485,21 +479,21 @@ msgid "" msgstr "Положение противоположных концов выделения от курсора в буквах." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Вырезать" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авить" @@ -511,50 +505,50 @@ msgstr "Выделить всё" msgid "Show more _details" msgstr "По_дробнее" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Восстановить" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Можно остановить выполнение нажатием кнопки «Отменить»." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" @@ -583,59 +577,59 @@ msgstr "Открыть %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Открыть в другой программе..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Вы только что вставили звуковой CD-диск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Вы только что вставили звуковой DVD-диск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Вы только что вставили DVD-диск с видео." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Вы только что вставили CD-диск с видео." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Вы только что вставили диск Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Вы только что вставили пустой CD-диск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Вы только что вставили пустой DVD-диск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Вы только что вставили пустой диск Blu-Ray." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Вы только что вставили пустой диск HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Вы только что вставили диск с фотографиями (Photo CD)." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Вы только что вставили диск с изображениями (Picture CD)." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Вы только что вставили носитель с цифровыми фотографиями." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Вы только что вставили цифровой аудиопроигрыватель." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -643,15 +637,15 @@ msgstr "" "Вы только что вставили носитель, на котором есть программа, предназначенная " "для автоматического запуска." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Вы только что вставили носитель." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Выберите, какое приложение запустить." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -660,23 +654,23 @@ msgstr "" "Выберите, как открывать «%s» и надо ли выполнять это же действие в будущем " "для других носителей типа «%s»." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Всегда выполнять это действие" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Извлечь" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "О_тсоединить том" @@ -693,7 +687,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Вставить текст, сохранённый в буфере обмена" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Выделить _всё" @@ -701,21 +695,21 @@ msgstr "Выделить _всё" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Выделить весь текст в текстовом поле" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Переместить _вверх" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Переместить в_низ" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "По _умолчанию" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -781,7 +775,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Группа файла." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -847,10 +841,10 @@ msgstr "Исходное расположение" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Расположение файла до того, как он был помещён в корзину." -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -877,37 +871,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Сетевые серверы" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "Пере_местить сюда" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "С_копировать сюда" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Создать здесь _ссылку" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Установить как _фон" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Использовать как фон для _всех папок" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Использовать как фон для _этой папки" @@ -986,141 +980,141 @@ msgstr "Не удалось переименовать desktop-значок" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Не удалось переименовать desktop-файл" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "сегодня в 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "сегодня в %-H:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "сегодня в 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "сегодня в %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "сегодня, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "сегодня, %-H:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "сегодня" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "вчера в 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "вчера в %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "вчера в 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "вчера в %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "вчера, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "вчера, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Воскресенье, 00 сентября 0000 в 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d.%m.%Y в %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Пон, 00 окт 0000 в 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %-d %b %Y в %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Пон, 00 окт 0000 в 00:00 ПП" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Y в %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 окт 0000 в 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y в %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 окт 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Запрещено устанавливать права" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Запрещено устанавливать владельца" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Указанный владелец «%s» не существует" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Запрещено устанавливать группу" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Указанная группа «%s» не существует" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1129,7 +1123,7 @@ msgstr[1] "%'u объекта" msgstr[2] "%'u объектов" msgstr[3] "%'u объект" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1138,7 +1132,7 @@ msgstr[1] "%'u папки" msgstr[2] "%'u папок" msgstr[3] "%'u папка" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1147,51 +1141,51 @@ msgstr[1] "%'u файла" msgstr[2] "%'u файлов" msgstr[3] "%'u файл" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s байт)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? объектов" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? байт" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "неизвестный тип" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "неизвестный тип MIME" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "программа" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ссылка" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Ссылка на %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ссылка (нарушенная)" @@ -1276,14 +1270,14 @@ msgstr "Исходный файл" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -1351,11 +1345,11 @@ msgstr "Пропу_стить всё" msgid "_Retry" msgstr "П_овторить" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" @@ -1546,11 +1540,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Вы действительно хотите безвозвратно удалить «%B» из корзины?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1569,30 +1563,30 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Вы действительно хотите безвозвратно удалить %'d выбранный объект из корзины?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Если вы удалите объект, он будет безвозвратно утерян." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Удалить все объекты из корзины?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Все объекты в корзине будут окончательно удалены." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "О_чистить корзину" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Вы действительно хотите безвозвратно удалить «%B»?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1603,11 +1597,11 @@ msgstr[2] "" "Вы действительно хотите безвозвратно удалить %'d выбранных объектов?" msgstr[3] "Вы действительно хотите безвозвратно удалить %'d выбранный объект?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Вы действительно хотите отправить «%B» в корзину?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1616,16 +1610,16 @@ msgstr[1] "Вы действительно хотите отправить %'d msgstr[2] "Вы действительно хотите отправить %'d выбранных объектов в корзину?" msgstr[3] "Вы действительно хотите отправить %'d выбранный объект в корзину?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Объекты, отправленные в корзину, можно восстановить, пока корзина не очищена." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Переместить в _корзину" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1634,14 +1628,14 @@ msgstr[1] "Осталось удалить %'d файла" msgstr[2] "Осталось удалить %'d файлов" msgstr[3] "Осталось удалить %'d файл" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "Осталось времени: %T" @@ -1649,58 +1643,58 @@ msgstr[1] "Осталось времени: %T" msgstr[2] "Осталось времени: %T" msgstr[3] "Осталось времени: %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Произошла ошибка при удалении." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Нельзя удалить файлы в папке «%B», потому что у вас нет прав на их просмотр." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файлах в папке «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Пропустить файлы" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Нельзя удалить папку «%B», потому что у вас нет прав на её чтение." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Произошла ошибка при чтении папки «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Не удалось удалить папку %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Произошла ошибка при удалении %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Идёт перемещение файлов в корзину" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1709,44 +1703,44 @@ msgstr[1] "Осталось отправить в корзину %'d файла" msgstr[2] "Осталось отправить в корзину %'d файлов" msgstr[3] "Осталось отправить в корзину %'d файл" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Не удалось переместить файл в корзину, удалить его безвозвратно?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Не удалось переместить файл «%B» в корзину." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Перемещение файлов в корзину" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Удаление файлов" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Не удалось извлечь %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Не удалось отсоединить %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Очистить корзину перед отсоединением?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1754,16 +1748,16 @@ msgstr "" "Чтобы освободить место на этом томе, нужно очистить корзину. При этом все " "объекты, находящиеся в корзине на этом томе, будут безвозвратно утеряны." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Не о_чищать корзину" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Не удалось присоединить %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1772,7 +1766,7 @@ msgstr[1] "Идёт подготовка к копированию %'d файл msgstr[2] "Идёт подготовка к копированию %'d файлов (%S)" msgstr[3] "Идёт подготовка к копированию %'d файла (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1781,7 +1775,7 @@ msgstr[1] "Идёт подготовка к перемещению %'d файл msgstr[2] "Идёт подготовка к перемещению %'d файлов (%S)" msgstr[3] "Идёт подготовка к перемещению %'d файла (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1790,7 +1784,7 @@ msgstr[1] "Идёт подготовка к удалению %'d файлов (% msgstr[2] "Идёт подготовка к удалению %'d файлов (%S)" msgstr[3] "Идёт подготовка к удалению %'d файла (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1799,24 +1793,24 @@ msgstr[1] "Идёт подготовка к отправке в корзину % msgstr[2] "Идёт подготовка к отправке в корзину %'d файлов" msgstr[3] "Идёт подготовка к отправке в корзину %'d файла" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Произошла ошибка при копировании." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Произошла ошибка при перемещении." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Произошла ошибка при удалении файлов в корзину." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1824,42 +1818,42 @@ msgstr "" "Нельзя обработать файлы в папке «%B», потому что у вас нет прав на их " "просмотр." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Нельзя обработать папку «%B», потому что у вас нет прав на её чтение." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Нельзя обработать файл «%B», потому что у вас нет прав на его чтение." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Произошла ошибка при копировании в «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "У вас нет прав на доступ к папке назначения." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о месте назначения." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Место назначения не является папкой." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1867,28 +1861,28 @@ msgstr "" "Недостаточно места на устройстве назначения. Попробуйте удалить какие-нибудь " "файлы, чтобы освободить место." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Доступно %S, а требуется %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Устройство назначения доступно только для чтения." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "«%B» перемещается в «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "«%B» копируется в «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Дублируется «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Идёт перемещение %'d файла (в «%B») в «%B»" @@ -1896,7 +1890,7 @@ msgstr[1] "Идёт перемещение %'d файлов (в «%B») в «%B msgstr[2] "Идёт перемещение %'d файлов (в «%B») в «%B»" msgstr[3] "Идёт перемещение %'d файла (в «%B») в «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Идёт копирование %'d файла (в «%B») в «%B»" @@ -1904,7 +1898,7 @@ msgstr[1] "Идёт копирование %'d файлов (в «%B») в «%B msgstr[2] "Идёт копирование %'d файлов (в «%B») в «%B»" msgstr[3] "Идёт копирование %'d файла (в «%B») в «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Идёт дублирование %'d файла (в «%B»)" @@ -1912,7 +1906,7 @@ msgstr[1] "Идёт дублирование %'d файлов (в «%B»)" msgstr[2] "Идёт дублирование %'d файлов (в «%B»)" msgstr[3] "Идёт дублирование %'d файла (в «%B»)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Идёт перемещение %'d файла в «%B»" @@ -1920,7 +1914,7 @@ msgstr[1] "Идёт перемещение %'d файлов в «%B»" msgstr[2] "Идёт перемещение %'d файлов в «%B»" msgstr[3] "Идёт перемещение %'d файла в «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Идёт копирование %'d файла в «%B»" @@ -1928,7 +1922,7 @@ msgstr[1] "Идёт копирование %'d файлов в «%B»" msgstr[2] "Идёт копирование %'d файлов в «%B»" msgstr[3] "Идёт копирование %'d файла в «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1938,7 +1932,7 @@ msgstr[2] "Идёт дублирование %'d файлов" msgstr[3] "Идёт дублирование %'d файла" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S из %S" @@ -1948,7 +1942,7 @@ msgstr "%S из %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S из %S, осталось времени: %T (%S/сек.)" @@ -1956,7 +1950,7 @@ msgstr[1] "%S из %S, осталось времени: %T (%S/сек.)" msgstr[2] "%S из %S, осталось времени: %T (%S/сек.)" msgstr[3] "%S из %S, осталось времени: %T (%S/сек.)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1964,11 +1958,11 @@ msgstr "" "Нельзя скопировать папку «%B», потому что у вас нет прав на создание её в " "месте назначения." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Произошла ошибка при создании папки «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1976,85 +1970,85 @@ msgstr "" "Нельзя скопировать файлы из папки «%B», потому что у вас нет прав на их " "просмотр." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Нельзя скопировать папку «%B», потому что у вас нет прав на её чтение." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Произошла ошибка при перемещении «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Не удалось удалить исходную папку." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Произошла ошибка при копировании «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Не удалось удалить файлы из уже существующей папки %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Не удалось удалить уже существующий файл %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Нельзя переместить папку саму в себя." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Нельзя скопировать папку саму в себя." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Папка назначения находится внутри папки источника." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Нельзя переместить файл сам в себя." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Нельзя скопировать файл сам в себя." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Исходный файл будет переписан файлом назначения." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Не удалось удалить уже существующий файл с таким же именем в %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Произошла ошибка при копировании файла в %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Копирование файлов" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Идёт подготовка к перемещению в «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2063,20 +2057,20 @@ msgstr[1] "Идёт подготовка к перемещению %'d файл msgstr[2] "Идёт подготовка к перемещению %'d файлов" msgstr[3] "Идёт подготовка к перемещению %'d файла" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла в %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Перемещение файлов" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Идёт создание ссылок в «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2085,58 +2079,58 @@ msgstr[1] "Создание ссылок на %'d файла" msgstr[2] "Создание ссылок на %'d файлов" msgstr[3] "Создание ссылки на %'d файл" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Произошла ошибка при создании ссылки на %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Символьные ссылки поддерживаются только для локальных файлов" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Место назначения не поддерживает символьные ссылки." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Произошла ошибка при создании символьной ссылки в %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Идёт установка прав" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "новая папка" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "новый файл" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Произошла ошибка при создании каталога %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Произошла ошибка при создании файла %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Произошла ошибка при создании каталога в %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Очистка корзины" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Не удалось отметить значок запуска проверенным (выполняемый)" @@ -2149,7 +2143,7 @@ msgstr "Не удалось определить исходное располо msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Объект не может быть восстановлен из корзины." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Область выделения" @@ -2173,11 +2167,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Эту ссылку нельзя использовать, потому что её цель «%s» не существует." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "У_далить в корзину" @@ -2199,7 +2193,7 @@ msgstr "Запустить в _терминале" msgid "_Display" msgstr "По_казать" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "За_пустить" @@ -2226,10 +2220,10 @@ msgstr[1] "Будет открыто %d отдельных окна." msgstr[2] "Будет открыто %d отдельных окон." msgstr[3] "Будет открыто %d отдельное окно." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Не удалось показать «%s»." @@ -2286,22 +2280,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Считать _проверенным" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Не удалось присоединить местоположение" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Не удалось запустить местоположение" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Открывается «%s»." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2311,13 +2305,13 @@ msgstr[2] "Открывается %d объектов." msgstr[3] "Открывается %d объект." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Не удалось установить приложение по умолчанию: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Не удалось установить приложение по умолчанию" @@ -2334,12 +2328,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Не удалось удалить приложение" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Д_обавить" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -2353,7 +2347,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Документ %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -2367,96 +2361,96 @@ msgstr "Выберите приложение для открытия %s и др msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Открывать все файлы типа «%s» с помощью:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Не удалось запустить приложение" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Не удалось найти «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Не удалось найти приложение" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Не удалось добавить приложение в базу данных приложений: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Не удалось добавить приложение" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Выбрать приложение" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Открывать в программе" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Выделите приложение, чтобы увидеть его описание." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Использовать собственную команду" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "П_росмотреть..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Открывать %s и другие файлы типа %s с помощью:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Открывать %s с помощью:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Запомнить приложение для файлов типа %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Открывать все файлы типа %s с помощью:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Открывать %s и другие файлы типа %s с помощью:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Запомнить это приложение для файлов типа «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Открывать все файлы типа «%s» с помощью:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Добавить приложение" @@ -2595,9 +2589,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Идёт подготовка" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -4025,12 +4019,12 @@ msgstr "Параметры управления сеансом:" msgid "Show session management options" msgstr "Показать параметры управления сеансом" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Программе Baul не удалось создать требуемую папку «%s»." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -4038,12 +4032,12 @@ msgstr "" "Перед запуском Baul создайте эту папку, либо установите права так, чтобы " "программа Baul могла её создать." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Программе Baul не удалось создать следующие необходимые папки: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -4051,53 +4045,53 @@ msgstr "" "Перед запуском Baul создайте эти папки, либо установите права так, чтобы " "программа Baul могла их создать." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Не удалось извлечь %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "параметр --check нельзя использовать вместе с другими параметрами." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "параметр --quit нельзя использовать с адресами (URI)." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" "параметр --geometry нельзя использовать с больше чем одним адресом (URI)." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Выполнить быструю самопроверку." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Показать версию программы." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Создать первоначальное окно с заданной геометрией." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРИЯ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Создавать окна только для явно заданных адресов (URI)." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Не управлять рабочим столом (игнорировать параметры из диалога параметров)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4105,23 +4099,23 @@ msgstr "" "Управление рабочим столом независимо от заданных предпочтений или окружения " "(только при новом запуске)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Открывать адреса (URI) во вкладках." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Открыть окно обозревателя." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Выйти из Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4131,21 +4125,21 @@ msgstr "" "\n" "Просмотр файловой системы в файловом менеджере" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Произошла ошибка при автоматическом запуске программы: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Не удалось найти автоматически запускаемую программу" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" "Произошла ошибка при автоматическом запуске программы" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4153,7 +4147,7 @@ msgstr "" "На этом носителе есть программа, предназначенная для автоматического " "запуска. Вы хотите запустить её?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4167,7 +4161,7 @@ msgstr "" "Если вы сомневаетесь, нажмите кнопку «Отмена»." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4185,11 +4179,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Изменение закладок" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" @@ -4198,9 +4192,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Переход к" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgstr "Продолжить" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "При отображении справки произошла ошибка." @@ -4362,34 +4356,34 @@ msgstr "Рабочий стол" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Не удалось удалить эмблему с именем «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Это может означать, что эмблема — встроенная, а не добавленная вами." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Не удалось переименовать эмблему под названием «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Переименовать эмблему" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Введите новое имя для эмблемы:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Добавить эмблемы..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4397,7 +4391,7 @@ msgstr "" "Введите описательное имя для каждой эмблемы. Это имя будет использоваться в " "других местах для обозначения эмблемы." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4405,37 +4399,37 @@ msgstr "" "Введите описательное имя для эмблемы. Это имя будет использоваться в других " "местах для обозначения эмблемы." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Некоторые из файлов не удалось добавить как эмблемы." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Похоже, что эмблемы не являются допустимыми изображениями." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ни один из файлов не удалось добавить в качестве эмблемы." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Похоже, файл «%s» не является допустимым изображением." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" "Похоже, файл, который вы перетащили, не является допустимым изображением." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Не удалось добавить эмблему." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Эмблемы" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Показывать эмблемы" @@ -4444,12 +4438,12 @@ msgstr "Показывать эмблемы" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "О расширении" @@ -4457,21 +4451,21 @@ msgstr "О расширении" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Просмотр в виде значков" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "В виде списка" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Компактный вид" @@ -4578,15 +4572,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 КБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 КБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 МБ" @@ -4594,27 +4588,27 @@ msgstr "1 МБ" msgid "3 MB" msgstr "3 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 МБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 ГБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 ГБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 ГБ" @@ -4970,8 +4964,8 @@ msgstr "Фокусное расстояние" msgid "Software" msgstr "Программы" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -5033,45 +5027,45 @@ msgstr "Сведения" msgid "Show Information" msgstr "Показать сведения" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "_Вернуть стандартный фон" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Нельзя назначить более одного пользовательского значка одновременно." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Перетащите только одно изображение, чтобы установить пользовательский значок." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Файл, который вы перетащили, не является локальным файлом." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Вы можете использовать только локальные изображения в качестве " "пользовательских значков." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Файл, который вы перетащили, не является изображением." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" "В качестве пользовательских значков можно использовать только изображения." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Открыть в %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" @@ -5088,11 +5082,11 @@ msgstr[1] "Просмотреть %d расположения?" msgstr[2] "Просмотреть %d расположений?" msgstr[3] "Просмотреть %d расположение?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Открытие местоположения" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Расположение:" @@ -5105,256 +5099,256 @@ msgstr "папка удалена" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s — обозреватель файлов" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Вы действительно хотите очистить список адресов, которые вы посетили?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Адрес «%s» не существует." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Адрес истории не существует." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "Пере_ход" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Закладки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "В_кладки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Создать _окно" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Открыть ещё одно окно Baul для текущего адреса" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Новая в_кладка" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Открыть ещё одну вкладку для текущего адреса" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Открыть окно _папки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Открыть окно папки для текущего адреса" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрыть вс_е окна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Закрыть все окна обозревателя" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Адрес..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Указать адрес, который нужно открыть" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "О_чистить историю" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Очистить содержимое меню «Переход» и списков «Назад» и «Вперёд»" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Переключиться в другую панель" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Переместить фокус в другую панель окна раздельного вида" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "То же место, что и у другой панели" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Перейти в то же место, что и у дополнительной панели" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Добавить закладку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Добавить закладку для текущего адреса в это меню" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Изменить закладки..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Показать окно, в котором можно будет изменить закладки из этого меню" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "На п_редыдущую вкладку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Активировать предыдущую вкладку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "На _следующую вкладку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Активировать следующую вкладку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Переместить вкладку в_лево" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Переместить текущую вкладку влево" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Переместить вкладку в_право" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Переместить текущую вкладку вправо" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Показать по_иск" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Показать поиск" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Основная панель инструментов" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Изменить видимость основной панели инструментов этого окна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Боковая панель" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Изменить видимость боковой панели этого окна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Строка _адреса" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Изменить видимость строки адреса этого окна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Строка состояния" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Изменить видимость строки состояния этого окна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Ис_кать файлы..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Искать документы и папки по имени" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Дополнительная панель" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Открыть рядом дополнительный вид папки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "На_зад" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Перейти к посещённому ранее расположению" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Назад по истории" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "В_перёд" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Перейти к следующему посещённому расположению" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Вперёд по истории" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "Мас_штабировать" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "Просматривать _как" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "П_оиск" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Переключение между кнопкой и текстовой строкой адреса" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Новая вкладка" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Закрыть вкладку" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Закрыть вкладку" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Показать заметки" @@ -5370,7 +5364,7 @@ msgstr "Закладки" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Открыть рабочий стол как папку" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Файловая система" @@ -5396,25 +5390,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Показать содержимое сети" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Запуск" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Остановить" @@ -5422,9 +5416,9 @@ msgstr "_Остановить" msgid "_Power On" msgstr "_Включить" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Безопасно удалить привод" @@ -5444,14 +5438,14 @@ msgstr "_Запустить мультидисковый привод" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "О_становить мультидисковый привод" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Разблокировать привод" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "Б_локировать привод" @@ -5470,17 +5464,17 @@ msgstr "Не удалось опросить %s на предмет измене msgid "Unable to stop %s" msgstr "Не удалось остановить %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Открыть в новой вк_ладке" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Открыть в _новом окне" @@ -5492,21 +5486,21 @@ msgstr "Удалить" msgid "Rename..." msgstr "Переименовать…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Присоединить" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Опреде_лить носитель" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Форматировать" @@ -5530,147 +5524,147 @@ msgstr "_Удалить…" msgid "Add new..." msgstr "Добавить новый..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить орнамент %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Убедитесь, что вам разрешено удалять его." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить эмблему %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Убедитесь, что вам разрешено удалять её." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Выбрать изображение для новой эмблемы" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Создать новую эмблему" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ключевое слово:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Изображение:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Создать новый цвет:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Наи_менование цвета:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "З_начение цвета:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Вы не можете заменить изображение сброса." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Сброс — это специальное изображение, которое не может быть удалено." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Не удалось установить орнамент %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Выбрать изображение для добавления в качестве орнамента" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Не удалось установить цвет" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Вы должны указать неиспользуемое название для нового цвета." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Вы должны указать непустое название для нового цвета." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Выбрать цвет для добавления" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "«%s» не является подходящим файлом изображения." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Этот файл не является изображением." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Выбрать категорию:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "О_тменить удаление" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Добавить новый орнамент..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Добавить новый цвет..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Добавить новую эмблему..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Щёлкните по орнаменту, чтобы удалить его" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Щёлкните по цвету, чтобы удалить его" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Щёлкните по эмблеме, чтобы удалить её" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Орнаменты:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Цвета:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Эмблемы:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Удалить орнамент..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Удалить цвет..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Удалить эмблему..." @@ -5690,194 +5684,194 @@ msgstr "Время изменения" msgid "Contained text" msgstr "Содержит текст" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Выбрать папку для поиска" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Теги разделены пробелами. Соответствует файлам, содержащим ВСЕ указанные " "теги." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Изображение" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Иллюстрация" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Электронная таблица" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Текстовый файл" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Выбрать тип" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Любой" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Другой тип..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Меньше или равно" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Больше или равно" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 час" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 день" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 неделя" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 месяц" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 месяцев" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 год" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 КиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 КиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 КиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 МиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 МиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 МиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 МиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 МиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 ГиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 ГиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 ГиБ" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 КБ" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 МБ" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Соответствует файлам, содержащим указанный текст." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Удалить этот критерий из поиска" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Папка поиска" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Изменить сохранённый поиск" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Добавить новый критерий в этот поиск" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Перейти" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Выполнить или обновить поиск" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "На_йти: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" @@ -5885,44 +5879,44 @@ msgstr "Поиск:" msgid "Close the side pane" msgstr "Закрыть боковую панель" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "Пере_ход" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Открыть _адрес..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Закрыть р_одительские папки" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Закрыть родительские папки этой папки" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Закрыть _все папки" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Закрыть все окна папок" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Искать документы и папки на этом компьютере по имени или по содержанию" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Удалить все объекты из корзины" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Вернуть выделенные объекты" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Вернуть выделенным значкам первоначальные размеры" @@ -5952,54 +5946,54 @@ msgstr "Просмотр содержимого" msgid "View of the current folder" msgstr "Просмотр текущей папки" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "В Baul не установлен ни один режим просмотра, с помощью которого можно было " "бы показать эту папку." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Адрес не является папкой." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Не удалось найти «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Проверьте правильность ввода и попробуйте ещё раз." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul не может обрабатывать адреса «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul не может обрабатывать адреса такого вида." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Не удалось присоединить местоположение." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Доступ запрещён." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Не удалось показать «%s», потому что не был найден узел." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Убедитесь, что адрес введён без ошибок, а параметры прокси-службы верны." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6008,11 +6002,11 @@ msgstr "" "Ошибка: %s\n" "Выберите другой режим просмотра и попробуйте ещё раз." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Перейти к адресу, указанному закладкой" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -6024,7 +6018,7 @@ msgstr "" "Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2 этой лицензии, " "либо (по вашему выбору) любой более поздней версии." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -6037,7 +6031,7 @@ msgstr "" "КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения " "дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU General Public License." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -6048,25 +6042,25 @@ msgstr "" "программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "О программе Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul позволяет организовать файлы и папки как на компьютере, так и в сетевых " "ресурсах." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Александр Сапрыкин \n" @@ -6103,31 +6097,31 @@ msgstr "" "Evolve32 \n" "Мальцев Артур " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Сайт CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Закрыть эту папку" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Фон и эмблемы..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6135,140 +6129,140 @@ msgstr "" "Показать орнаменты, цвета и эмблемы, которые можно использовать для " "настройки внешнего вида" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Параметры" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Изменить параметры Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Открыть _родительскую папку" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Открыть папку верхнего уровня" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Остановить загрузку текущего адреса" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Обновить" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Перезагрузить текущий адрес" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Содержание" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Показать справку по Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Показать список создателей Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "У_величить" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Уменьшить масштаб" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_меньшить" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Увеличить масштаб" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "В обы_чном размере" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Использовать нормальный масштаб вида" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Соединиться с _сервером..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Соединиться с удалённым сервером или общим хранилищем" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Домашняя папка" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "К_омпьютер" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Сеть" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблоны" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Открыть папку личных шаблонов" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Корзина" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Открыть личную папку корзины" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показывать скр_ытые файлы" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Переключить показ скрытых файлов в текущем окне" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Показывать _резервные копии файлов" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Переключить показ резервных копий файлов в текущем окне" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Вверх" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Домой" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." @@ -6329,68 +6323,68 @@ msgstr "Уменьшить" msgid "Zoom to Default" msgstr "Масштаб по умолчанию" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Установить уровень масштабирования текущего вида" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "О_чистить корзину" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Создать кнопку _запуска..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Создать кнопку запуска" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Параметры внешнего вида" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Показать окно, которое позволит установить орнамент или цвет фона рабочего " "стола" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Рабочий стол" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Компонент просмотра «Рабочий стол» столкнулся с ошибкой." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Компонент просмотра «Рабочий стол» столкнулся с ошибкой при запуске." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6532,7 +6526,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6541,29 +6535,29 @@ msgstr[1] "Использовать «%s» для открытия выбран msgstr[2] "Использовать «%s» для открытия выбранных объектов" msgstr[3] "Использовать «%s» для открытия выбранного объекта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Открыть адрес верхнего уровня" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Открыть адрес верхнего уровня для выделенного объекта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Использовать приложение «%s» для выделенных объектов" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Создать документ из шаблона «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Все исполняемые файлы из этой папки будут показаны в меню «Сценарии»." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6571,7 +6565,7 @@ msgstr "" "Если выбрать сценарий из меню, он будет запущен, и ему будут переданы все " "выделенные объекты." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6630,19 +6624,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: текущий адрес URI в неактивной панели " "окна раздельного вида " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Объект «%s» будет перемещён, когда вы выберете команду «Вставить»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Объект «%s» будет скопирован, когда вы выберете команду «Вставить»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6656,7 +6650,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "%'d выбранный объект будет перемещён, когда вы выберете команду «Вставить»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6671,155 +6665,155 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "%'d выбранный объект будет скопирован, когда вы выберете команду «Вставить»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "В буфере обмена нет ничего, что можно вставить." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Не удалось отсоединить местоположение" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Не удалось извлечь местоположение" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Не удалось остановить привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Соединение с сервером «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Подключить" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Имя ссылки:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Создать _документ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Открыть с _помощью" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Выбрать программу для открытия выделенного объекта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Просмотреть или изменить свойства каждого выделенного объекта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Создать п_апку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Создать новую пустую папку внутри этой папки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Шаблоны не установлены" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Пустой файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Создать новый пустой файл внутри этой папки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Открыть выделенный объект в этом окне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Открыть в окне обозревателя" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Открыть каждый выделенный объект в окне обозревателя" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Открыть каждый выделенный объект в отдельной вкладке" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Открыть в окне п_апки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Открыть каждый выделенный объект в окне папки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "_Другое приложение..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Выбрать другое приложение для открытия выделенного объекта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Открыть в другой _программе..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Открыть папку с_ценариев" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Показать папку, содержащую сценарии, которые показаны в этом меню" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Подготовить выделенные файлы к перемещению с помощью команды «Вставить»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Подготовить выделенные файлы к копированию с помощью команды «Вставить»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Переместить или скопировать файлы, выбранные ранее командой «Вырезать» или " "«Копировать»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Вст_авить в папку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6827,44 +6821,44 @@ msgstr "" "Переместить или скопировать файлы, выбранные ранее командой «Вырезать» или " "«Копировать», в выделенную папку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_Копировать в" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Переместить в" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Выделить все объекты в этом окне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Выделить о_бъекты по шаблону..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Выделить в этом окне все объекты, соответствующие заданному шаблону" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Обратить выделение" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Выделить только те объекты, которые ещё не выделены" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Прод_ублировать" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Продублировать каждый выделенный объект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Со_здать ссылки" @@ -6872,164 +6866,164 @@ msgstr[1] "Со_здать ссылки" msgstr[2] "Со_здать ссылки" msgstr[3] "Со_здать ссылку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Создать символьную ссылку для каждого выделенного объекта" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Пере_именовать..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Переименовать выделенный объект" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Переместить каждый выделенный объект в корзину" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Удалить каждый выделенный объект, не перемещая его в корзину" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "Вос_становить" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Отменить последнее действие" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Ве_рнуть" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Вернуть отменённое действие" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Сб_росить параметры просмотра" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Привести порядок сортировки и масштаб в соответствие с параметрами этого " "режима просмотра" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Соединиться с этим сервером" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Создать постоянное соединение с этим сервером" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Присоединить выделенный том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Отсоединить выделенный том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Извлечь выделенный том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Форматировать выделенный том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Запустить выделенный том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Остановить выделенный том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Определить носитель в выбранном приводе" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Присоединить том, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Отсоединить том, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Извлечь том, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Форматировать том, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Запустить том, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Остановить том, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Открыть файл и закрыть окно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Сохранить поиск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Сохранить изменённый поиск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Сохранить поиск как..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Сохранить текущий поиск как файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Открыть эту папку в окне обозревателя файлов" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Открыть эту папку в новой вкладке" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Открыть эту папку в окне папки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Подготовить эту папку к перемещению с помощью команды «Вставить»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Подготовить эту папку к копированию с помощью команды «Вставить»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -7037,87 +7031,87 @@ msgstr "" "Переместить или скопировать файлы, выбранные ранее командой «Вырезать» или " "«Копировать», в выделенную папку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Переместить эту папку в корзину" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Удалить эту папку, не помещая её в корзину" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Присоединить том, связанный с этой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Отсоединить том, связанный с этой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Извлечь том, связанный с этой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Форматировать том, связанный с этой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Запустить том, связанный с этой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Остановить том, связанный с этой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Просмотреть или изменить свойства открытой папки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Другая панель..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Копировать текущее выделение в другую панель окна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Переместить текущее выделение в другую панель окна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Копировать текущее выделение в домашнюю папку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Переместить текущее выделение в домашнюю папку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Копировать текущее выделение на рабочий стол" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Переместить текущее выделение на рабочий стол" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Запуск или управление сценариями из %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "С_ценарии" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Перенести открытую папку из корзины в «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7126,7 +7120,7 @@ msgstr[1] "Перенести выбранные папки из корзины msgstr[2] "Перенести выбранные папки из корзины в «%s»" msgstr[3] "Перенести выбранную папку из корзины в «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Перенести выбранные папки из корзины" @@ -7134,7 +7128,7 @@ msgstr[1] "Перенести выбранные папки из корзины" msgstr[2] "Перенести выбранные папки из корзины" msgstr[3] "Перенести выбранную папку из корзины" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7143,7 +7137,7 @@ msgstr[1] "Перенести выбранные файлы из корзины msgstr[2] "Перенести выбранные файлы из корзины в «%s»" msgstr[3] "Перенести выбранный файл из корзины в «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Перенести выбранные файлы из корзины" @@ -7151,7 +7145,7 @@ msgstr[1] "Перенести выбранные файлы из корзины" msgstr[2] "Перенести выбранные файлы из корзины" msgstr[3] "Перенести выбранный файл из корзины" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7160,7 +7154,7 @@ msgstr[1] "Перенести выбранные объекты из корзи msgstr[2] "Перенести выбранные объекты из корзины в «%s»" msgstr[3] "Перенести выбранный объект из корзины в «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Перенести выбранные объекты из корзины" @@ -7168,118 +7162,118 @@ msgstr[1] "Перенести выбранные объекты из корзи msgstr[2] "Перенести выбранные объекты из корзины" msgstr[3] "Перенести выбранный объект из корзины" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Запустить выбранный привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Подключить выбранный привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Запустить мультидисковый привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Запустить выбранный мультидисковый привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Разблокировать привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Разблокировать выбранный привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Остановить выбранный привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Безопасно удалить выбранный привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Отключиться" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Отсоединить выбранный привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Остановить мультидисковый привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Остановить выбранный мультидисковый привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Блокировать выбранный привод" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Запустить привод, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Подключить привод, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Запустить мультидисковый привод, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Разблокировать привод, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Остановить привод, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Безопасно удалить привод, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Отсоединить привод, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Остановить мультидисковый привод, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Заблокировать привод, связанный с открытой папкой" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Открыть в _новом окне обозревателя" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Просмотреть папки" @@ -7287,30 +7281,30 @@ msgstr[1] "_Просмотреть папки" msgstr[2] "_Просмотреть папки" msgstr[3] "_Просмотреть папку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Открыть в новой вк_ладке обозревателя" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Удалить окончательно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Окончательно удалить открытую папку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Переместить открытую папку в корзину" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Открыть в %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7319,7 +7313,7 @@ msgstr[1] "Открыть в %'d новых о_кнах" msgstr[2] "Открыть в %'d новых о_кнах" msgstr[3] "Открыть в %'d новом о_кне" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7328,7 +7322,7 @@ msgstr[1] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя msgstr[2] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя" msgstr[3] "Открыть в %'d _новом окне обозревателя" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7337,7 +7331,7 @@ msgstr[1] "Открыть в %'d новых в_кладках" msgstr[2] "Открыть в %'d новых в_кладках" msgstr[3] "Открыть в %'d новой в_кладке" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7346,90 +7340,90 @@ msgstr[1] "Открыть в %'d новых вк_ладках обозреват msgstr[2] "Открыть в %'d новых вк_ладках обозревателя" msgstr[3] "Открыть в %'d новой вк_ладке обозревателя" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Окончательно удалить все выделенные объекты" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Просмотреть или изменить свойства открытой папки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Скачать этот адрес?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Вы можете скачать его или создать ссылку на него." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Создать сс_ылку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Загрузить" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Перетаскивание не поддерживается." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Перетаскивание поддерживается только на локальных файловых системах." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Был использован недопустимый тип перетаскивания." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "брошенный текст.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "брошенные данные" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "Ссылка (URL)" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7527,7 +7521,7 @@ msgstr "Не удалось изменить права для объекта « msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Не удалось изменить права." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Объект «%s» переименовывается в «%s»." @@ -7536,7 +7530,7 @@ msgstr "Объект «%s» переименовывается в «%s»." msgid "by _Name" msgstr "по _имени" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Упорядочивать значки по имени, выстраивая их в ряды" @@ -7544,7 +7538,7 @@ msgstr "Упорядочивать значки по имени, выстраи msgid "by _Size" msgstr "по _размеру" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Упорядочивать значки по размеру, выстраивая их в ряды" @@ -7552,7 +7546,7 @@ msgstr "Упорядочивать значки по размеру, выстр msgid "by S_ize on Disk" msgstr "по р_азмеру на диске" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Сортировать значки в ряд по использованию диска" @@ -7560,7 +7554,7 @@ msgstr "Сортировать значки в ряд по использова msgid "by _Type" msgstr "по _типу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Упорядочивать значки по типу, выстраивая их в ряды" @@ -7568,7 +7562,7 @@ msgstr "Упорядочивать значки по типу, выстраив msgid "by Modification _Date" msgstr "по _дате изменения" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Упорядочивать значки по дате изменения, выстраивая их в ряды" @@ -7576,7 +7570,7 @@ msgstr "Упорядочивать значки по дате изменения msgid "by _Emblems" msgstr "по _эмблемам" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Упорядочивать значки по эмблемам, выстраивая их в ряды" @@ -7584,7 +7578,7 @@ msgstr "Упорядочивать значки по эмблемам, выст msgid "by T_rash Time" msgstr "по времени _попадания в корзину" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Упорядочивать значки по по времени удаления в корзину, выстраивая их в ряды" @@ -7599,195 +7593,195 @@ msgstr "" "Поддерживать сортировку значков в соответствии с расширением, выстраивая их " "в ряды" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Расставить рабочий стол по имени" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Выстраивать _объекты" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Изменить размер значка..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Включить изменение размера для выделенного значка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Вернуть ис_ходные размеры значков" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Вернуть каждый выделенный значок к его первоначальному размеру" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Расставить по имени" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Переставить значки для лучшего заполнения окна и предотвращения перекрывания" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Располагать _уплотнённо" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Использовать плотное размещение значков в окне" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "В _обратном порядке" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Показывать значки в обратном порядке" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Сохранять в_ыровненными" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Сохранять значки выровненными по сетке" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_вручную" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Оставлять значки там, куда они были брошены" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "по _имени" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "по _размеру" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "по р_азмеру на диске" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "по _типу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "по _дате изменения" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "по _эмблемам" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "по времени _попадания в корзину" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "по р_асширению" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Поддерживать сортировку значков в соответствии с расширением, выстраивая их " "в ряды" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Вернуть ис_ходный размер значка" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "указывает на «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Значки" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Компонент просмотра «Значки» столкнулся с ошибкой." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Компонент просмотра «Значки» столкнулся с ошибкой при запуске." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Просматривать этот адрес в виде значков." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Компактный" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Компонент просмотра «Компактный вид» столкнулся с ошибкой." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Компонент просмотра «Компактный вид» столкнулся с ошибкой при запуске." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Просматривать этот адрес в компактном виде." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Пусто)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s видимых столбцов" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Выберите порядок, в котором в этой папке будут появляться сведения:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Изменить видимые _столбцы..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Выбрать столбцы, видимые в этой папке" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "С_писок" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Компонент просмотра «Список» столкнулся с ошибкой." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Компонент просмотра «Список» столкнулся с ошибкой при запуске." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Показывать этот адрес в виде списка." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Нельзя назначить более одного пользовательского значка одновременно!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Имена:" @@ -7795,38 +7789,38 @@ msgstr[1] "_Имена:" msgstr[2] "_Имена:" msgstr[3] "_Имя:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Свойства архива «%s»" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Отменить смену группы?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Отменить смену владельца?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ничего" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "нечитаемо" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7835,257 +7829,257 @@ msgstr[1] "%'d объекта, общий размер %s (%s на диске)" msgstr[2] "%'d объектов, общий размер %s (%s на диске)" msgstr[3] "%'d объект, размер %s (%s на диске)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(некоторое содержимое нечитаемо)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Содержание:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "использовано" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "свободно" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Общий объём:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Тип файловой системы:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Простой" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Ссылка на:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Размер на диске:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Том:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Дата доступа:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Изменён:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Свободное место:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Чтение" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Запись" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "В_ыполнение" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "нет " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "перечисление" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "чтение" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "создание/удаление" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "запись" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "доступ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Доступ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Доступ к папке:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Доступ к файлу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Только перечисление файлов" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Доступ к файлам" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Создание и удаление файлов" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Только чтение" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Чтение и запись" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Особые флаги:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Установить идентификатор п_ользователя (SUID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Установить идентификатор г_руппы (SGID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Липкий (sticky)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Владелец:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Владелец:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Группа:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Группа:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Другие" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Выполнить:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Позволять _выполнение файла как программы" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Остальные:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Права доступа к папке:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Права доступа к файлу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "В текстовом виде:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Вы не являетесь владельцем, поэтому вы не можете изменить эти права." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Контекст SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Последние изменения:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Распространить права на вложенные файлы" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Не удалось определить права на «%s»." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Не удалось определить права на доступ к выделенному файлу." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Идёт создание окна свойств." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Выбрать другой значок" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Дерево" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Показать дерево" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 7e81758f..5151815f 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/rw/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "urusobe" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "Guhitamo Byose" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,96 +549,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -663,21 +663,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Izina" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Uruhushya" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Kugarura" @@ -839,37 +839,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Kureka" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -948,206 +948,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ntibizwi" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1230,14 +1230,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Ingano" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Ubwoko" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1507,30 +1507,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1538,298 +1538,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Kuvanaho amadosiye" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1847,185 +1847,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2111,10 +2111,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2167,22 +2167,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2190,13 +2190,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2213,12 +2213,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Kitazwi" @@ -2246,96 +2246,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Ikosa itazwi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2460,9 +2460,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Gushaka" @@ -3652,121 +3652,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3792,11 +3792,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3805,9 +3805,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3964,75 +3964,75 @@ msgstr "Ibiro" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Guhindura izina" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4041,12 +4041,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4054,21 +4054,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4175,15 +4175,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4191,27 +4191,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4563,8 +4563,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Isobanuramiterere" @@ -4622,41 +4622,41 @@ msgstr "Ibisobanuro" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Intaho:" @@ -4671,11 +4671,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4688,256 +4688,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Ibisobanuro" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "Ibirango" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4979,25 +4979,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5005,9 +5005,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5027,14 +5027,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5053,17 +5053,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5075,21 +5075,21 @@ msgstr "Gukuraho" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5113,147 +5113,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5273,192 +5273,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Inyandiko" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "inyerekanamashusho" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Kwandika" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5466,44 +5466,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5533,62 +5533,62 @@ msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5604,197 +5604,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Itangira..." @@ -5855,66 +5855,66 @@ msgstr "Ihindurangano ugabanya" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Ihindurangano" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Mbuganyuma" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6042,42 +6042,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6108,19 +6108,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6136,731 +6136,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Icyo wongeraho" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Icyo wifuza" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7024,485 +7024,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Kirimo ubusa)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "indangakintu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Ibikubiyemo:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "By'ibanze" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Byahinduwe" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Itsinda:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po index 9bd73bb3..bb9f4bd8 100644 --- a/po/sc.po +++ b/po/sc.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Fabrizio Pedes , 2018\n" "Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/sc/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Aberi Cartella" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "Sèbera Totu" msgid "Show more _details" msgstr "Mustra prus _particulares" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Podes firmare custa operatzione carchende cantzella." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,73 +549,73 @@ msgstr "Aberi %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Aberi cun àtera Aplicatzione..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "As missu unu CD Àudiu como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "As missu unu DVD Àudiu como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "As missu unu DVD Vìdeu como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "As missu unu CD Vìdeu como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "As missu unu CD Super Vìdeu como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "As missu unu CD bòidu como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "As missu unu DVD Vìdeu bòidu como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "As missu unu discu Blu-Ray como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "As missu unu discu HD DVD bòidu como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "As missu unu PHOTO CD como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "As missu unu Picture CD como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "As missu unu mèdiu cun fotos digitales como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "As missu unu digital audio player como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "As missu unu mèdiu cun programmas chi sunt de s'aviare in automàticu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "As missu unu mèdiu como como." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Sèbera s'aplicatzione de incarrerare." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -624,23 +624,23 @@ msgstr "" "Sèbera comente abèrrere \"%s\" e si fagher su pròpiu in su benidore pro " "àteros mèdios de tipu \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Faghe semper cust'atzione" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Boga" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Ismonta" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Incolla su testu dae sos apuntos" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Seletziona _Totu" @@ -665,21 +665,21 @@ msgstr "Seletziona _Totu" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Seletziona totu su testu in unu campu de testu" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Moe _Susu" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Moe Gioss_o" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Usa s'Istand_ard" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nùmene" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Su grupu de su file." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permissos" @@ -813,10 +813,10 @@ msgstr "" "Su logu de orìgine de su file antis de nch'esser istadu imboladu a su Boto " "de s'Arga" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -843,37 +843,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Boto de Arga" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Moe Inoghe" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Còpia Inoghe" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Pone a _Fundale" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cantzella" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Pone a fundale pro _totu sa cartellas" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Pone a fundale pro _custa cartella" @@ -952,206 +952,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1234,14 +1234,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1511,30 +1511,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1542,298 +1542,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1851,185 +1851,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2066,11 +2066,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2115,10 +2115,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2171,22 +2171,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2194,13 +2194,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2217,12 +2217,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Disconnotu" @@ -2250,96 +2250,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2464,9 +2464,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3658,121 +3658,121 @@ msgstr "Preferèntzias de manigiadura de sessione:" msgid "Show session management options" msgstr "Mustra sas preferèntzias de manigiadura de sessione" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3798,11 +3798,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3811,9 +3811,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3970,75 +3970,75 @@ msgstr "Iscriania" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4047,12 +4047,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4060,21 +4060,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4181,15 +4181,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4197,27 +4197,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4569,8 +4569,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4628,41 +4628,41 @@ msgstr "" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4677,11 +4677,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4694,256 +4694,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4985,25 +4985,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -5011,9 +5011,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5033,14 +5033,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5059,17 +5059,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5081,21 +5081,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5119,147 +5119,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5279,192 +5279,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5472,44 +5472,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5539,62 +5539,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5610,200 +5610,200 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions: Dàriu Piga https://launchpad.net/~nurdarios\n" "\n" "Transifex: Fabrizio Pedes https://www.transifex.com/accounts/profile/utalabi" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_A pitzu" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5864,66 +5864,66 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6051,42 +6051,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6117,19 +6117,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6137,7 +6137,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6145,731 +6145,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7005,7 +7005,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7033,485 +7033,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index ad352467..09e69ca6 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/si/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "සංකේත (_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "වස්තුවක සංකේතය වෙනස් කිරීමට එම වස්තුව මතට වර්‍ණයක් ඇද දමන්න" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "මකන්න" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "පරිගණකය" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "බහලුම විවෘත කරන්න" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "නිවාස බහලුම" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "ඔබගේ පෞද්ගලික බහලුම් විවෘත කරන්න" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "සුරකින ලද සෙවීම" msgid "Network" msgstr "ජාලය" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "පිටු සළකුණු කළ සහ ප්‍රදේශිය ජාල පිහිටීම් ගවේශනය කරන්න" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "පිටු සළකුණු කළ සහ ප්‍රදේශි msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "කපන්න (_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "අලවන්න (_P)" @@ -478,50 +478,50 @@ msgstr "සියල්ල තෝරන්න" msgid "Show more _details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "විවෘත කරන්න (_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "පෙර තත්වයට පත් කිරීම (_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "අහෝසි කරන්න ක්ලික් කිරිමෙන් ඔබට මෙම මෙහෙයුම නැවැත්විය හැක." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -550,96 +550,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "ඉවත් කරන්න (_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "අස්ථාපනය (_U)" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)" @@ -664,21 +664,21 @@ msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "ඉහළට ගෙනියන්න (_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "පහළට ගෙනියන්න (_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "ප්‍රකෘතිය භාවිතා කරන්න (_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "නම" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ගොනුව හිමි සමුහය." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "අවසර" @@ -810,10 +810,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "මුල් තත්වයට සකසන්න" @@ -840,37 +840,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "ජාල සේවාදායක" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ඉවතලන බහලුම" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "මෙතනට ගෙනියන්න (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "මෙතනට පිටපත් කරන්න (_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "මෙතනට පුරුකක් සකසන්න (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "පසුබිම ලෙස සකසන්න (_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "අවලංගු කරන්න" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "සියලුම බහලුම් වල පසුබිම ලෙස සකසන්න (_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "මෙම බහලුමෙ පසුබිම ලෙස සකසන්න (_t)" @@ -949,206 +949,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "අද 00:00:00 ප.ව. ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "අද %-I:%M:%S %p ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "අද 00:00 ප.ව. ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "අද %-I:%M %p ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "අද 00:00 ප.ව." -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "අද %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "අද" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ඊයේ 00:00:00 ප.ව. ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ඊයේ %-I:%M:%S %p ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ඊයේ 00:00 ප.ව. ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ඊයේ %-I:%M %p ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ඊයේ 00:00 ප.ව. ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ඊයේ %-I:%M %p ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ඊයේ " -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "බඳදා, සැප්තැම්බර් 00 0000 00:00:00 ප.ව ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "සදුදා, Oct 00 0000 00:00:00 ප.ව. ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "සදුදා, ඔක් 00 0000 00:00 ප.ව. ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ඔක් 00 0000 00:00 ප.ව. ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p ට" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "ඔක් 00 0000, 00:00 ප.ව." -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 ප.ව." -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? අයිතම" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? බයිට්" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "නොදන්නා වර්‍ගය" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "නොදන්නා MIME වර්‍ගය" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "නොදන්නා" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "ක්‍රමලේඛන" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "පුරුක" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "පුරුක (බිදුනි)" @@ -1231,14 +1231,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "විශාලත්වය:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "වර්‍ගය:" @@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "නැවත උත්සාහ කරන්න (_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "මකන්න (_D)" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1508,30 +1508,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "ඔබ අයිතමයක් මැකුවහොත් එය ස්තිරවම නැතිවනු ඇත." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "ඉවතලන බහලුම හිස් කරන්න (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1539,298 +1539,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "ඉවතලන්න (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ගොනු මකමින්" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "මැකීමේදී දෝෂයකි." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "පිටපත් කිරීමේදි දෝෂයකි." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "ගෙන යාමේදි දෝෂයකි." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1848,185 +1848,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "නිර්නාමික බහලුම" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "නව ගොනුව" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2063,11 +2063,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ඉවතලන බදුනට දමන්න (_v)" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "අග්‍රය තුල ක්‍රියාත්මක කරන msgid "_Display" msgstr "පෙන්වන්න (_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න (_R)" @@ -2112,10 +2112,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2168,22 +2168,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" විවෘත වෙමින්." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2191,13 +2191,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2214,12 +2214,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "එක් කරන්න (_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s ලේඛනය" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "නොදන්නා" @@ -2247,96 +2247,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "යෙදුම ක්‍රියාකරවිය නොහැක" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' සොයාගත නොහැකි විය" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "යෙදුම සොයාගත නොහැකි විය" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "යෙදුම එක්කල නොහැකි විය" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "යෙදුමක් තෝරන්න" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "සමඟ විවෘත කරන්න" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "විස්තර බැලීමට යෙදුමක් තෝරන්න." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "විධානයක් භාවිතා කරන්න _U" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "ගවේෂණය... (_B)" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "යෙදුමක් එක්කරන්න" @@ -2461,9 +2461,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "සොයන්න" @@ -3653,95 +3653,95 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul වෙතින් පිටවන්න." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3751,26 +3751,26 @@ msgstr "" "\n" "ගොනු පද්ධතිය කළමණාකරු සමඟ ගවේශනය කරන්න" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3798,11 +3798,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "පිටු සළකුණු සකසන්න" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "උදව් (_H)" @@ -3811,9 +3811,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "වසන්න (_C)" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "උදව් දර්ශනය කිරීමේදි දෝෂයක් තිබුණි." @@ -3973,75 +3973,75 @@ msgstr "මූලික තිරය" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "සංකේත නම වෙනස් කරන්න" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "නම වෙනස් කරන්න" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "සංකේත එක් කරන්න..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "සංකේතය එක් කළ නොහැක." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "සංකේත" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "සංකේත පෙන්වන්න" @@ -4050,12 +4050,12 @@ msgstr "සංකේත පෙන්වන්න" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4063,21 +4063,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "අයිකන දසුන" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "ලැයිස්තු දසුන" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4184,15 +4184,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 මෙගා බයිට්‍" @@ -4200,27 +4200,27 @@ msgstr "1 මෙගා බයිට්‍" msgid "3 MB" msgstr "3 මෙගා බයිට්‍" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 මෙගා බයිට්‍" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 මෙගා බයිට්‍" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 මෙගා බයිට්‍" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4572,8 +4572,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "මෘදුකාංග" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "විස්තරය" @@ -4631,41 +4631,41 @@ msgstr "තොරතුරු" msgid "Show Information" msgstr "තොරතුරු දර්ශණය කරන්න" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "පෙරනිමි පසුබිම භාවිතා කරන්න (_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "පිහිටිම:" @@ -4680,11 +4680,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "පිහිටීම විවෘත කරන්න" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "පිහිටීම: (_L)" @@ -4697,256 +4697,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ගොනු සැරිසරණය" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" පිහිටුම නොමැත." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "අතීත පිහිටුම නොමැත" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "යන්න (_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "පිටු සළකුණු (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "සියලුම කවුළු වසන්න (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "පිහිටීම... (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "විවෘත කිරීමට පිහිටීමක් දක්වන්න" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "අතිතය " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "පිටු සළකුණු එක් කරන්න (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "පෙර භාවිතා කළ පටිත්ත (_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "මීලඟ පටිත්ත (_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ප්‍රධාන මෙවලම් පුවරුව (_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "පැති කවුළුව (_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "පිහිටීම් පුවරුව (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "තත්ව පුවරුව (_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ගොනු සොයමින්... (_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "පසු පසට (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "මීට පෙර ඇති පෙර ගමන් කළ පිහිටීමට යන්න " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "පසු අතීතය" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "ඉදිරියට (_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "මීලඟට ඇති පෙර ගමන් කළ පිහිටීමට යන්න " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ඉදිරි අතීතය" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "සොයන්න (_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "පටිත්ත වසන්න" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "සටහන්" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "සටහන් පෙන්වන්න" @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "පිටු සළකුණු" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ගොනු පද්ධතිය" @@ -4988,25 +4988,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "නවතන්න (_S)" @@ -5014,9 +5014,9 @@ msgstr "නවතන්න (_S)" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5036,14 +5036,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5062,17 +5062,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)" @@ -5084,21 +5084,21 @@ msgstr "ඉවත් කරන්න" msgid "Rename..." msgstr "නම වෙනස් කරන්න..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "ස්ඵාපනය (_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "සංයුතිය (_F)" @@ -5122,147 +5122,147 @@ msgstr "ඉවත් කරන්න... (_R)" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "රටාව මැකීම සඳහා ඔබට අවසර තබේදැයි විපරම් කරන්න." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "සංකේතය මැකීම සඳහා ඔබට අවසර තබේදැයි විපරම් කරන්නැක." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "නව සංකේතය සඳහා පිංතුරයක් තෝරන්න" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "නව '%s' නම සංකේතයක් නිර්මාණය කරන්න" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "යතුරුවචනය (_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "පිළිඹිබුව (_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "නව වර්‍ණයක් නිර්මාණය කරන්න:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "වර්‍ණයේ නම (_n):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "වර්‍ණ අගය (_v):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "රටානක් ලෙස එක් කිරීම සඳහා පිංතුර ගොනුවක් තෝරන්න" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "වර්‍ණය ස්ථාපනය කළ නොහැක." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "සමාවෙන්න, නව වර්‍ණය සඳහා භාවිතා නොකළ වර්‍ණ නාමයක් ඔබ විසින් ඉදිරිපත් කළ යුතුම වේ." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "සමාවෙන්න, නව වර්‍ණය සඳහා භාවිතා හිස් නොවන නමක් ඔබ විසින් ඉදිරිපත් කළ යුතුම වේ." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "එක් කිරීම සඳහා වර්‍ණයක් තෝරන්න" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "සමාවන්න, \"%s\" භාවිතයට ගතහැකි පිංතුර ගොනුවක් නොවේ." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "ගොනුව පිතුරයක් නොවේ." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "වර්‍ගයක් තෝරන්න:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "ඉවත් කිරීම අවලංගු කරන්න (_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "නව රටාවක් එක් කරන්න... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "නව වර්‍ණයක් එක් කරන්න... (_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "නව සංකේතයක් එක් කරන්න... (_A)." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "රටාව ඉවත් කිතීම සඳහා එය මත ක්ලික් කරන්න" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "වර්‍ණය ඉවත් කිතීම සඳහා එය මත ක්ලික් කරන්න" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "සංකේතය ඉවත් කිතීම සඳහා එය මත ක්ලික් කරන්න" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "රටා:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "වර්‍ණ:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "සංකේත:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "රටාව ඉවත් කරන්න... (_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "වර්‍ණය ඉවත් කරන්න... (_R)" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "සංකේතය ඉවත් කරන්න... (_R)" @@ -5282,192 +5282,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "සෙවීම සඳහා බහලුමක් තොරන්න" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ලේඛන" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "සංගීත" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ද්‍රෘශ්‍ය" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "පිළිඹිබු" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "නිදර්ශනය" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "පැතුරුම්පත" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "ඉදිරිපත්කිරිම" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "පෙළ ගොනුව" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "වර්‍ගය තොරන්න" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ඔනැම" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "වෙනත් වර්‍ගයන්..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "සොයන බහලුම" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "සැකසුම්" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "සුරකින ලද සෙවිම සකසන්න" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "යන්න" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "ප්‍රථිපූරණය" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "සේවිම ක්‍රියාත්මක කරන්න හෝ යාවත් කාලීන කරන්න" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "සඳහා සොයන්න (_S): " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "සොයාගත් ප්‍රතිඵල" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "සොයන්න:" @@ -5475,44 +5475,44 @@ msgstr "සොයන්න:" msgid "Close the side pane" msgstr "පැති කවුළුව වසන්න" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "ස්ථාන (_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "පිහිටීම විවෘත කරන්න... (_L)" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "මව් බහලම් වසන්න (_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "මෙම බහලුමේ මව් බහලම් වසන්න" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "සියළුම බහලුම් වසන්න (_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "සියළුම බහලුම් කවුළු වසන්න" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "නමින් හෝ අන්තර්ගතයෙන් ලේඛන හෝ බහලුම් පිහිටුම් සොයාගන්න" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ඉවතලන බහලුම සියල්ල මකන්න" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5542,62 +5542,62 @@ msgstr "අන්තර්ගතය දර්ශනය" msgid "View of the current folder" msgstr "දැනට ඇති බහලුම පෙන්වන්න" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "පිහිටීම බහලුමක් නොවේ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "කරුණාකර අක්‍ෂරවින්‍යාසය පරික්‍ෂාකර නැවත උත්සාහ කරන්න." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "ප්‍රවේශය වලකා ඇත." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "මෙම පිටු සළකුණ මගින් දක්වන ලඳ පිහිටීමට යන්න" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5613,197 +5613,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ගොනු (_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "සැකසුම් (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "දසුන (_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "මෙම බහලුම වසන්න" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "පසුතල සහ සංකේත... (_B)" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "අභිප්‍රේත (_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul අභිප්‍රේත සකසන්න" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "මව් බහලුම විවෘත කරන්න (_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "මව් බහලුම විවෘත කරන්න" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "ප්‍රතිපුරණය (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "අන්තර්ගත (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul සහාය දර්ශණය කරන්න" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "සම්බන්ධව (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul නිර්මාණකරුවන්ට ස්තුතියි දර්ශණය කරන්න" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "විශාල කරන්න (_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "කුඩා කරන්න (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්දවෙමින්... (_S)" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "දුරස්ථ පරිගණකයකට හෝ හවුල් තැටියකට සම්බන්ධවන්න" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "නිවාස බහලුම (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "පරිගණකය (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "ජාලය (_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "ආකෘති (_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "ඔබගේ පෞද්ගලික ආකෘති බහලුමක් විවෘත කරන්න" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "ඉවතලන (_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "ඔබගේ පෞද්ගලික ඉවතලන බහලුමක් විවෘත කරන්න" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "සැගවුණු ගොනු පෙන්වන්න (_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "යහලට (_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "නිවස (_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "පුරණය වෙමින්..." @@ -5864,66 +5864,66 @@ msgstr "කුඩා කරන්න" msgid "Zoom to Default" msgstr "පෙරනිමිය දක්වා විශාලණය කරන්න" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "විශාලණය" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "දැනට ඇති දසුනේ විශාලණය සකසන්න" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "පසුබිම" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ඉවතලන බහලුම හිස් කරන්න (_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ආරම්ඹකය නිර්මාණය කරන්න... (_a)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "නව ඇරඹුමක් නිර්මාණය කරන්න" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "හිස් ඉවතලන බහලුම" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6051,42 +6051,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "ඔනෑම තෝරාගත් අයිතමයක් මත \"%s\" ක්‍රියාත්මක කරන්නඅ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" ආකෘතිය මඟින් ලේඛනයක් නිර්මාණය කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6117,19 +6117,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6137,7 +6137,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6145,731 +6145,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ද වන්න %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "සම්බන්ද වන්න (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "පුරුක් නාමය (_n):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "ලේඛණයක් නිර්මාණය කරන්න (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "සමඟ විවෘත කරන්න (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "වත්කම් (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "තෝරාගත් සෑම අයිතමයකම වත්කම් දර්ශනය කරන්න හෝ වෙනස් කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "මෙම බහලුම තුළ නව හිස් බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "හිස් ගොනුව (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "මෙම බහලුම තුළ නව හිස් ගොනුවක් නිර්මාණය කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "මෙම බලුම තුළ තෝරාගත් අයිතම විචෘත කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "කවුළු සැරිසරණය විවෘත කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "තෝරාගත් සෑම අයිතමයම කවුළු සැරිසරණයක් තුළ විවෘත කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ස්ක්‍රිපට් බහලුම විවෘත කරන්න (_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "බහලුම තුලට අලවන්න (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "මෙම කවුළුව තුළ ඇති සියලුම අයිතම තෝරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "ලබාදුන් රටාවට ගැලපෙන මෙම කවුළුව තුළ ඇති අයිතම තෝරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "පිටපත් කළ (_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "තෝරාගත් සෑම අයිතමයක්ම පිටපත් කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "තෝරාගත් සෑම අයිකනයක් සඳහාම " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "නම වෙනස් කරන්න... (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "තෝරාගත් අයිතමයේ නම වෙනස් කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "තෝරාගත් සෑම අයිතමයක්ම ඉවතලන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "තෝරාගත් සියළුම අයිතම ඉවතලන බහලුමට යැවීමකින් තොරව මකා දමන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "අහෝසි (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "අවසාන ක්‍රියාව අහොසි කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "යළි කරන්න (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "අවසාන අහෝසි කළ ක්‍රියාව නැවත කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "පෙරනිමි දර්ශනය සඳහා නැවත සකසන්න (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "මෙම සේවාදායකයට සම්බන්ද වන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "මෙම සේවාදායකයට ස්ථිර සම්බන්දයක් සකසන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "තෝරාගත් පරීමාව ස්ථාපනය කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "තෝරාගත් පරිමාව අස්ථාපනය කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "තෝරාගත් පරීමාව ඉවත් කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "තෝරාගත් පරීමාවේ සංයුතිය සකසන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "විවෘතව ඇති බහලුම සමඟ සබැදි පරීමාව ඉවත් කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "විවෘතව ඇති බහලුම සමඟ සබැදි පරීමාවේ සංයුතිය සකසන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "බහළුම විවෘතකර කවුළුව වසන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "සෙවීම සුරකින්න (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "සකසන ලඳ සෙවීම සුරකින්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "සෙවීම සුරකින අයුරු..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "දැනට ඇති සෙවීම ගොනුවක් ලෙස සුරකින්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "මෙම බහලුම කවුළු සැරිසරණයක් තුළ විවෘත කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "උපදේශාවලිය (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "අසම්බන්ධ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "විවෘත කළ බහලුම ස්ථිරවම මකා දමන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "විවෘත කළ බහලුම ඉවතලන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "තෝරාගත් සියලුම අයිතම ස්තිරවම මකාදමන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "විවෘත කළ බහලුමේ වත්කම් දර්ශනය කරන්න හෝ වෙනස් කරන්න" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "භාගත කරන ස්ථානය?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "ඔබට එය භාගත කලහැක හෝ එයට පුරුකක් සැකසිය හැක." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "භාගත කිරීම (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "පෙරසේ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "සටහන" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "විධානය" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ලෙස \"%s\"නම වෙනස් වේ." @@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "\"%s\" ලෙස \"%s\"නම වෙනස් වේ." msgid "by _Name" msgstr "නමින් (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "පේළි තුළ අයිකන නමට අනුව පෙළ ගස්වන්න" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "පේළි තුළ අයිකන නමට අනුව පෙළ msgid "by _Size" msgstr "විශාලත්වයෙන් (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "පේළි තුළ අයිකන ප්‍රමාණය අනුව පෙළ ගස්වන්න" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "පේළි තුළ අයිකන ප්‍රමාණය අන msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "වර්‍ගයෙන් (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "පේළි තුළ අයිකන වර්‍ගය අනුව පෙළ ගස්වන්න" @@ -7005,7 +7005,7 @@ msgstr "පේළි තුළ අයිකන වර්‍ගය අනුව msgid "by Modification _Date" msgstr "වෙනස් කළ දිනයෙන් (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "පේළි තුළ අයිකන වෙනස් කල දිනය අනුව පෙළ ගස්වන්න" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "පේළි තුළ අයිකන වෙනස් කල දින msgid "by _Emblems" msgstr "සංකේත මභින් (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "පේළි තුළ අයිකන සංකේත අනුව පෙළ ගස්වන්න" @@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr "පේළි තුළ අයිකන සංකේත අනුව ප msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7033,485 +7033,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "අයිකන පිළිවෙලට සකසන්න (_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "අයිකනයේ ප්‍රමාණය ප්‍රකෘති තත්වයට පත්කරන්න (_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "සංයුක්ත පසුබිම (_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "අවරෝහන පිලිවෙළ (_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "පෙළ ගස්වන්න (_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "නමින් (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "විශාලත්වයෙන් (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "වර්‍ගයෙන් (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "වෙනස් කළ දිනයෙන් (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "සංකේත මඟින් (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(හිස්)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "දර්ශනය වන තීරු %s යි" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "දර්ශනය වන තීරු... (_C)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "වත්කම්" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s වත්කම්" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "සමුහය වෙනස් කිරීම අවලංගු කරන්නද?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "හිමිකරු වෙනස් කිරීම අවලංගු කරන්නද?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "කියවිය නොහැක" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(සමහර අන්තර්ගතයන් කියවිය නොහැක)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "අන්තර්ගතයන: " #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "භාවිතා කළ" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "නොමිලේ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "මූලික" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "පුරුකේ ඉලක්කය:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "පරිමාව:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "ප්‍රවේශිත:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "වෙනස් කළ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "භාවිතයට ඇති ඉඩ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "කියවීම (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "ලිවීම (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "ක්‍රියාත්මක කිරීම (_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "නැත " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "ලැයිස්තුව" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "කියවීම" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "නිර්මාණය/මැකීම" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "ලිවීම" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "ප්‍රවේශ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "ප්‍රවේශ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "ගොනු පමණක් ලැයිස්තු ගත කරන්න" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ප්‍රවේශිත ගොනු" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ගොනු නිර්මාණය සහ මැකීම" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "කියවීම පමණයි" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "කියවීම සඟ ලිවීම" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "විශේෂ සංකේත:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "පරිශීලක අංකය සකසන්න (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "සමූහ අංකය සකසන්න (_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "ඇලෙනසුලු (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "හිමිකරු (_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "හිමිකරු:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "සමූහය (_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "සමූහය:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "වෙනත් පිරිස්" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "ක්‍රියාත්මක කිරීම:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ගොනු වැඩසටහන් ලෙස ක්‍රියාත්මක කිරීම අනුමත කරන්න (_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "වෙනත් පිරිස්:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "බහලුම් අවසර:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ගොනු අවසර:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "පෙළ දසුන:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "අවසාන වෙනස් කිරීම:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "වත්කම් කවුළුන නිර්මාණය කරමින්." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "රුක" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "රුක දර්ශනය කරන්න" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 28880d4b..ba44a301 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -15,9 +15,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Tibor Kaputa , 2019\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/sk/)\n" @@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "_Emblémy" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Potiahnite emblém na objekt, ktorému ho chcete pridať" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Odstrániť" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Počítač" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Otvoriť priečinok" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Domovský priečinok" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Otvoriť osobný priečinok" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Uložené vyhľadávanie" msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Prehliadať záložky a miesta v lokálnej sieti" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "Prehliadať záložky a miesta v lokálnej sieti" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -464,21 +464,21 @@ msgid "" msgstr "Pozícia opačného konca výberu od kurzora v znakoch." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Vys_trihnúť" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Vložiť" @@ -490,50 +490,50 @@ msgstr "Vybrať všetko" msgid "Show more _details" msgstr "Zobraziť viac _detailov" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Otvoriť" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "O_bnoviť" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Túto operáciu môžete prerušiť stlačením Zrušiť." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Ok" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -562,59 +562,59 @@ msgstr "Otvoriť %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Otvoriť pomocou iného programu..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Práve ste vložili Zvukové CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Práve ste vložili Zvukové DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Práve ste vložili Video DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Práve ste vložili Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Práve ste vložili Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Práve ste vložili prázdne CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Práve ste vložili prázdne DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Práve ste vložili prázdny Blu-Ray disk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Práve ste vložili prázdne HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Práve ste vložili Foto CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Práve ste vložili Obrázkové CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Práve ste vložili médium s digitálnymi fotkami." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Práve ste vložili digitálny prehrávač zvuku." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -622,15 +622,15 @@ msgstr "" "Práve ste vložili médium so softvérom, ktoré bolo určené na automatické " "spúšťanie." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Práve ste vložili médium." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Vyberte ktorý program sa má spustiť." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -639,23 +639,23 @@ msgstr "" "Vyberte, ako otvoriť „%s“ a či by sa táto operácia mala vykonať pre médiá " "typu „%s“ aj v budúcnosti." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Vždy vykon_ať túto operáciu." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Vy_sunúť" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Odpojiť" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Vložiť text uložený v schránke" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Vybr_ať všetko" @@ -680,21 +680,21 @@ msgstr "Vybr_ať všetko" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Vybrať celý text v textovom poli" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Presunúť _nahor" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Presunúť _dole" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Použiť _predvolené" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Skupina súboru." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnenia" @@ -826,10 +826,10 @@ msgstr "Pôvodné umiestnenie" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Pôvodné umiestnenie súboru pred presunom do Koša" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Obnoviť" @@ -858,37 +858,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Sieťové servery" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Kôš" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Presunúť sem" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopírovať sem" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Odkaz sem" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Použiť ako _pozadie" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Použiť ako pozadie pre _všetky priečinky" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Použiť ako pozadie pre _tento priečinok" @@ -969,141 +969,141 @@ msgstr "Nebolo možné premenovať ikonu na ploche" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Nebolo možné premenovať súbor na ploche" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "dnes o 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "dnes o %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "dnes o 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "dnes o %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "dnes, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "dnes, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "dnes" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "včera o 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "včera o %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "včera o 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "včera o %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "včera o 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "včera, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "včera" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Streda, 00. septembra 0000 o 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y o %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pon, 00. Okt 0000 o 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %b %-d %Y o %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Pon, 00. Okt 0000 o 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y o %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. Okt 0000 o 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y o %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. Okt 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Nie je dovolené nastaviť oprávnenia" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Nie je dovolené nastaviť vlastníka" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Uvedený vlastník „%s“ neexistuje" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Nie je dovolené nastaviť skupinu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Uvedená skupina „%s“ neexistuje" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1130,51 +1130,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajtov)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? položiek" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bajtov" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "neznámy typ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "neznámy typ MIME" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "odkaz" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Odkaz na %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "odkaz (neplatný)" @@ -1259,14 +1259,14 @@ msgstr "Pôvodný súbor" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "Pres_kočiť všetko" msgid "_Retry" msgstr "_Skúsiť znovu" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Vymazať" @@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Ste si istý, že chcete „%B“ z Koša trvale vymazať?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1546,30 +1546,30 @@ msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybrané položky z koša?" msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?" msgstr[3] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ak vymažete položku, bude trvale stratená." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Odstrániť z Koša všetky položky?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Všetky položky v Koši budú trvale vymazané." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Vyprázdniť _Kôš" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Ste si istý, že chcete „%B“ trvale vymazať?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybrané položky z koša?" msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?" msgstr[3] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Naozaj chcete presunúť „%B“ do Koša?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1592,17 +1592,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Položky presunuté do Koša môžu byť obnovené, až pokiaľ nebude Kôš " "vyprázdnený." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Presunúť do _Koša" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1611,14 +1611,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Vymazávajú sa súbory" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" @@ -1626,15 +1626,15 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Chyba pri vymazávaní." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1642,44 +1642,44 @@ msgstr "" "Nie je možné vymazať súbory v priečinku „%B“, pretože nemáte oprávnenie ich " "vidieť." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Nastala chyba pri zisťovaní informácií o súboroch v priečinku „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Pre_skočiť súbory" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Priečinok „B“ nie je možné vymazať, pretože nemáte oprávnenie k jeho čítaniu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Nastala chyba pri čítaní priečinka „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Nastala chyba pri vymazávaní „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Súbory sa presúvajú do Koša" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1688,44 +1688,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Nie je možné presunúť súbor do Koša, chcete ho vymazať okamžite?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Súbor „%B“ nie je možné presunúť do Koša." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Súbory sa presúvajú do Koša" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Vymazávajú sa súbory" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Nepodarilo sa vysunúť %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Nepodarilo sa odpojiť %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Chcete pred odpojením vyprázdniť Kôš?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1733,16 +1733,16 @@ msgstr "" "Pre uvoľnenie miesta na tomto zväzku treba vyprázdniť Kôš. Všetky položky v " "Koši sa nenávratne stratia." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Nevyprázdňovať Kôš" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr[1] "Príprava na kopírovanie %'d súborov (%S)" msgstr[2] "Príprava na kopírovanie %'d súborov (%S)" msgstr[3] "Príprava na kopírovanie %'d súborov (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr[1] "Príprava na presun %'d súborov (%S)" msgstr[2] "Príprava na presun %'d súborov (%S)" msgstr[3] "Príprava na presun %'d súborov (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr[1] "Príprava na vymazanie %'d súborov (%S)" msgstr[2] "Príprava na vymazanie %'d súborov (%S)" msgstr[3] "Príprava na vymazanie %'d súborov (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1778,24 +1778,24 @@ msgstr[1] "Príprava na vyhodenie %'d súborov" msgstr[2] "Príprava na vyhodenie %'d súborov" msgstr[3] "Príprava na vyhodenie %'d súborov" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Chyba pri kopírovaní." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Chyba pri presune." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Chyba pri presune položiek do Koša." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Nie je možné spracovať súbory v priečinku „%B“, pretože nemáte oprávnenie " "ich vidieť." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1811,37 +1811,37 @@ msgstr "" "Nie je možné spracovať priečinok „%B“, pretože nemáte oprávnenie na jeho " "čítanie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Nie je možné spracovať súbor „%B“, pretože nemáte oprávnenie na jeho čítanie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Nastala chyba pri zisťovaní informácií o „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Chyba pri kopírovaní do „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Nemáte oprávnenie na prístup do cieľového priečinka." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Nastala chyba pri zisťovaní informácií o cieľovom umiestnení." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Cieľové umiestnenie nie je priečinkom." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1849,28 +1849,28 @@ msgstr "" "V cieľovom umiestnení nie je dosť miesta. Skúste na uvoľnenie miesta " "odstrániť súbory." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Je dostupných %S, ale je požadovaných %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Cieľové umiestnenie je iba na čítanie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Presúva sa „%B“ do „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopíruje sa „%B“ do „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplikuje sa „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S z %S" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "%S z %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1946,11 +1946,11 @@ msgstr "" "Nie je možné skopírovať priečinok „%B“, pretože nemáte oprávnenie na jeho " "vytvorenie v cieľovom umiestnení." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Nastala chyba pri vytváraní priečinka „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "" "Nie je možné skopírovať súbory z priečinka „%B“, pretože nemáte oprávnenie " "ich vidieť." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1966,79 +1966,79 @@ msgstr "" "Nie je možné skopírovať priečinok „%B“, pretože nemáte oprávnenie na jeho " "čítanie." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Chyba pri presúvaní „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť zdrojový priečinok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Chyba pri kopírovaní „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbory z už existujúceho priečinka %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť existujúci súbor s názvom %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Nemôžete presunúť priečinok do seba samého." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Nemôžete kopírovať priečinok do seba samého." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Cieľový priečinok je vo vnútri zdrojového priečinka." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Nemôžete presunúť súbor do seba samého." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Nemôžete kopírovať súbor do seba samého." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Zdrojový súbor by bol prepísaný cieľovým." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť už existujúci súbor s rovnakým názvom v %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Nastala chyba pri kopírovaní súboru do %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopírujú sa súbory" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Pripravuje sa presun do „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2047,20 +2047,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Nastala chyba pri presune súboru do %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Presúvajú sa súbory" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Vytvárajú sa odkazy v „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2069,58 +2069,58 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Chyba pri vytváraní odkazu na %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symbolické odkazy sú podporované iba pre lokálne súbory" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Cieľové umiestnenie nepodporuje symbolické odkazy." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Nastala chyba pri tvorbe symbolického odkazu v %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Nastavujú sa oprávnenia" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "Priečinok bez názvu" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nový súbor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Chyba pri vytváraní súboru „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Nastala chyba pri vytváraní priečinka v %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Vyprázdňuje sa Kôš" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Nebolo možné označiť spúšťač ako dôveryhodný (spustiteľný)" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa určiť pôvodné umiestnenie pre „%s“" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Položku sa z Koša nedá obnoviť." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Obdĺžnik výberu" @@ -2157,11 +2157,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Tento odkaz sa nedá použiť, pretože jeho cieľ „%s“ neexistuje." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Presunúť do _Koša" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Spustiť v _termináli" msgid "_Display" msgstr "_Zobraziť" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Spustiť" @@ -2210,10 +2210,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa zobraziť „%s“." @@ -2270,22 +2270,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Označiť ako _dôveryhodné" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť umiestnenie" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Nepodarilo sa spustiť umiestnenie" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Otvára sa „%s“." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2295,13 +2295,13 @@ msgstr[2] "Otvára sa %d položky." msgstr[3] "Otvára sa %d položiek." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť program ako predvolený: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť program ako predvolený" @@ -2318,12 +2318,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť program" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrániť" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Dokument %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -2351,96 +2351,96 @@ msgstr "Vyberte program, ktorý otvorí %s a ďalšie súbory typu „%s“" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Otvárať všetky súbory typu „%s“ pomocou:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Nepodarilo sa spustiť program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť „%s“" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Nepodarilo sa nájsť program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Nepodarilo sa pridať program do databázy programov: „%s“" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Nepodarilo sa pridať program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Vyberte program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Otvoriť pomocou" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Vyberte program na zobrazenie jej popisu." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Použiť vlastný príkaz" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Prehliadať..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Otvoriť %s a iné dokumenty %s pomocou:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Otvoriť %s pomocou:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Zapamätať si tento program pre dokumenty %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Otvárať všetky dokumenty %s pomocou:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Otvoriť %s a všetky súbory „%s“ pomocou:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Zapamätať si tento program pre „%s“ súbory" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Otvoriť všetky súbory „%s“ pomocou:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Pridať program" @@ -2580,9 +2580,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Pripravuje sa" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Hľadať" @@ -3978,12 +3978,12 @@ msgstr "Možnosti správy relácií:" msgid "Show session management options" msgstr "Zobraziť možnosti správy relácie" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caji sa nepodarilo vytvoriť požadovaný priečinok: „%s“." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3991,12 +3991,12 @@ msgstr "" "Pred spustením Baul prosím vytvorte tento priečinok, alebo nastavte " "oprávnenia tak, aby ho Baul mohol vytvoriť." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Programu Baul sa nepodarilo vytvoriť tieto požadované priečinky: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -4004,52 +4004,52 @@ msgstr "" "Pred spustením Baul prosím vytvorte tieto priečinky, alebo nastavte " "oprávnenia tak, aby ich Baul mohol vytvoriť." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nepodarilo sa vysunúť %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "Argument --check sa nedá použiť s inými voľbami." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "Argument --quit sa nedá použiť s identifikátormi URI." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" "Argument --geometry sa nedá použiť s viac ako jedným identifikátorom URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Vykonať rýchlu sadu testov s vlastnou kontrolou." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Zobraziť verziu programu." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Vytvoriť počiatočné okno s danou geometriou." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Vytvárať okná iba pre explicitne zadané identifikátory URI." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Nespravovať plochu (ignorovať nastavenie z dialógu)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4057,23 +4057,23 @@ msgstr "" "Spravuje pracovnú plochu bez ohľadu na nastavené predvoľby alebo prostredie " "(iba pri novom spustení)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Otvorí okno prehliadača." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Ukončiť program Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4083,20 +4083,20 @@ msgstr "" "\n" "Prehliadať súborový systém správcom súborov" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Chyba pri automatickom spúšťaní programu: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Nebol nájdený automaticky spúšťaný program" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Chyba automaticky spúšťaného softvéru" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" "Toto médium obsahuje softvér, ktoré bolo navrhnuté pre automatické " "spúšťanie. Chcete ho spustiť?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "" "Ak ste na pochybách, stlačte Zrušiť." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4136,11 +4136,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Upraviť záložky" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -4149,9 +4149,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Prejsť na" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Zat_voriť" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "Pokračovať" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Pri zobrazovaní Pomocníka nastala chyba." @@ -4313,35 +4313,35 @@ msgstr "Pracovná plocha" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť emblém s názvom „%s“." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "Pravdepodobne preto, lebo ide o stály emblém a nie o emblém pridaný vami." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Nepodarilo sa premenovať emblém s názvom „%s“." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Premenovať emblém" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Zadajte nový názov pre zobrazený emblém:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Pridať emblémy..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "" "Zadajte popisný názov vedľa každého embléma. Tento názov sa bude používať " "pre jeho identifikáciu." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4357,36 +4357,36 @@ msgstr "" "Zadajte vedľa embléma popisný názov. Tento názov sa bude používať pre jeho " "identifikáciu na iných miestach." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Niektoré súbory sa ako emblémy nedajú pridať." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Emblémy pravdepodobne nie sú platnými obrázkami." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Žiadny zo súborov sa nedá pridať ako emblém." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Súbor „%s“ pravdepodobne nie je platným obrázkom." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Pretiahnutý súbor pravdepodobne nie je platným obrázkom." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Emblém nie je možné pridať." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblémy" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Zobraziť emblémy" @@ -4395,12 +4395,12 @@ msgstr "Zobraziť emblémy" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "O rozšírení" @@ -4408,21 +4408,21 @@ msgstr "O rozšírení" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Zobrazenie ikon" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Zobrazenie zoznamu" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompaktné zobrazenie" @@ -4529,15 +4529,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4545,27 +4545,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4921,8 +4921,8 @@ msgstr "Ohnisková vzdialenosť" msgid "Software" msgstr "Softvér" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -4984,42 +4984,42 @@ msgstr "Informácie" msgid "Show Information" msgstr "Zobraziť informácie" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Použiť pre_dvolené pozadie" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Nedá sa naraz priradiť viac ako jednu vlastnú ikonu." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Na nastavenie vlastnej ikony prosím pretiahnite a pusťte iba jeden obrázok." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Súbor, ktorý ste pustili, nie je lokálny." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Ako vlastné ikony môžete použiť iba lokálne obrázky." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Súbor, ktorý ste pustili, nie je obrázkom." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Ako vlastné ikony môžete použiť iba obrázky." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Otvoriť pomocou %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" @@ -5036,11 +5036,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Otvoriť umiestnenie" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Umiestnenie:" @@ -5053,256 +5053,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Prehliadač súborov" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Naozaj chcete vyčistiť zoznam miest, ktoré ste navštívili?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Umiestnenie „%s“ neexistuje." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Umiestnenie histórie neexistuje." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Prejsť" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Záložky" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Karty" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nové _okno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Otvoriť ďalšie okno Baul pre zobrazené umiestnenie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nová _karta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Otvoriť ďalšiu kartu pre zobrazené umiestnenie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Otvoriť _okno priečinka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Otvoriť okno priečinka pre zobrazené umiestnenie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Z_atvoriť všetky okná" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zatvoriť všetky okná programu Baul" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "U_miestnenie..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Zadajte umiestnenie, ktoré sa má otvoriť" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Vyčis_tiť históriu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Vyčistiť obsah menu Prejsť a zoznamy Dopredu/Dozadu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Prepnúť na druhý panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Presunúť zameranie na druhý panel v okne s rozdeleným zobrazením" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Rovnaké u_miestnenie ako druhý panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Prejsť na umiestnenie druhého panela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Prid_ať záložku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Pridať záložku aktuálneho umiestnenia do tohto menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Upraviť záložky..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Zobraziť okno, ktoré umožňuje upraviť záložky v tomto menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Predchádzajúca karta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktivovať predchádzajúcu kartu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Nasledujúca karta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktivovať nasledujúcu kartu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Presunúť kartu vľavo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Presunúť aktuálnu kartu vľavo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Presunúť kartu vp_ravo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Presunúť aktuálnu kartu vpravo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "_Zobraziť vyhľadávanie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Zobraziť vyhľadávanie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Hlavný panel nástrojov" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Zmeniť viditeľnosť hlavného panela nástrojov tohto okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Bočný panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Zmeniť viditeľnosť bočného panela tohoto okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Panel _umiestnenia" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Zmeniť viditeľnosť panelu umiestnenia tohto okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Stavový riadok" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Zmeniť viditeľnosť stavového riadk tohto okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Hľadať súbory..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Vyhľadať dokumenty a priečinky podľa názvu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Ďalší _panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Otvoriť zobrazenie ďalšieho priečinka bok po boku" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Dozadu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Prejsť na predchádzajúce navštívené umiestnenie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Späť v histórii" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Dopredu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Prejsť na nasledujúce navštívené umiestnenie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Dopredu v histórii" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zväčšenie" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Zobraziť ako" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Hľadať" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Prepnúť medzi tlačidlovým a textovým panelom umiestnenia" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nová karta" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zatvoriť kartu" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Zatvoriť kartu" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Zobraziť poznámky" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Záložky" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Otvoriť obsah pracovnej plochy v priečinku" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Súborový systém" @@ -5344,25 +5344,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Prehliadať obsah siete" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Zastaviť" @@ -5370,9 +5370,9 @@ msgstr "_Zastaviť" msgid "_Power On" msgstr "Za_pnúť" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Bezpečne odobrať jednotku" @@ -5392,14 +5392,14 @@ msgstr "_Spustiť viacdiskovú jednotku" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Zastaviť viacdiskovú jednotku" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Odomknúť jednotku" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Uzamknúť jednotku" @@ -5418,17 +5418,17 @@ msgstr "Nepodarilo sa skontrolovať zmenu média v %s" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nepodarilo sa zastaviť %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvoriť na novej _karte" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvoriť v novom _okne" @@ -5440,21 +5440,21 @@ msgstr "Odstrániť" msgid "Rename..." msgstr "Premenovať..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Pripojiť" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Nájsť médiá" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formátovať" @@ -5478,147 +5478,147 @@ msgstr "Odst_rániť..." msgid "Add new..." msgstr "Pridať nový..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Prepáčte, ale vzorku %s sa nepodarilo odstrániť." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Overte, či máte na odstránenie vzorky dostatočné oprávnenie." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Prepáčte, ale emblém %s nie je možné odstrániť." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Overte, či máte na odstránenie emblému dostatočné oprávnenie." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Vybrať pre nový emblém súbor s obrázkom" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Vytvoriť nový emblém" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Kľúčové slovo:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Obrázok:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Vytvoriť novú farbu:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Názov farby:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Hodnota farby:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Prepáčte, ale nie je možné nahradiť znovunastavený obrázok." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset je špeciálny obrázok, ktorý nie je možné odstrániť." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Prepáčte, ale vzorku %s nie je možné nainštalovať." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Vyberte obrázkový súbor, ktorý bude pridaný ako vzorka" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Farbu sa nedá nainštalovať." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Prepáčte, ale pre novú farbu musíte zadať nepoužitý názov." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Prepáčte, pre novú farbu nesmiete zadať prázdny názov." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Vybrať farbu na pridanie" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Prepáčte, ale „%s“ nie je použiteľným obrázkovým súborom." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Tento súbor nie je obrázkom." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Vyberte kategóriu:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Zrušiť odstraňovanie" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Pridať novú vzorku..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Pridať novú farbu..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Pridať nový emblém..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kliknite na vzorku pre jej odstránenie" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kliknite na farbu pre jej odstránenie" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kliknite na emblém pre jeho odstránenie" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Vzorky:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Farby:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblémy:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Odstrániť vzorku..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Odstrániť farbu..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Odstrániť emblém..." @@ -5638,194 +5638,194 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Vybrať priečinok na prehľadávanie" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Značky oddelené medzerami. Zhodné súbory budú tie, ktoré budú obsahovať " "VŠETKY určené značky." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Obrázok" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrácia" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabuľka" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Prezentácia" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Textový súbor" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Vybrať typ" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Všetky" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Iný typ..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 mesiacov" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 rok" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Odobrať toto kritérium z vyhľadávania" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Prehľadávať priečinok" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Upraviť uložené vyhľadávanie" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Pridať k tomuto vyhľadávaniu nové kritérium" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Prejsť" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Obnoviť" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Vykonať alebo aktualizovať toto vyhľadávanie" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Hľadať:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Hľadať:" @@ -5833,45 +5833,45 @@ msgstr "Hľadať:" msgid "Close the side pane" msgstr "Zatvoriť bočný panel" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Miesta" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Otvoriť u_miestnenie..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Zatvoriť n_adradené priečinky" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Zatvoriť nadradené priečinky tohto priečinka" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Zatvoriť vš_etky priečinky" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Zatvoriť všetky okná priečinkov" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Vyhľadať dokumenty a priečinky na tomto počítači podľa názvu alebo obsahu" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Vymazať všetky položky v Koši" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Obnoviť vybrané položky" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Obnoviť pôvodnú veľkosť vybraných položiek" @@ -5901,52 +5901,52 @@ msgstr "Zobrazenie obsahu" msgid "View of the current folder" msgstr "Zobrazenie aktuálneho priečinka" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Baul nemá nainštalovaný žiadny prehliadač schopný zobraziť tento priečinok." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Toto umiestnenie nie je priečinkom." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa nájsť „%s“." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Prosím, skontrolujte preklepy a skúste to znovu." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Program Baul nie je schopný pracovať s „%s“ umiestneniami." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Program Baul nie je schopný pracovať s týmto druhom umiestnenia." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nepodarilo sa pripojiť umiestnenie." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Prístup bol odmietnutý." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Nepodarilo sa zobraziť „%s“, pretože sa nepodarilo nájsť hostiteľa." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Overte pravopis a či máte správne nastavené proxy." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5955,11 +5955,11 @@ msgstr "" "Chyba: %s\n" "Prosím, vyberte iný prehliadač a skúste to znovu." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Prejsť na miesto definované touto záložkou" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "" "tak, ako ju vydala organizácia Free Software Foundation, a to buď verzie 2 " "tejto licencie alebo (podľa vášho uváženia) ktorejkoľvek neskoršej." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "" "ZÁRUKY, dokonca bez predpokladanej záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI NA " "KONKRÉTNY ÚČEL. Ďalšie podrobnosti sa dočítate v GNU General Public License." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5992,25 +5992,25 @@ msgstr "" "GNU. Ak sa tak nestalo, napíšte na Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul vám umožní organizovať súbory a priečinky tak na vašom počítači, ako aj " "online." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" @@ -6018,31 +6018,31 @@ msgstr "" "Tibor Kaputa \n" "Dušan Kazik " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Webová stránka prostredia CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "Z_obrazenie" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Zatvoriť tento priečinok" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Pozadia a emblémy..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6050,140 +6050,140 @@ msgstr "" "Zobraziť vzorky, farby a emblémy, ktoré je možné použiť na prispôsobenie " "vzhľadu" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Nastavenia" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Upraviť nastavenia programu Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Otvoriť nadradený _priečinok" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otvoriť nadradený priečinok" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Zastaviť načítavanie tohoto umiestnenia" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Znovu načítať" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Znovu načítať aktuálne umiestnenie" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "Ob_sah" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Zobraziť Pomocníka Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "O progr_ame" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Zobraziť zoznam tvorcov programu Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Z_väčšiť" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Zväčšiť veľkosť zobrazenia" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_menšiť" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Zmenšiť veľkosť zobrazenia" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normálna veľkosť" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Použiť normálnu veľkosť zobrazenia" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Pripojiť sa k _serveru..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Pripojiť sa ku vzdialenému počítaču alebo zdieľanému disku" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Domovský priečinok" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Počítač" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Sieť" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Š_ablóny" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Otvoriť priečinok osobných šablón" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Kôš" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Otvoriť osobný priečinok Koša" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobraziť _skryté súbory" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Prepnúť zobrazovanie skrytých súborov v aktuálnom okne" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Hore" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Domov" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Načíta sa..." @@ -6244,66 +6244,66 @@ msgstr "Oddialiť" msgid "Zoom to Default" msgstr "Nastaviť predvolené priblíženie" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Priblíženie" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Nastaviť priblíženie aktuálneho zobrazenia" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Pozadie" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "V_yprázdniť Kôš" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Vytvoriť _spúšťač..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Vytvoriť nový spúšťač" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Zmeniť _pozadie plochy" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Zobraziť okno, ktoré umožní nastaviť vzorku alebo farbu pozadia plochy" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdniť Kôš" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Pracovná plocha" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Vyskytla sa chyba pri zobrazovaní pracovnej plochy." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Vyskytla sa chyba počas spúšťania zobrazenia pracovnej plochy." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6454,36 +6454,36 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Otvoriť rodičovské umiestnenie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Otvoriť pre vybranú položku rodičovské umiestnenie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Spustiť „%s“ na všetky vybrané položky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Vytvoriť dokument zo šablóny „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Všetky spustiteľné súbory v tomto priečinku sa objavia v menu Skripty." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "Výber skriptu z menu ho spustí s vybranými položkami použitými ako vstup." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6541,19 +6541,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI pre aktuálne umiestnenie v neaktívnom " "panely okna s rozdeleným zobrazením" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Ak použijete príkaz Vložiť, „%s“ bude presunutý" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Ak použijete príkaz Vložiť, „%s“ bude skopírovaný" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6573,153 +6573,153 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "V schránke nie je nič na vloženie." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Nedá sa odpojiť umiestnenie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Nedá sa vysunúť umiestnenie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Nedá sa zastaviť jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Pripojiť sa k serveru „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Pripojiť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Názov odkazu:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Vytvoriť _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Otvoriť _pomocou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Vyberte program, ktorým chcete vybranú položku otvoriť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Zobraziť alebo upraviť vlastnosti všetkých vybraných položiek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Vytvoriť _priečinok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Vytvoriť v tomto priečinku nový prázdny priečinok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nie sú nainštalované žiadne šablóny" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Prázdny súbor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Vytvoriť v tomto priečinku nový prázdny súbor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Otvoriť v tomto okne vybranú položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Otvoriť v navigačnom okne" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Otvoriť každú vybranú položku v navigačnom okne" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Otvoriť každú vybranú položku na novej karte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Otvoriť v okne _priečinka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Otvoriť každú vybranú položku v okne priečinka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Iný progr_am..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Vyberte iný program, ktorím chcete vybranú položku otvoriť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otvoriť pomocou iného progr_amu..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Otvoriť priečinok Skripty" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Zobraziť priečinok obsahujúci skripty, ktoré sú v tomto menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Pripraviť vybrané súbory na presun príkazom Vložiť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Pripraviť vybrané súbory na kopírovanie príkazom Vložiť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Presunúť alebo skopírovať súbory vybrané predošlým príkazom Vystrihnúť alebo " "Kopírovať" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "V_ložiť do priečinka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6727,44 +6727,44 @@ msgstr "" "Presunúť alebo skopírovať súbory vybrané predošlým príkazom Vystrihnúť alebo " "Kopírovať do vybraného priečinka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_Skopírovať do" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Presunúť _do" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Vybrať všetky položky v tomto okne" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Vybrať zodpovedajúce _položky..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Vybrať v tomto okne položky zodpovedajúce danej vzorke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Obrátiť výber" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Vybrať všetky a iba tie položky, ktoré nie sú momentálne vybrané" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplikovať" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Vytvoriť kópiu každej vybranej položky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6772,164 +6772,164 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Vytvoriť symbolický odkaz pre každú vybranú položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Pre_menovať..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Premenovať vybranú položku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Presunúť všetky vybrané položky do Koša" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Vymazať všetky vybrané položky bez presunu do Koša" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Obnoviť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Vrátiť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Vrátiť poslednú operáciu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Znova vykonať" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Znovu vykonať poslednú vrátenú operáciu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Nastaviť pre_dvolené zobrazenie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Vrátiť sa k usporiadaniu a úrovni priblíženia, ktoré sú pre toto zobrazenie " "predvolené." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Pripojiť sa k tomuto serveru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Vytvoriť k tomuto serveru trvalé pripojenie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Pripojiť vybraný zväzok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Odpojiť vybraný zväzok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Vysunúť vybraný zväzok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formátovať vybraný zväzok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Spustiť vybraný zväzok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Zastaviť vybraný zväzok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Nájsť médium vo zvolenej jednotke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Pripojiť zväzok spätý s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Odpojiť zväzok spätý s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Vysunúť médium späté s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formátovať zväzok spätý s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Spustiť zväzok spätý s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Zastaviť zväzok spätý s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Otvoriť súbor a zatvoriť okno" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "U_ložiť vyhľadávanie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Uložiť upravené vyhľadávanie" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "U_ložiť vyhľadávanie ako..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Uložiť aktuálne vyhľadávanie ako súbor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Otvoriť tento priečinok v navigačnom okne" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Otvoriť tento priečinok na novej karte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Otvoriť tento priečinok v okne priečinka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Pripraviť tento priečinok na presun príkazom Vložiť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Pripraviť tento priečinok na kopírovanie príkazom Vložiť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6937,87 +6937,87 @@ msgstr "" "Presunúť, alebo kopírovať do tohoto priečinka súbory zvolené predošlým " "príkazom Vystrihnúť, alebo Kopírovať" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Presunúť tento priečinok do Koša" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Vymazať tento priečinok bez presunu do Koša" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Pripojiť zväzok spätý s týmto priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Odpojiť zväzok spätý s týmto priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Vysunúť zväzok spätý s týmto priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formátovať zväzok spätý s týmto priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Spustiť zväzok spätý s týmto priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Zastaviť zväzok spätý s týmto priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Zobraziť alebo upraviť vlastnosti tohto priečinka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Druhý panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Skopírovať aktuálny výber do druhého panelu okna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Presunúť aktuálny výber do druhého panelu okna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Skopírovať aktuálny výber do domovského priečinka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Presunúť aktuálny výber do domovského priečinka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Skopírovať aktuálny výber na pracovnú plochu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Presunúť aktuálny výber na pracovnú plochu" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Spustiť alebo spravovať skripty z %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripty" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Presunúť otvorený priečinok z Koša do „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7068,118 +7068,118 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Spustiť vybranú jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Pripojiť sa k vybranej jednotke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Spustiť viacdiskovú jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Spustiť vybranú viacdiskovú jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Odomk_núť jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Odomknúť vybranú jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Zastaviť vybranú jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Bezpečne odobrať vybranú jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Odpojiť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Odpojiť vybranú jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Za_staviť viacdiskovú jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Zastaviť vybranú viacdiskovú jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Uzamknúť vybranú jednotku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Spustiť jednotku spätú s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Pripojiť sa k jednotke spätej s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Spustiť viacdiskovú jednotku spätú s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Odpojiť jednotku spätú s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Zastaviť jednotku spätú s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Bezpečne odobrať jednotku spätú s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Odpojiť jednotku spätú s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Zastaviť viacdiskovú jednotku spätú s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Uzamknúť jednotku spätú s otvoreným priečinkom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Prehliadať v novom _okne" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -7187,30 +7187,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Prehliadať na novej _karte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Trvale v_ymazať" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Trvale vymazať otvorený priečinok" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Presunúť otvorený priečinok do Koša" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Otvoriť pomocou %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7246,91 +7246,91 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Trvale vymazať všetky vybrané položky" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Zobraziť alebo upraviť vlastnosti otvoreného priečinka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Stiahnuť umiestnenie?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Môžete ho stiahnuť, alebo naň vytvoriť odkaz." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Vytvoriť _odkaz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Stiahnuť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Funkcia „Ťahaj a pusť“ nie je podporovaná." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Funkcia „Ťahaj a pusť“ je podporovaná iba na lokálnych súborových systémoch." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Bol použitý neplatný typ ťahania." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "pustený text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "pustené údaje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Späť" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Znova vykonať" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr "Prepáčte, nepodarilo sa zmeniť oprávnenia k „%s“: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Nepodarilo sa zmeniť oprávnenia." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Premenuváva sa „%s“ na „%s“." @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgstr "Premenuváva sa „%s“ na „%s“." msgid "by _Name" msgstr "podľa _názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa názvu v riadkoch" @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa názvu v riadkoch" msgid "by _Size" msgstr "podľa veľko_sti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa veľkosti v riadkoch" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa veľkosti v riadkoch" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "podľa _veľkosti na disku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa použitia v riadkoch" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa použitia v riadkoch" msgid "by _Type" msgstr "podľa _typu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa typu v riadkoch" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa typu v riadkoch" msgid "by Modification _Date" msgstr "podľa _dátumu úpravy" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa dátumu úpravy v riadkoch" @@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa dátumu úpravy v riadkoch" msgid "by _Emblems" msgstr "podľa _emblémov" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa emblémov v riadkoch" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa emblémov v riadkoch" msgid "by T_rash Time" msgstr "podľa času p_resunu do Koša" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Udržiavať ikony zoradené podľa času presunu do Koša v riadkoch" @@ -7498,192 +7498,192 @@ msgstr "podľa _prípony" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Usporiadať plochu podľa názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Usporiadať položky" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Zmeniť veľkosť ikony..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Umožniť zmenu veľkosti vybranej ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Obnoviť pôvodné _veľkosti ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Obnoviť pôvodné veľkosti všetkých vybraných ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizovať podľa názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Popresúvať ikony tak, aby lepšie zodpovedali oknu a neprekrývali sa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Kompaktné rozloženie" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Prepnúť pomocou schémy pre zobrazenie bližšie k sebe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Opačné poradie" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Zobraziť ikony v opačnom poradí" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Udržiavať zoradené" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Udržiavať ikony zarovnané podľa mriežky" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ručne" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Nechať ikony tam, kde budú pustené" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Podľa _názvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Podľa _veľkosti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Podľa veľkosti na disku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Podľa _typu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Podľa dátumu _úpravy" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Podľa _emblémov" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Podľa času, kedy boli presunuté do _Koša" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "Podľa _prípony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "_Obnoviť pôvodnú veľkosť ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ukazujúci na „%s“" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikony" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Vyskytla sa chyba pri zobrazení ikon." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Vyskytla sa chyba počas spúšťania zobrazenia ikon." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Zobraziť toto umiestnenie pomocou zobrazenia ikon." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompaktné" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Vyskytla sa chyba pri kompaktnom zobrazení." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Vyskytla sa chyba počas spúšťania kompaktného zobrazenia." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Zobraziť toto umiestnenie pomocou kompaktného zobrazenia." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Prázdne)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Viditeľné stĺpce pre %s" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Zvoľte poradie zobrazených informácií v tomto priečinku:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Viditeľné _stĺpce..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Vyberte stĺpce viditeľné v tomto priečinku" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Zoznam" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Vyskytla sa chyba pri zobrazení zoznamu." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Vyskytla sa chyba počas spúšťania zobrazenia zoznamu." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Zobraziť toto umiestnenie pomocou zobrazenia zoznamu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Nedá sa naraz priradiť viac ako jednu vlastnú ikonu!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Názov:" @@ -7691,38 +7691,38 @@ msgstr[1] "_Názvy:" msgstr[2] "_Názvy:" msgstr[3] "_Názvy:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Vlastnosti %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Zrušiť zmenu skupiny?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Zrušiť zmenu vlastníka?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "nič" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "nečitateľný" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7731,256 +7731,256 @@ msgstr[1] "%'d položky, celkom %s (%s na disku)" msgstr[2] "%'d položiek, celkom %s (%s na disku)" msgstr[3] "%'d položiek, celkom %s (%s na disku)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(niektorý obsah je nečitateľný)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Obsah:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "použitých" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "voľných" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Celková kapacita:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Typ súborového systému:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Základný" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Cieľ odkazu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Veľkosť na disku:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Zväzok:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Použitý:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Upravený:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Voľné miesto:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "Čí_tanie" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Zápis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Spustenie" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "nie na " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "zoznam" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "čítanie" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "vytvorenie/vymazanie" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "zápis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "prístup" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Prístup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Prístup k priečinku:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Prístup k súboru:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Zobraziť iba súbory" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Prístup k súborom" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Vytvoriť a odstrániť súbory" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Iba na čítanie" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Čítanie a zápis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Špeciálne príznaky:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Nastaviť identifikátor _používateľa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Nastaviť identifikátor sk_upiny" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Vlastník:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Skupina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Spustenie:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Povoliť _spustenie súboru ako programu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Ostatní:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Oprávnenia priečinka:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Oprávnenia súboru:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Zobrazenie textu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Nie ste vlastníkom, takže tieto oprávnenia nemôžete meniť." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Kontext SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Posledné úpravy:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Použiť oprávnenia na vložené súbory" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Oprávnenia pre „%s“ nie je možné určiť." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Oprávnenia pre vybraný súbor sa nedajú určiť." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Vytvára sa okno Vlastnosti." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Vybrať vlastnú ikonu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Strom" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Zobraziť strom" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 3b59a986..bc4cb6a7 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -15,9 +15,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Helena S , 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/sl/)\n" @@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "_Značke" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Za dodajanje značke predmetu jo povlecite nanj" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "datoteke;brskalnik;upravljalnik;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Računalnik" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -377,19 +377,18 @@ msgstr "Spremeni obnašanje in videz oken urejevalnika datotek." #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/baul-file-management-properties.desktop.in.in:13 msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;CAFE;" -msgstr "" -"datoteka;upravljanik;spremninjanje;lastnosti;obnašanje;prikaz;okna;CAFE;" +msgstr "datoteka;upravljanik;spremninjanje;lastnosti;obnašanje;prikaz;okna;CAFE;" #: data/baul-folder-handler.desktop.in.in:4 libbaul-private/baul-autorun.c:580 msgid "Open Folder" msgstr "Odpri mapo" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Domača mapa:" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Odpre vašo osebno mapo" @@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "Shranjeno iskanje" msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Brskanje med zaznamki in mesti krajevnega omrežja" @@ -415,11 +414,11 @@ msgstr "Brskanje med zaznamki in mesti krajevnega omrežja" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -472,21 +471,21 @@ msgid "" msgstr "Mesto nasprotnega konca izbire od kazalca v znakih." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Izreži" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Prilepi" @@ -498,50 +497,50 @@ msgstr "Izberi vse" msgid "Show more _details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "Pov_rni" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "S klikom na Prekliči, lahko to dejanje zaustavite." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_V redu" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "Po_čisti" @@ -570,59 +569,59 @@ msgstr "Odpri %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Odpri z drugim programom ..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Pravkar ste vstavili zvočni CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Pravkar ste vstavili Zvočni DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Pravkar ste vstavili Video DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Pravkar ste vstavili Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Pravkar ste vstavili Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Pravkar ste vstavili prazen CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Pravkar ste vstavili prazen DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Pravkar ste vstavili prazen Blu-Ray disk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Pravkar ste vstavili prazen HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Pravkar ste vstavili Foto CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Pravkar ste vstavili slikovni CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Pravkar ste vstavili medij z digitalnimi fotografijami." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Pravkar ste vstavili digitalni predvajalnik zvoka." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -630,15 +629,15 @@ msgstr "" "Pravkar ste vstavili medij s programsko opremo, ki naj bi se samodejno " "zagnala." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Pravkar ste vstavili medij." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Izberite kateri program naj se zažene." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -647,23 +646,23 @@ msgstr "" "Izbeite kako naj bo odprt \"%s\" in možnost vsakokratnega izvajanja tega " "ukaza za medije vrste \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Vedno izvedi to dejanje" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "I_zvrzi" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Odklopi" @@ -680,7 +679,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Prilepi besedilo shranjeno na odložišču" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Izberi _vse" @@ -688,21 +687,21 @@ msgstr "Izberi _vse" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Izbere vse besedilo v polju besedila" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Premakni _navzgor" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Premakni navz_dol" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Uporabi _privzeto" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -768,7 +767,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Skupina datoteke." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" @@ -834,10 +833,10 @@ msgstr "Izvorno mesto" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Izvorno mesto datoteke pred premikanjem v smeti" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" @@ -864,37 +863,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Omrežni strežniki" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Smeti:" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Premakni sem" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopiraj sem" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Poveži sem" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Nastavi kot _ozadje" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Nastavi kot ozadje za _vse mape" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Nastavi kot ozadje za _to mapo" @@ -973,141 +972,141 @@ msgstr "Ni mogoče preimenovati namizne ikone" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Ni mogoče preimenovati namizne datoteke" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "danes ob 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "danes ob %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "danes ob 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "danes ob %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "danes, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "danes, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "danes" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "včeraj ob 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "včeraj ob %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "včeraj ob 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "včeraj ob %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "včeraj, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "včeraj, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "včeraj" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Sreda, 00. September 0000 ob 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d. %B %Y ob %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pon, 00. Oct. 0000 ob 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y ob %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Pon, 00. Okt. 0000 ob 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %Y ob %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. Okt. 0000 on 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %-b. %Y ob %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. Okt. 0000, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b. %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00.00 " -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Nastavljanje dovoljenj ni dovoljeno" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Ni dovoljeno določanje lastnkia" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Navedeni lastnik '%s' ne obstaja" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Nastavljanje skupine ni dovoljeno" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Navedena skupina '%s' ne obstaja" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1116,7 +1115,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1125,7 +1124,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1134,51 +1133,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajtov)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? predmetov" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bajtov" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "neznana vrsta" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "neznana vrsta MIME" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "povezava" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Povezava do %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "povezava (pokvarjena)" @@ -1263,14 +1262,14 @@ msgstr "Izvirna datoteka" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" @@ -1338,11 +1337,11 @@ msgstr "Pres_koči vse" msgid "_Retry" msgstr "Poskusi _znova" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" @@ -1533,11 +1532,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite iz smeti trajno izbrisati \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1550,30 +1549,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "V primeru, da predmet izbrišete, bo trajno izgubljen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Ali naj se izbrišejo vsi predmeti iz smeti?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Vsi predmeti v smeteh bodo trajno zbrisani." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Sprazni _smeti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1586,11 +1585,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati %'d izbranih predmetov?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Ali ste prepričani da želite zavreči \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1599,16 +1598,16 @@ msgstr[1] "Ali ste prepričani, da želite zavreči %'d izbrana predmeta?" msgstr[2] "Ali ste prepričani, da želite zavreči %'d izbrane predmete?" msgstr[3] "Ali ste prepričani, da želite zavreči %'d izbranih predmetov?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Predmeti premaknjeni v smeti se lahko obnovijo dokler se smeti ne sprazni" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Premakni v sme_ti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1617,14 +1616,14 @@ msgstr[1] "%'d preostali datoteki za brisanje" msgstr[2] "%'d preostalih datoteke za brisanje" msgstr[3] "%'d preostalih datotek za brisanje" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datotek" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "Preostala %T" @@ -1632,59 +1631,59 @@ msgstr[1] "Preostali %T" msgstr[2] "Preostale %T" msgstr[3] "Preostalo %T" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Napaka med brisanjem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Datotek v mapi \"%B\" ni mogoče izbrisati, ker nicafe dovoljenj za ogled." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Prišlo je do napake med pridobivanjem podrobnosti o datotekah v mapi \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Pre_skoči datoteke" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Mape \"%B\" ni mogoče izbrisati, ker nicafe dovoljenja za branje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Prišlo je do napake med branjem mape \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Ni mogoče odstraniti mape %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Prišlo je do napake med brisanjem %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Premikanje datotek v smeti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1693,44 +1692,44 @@ msgstr[1] "%'d preostali datoteki za v smeti" msgstr[2] "%'d preostale datoteke za v smeti" msgstr[3] "%'d preostalih datotek za v smeti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Datoteke ni mogoče premakniti v smeti. Ali jo želite takoj izbrisati?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Datoteke \"%B\" ni mogoče premakniti v smeti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Premikanje datotek v smeti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Brisanje datotek" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Zdaj lahko varno odstranite napravo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V ni mogoče izvreči" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V ni mogoče odklopiti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Poteka pisanje podatkov na disk -- ne izključite ga" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Ali želite izbrisati smeti preden napravo odklopite?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1738,16 +1737,16 @@ msgstr "" "Če želite pridobiti prostor na tej napravi, morate izbrisati smeti. Vsi " "predmeti v smeteh bodo trajno izgubljeni. " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Ne izprazni smeti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ni mogoče priklopiti %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1756,7 +1755,7 @@ msgstr[1] "Priprava na kopiranje %'d datotek (%S)" msgstr[2] "Priprava na kopiranje %'d datotek (%S)" msgstr[3] "Priprava na kopiranje %'d datotek (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr[1] "Priprava na premik %'d datotek (%S)" msgstr[2] "Priprava na premik %'d datotek (%S)" msgstr[3] "Priprava na premik %'d datotek (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1774,7 +1773,7 @@ msgstr[1] "Priprava na izbris %'d datotek (%S)" msgstr[2] "Priprava na izbris %'d datotek (%S)" msgstr[3] "Priprava na izbris %'d datotek (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1783,24 +1782,24 @@ msgstr[1] "Priprava na premik %'d datotek v smeti" msgstr[2] "Priprava na premik %'d datotek v smeti" msgstr[3] "Priprava na premik %'d datotek v smeti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Napaka med kopiranjem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Napaka med premikanjem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Napaka medi premikanjem datotek v smeti." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1808,70 +1807,70 @@ msgstr "" "Z datotekami v mapi \"%B\" ni mogoče upravljati, ker nicafe dovoljenja za " "ogled." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Z mapo \"%B\" ni mogoče upravljati, ker nicafe dovoljenja za branje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Z datoteko \"%B\" ni mogoče upravljati, ker nicafe dovoljenja za branje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Prišlo je do napake med pridobivanjem podrobnosti o \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Napaka med kopiranjem v \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Nicafe dovoljenj za dostop do ciljne mape." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Prišlo je do napake med pridobivanjem podatkov o cilju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Ciljno mesto ni mapa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "Na cilju ni dovolj prostora. Poskusite odstraniti nekaj datotek." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Na voljo je %S prostora, toda zagotoviti ga je treba %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Cilj je mogoče le brati." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Premikanje \"%B\" v \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopiranje \"%B\" v \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Podvajanje \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Premikanje %'d datoteke (iz \"%B\") v \"%B\"" @@ -1879,7 +1878,7 @@ msgstr[1] "Premikanje %'d datotek (iz \"%B\") v \"%B\"" msgstr[2] "Premikanje %'d datotek (iz \"%B\") v \"%B\"" msgstr[3] "Premikanje %'d datotek (iz \"%B\") v \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Kopiranje %'d datoteke (iz \"%B\") v \"%B\"" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgstr[1] "Kopiranje %'d datotek (iz \"%B\") v \"%B\"" msgstr[2] "Kopiranje %'d datotek (iz \"%B\") v \"%B\"" msgstr[3] "Kopiranje %'d datotek (iz \"%B\") v \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Podvajanje %'d datoteke (v \"%B\")" @@ -1895,7 +1894,7 @@ msgstr[1] "Podvajanje %'d datotek (v \"%B\")" msgstr[2] "Podvajanje %'d datotek (v \"%B\")" msgstr[3] "Podvajanje %'d datotek (v \"%B\")" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Premikanje %'d datoteke v \"%B\"" @@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr[1] "Premikanje %'d datotek v \"%B\"" msgstr[2] "Premikanje %'d datotek v \"%B\"" msgstr[3] "Premikanje %'d datotek v \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Kopiranje %'d datoteke v \"%B\"" @@ -1911,7 +1910,7 @@ msgstr[1] "Kopiranje %'d datotek v \"%B\"" msgstr[2] "Kopiranje %'d datotek v \"%B\"" msgstr[3] "Kopiranje %'d datotek v \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1921,7 +1920,7 @@ msgstr[2] "Podvajanje %'d datotek" msgstr[3] "Podvajanje %'d datotek" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S od %S" @@ -1931,7 +1930,7 @@ msgstr "%S od %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" @@ -1939,7 +1938,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1947,96 +1946,96 @@ msgstr "" "Mape \"%B\" ni mogoče kopirati, ker nicafe dovoljenj za pisanje na ciljnem " "mestu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Prišlo je do napake med ustvarjanjem mape \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Datotek v mapi \"%B\" ni mogoče kopirati, ker nicafe dovoljenja za ogled." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Mape \"%B\" ni mogoče kopirati, ker nicafe dovoljenj za branje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Napaka med premikanjem \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Ni mogoče odstraniti izvorne mape." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Napaka med kopiranjem \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Ni mogoče odstraniti datotek iz obstoječe mape %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Ni mogoče odstraniti že obstoječe datoteke %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Mape ni mogoče premakniti same vase." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Mape ni mogoče kopirati same vase." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Ciljna mapa je znotraj izvorne mape." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Datoteke ni mogoče premakniti preko same sebe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Datoteke ni mogoče kopirati preko same sebe." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Izvorna datoteka bo bila prepisana s ciljno datoteko." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Ni mogoče odstraniti že obstoječe datoteke z enakim imenom v %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Prišlo je do napake med kopiranjem datoteke v %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopiranje datotek" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Priprava na premikanje v \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2045,20 +2044,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Prišlo je do napake med premikanjem programa v %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Premikanje datotek" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Ustvarjanje povezav v \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2067,58 +2066,58 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Napaka med ustvarjanjem povezave z %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Simbolne povezave so podprte le za krajevne datoteke" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Cilj ne podpira simbolnih povezav." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Prišlo je do napake med ustvarjanjem simbolne povezave v %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Nastavljanje dovoljenj" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "neimenovana mapa" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nova datoteka" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Prišlo je do napake med ustvarjanjem mape v %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Praznjenje smeti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Zaganjalnika ni mogoče označiti kot vrednega zaupanja (izvedljiv)" @@ -2131,7 +2130,7 @@ msgstr "Ni mogoče določiti privzetega mesta \"%s\"" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Predmeta ni mogoče obnoviti iz smeti." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Pravokotnik izbire" @@ -2155,11 +2154,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Povezave ni mogoče uporabiti, ker njen cilj \"%s\" ne obstaja." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pr_emakni v smeti" @@ -2181,7 +2180,7 @@ msgstr "Zaženi v _terminalu" msgid "_Display" msgstr "_Pokaži" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Zaženi" @@ -2208,10 +2207,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Ni mogoče prikazati \"%s\"." @@ -2268,22 +2267,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Označi kot _zaupanja vredno" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Ni mogoče priklopiti mesta" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Ni mogoče zagnati mesta" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Odpiranje \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2293,13 +2292,13 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Ni mogoče nastaviti programa kot privzetega: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Ni mogoče nastaviti kot privzet program" @@ -2316,12 +2315,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Programa ni mogoče odstraniti" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrani" @@ -2335,7 +2334,7 @@ msgid "%s document" msgstr "dokument %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -2350,96 +2349,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Odpri vse datoteke vrste \"%s\" z:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Ni mogoče zagnati programa" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Ni mogoče najti '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Ni mogoče najti programa" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Programa ni mogoče dodati v zbirko programov: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Ni mogoče dodati programa" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Izbor programa" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Odpri z" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Izberite program za ogled opisa." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Uporabi ukaz po meri" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Brskaj ..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Odpri %s in druge datoteke vrste \"%s\" s programom:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Odpri %s s programom:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Zapomni si program za odpiranje dokumentov vrste %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Odpri vse datoteke vrste \"%s\" z:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Odpri %s in druge datoteke vrste \"%s\" z:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Zapomni si program za odpiranje datotek \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Odpri vse datoteke vrste \"%s\" s programom:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Doda program" @@ -2578,9 +2577,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Pripravljanje" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Iskanje" @@ -3991,12 +3990,12 @@ msgstr "Možnosti upravljanja seje:" msgid "Show session management options" msgstr "Pokaži možnosti upravljanja seje" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul ni mogel ustvariti zahtevane mape \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -4004,12 +4003,12 @@ msgstr "" "Pred uporabo Baula ustvarite to mapo ali spremenite dovoljenja, tako da jo " "bo Baul lahko ustvaril." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul ni mogel ustvariti naslednjih zahtevanih map: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -4017,74 +4016,74 @@ msgstr "" "Pred uporabo Baula ustvarite te mape ali spremenite dovoljenja, tako da jih " "bo Baul lahko ustvaril." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ni mogoče izvreči %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Opravi hitra samo-preverjanja." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Pokaži različico programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Ustvari začetno okno s podano geometrijo." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Ustvari le okna za posebej navedene URIje." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Ne upravljaj namizja (prezri nastavitve v pogovornemu oknu nastavitev)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Odpri URI v zavihkih. " -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Odpri okno brskalnika." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Končaj Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI ...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4094,20 +4093,20 @@ msgstr "" "\n" "Prebrskaj datotečni sistem z upravljalnikom datotek" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Napaka med samodejnim zaganjanjem programa: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Ni mogoče najti programa za samodejno zagnanjanje " -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Napaka med samodejnim zaganjanjem programa" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4115,7 +4114,7 @@ msgstr "" "Medij vsebuje programsko opremo, ki se samodejno zažene. Ali želite " "zagnati medij?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4129,7 +4128,7 @@ msgstr "" "Če ste v dvomih, pritisnite Prekliči." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4147,11 +4146,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Uredi zaznamke" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" @@ -4160,9 +4159,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" @@ -4242,7 +4241,7 @@ msgstr "Nadaljuj" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Med prikazovanjem pomoči je prišlo do napake." @@ -4324,35 +4323,35 @@ msgstr "Namizje:" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Ni mogoče odstraniti značke z imenom '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "Razlog za to je verjetno ta, da je značka trajna in je niste dodali vi sami." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Ni mogoče preimenovati značke z imenom '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Preimenuj značko" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Vnesite novo ime za prikazano značko:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Dodaj značke ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4360,7 +4359,7 @@ msgstr "" "Vnesite opisno ime ob vsaki znački. To ime bo uporabljeno na drugih mestih " "za določbo značke." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4368,36 +4367,36 @@ msgstr "" "Vpišite opisno ime ob znački. To ime bo uporabljeno na drugih mestih za " "določbo značke." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Nekaterih datotek ni mogoče dodati kot značke." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Videti je, da značke niso veljavne slike." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Nobene od datotek ni mogoče dodati kot značke." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Videti je, da datoteka '%s' ni veljavna slika." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Videti je, da povlečena datoteka ni veljavna slika." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Značke ni mogoče dodati." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Značke" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Pokaži značke" @@ -4406,12 +4405,12 @@ msgstr "Pokaži značke" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Brez" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "O razširitvi" @@ -4419,21 +4418,21 @@ msgstr "O razširitvi" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ikonski prikaz" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Seznamski pogled" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Strnjen prikaz" @@ -4540,15 +4539,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4556,27 +4555,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4931,8 +4930,8 @@ msgstr "Goriščna razdalja" msgid "Software" msgstr "Programska oprema" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -4994,41 +4993,41 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "Show Information" msgstr "Pokaži podatke" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Uporabi _privzeto ozadje" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Hkrati ni mogoče dodeliti več kot ene ikone po meri." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Povlecite le eno sliko za nastavitev ikone po meri." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Spuščena datoteka ni krajevna." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Za ikone po meri lahko uporabljate le krajevne slike." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Spuščena datoteka ni slika." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Za ikone po meri lahko uporabljate le slike." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Odpri s programom %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" @@ -5045,11 +5044,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Odpri mesto" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Mesto:" @@ -5062,256 +5061,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Brskalnik datotek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti seznam obiskanih mest?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Mesto \"%s\" ne obstaja." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Zgodovina obiskanih mest ne obstaja." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Pojdi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zaznamki" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "Za_vihki" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Novo o_kno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Odpre še eno Baulovo okno za prikazano mesto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Nov za_vihek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Odpre še en zavihek za prikazano mesto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Odpri o_kno mape" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Odpre okno mape za prikazano mesto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zapri _vsa okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zapri vsa okna za krmarjenje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Mesto ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Navedite mesto, ki ga želite odpreti" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Počisti _zgodovino" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Počisti vsebino menija Pojdi in seznamov Nazaj/Naprej" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Preklopi na _drug pladenj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Premakne žarišče na drug pladenj v razdeljenemu okna." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Enako mesto kot v drugem pladnju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Pojdi na isto mesto, kot je v dodatnem pladnju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj zaznamek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "V ta meni dodaj zaznamek trenutnega mesta" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Uredi zaznamke ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Pokaži okno, ki omogoča urejanje zaznamkov v tem meniju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Predhodni zavihek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Pokaži predhodni zavihek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Naslednji zavihek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Pokaži naslednji zavihek" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Premakni zavihek _levo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Premakni trenutni zavihek levo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Premakni zavihek _desno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Premakni trenutni zavihek desno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Pokaži _iskanje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Pokaži iskanje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Glavna orodna vrstica" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Spremeni vidnost glavne orodne vrstice tega okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Stranski pladenj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Spremeni vidnost stranskega pladnja trenutnega okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Vrstica _mesta " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Spremeni vidnost vrstice mesta okna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Vrstica stanja" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Spremeni vidnost vrstice stanja v tem oknu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Poišči datoteke ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Iskanje dokumentov in map po imenu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Dodatni _pladenj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Odpri dodaten pogled mape v istem oknu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "Na_zaj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Nazaj po zgodovini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Naprej" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Naprej po zgodovini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Približaj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Poglej kot" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Išči" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Preklopi med gumbom in besedilno naslovno vrstico" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Nov zavihek" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zapri zavihek" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Zapri zavihek" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Pokaži opombe" @@ -5327,7 +5326,7 @@ msgstr "Zaznamki" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Odpri vsebino namizja v mapi" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Datotečni sistem" @@ -5353,25 +5352,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Prebrskaj vsebino omrežja" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Zaženi" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" @@ -5379,9 +5378,9 @@ msgstr "_Zaustavi" msgid "_Power On" msgstr "_Vklopi" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Varno odstrani pogon" @@ -5401,14 +5400,14 @@ msgstr "_Zaženi več-diskovno napravo" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Zaustavi več-diskovno napravo" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Odkleni pogon" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Zakleni pogon" @@ -5427,17 +5426,17 @@ msgstr "Ni mogoče preveriti %s za spremembe medija" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Ni mogoče zaustaviti %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Odpri v novem _zavihku" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Odpri v _novem oknu" @@ -5449,21 +5448,21 @@ msgstr "Odstrani" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj ..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Priklopi" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Zaznaj medij" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatiraj" @@ -5487,147 +5486,147 @@ msgstr "_Odstrani ..." msgid "Add new..." msgstr "Dodaj novo ..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Vzorca %s ni mogoče izbrisati." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Preverite ali icafe dovoljenje za brisanje tega vzorca." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Značke %s ni mogoče izbrisati." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Preverite ali icafe dovoljenje za brisanje značke." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Izberite slikovno datoteko za novo značko:" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Ustvari novo značko" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ključna beseda:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Slika:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Ustvari novo barvo:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Ime barve:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Vrednost barve:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Ni mogoče zamenjati slike za ponovni zagon." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Ponastavi je posebna slika, ki je ni mogoče izbrisati." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Vzorca %s ni mogoče namestiti." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Izberite slikovno datoteko, ki naj se doda kot vzorec" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Barve ni mogoče namestiti." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Navesti morate neuporabljeno ime barve za novo barvo." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Navesti morate neprazno ime za novo barvo." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Izberite barvo, ki jo želite dodati" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "\"%s\" ni uporabna slikovna datoteka." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Datoteka ni slika." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Izberite kategorijo:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "P_rekliči odstranitev" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Dodaj nov vzorec ..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Dodaj novo barvo ..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Dodaj novo značko ..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kliknite na vzorec, če ga želite odstraniti" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kliknite na barvo, če jo želite odstraniti" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kliknite na značko, če jo želite odstraniti" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Vzorci:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Barve:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Značke:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Odstrani vzorec ..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Odstrani barvo ..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Odstrani značko ..." @@ -5647,194 +5646,194 @@ msgstr "Sprememba časa" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Izberite mapo, v kateri želite iskati" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Oznake ločene s presledki. Ujemajoče datoteke, ki vsebujejo VSE navedene " "oznake." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Slika" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Razpredelnica" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Besedilna datoteka" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Izberi vrsto" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Katerikoli" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Druga vrsta ..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 mesecev" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 leto" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Odstrani ta kriterij iz iskanja" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Išči v mapi" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Uredi shranjeno iskanje" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Dodaj nov kriterij iskanja" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Pojdi" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Ponovno naloži" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Izvede ali posodobi iskanje" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Poišči:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Poišči:" @@ -5842,44 +5841,44 @@ msgstr "Poišči:" msgid "Close the side pane" msgstr "Zapri stranski pladenj" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Mesta" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Odpri _mesto ..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Zapri n_adrejene mape" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Zapre nadrejene mape" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Zapri vs_e mape" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Zapra vsa okna map" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Krajevno iskanje dokumentov in map po imenu ali vsebini" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Izbriši vse predmete v smeteh" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Obnovi izbrane predmete" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Obnovi izvorne predmete na izvorna mesta" @@ -5909,52 +5908,52 @@ msgstr "Pogled vsebine" msgid "View of the current folder" msgstr "Pogled trenutne mape" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul nima nameščenega pregledovalnika za prikaz mape." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Mesto ni mapa." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Ni mogoče najti \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Preverite črkovanje in poskusite znova." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "S programom Baul ni mogoče upravljati mest \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "S programom Baul ni mogoče upravljati s to vrsto mesta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Ni mogoče priklopiti mesta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Dostop je bil zavrnjen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Ni mogoče prikazati \"%s\", ker gostitelja ni mogoče najti." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Preverite, ali so črkovanje in nastavitve posredniškega strežnika pravilne." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5963,11 +5962,11 @@ msgstr "" "Napaka: %s\n" "Izberite drugi pregledovalnik in poskusite znova." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Pojdi na mesto, ki ga določa zaznamek" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5979,7 +5978,7 @@ msgstr "" "objavila ustanova Free Software Foundation; ali različice 2 ali (po vaši " "izbiri) katerekoli poznejše različice." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5990,7 +5989,7 @@ msgstr "" "tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN " "NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -6000,193 +5999,193 @@ msgstr "" "primeru, da je niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "O programu Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Z Baulom je mogoče upravljati z datotekami in mapami tako na računalniku kot " "na omrežju." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "zasluge-prevajalcev" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE spletna stran" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Zapri to mapo" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "O_zadja in značke ..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Pokaže vzorce, barve in značke, ki se jih lahko uporabi za prikrojitev videza" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Lastnosti" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Uredi nastavitve Baula" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Odpri _nadrejeno" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Odpri nadrejeno mapo" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Ponovno naloži" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Vsebina" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Pokaži pomoč za Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Pokaže zasluge ustvarjalcev programa Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Približaj" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Približa pogled" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddalji" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Oddalji pogled" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Običajna _velikost" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Uporabi običajno velikost pogleda" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Poveži se s _strežnikom ..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Povezava z oddaljenim strežnikom ali diskom v souporabi" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Domača mapa" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Računalnik" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Omrežje" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Pr_edloge" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Odpre mapo osebnih predlog" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Smeti" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Odpre osebno mapo smeti" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pokaži _skrite datoteke" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Preklopi prikaz skritih datotek v trenutnem oknu" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Gor" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Domov" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." @@ -6247,67 +6246,67 @@ msgstr "Oddalji" msgid "Zoom to Default" msgstr "Približaj na privzeto" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Približanje" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Določitev približanja trenutnega pogleda" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Izprazni _smeti" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Ustvari z_aganjalnik ..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Ustvari nov zaganjalnik" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Spremeni _ozadje namizja" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Pokaže okno, ki omogoča nastavitev barve ali vzorca ozadja vašega namizja" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Izprazni smeti" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Namizje" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Namizni prikaz je naletel na napako." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Namizni prikaz je naletel na napako napake med zagonom." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6449,7 +6448,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6458,29 +6457,29 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Odpri nadrejeno mesto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Odpri nadrejeno mesto za izbran predmet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Zaženi \"%s\" na izbranih predmetih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Ustvari dokument iz predloge \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Vse izvedljive datoteke v tej mapi se bodo pojavile v meniju Skripti." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6488,7 +6487,7 @@ msgstr "" "Če izberete skript iz menija, se bo le-ta pognal z izbranimi predmeti kot " "vhodom." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6547,19 +6546,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: naslov URI za trenutno mesto v nedejavnem " "pladnju razdeljenega okna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" bo premaknjena, če izberete ukaz Prilepi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" bo kopirana, če izberete ukaz Prilepi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6569,7 +6568,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6579,152 +6578,152 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "V odložišču ni ničesar za prilepiti." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Ni mogoče odklopiti mesta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Ni mogoče izvreči mesta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Ni mogoče zaustaviti pogona" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Vzpostavi povezavo s strežnikom %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Poveži" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Ime povezave:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Ustvari _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Odpri _z" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Izberite program s katerim naj se odpre izbran predmet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Lasnosti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Poglej ali spremeni lastnosti vsakega izbranega predmeta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Ustvari _mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "V tej mapi ustvari novo prazno mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Ni nameščenih predlog" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Prazna datoteka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Ustvari novo prazno datoteko v tej mapi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Odpri izbran predmet v tem oknu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Odpri v oknu za krmarjenje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Odpre vsak izbran predmet v oknu za krmarjenje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Odpri vsako izbrano povezavo v novem zavihku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Odpri v oknu _mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Odpri vsak izbran predmet v oknu mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Drug _program ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Izberite drug program s katerim naj se odpre izbran predmet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Odpri z _drugim programom ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Odpri mapo skriptov" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Pokaži mapo, ki vsebuje skripte tega menija" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Pripravi izbrane datoteke za premikanje z ukazom Prilepi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Pripravi izbrane datoteke za kopiranje z ukazom Prilepi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Premakni ali kopiraj datoteke, predhodno izbrane z ukazom Izreži ali Kopiraj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Prilepi v mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6732,44 +6731,44 @@ msgstr "" "Premakni ali kopiraj datoteke, predhodno izbrane z ukazom Izreži ali " "Kopiraj, v izbrano mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_Kopiraj v" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Premakni v" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Izberi vse predmete v tem oknu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Izberite ujemajoče _predmete ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Izberi predmete v tem oknu, ki se skladajo z danim vzorcu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Obrni izbor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Izberi vse in le trenutno neizbrane predmete" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Po_dvoji" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Podvoji vsak izbran predmet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -6777,251 +6776,251 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Ustvari simbolno povezavo za vsak izbran predmet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "P_reimenuj ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Preimenuje izbran predmet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Premakne vsak izbran predmet v Smeti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Izbriše vsak izbran predmet, brez prestavljanja v Smeti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Razveljavi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Uveljavi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Uveljavi zadnje nedokončano dejanje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Ponastavi prikaz na _privzete vrednosti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Ponastavi vrstni red in raven približanja, da bo ustrezala možnostim za ta " "prikaz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Poveži se s tem strežnikom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Ustvari trajno povezavo s tem strežnikom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Priklopi izbrani nosilec" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Odklopi izbrani nosilec" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Izvrzi izbrani nosilec" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatira izbrani nosilec" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Zažene izbrani nosilec" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Zaustavi izbrani nosilec" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Zazna medij v izbranem pogonu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Priklopi napravo povezano z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Odklopi nosilec povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Izvrzi nosilec povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatiraj nosilec povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Zaženi nosilec povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Zaustavi nosilec povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Odpri datoteko in zapri okno" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "S_hrani iskanje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Shrani urejeno iskanje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "S_hrani iskanje kot ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Shrani trenutno iskanje kot datoteko" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Odpri to mapo v oknu za krmarjenje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Odpri to mapo v v novem zavihku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Odpri to mapo v oknu mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Pripravi to mapo za premikanje z ukazom Prilepi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Pripravi to mapo za kopiranje z ukazom Prilepi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" "Premakni ali kopiraj datoteke izbrane z ukazom Izreži ali Kopiraj v to mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Premakni mapo v Smeti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Izbriši to mapo brez premikanja v Smeti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Priklopi nosilec, povezan s to mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Odklopi nosilec, povezan s to mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Izvrzi nosilec povezan z izbrano mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatiraj nosilec, povezan s to mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Zaženi nosilec povezan s to mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Zaustavi nosilec povezan s to mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Poglej ali spremeni lastnosti te mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Drug pladenj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopira trenutni izbor na drug pladenj okna." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Premakne trenutni izbor na drug pladenj okna." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopira trenutni izbor v domačo mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Premakne trenutni izbor v domačo mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopira trenutni izbor na namizje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Premakne trenutni izbor na namizje" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Zaženi ali upravljaj skripte iz %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Premakni izbrano mapo iz smeti v \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7030,7 +7029,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7038,7 +7037,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7047,7 +7046,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7055,7 +7054,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7064,7 +7063,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" @@ -7072,118 +7071,118 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Zaženi izbrani pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Poveži se z izbranim pogonom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Zaženi več-diskovni pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Zažene več-diskovni pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Odkleni pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Odklene izbrani pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Zaustavi izbrani pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Varno odstrani izbrani pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Prekini povezavo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Prekine povezavo z izbranim pogonom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Zaustavi več-diskovni pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Zaustavi več-diskovni pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Zaklene izbrani pogon" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Zaženi pogon povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Poveži se s pogonom povezanim z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Zaženi več-diskovni pogon povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Odklene pogon povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Zaustavi pogon povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Varno odstrani pogon povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Prekini povezavo pogona povezanega z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Zaustavi več-diskovni pogon povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Zakleni pogon povezan z odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Prebrskaj v novem _oknu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -7191,30 +7190,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Prebrskaj v novem _zavihku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Trajno izbriši" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Za vedno izbriše odprto mapo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Premakne odprto mapo v Smeti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Odpri s programom %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7223,7 +7222,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7232,7 +7231,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7241,7 +7240,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7250,90 +7249,90 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Trajno izbriši vse izbrane predmete" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Preglej ali spremeni lastnosti odprte mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Ali želite prejeti mesto?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Lahko jo prejmete ali ustvarite povezavo nanjo." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Ustvari _povezavo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Prejmi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Način povleci in spusti ni podprt." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Način povleci in spusti je podprt le na krajevnih datotečnih sistemih." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Uporabljena je bila neveljavna vrsta vlečenja." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "izpisano besedilo.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "izpisani podatki" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Razlaga" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "Naslov URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7430,7 +7429,7 @@ msgstr "Dovoljenj \"%s\" ni mogoče spremeniti: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Dovoljenja ni mogoče spremeniti." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Preimenovanje \"%s\" v \"%s\"." @@ -7439,7 +7438,7 @@ msgstr "Preimenovanje \"%s\" v \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "po ime_nu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po imenu v vrsticah" @@ -7447,7 +7446,7 @@ msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po imenu v vrsticah" msgid "by _Size" msgstr "po veliko_sti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po velikosti v vrsticah" @@ -7455,7 +7454,7 @@ msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po velikosti v vrsticah" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "glede na v_elikost na disku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po porabi diska v vrsticah" @@ -7463,7 +7462,7 @@ msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po porabi diska v vrsticah" msgid "by _Type" msgstr "po _vrsti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po vrsti v vrsticah" @@ -7471,7 +7470,7 @@ msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po vrsti v vrsticah" msgid "by Modification _Date" msgstr "po _datumu spremembe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po datumu spremembe v vrsticah" @@ -7479,7 +7478,7 @@ msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po datumu spremembe v vrsticah" msgid "by _Emblems" msgstr "po _značkah" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po značkah v vrsticah" @@ -7487,7 +7486,7 @@ msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po značkah v vrsticah" msgid "by T_rash Time" msgstr "Po _času premikanja v smeti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Ikone naj bodo urejene po datumu premikanja v smeti v vrsticah" @@ -7499,193 +7498,193 @@ msgstr "Po p_riponi" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Ikone naj bodo razvrščene po obrnjenih odsekih razširitev v vrsticah" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Razvrsti predmete namizja po _imenu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Razpo_redi predmete" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Spremeni velikost ikone ..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Naredi izbrano ikono raztegljivo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Obnovi i_zvorno velikost ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Obnovi izvorne velikosti vseh izbranih ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Razvrsti po _imenu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Premesti ikone, da se bodo bolje prilegale oknu in se ne bodo prekrivale" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Strnjeni _razpored" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Preklopi uporabo tesnejšega razporeda" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Obrnjen vrstni red" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Pokaži ikone v obratnem vrstnem redu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Ohrani poravnano" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Ohrani ikone postavljene na mrežo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ročno" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Pusti ikone tam kjer so spuščene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Po ime_nu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Po veliko_sti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Po _vrsti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Po _datumu spremembe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Po _značkah" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Po _času premikanja v smeti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Obnovi i_zvorno velikost ikone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "kaže na \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Pogled ikon je naletel na napako." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Pogled ikon je med zagonom naletel na napako." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Pokaži to mesto v prikazu ikon." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Strnjeno" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Strjen prikaz datotek je naletel na napako." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Strjen prikaz datotek je med zagonom naletel na napako." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Pokaži to mesto v strjenem prikazu." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s vidni stolpci" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Izberite vrstni red podatkov, ki naj se pojavijo v tej mapi:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Vidni _stolpci ..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Izberite stolpce, ki naj bodo vidni v tej mapi" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Seznam" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Seznamski prikaz je naletel na napako." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Seznamski prikaz je med zagonom naletel na napako." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Pokaži to mesto v seznamskem prikazu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Hkrati ni mogoče dodeliti več kot ene ikone po meri!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" @@ -7693,38 +7692,38 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Lastnosti %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Preklic spremembe skupine?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Preklic spremembe lastnika?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ničesar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "neberljiva" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7733,257 +7732,257 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(nekaj vsebine ni berljive)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Vsebina:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "uporabljeno" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "prosto" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Skupna zmogljivost:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Vrsta datotečnega sistema:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Cilj povezave:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Velikost diska:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Nosilec:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Zadnji dostop:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Spremenjeno:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Neporabljen prostor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Branje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Pisanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Izvedi" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ne " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "seznam" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "branje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "ustvarjanje/brisanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "pisanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "dostop" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Dostop:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Dostop do mape:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Dostop do datoteke:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Naštej le datoteke" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Dostopaj do datotek" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Ustvari in izbriši datoteke" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Le za branje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Branje in pisanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Posebne zastavice:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Nastavi ID _uporabnika" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Nastavi ID _skupine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Lepljivo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Lastnik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Lastnik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Skupina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Drugo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Izvrši:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Dovoli izvajanje datote_ke kot programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Drugo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Dovoljenja mape:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Dovoljenja datoteke:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Pogled besedila:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Niste lastnik, zato ne morete spremeniti dovoljenj." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Vsebina SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Zadnjič spremenjena:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Uveljavi dovoljenja za priložene datoteke" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Dovoljenj za \"%s\" ni mogoče določiti." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Dovoljenj za izbrano datoteko ni mogoče določiti." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ustvarjanje okna lastnosti." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Izberi ikono po meri" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Drevo" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Pokaži drevo" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index b2ee124f..09b768cb 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/sq/)\n" @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "_Simbole" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Për t'i shtuar një simbol tërhiq një simbol në objekt" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Fshij" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Kompjuteri" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Hap kartelën" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Kartela personale" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Hap kartelën personale" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "kërkimi i ruajtur" msgid "Network" msgstr "Rrjeti" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Shfleton pozicionet e rrjetit lokal dhe në libërshënues" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "Shfleton pozicionet e rrjetit lokal dhe në libërshënues" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -463,21 +463,21 @@ msgstr "" "kursorit." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Pre_je" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Ngjite" @@ -489,50 +489,50 @@ msgstr "Zgjidh gjithçka" msgid "Show more _details" msgstr "Shfaq më shumë _detaje" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulo" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Hap" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Rikthe" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Mund t'a ndaloni këtë veprim duke klikuar tek «anullo»." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -561,59 +561,59 @@ msgstr "Hap %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Hap me një aplikativ tjetër..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Sapo është futur një CD audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Sapo është futur një DVD audio." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Sapo është futur një DVD video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Sapo është futur një CD video." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Sapo është futur një Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Sapo është futur një CD bosh." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Sapo është futur një DVD bosh." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Sapo është futur një disk Blu-Ray bosh." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Sapo është futur një HD DVD bosh." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Sapo është futur një Foto CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Sapo është futur një Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Sapo është futur një suport me foto dixhitale." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Sapo është futur një lexues audio dixhitale." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -621,15 +621,15 @@ msgstr "" "Sapo është futur një suport me software të projektuar për tu nisur " "automatikisht." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Sapo është futur një suport." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Zgjidhni aplikativin që duhet nisur." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -638,23 +638,23 @@ msgstr "" "Zgjidhni si duhet hapur «%s» dhe nëse duhet kryer ky veprim në të ardhmen " "për suporte të tjerë të llojit «%s»." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Kryej _gjithmonë këtë veprim" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Nxirr_e jashtë" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Zmonto" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Ngjit tekstin që gjendet tek shënimet" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Zgjidh _gjithçka" @@ -679,21 +679,21 @@ msgstr "Zgjidh _gjithçka" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Zgjedh të gjithë tekstin e një fushë teksti" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Lëviz _sipër" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Lëviz posh_të" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Përdor të para_caktuarin" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Emri" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Grupi i file." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Autorizimet" @@ -825,10 +825,10 @@ msgstr "Vendndodhja Origjinale" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Vendndodhja origjinale e dokumentit para zhvendosur në Kosh" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Nga fillimi" @@ -855,37 +855,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Server Rrjeti" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Koshi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Lëviz këtu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopjo këtu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Lidh këtu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Caktoje si s_fond" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Caktohje si sfond për të gjith_a kartelat" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Caktoje si sfond për kë_të kartelë" @@ -964,206 +964,206 @@ msgstr "I pamundur riemërtimi i ikonës desktop" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "I pamundur riemërtimi i file desktop" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "sot në 0.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "sot në %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "sot në 0.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "sot më %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "sot, 0.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "sot, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "sot" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "dje në 0.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "dje në %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "dje në 0.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "dje më %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "dje, 0.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "dje, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "dje" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Të mërkurën, 0 shtator 0000 në orën 0.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y më %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Hën, 0 tet 0000 në orën 0.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y në %-H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Hën, 0 tet në 0.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y në %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0 tet 0000 në orën 0.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "\"%-d %b %Y në %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0 tet 0000, 0.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 0.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Nuk lejohet përcaktimi i të drejtave" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Nuk lejohet përcaktimi i përdoruesit" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Përdoruesi «%s» i specifikuar nuk ekziston" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Nuk lejohet përcaktimi i grupit" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Grupi «%s» i specifikuar nuk ekziston" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementë" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "lloj i panjohur" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "lloj MIME i panjohur" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "e panjohur" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "lidhje" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Lidhje me %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "lidhje (e shkëputur)" @@ -1246,14 +1246,14 @@ msgstr "Skedarë origjinal" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Madhësia:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Lloji:" @@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr "Kapërce gjithç_ka" msgid "_Retry" msgstr "_Riprovo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Fshi" @@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr "(" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Eliminohet me të vërtetë në menyrë të përhershme «%B» nga koshi?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1523,30 +1523,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Nëse eleminoni një element, ai do të humbasë përgjithmonë." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Të gjithë skedarët në kosh do të humben përgjithmonë." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Zbraz _koshin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Eliminon me të vërtetë në menyrë të përhershme «%B»?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1554,54 +1554,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Hidhe në _Kosh" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Duke eleminuar files" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Gabim gjatë eleminimit." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1609,21 +1609,21 @@ msgstr "" "I pamundur eleminimi i file në kartelën «%B» sepse mungojnë të drejtat e " "duhura për t'i shfaqur." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "U ndesh një gabim gjatë marrjes së informacioneve në lidhje me file në " "kartelën «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Kapërce file" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1631,69 +1631,69 @@ msgstr "" "I pamundur eleminimi kartelës «%B» sepse mungojnë të drejtat e duhura për ta " "lexuar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "U ndesh një gabim gjatë leximit të kartelës «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "I pamundur eleminimi i kartelës «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "U ndesh një gabim gjatë eleminimit të kartelës «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Lëvizja e file në kosh" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "E pamundur lëvizja e file në kosh, e eleminoni menjëherë?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "E pamundur lëvizja e file «%B» në kosh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "E pamundur nxjerrja jashtë e «%V»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "I pamundur zmontimi i «%V»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Zbraz koshin para se të kryhet zmontimi?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1702,61 +1702,61 @@ msgstr "" "zbrazja e koshit. Të gjithë objektet e lëvizur në kosh në volum do të " "humbasin në menyrë të përhershme." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "M_os e zbraz koshin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "I pamundur montimi i %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Gabim gjatë kopjimit." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Gabim gjatë lëvizjes." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Gabim gjatë lëvizjes së file në kosh." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "I pamundur trajtimi i file në kartelën «%B» sepse mungojnë të drejtat e " "duhura për t'i shfaqur." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" "I pamundur trajtimi kartelës «%B» sepse mungojnë të drejtat e duhura për ta " "lexuar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1780,31 +1780,31 @@ msgstr "" "I pamundur trajtimi i file «%B» sepse mungojnë të drejtat e duhura për ta " "lexuar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "U ndesh një gabim gjatë marrjes së informacioneve në lidhje me «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Gabim gjatë kopjimit në «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Mungojnë të drejtat e duhura për tu futur në kartelën e destinuar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" "U ndesh një gabim gjatë marrjes së informacioneve në lidhje me objektivin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Objektivi nuk është një kartelë." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1812,58 +1812,58 @@ msgstr "" "Nuk ka hapësirë të mjaftueshme në destinim. Provo të fshish disa file për të " "krijuar hapësirë." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S në dispozicion, por nevoitet %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Destinimi është në vetëm-lexim" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Duke lëvizur «%B» në «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Duke kopjuar «%B» në «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duke duplikuar «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S nga %S" @@ -1881,13 +1881,13 @@ msgstr "%S nga %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1895,11 +1895,11 @@ msgstr "" "I pamundur krijimi i kartelës «%B» sepse mungojnë të drejtat e nevojshme për " "ta krijuar në destinim." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "U ndesh një gabim gjatë krijimit të kartelës «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" "I pamundur kopjimi i file në kartelën «%B» sepse mungojnë të drejtat e " "nevojshme për t'i shikuar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1915,158 +1915,158 @@ msgstr "" "I pamundur kopjimi i kartelës «%B» pasi mungojnë të drejtat e nevojshme për " "ta lexuar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Gabim gjatë lëvizjes së «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "E pamundur heqja e kartelës së origjinës." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Gabim gjatë kopjimit të «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "E pamundur heqja e file nga kartela ekzistuese «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "E pamundur heqja e kartelës ekzistuese «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Nuk mund të lëvizet një kartelë në vetvete." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Nuk mund të kopjoni një kartelë në vetvete." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Kartela e destinuar ndodhet në brendësi të kartelës buruese." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Nuk mund të kopjoni një skedar në vetvete." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" "E pamundur heqja e file rregullisht ekzistues e me të njëjtin emër në «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "U ndesh një gabim gjatë kopjimit të file në «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopjim dokumentesh" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Duke përgatitur lëvizjen për në «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "U ndesh një gabim gjatë lëvizjes së file në «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Levizje dokumentesh" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Krijimi i lidhjeve në «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "U ndesh një gabim gjatë krijimit të lidhjes me «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Lidhjet simbolike suportohen vetëm për file lokalë" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Destinimi nuk suporton lidhjet simbolike." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "U ndesh një gabim gjatë krijimit të lidhjeve simbolike në «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Përcaktimi i të drejtave" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "kartelë pa emër" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "file i ri" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Gabim gjatë krijimit të file «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "U ndesh një gabim gjatë krijimit të directory në «%F»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Zbraz Koshin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "I pamundur përcaktimi i pozicionit orgjinal të «%s» " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "I pamundur restaurimi i elementit nga koshi" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Katrori i zgjedhjes" @@ -2103,11 +2103,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Kjo lidhje nuk mund të përdoret, pasi objektivi «%s» nuk ekziston." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Lë_vize në Kosh" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Ekzekuto në _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Shfaq" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Ekzekuto" @@ -2152,10 +2152,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "E pamundur shfaqja e «%s»." @@ -2208,22 +2208,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "I pamundur montimi i pozicionit" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Hapja e «%s»." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2231,13 +2231,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "I pamundur caktimi i aplikativit si i paracaktuar: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "I pamundur caktimi si aplikativ i paracaktuar" @@ -2254,12 +2254,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "E pamundur heqja e aplikativit" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Shto" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Hiq" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Dokument %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Panjohur" @@ -2287,97 +2287,97 @@ msgstr "Zgjidh një aplikativ për të hapur «%s» dhe file e tjerë të llojit msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Hap të gjithë file e llojit «%s» me:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "I pamundur elzekutimi i aplikativit" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "E pamundur gjetja e «%s»" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "E pamundur gjetja e aplikativit" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" "I pamundur shtimi i aplikativit në bazën e të dhënave të aplikativëve: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Gabim i panjohur" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "I pamundur shtimi i aplikativit" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Zgjidh një aplikativ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Hap me" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Zgjidh një aplikativ për të lexuar përshkrimin e tij." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Përdor një komandë të personalizuar" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Shfleto..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Hap %s me:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Hap të gjithë %s dokumentet me:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Hap %s dhe \"%s\" skedarë të tjerë me:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Kujto këtë program për skedarët \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Hap të gjithë \"%s\" skedarët me:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Shtimi i aplikativit" @@ -2510,9 +2510,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Përgatitja" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Kërko" @@ -3825,12 +3825,12 @@ msgstr "Opsionet e menaxhimit të seancës:" msgid "Show session management options" msgstr "Shfaq opsionet e menaxhimit të seancës" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul nuk mund të krijojë kartelën e duhur «%s»." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3838,12 +3838,12 @@ msgstr "" "Përpara se të ekzekutohet Baul, krijoni kartelën në vazhdim, ose përcaktoni " "të drejtat në menyrë që ta krijojë Baul." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul nuk mund të krijojë kartelat e duhura në vijim: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3851,45 +3851,45 @@ msgstr "" "Përpara se të ekzekutohet Baul, krijoni këto kartela, ose përcaktoni të " "drejtat në menyrë që t'i krijojë Baul." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "E pamundur nxjerrja jashtë e %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Kryen një bashkësi me prova të shpejta auto-kontrolli." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Shfaq versionin e programit." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Krijon dritaren kryesore me gjeometrinë e dhënë." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GJEOMETRIA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Krijon vetëm dritaret për URL e specifikuara qartë." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3897,29 +3897,29 @@ msgstr "" "Nuk menzhon hapësirën e punës (duke shpërfillur preferimet tek dialogu i " "rregullimeve)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Mbyll Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3929,20 +3929,20 @@ msgstr "" "\n" "Shfleton file e sistemit me administruesin e file" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Gabim gjatë nisjes së programit të ekzekutimit automatik: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "E pamundur gjetja e programit të ekzekutimit automatik" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Gabim në ekzekutimin e automatik të software" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "" "Ky suport përmban software të projektuar për tu nisur automatikisht. " "E ekzekuton?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "" "Nëse dyshohet, shtyp «Anullo»." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3982,11 +3982,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Ndrysho libërshënuesit" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" @@ -3995,9 +3995,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Mbyll" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "Vazhdo" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Gabim gjatë shfaqjes së ndihmës." @@ -4157,35 +4157,35 @@ msgstr "Desktopi" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "E pamundur heqja e simbolit me emrin «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "Shkaku mund të jetë që simboli është i përhershëm, pra jo i krijuar nga ju." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "I pamundur riemërtimi i simbolit me emrin «%s»." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Riemërto simbolin" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Shkruaj emrin e ri për simbolin e shfaqur:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Riemërto" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Shto simbol..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "" "Shkruaj një emër tjetër përshkrues për simbolin. Ky emër do të përdoret në " "pozicione të tjera për të identifikuar simbolin." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4201,36 +4201,36 @@ msgstr "" "Shkruaj një emër përshkrues për simbolin. Ky emër do të përdoret në " "pozicione të tjera për të identifikuar simbolin." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Ndonjë prej file nuk do të mund të shtohet si simbol." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Simbolet nuk duken të jenë figura të vlefshme." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Asnjë nga filet nuk do të shtohen si simbole." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "File '%s' nuk është figurë e vlefshme." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Files e tërhequr nuk janë figura të vlefshme." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "I pamundur shtimi i simbolit." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Simbolet" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Shfaq simbolet" @@ -4239,12 +4239,12 @@ msgstr "Shfaq simbolet" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Asgjë" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4252,21 +4252,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Paraqitje me ikona" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Paraqitja në formë liste" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Paraqitje kompakte" @@ -4373,15 +4373,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4389,27 +4389,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4767,8 +4767,8 @@ msgstr "Gjatësia e fokusit" msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Përshkrimi" @@ -4826,43 +4826,43 @@ msgstr "Informacione" msgid "Show Information" msgstr "Shaq informacionet" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Përdor sfondin e _paracaktuar" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" "Nuk është i mundur caktimi i më shumë se një ikone të personalizuar " "njëkohësisht." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Zvarrit vetëm një figurë për të caktuar një ikonë të personalizuar." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "File i zvarritur nuk është lokal." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Mund të përdoren vetëm figurat lokale si ikona të personalizuara." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "File i zvarritur nuk është një figurë." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Mund të përdoren vetëm figurat si ikona të personalizuara." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Hap me %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Pozicioni:" @@ -4877,11 +4877,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Hap pozicionin" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Pozicioni:" @@ -4894,256 +4894,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Shfletimi i file" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Me të vërtetë pastrohet lista e pozicioneve të vizituar?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Pozicioni «%s» nuk ekziston." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Pozicioni i kronollogjisë nuk ekziston." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Shko" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Libërshënues" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Skedat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Dritare e re" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Hap një dritare tjetër Baul për pozicion e shfaqur" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "_Skedë e re" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Hap një tjetër skedë për pozicionin e shfaqur" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Hap dr_itaren kartelë" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Hap një dritare kartelë për pozicion e shfaqur" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Mbyll të gjith_a dritaret" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Mbyll të gjitha dritaret e lundrimit" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Pozicioni..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Përcakton një pozicion për tu hapur" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Past_ro kronollogjinë" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Pastron përmbajtjen e menusë «Shko» dhe të listave Para/Mbrapa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Shto Libërshënues" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Shto një libërshënues për pozicionin aktual në këtë menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Ndrysho libërshënues..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Hap një dritare për të ndryshuar libërshënuesit personalë në këtë menu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Skeda _Paraardhëse" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktivizon skedën paraardhëse" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Skeda në _Vazhdim" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktivizon skedën pasardhëse" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Lëviz skedën _majtas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Lëviz skedën aktuale majtas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Lëviz skedën _djathtas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Lëviz skedën aktuale djathtas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Paneli _qendror i instrumentëve" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Ndryshon dukshmërinë e panelit kryesor për këtë dritare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Paneli anë_sor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Ndyshon dukshmërinë e panelit anësor për këtë dritare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "P_aneli i pozicionit" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Ndryshon dukshmërinë e panelit të pozicionit për këtë dritare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Shtyll_a e gjëndjes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ndyshon dukshmërinë e shtyllës së gjëndjes për këtë dritare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Kërko për file..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Mbrapa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Shkon tek pozicioni paraardhës i vizituar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Mbrapa në kronollogji" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Para" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Shkon tek pozicioni në vazhdim i vizituar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Përpara në kronollogji" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Kërko" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Skedë e _re" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Mbyll skedën" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Mbyll skedën" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Shënime" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Shfaq shënimet" @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Libërshënues" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Hap përmbajtjen e hapësirës së punës në një kartelë" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "File i sistemit" @@ -5185,25 +5185,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Shfleto përmbajtjen e rrjetit" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Fillo" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Ndalo" @@ -5211,9 +5211,9 @@ msgstr "_Ndalo" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5233,14 +5233,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5259,17 +5259,17 @@ msgstr "E pamundur pyetja e %s për ndryshime në suporte" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Hap në një s_kedë të re" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Hap në _Dritare të re" @@ -5281,21 +5281,21 @@ msgstr "Hiq" msgid "Rename..." msgstr "Riemërto..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Monto" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formato" @@ -5319,147 +5319,147 @@ msgstr "_Hiq..." msgid "Add new..." msgstr "Shto të ri..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Nuk është i mundur eleminimi i motivit «%s»." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Kontrollo nëse ke të drejta të mjaftueshme për të eleminuar motivin." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Nuk është i mundur elminimi i simbolit «%s»." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Kontrollo nëse ke të drejta të mjaftueshme për të eleminuar simbolin." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Zgjidh një figurë për simbolin e ri" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Krijo një simbol të ri" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Fjalç _kyçi:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "F_igura:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Krijo një ngjyrë të re:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Emri i ngjyrës:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Vlera e ngjyrës:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "I pamundur zëvendësimi i figurës «Nga zero»." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "«Nga zero» është një figurë speciale dhe nuk mund të eleminohet." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "I pamundur instalimi i motivit «%s»." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Zgjidh një figurë për ta shtuar si motiv" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "I pamundur instalimi i ngjyrës." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Duhet specifikuar një emër i papërdorur për ngjyrën e re." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Duhet specifikuar një emër jo bosh për ngjyrën e re." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Zgjidh një ngjyrë për të shtuar" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "«%s» nuk është një figurë e shfrytëzueshme." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "File nuk është një figurë." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Zgjidh një kategori:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Anullo heqjen" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Shto një motiv të ri..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Shto një ngjyrë të re..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Shto një simbol të ri..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kliko tek motivi për t'a hequr" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kliko tek ngjyra për t'a hequr" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kliko tek simboli për t'a hequr" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Motive:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Ngjyrat:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Simbolet:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Hiq një motiv..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Hiq një ngjyrë..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Hiq një simbol..." @@ -5479,192 +5479,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Zgjidh kartelën ku do të kërkohet" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muzikë" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Figurë" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrim" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritjesh" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Prezantim" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "File teksti" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Zgjidh llojin" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Çfarëdolloj" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Tjetër lloj...." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Më pak ose e barabartë me" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 Orë" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 Ditë" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 Javë" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 Muaj" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Muaj" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 Vit" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Hiq këtë kriter nga kërkimi" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Kartela e kërkimit" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Ndrysho" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Ndrysho kërkimin e ruajtur" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Shto një kriter të ri tek ky kërkim" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Shko" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Rifresko" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Kryen ose rifreskon kërkimin" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Kërko për: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Rezultatet e kërkimit" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Kërko:" @@ -5672,45 +5672,45 @@ msgstr "Kërko:" msgid "Close the side pane" msgstr "Mbyll panelin anësor" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Rezervat" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Hap _pozicionin..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Mbyll kartelat e nivelit s_uperior" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Mbyll \"prindërit\" e kësaj kartele" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Mby_ll të gjitha kartelat" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Mbyll të gjitha dritaret e kartelave" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Gjej dokumenta dhe dosje në këtë kompjuter me anë të emrit apo përmbajtjes" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Eleminon të gjithë elementët në kosh" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Rivendosni Artikujt Zgjedhur" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Rivendosni artikujt e zgjedhur në pozicionin e tyre origjinal" @@ -5741,54 +5741,54 @@ msgstr "Shfaqja e përmbajtjes" msgid "View of the current folder" msgstr "Paraqitja e kartelës aktuale" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Baul nuk ka një shikues të instaluar në gjendje të shfaqë këtë kartelë." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Pozicioni nuk është një kartelë." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "E pamundur gjetja e «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Kontrollo korrektësinë e shkrimit dhe provo përsëri." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul nuk mund të trajtojë pozicionet «%s»." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul nuk mund të trajtojë këtë lloj vendndodhje." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "I pamundur montimi i pozicionit." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Hyrja është bllokuar." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "E pamundur shfaqja e «%s», pasi host nuk u gjet." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Sigurohu që është shkruar si duhet dhe që konfigurimi i proxy të jetë " "korrekt. " -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5797,11 +5797,11 @@ msgstr "" "Gabim: %s\n" "Zgjidh një shikues tjetër dhe provo përsëri." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Shko tek pozicioni i specifikuar nga ky libërshënues" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas opinionit " "tuaj) çdo versioni të mëvonshëm." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr "" "GARANCIE; pa garancinë preçize të SHITJES apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM " "PREÇIZ. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi të tjera." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5834,56 +5834,56 @@ msgstr "" "Përgjithshme GNU; Nëse jo, shkruani tek Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Rreth Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul ju lejon të organizoni skedarë dhe dosje, si në kompjuterin tuaj ashtu " "edhe në internet." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elian Myftiu \n" "Indrit Bashkimi \n" "Laurent Dhima " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE Faqja Internetit" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Skedari" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Ndrysho" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Shfaq" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Mbyll këtë kartelë" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Sfondet dhe simbolet..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5891,140 +5891,140 @@ msgstr "" "Shfaq motivet, ngjyrat dhe simbolet që mund të përdoren për të personalizuar " "paraqitjen" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferi_met" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Ndrysho preferimet e Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Hap _prindin" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Hap kartelën e nivelit superior" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Ndalon ngarkimin e pozicionit të tanishëm" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Ringarko" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Ringarkon pozicionin e tanishëm" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Përmbajtja" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Hap ndihmën e Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Rreth" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Shfaq kreditet e krijuesve të Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Z_madho" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Rrit madhësinë e shfaqjes" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_vogëlo" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Zvogëlon madhësinë e shfaqjes" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Madhë_si normale" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Përdor madhësinë normale të shfaqjes" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Lidhu me _serverin..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Lidhu me një kompjuter në distancë ose një disk të ndarë" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Kartela _personale" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Kompjuteri" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rrjeti" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Model_e" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Hap kartelën personale të modeleve" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Koshi" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Hap kartelën personale të koshit" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Shfaq file e paduks_hëm" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Shkëmben shfaqjen e file të padukshëm në dritaren aktuale" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Sipër" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Shtëpia" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Ngarkimi..." @@ -6085,68 +6085,68 @@ msgstr "Zvogëlo" msgid "Zoom to Default" msgstr "Shkalla e paracaktuar e zmadhimit" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Shkalla e zmadhimit" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Rregullo shkallën e zmadhimit për pamjen aktuale" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Sfondi" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Z_braz koshin" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Krijo lë_shues..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Krijo një lëshues të ri" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Ndrysho s_fondin e desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Shfaq një dritare që mundëson përcaktimin e ngjyrës apo motivit për sfondin " "e desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Zbraz koshin" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim gjatë nisjes." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6274,38 +6274,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr " %s%s, %s, %s " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Zbaton «%s» mbi secilin nga elementët e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Krijon një dokument nga modeli «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Të gjithë files e ekzekutueshëm në këtë kartelë do të jenë të dukshëm tek " "menu «Script»." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "" "Duke zgjedhur nga menu një script, ai do të zbatohet me çdo element të " "zgjedhur si input." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6344,19 +6344,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Zgjidh komandën «Ngjit» për të zhvendosur «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Zgjidh komandën «Ngjit» për të kopjuar «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6372,153 +6372,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Shënimet nuk përmbajnë asgjë për tu ngjitur." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Lidhja me server-in %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Lidhu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "E_mri i lidhjes:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Krijo _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "_Hap me" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Zgjedh një program me të cilin të hapet elementi i zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Pronësitë" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Shfaq ose ndryshon pronësitë e secilit prej elementëve të zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Krijo një _Kartelë" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Krijon një kartelë të re bosh në brendësi të kësaj kartele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Asnjë model i instaluar" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "File _bosh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Krijon një file të ri bosh në brendësi të kësaj kartele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Hap elementin e zgjedhur në këtë dritare" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Hap në dritaren e eksplorimit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Hap çdo element të zgjedhur në një dritare eksplorimi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Hap secilin prej elementëve të zgjedhur në një skedë të re" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Hap në _dritaren e kartelës" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Hap secilin prej elementëve të zgjedhur në një dritare kartele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Zgjedh një apliaktiv tjetër për të hapur elementin e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Hap kartelën e script-eve" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Shfaq kartelën ku gjenden skriptet e dukshëm në këtë menu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Përgatit file e zgjedhur për tu lëvizur me një komandë «Ngjite»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Përgatit file e zgjedhur për tu kpojuar me një komandë «Ngjite»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «Prite» apo " "«Ngjite»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Ngjit në kartelë" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6526,210 +6526,210 @@ msgstr "" "Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «Prite» apo " "«Ngjite» në kartelën e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Ko_pjo në" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Zgjidh të gjithë elementët në këtë dritare" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Zgjidh elemen_tët korrispondues..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Zgjedh të gjithë elementët në këtë dritare që korrispondojnë me modelin e " "dhënë" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverto zgjedhjen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Zgjedh të gjithë e vetëm elementët që nuk janë aktualisht të zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "D_yfisho" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Krijon një kopje për secilin nga elementët e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Krijon një lidhje simbolike për secilin nga elementët e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Riemërto..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Riemërton elementin e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Lëviz secilin nga elementët e zgjedhur në kosh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Eleminon secilin nga elementët e zgjedhur, pa e lëvizur paraprakisht në kosh " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Rivendos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Anullo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Anullo veprimin e fundit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Përsërit" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Rikthe veprimin e fundit të anulluar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Përdor rregullimet e _paracaktuara" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Rivendos kriterin e rreshtimit dhe nivelin e zoom sipas rregullimeve të " "paracaktuara për këtë paraqitje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Lidhu me këtë server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Krijon një lidhje të përhershme me këtë server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monton volumin e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Zmonton volumin e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Nxjerr jashtë volumin e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formaton volumin e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Zmonton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me kartelën e hapur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formaton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Hap file dhe mbyll dritaren" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Ru_aj kërkimin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Ruaj kërkimin e ndryshuar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Ru_aj kërkimin si..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Ruaj kërkimin aktual si një file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Hap këtë kartelë në një dritare eksplorimi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Hap këtë kartelë në një skedë të re" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Hap këtë kartelë në një dritare kartele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Përgatit kartelën për tu lëvizur me një komandë «Ngjite»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Përgatit kartelën për tu kopjuar me një komandë «Ngjite»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6737,377 +6737,377 @@ msgstr "" "Lëviz apo kopjon file paraprakisht të zgjedhur me anë të një komande «Preje» " "ose «Ngjite» në brendësi të kësaj kartele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Lëviz këtë kartelë në kosh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Eleminon këtë kartelë, pa e lëvizur paraprakisht në kosh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monton volumin e shoqëruar me këtë kartelë" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Zmonton volumin e shoqëruar me këtë kartelë" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me këtë kartelë" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formaton volumin e shoqëruar me këtë kartelë" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Shfaq ose ndryshon pronësitë e kësaj kartele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Zbaton ose administron script-et në %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Script-e" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Lëviz kartelën e hapur jashtë nga koshi në «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Shkëputu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Shfleto në _dritare të re" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Shfleto në _skedë e re" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Elemino përgjithmonë" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Eleminon në menyrë të përhershme kartelën e hapur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Lëviz kartelën e hapur në kosh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Hap me %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Eleminon përgjithmonë të gjithë elementët e zgjedhur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Shfaq ose ndryshon pronësitë e kartelës së hapur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Shkarkon pozicionin?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Është i mundur shkarkimi i pozicionit ose krijimi i një lidhje me të." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Krijo _lidhje" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Shkarko" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Zvarritja nuk suportohet." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "\"Kap e Zvarrit\" suportohet vetëm në file lokalë të sistemit." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Është përdorur një lloj kapjeje e pavlefshme." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "teksti zvarritur.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Anullo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Ribëj" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Koment" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7206,7 +7206,7 @@ msgstr "I pamundur ndryshimi i të drejtave të «%s»: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Të drejtat nuk mund të ndryshohen." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ndryshimi i emrit të \"%s\" në \"%s\"." @@ -7215,7 +7215,7 @@ msgstr "Ndryshimi i emrit të \"%s\" në \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "sipas _emrit" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas emrit" @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas emrit" msgid "by _Size" msgstr "sipas madhë_sisë" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas madhësisë" @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas madhësisë" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7239,7 +7239,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "sipas _Tipit" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas tipit" @@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas tipit" msgid "by Modification _Date" msgstr "sipas _Datës së ndryshimit" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas datës së ndryshimit" @@ -7255,7 +7255,7 @@ msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas datës së ndryshimit" msgid "by _Emblems" msgstr "sipas _Simboleve" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mban ikonat në rresht sipas emblemave" @@ -7263,7 +7263,7 @@ msgstr "Mban ikonat në rresht sipas emblemave" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7275,489 +7275,489 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Rre_gullo elementët" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Ikonat në ma_dhësinë orgjinale" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Rikthen çdo ikonë të zgjedhur në madhësinë origjinale" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizuar me Emër" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Rivendos ikonat për të përmirësuar shpërndarjen në dritare dhe për të " "shmangur mbivendosjen midis tyre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Vendos_je kompakte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Aktivizo/çaktivizo vendosjen kompakte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Rresh_tim në të kundërt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Shfaq ikonat duke i rreshtuar nga ana e kundërt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mbaji të rreshtuara" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mban ikonat të rreshtuara sipas rrjetës" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manuale" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lë ikonat aty ku janë zvarritur" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Sipas _emrit" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Sipas madhë_sisë" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Sipas lloji_t" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Sipas _datës së ndryshimit" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Sipas simbol_eve" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Rivendos ma_dhësinë orgjinale të ikonës" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ka si objektiv «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Paraqitja në formë ikonash ndeshi një gabim gjatë nisjes." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Paraqitja në formë ikonash ndeshi një gabim gjatë nisjes." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Shfaq këtë pozicion me paraqitjen me anë të ikonave." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakte" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Paraqitja kompakte ndeshi një gabim." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Paraqitja kompakte ndeshi një gabim gjatë nisjes." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Shfaq këtë pozicion me paraqitjen kompakte." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Bosh)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Kollonat e dukshme të «%s»" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Zgjidh renditjen me të cilën shfaqen informacionet në këtë kartelë:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Kollonat e dukshme..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Zgjedh kollonat e dukshme në këtë kartelë" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Listë" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Paraqitja në forme liste ndeshi një gabim." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Paraqitja në formë liste ndeshi një gabim gjatë nisjes." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Shfaq këtë pozicion me anë të paraqitjes në formë liste." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Nuk mund të caktohet më shumë se një ikonë të personalizuar në të njëjtën " "kohë!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Pronësitë" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Pronësitë e %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Anullohet ndryshimi i grupit?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Anullohet ndryshimi i pronarit?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "asgjë" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "palexueshme" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(diçka nuk është e lexueshme)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Përmbajtja:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "përdorur" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "e lirë" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Kapaciteti gjithsej:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Lloji i file të sistemit:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Të përgjithshme" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Lidhur me:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volumi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Hyrja e fundit:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Modifikuar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Hapësira e lirë:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Leximi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Shkrimi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "E_kzekutim" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "jo " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "lista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "lexim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "krijim/eleminim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "shkrim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "futja" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Hyrja:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Hyrja në kartelë:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Hyrja në file:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Shfaq vetëm listën e file" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Hyrje në file" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Krijon dhe eleminon file" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Vetëm lexim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Lexim dhe shkrim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Flag specialë:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Përcakto ID e përdor_uesit" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Përcakto ID e gr_upit" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "Ngjitë_s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "Pr_onari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Pronari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Të tjerë" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Ekzekutim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Lejon _ekzekutimin e file si program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Të tjerë:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Të drejta mbi kartelë:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Të drejta mbi file:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Simbolikë:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Vetëm pronari i file mund të ndryshojë këto të drejta." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Konteksti SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Ndryshimi i fundit:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Apliko të drejtat tek file e përfshirë" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Të drejtat e «%s» nuk mund të përcaktohen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Të drejtat e file të zgjedhur nuk mund të përcaktohen." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Krijimi i dritares së pronësive." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Zgjidh ikonën e personalizuar" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Degëzimi" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Shfaq degëzimin" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 5117addf..1147858e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/sr/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_Обележја" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Превуците обележје на објекат да му га додате" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Обриши" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Цаја" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Рачунар" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Отворите фасциклу" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Лична фасцикла" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Отворите вашу личну фасциклу" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Сачувана претрага" msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Разгледајте обележена и месна мрежна места" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Разгледајте обележена и месна мрежна м msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -459,21 +459,21 @@ msgid "" msgstr "Положај супротног краја избора као број знакова од курсора." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Исеци" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Умножи" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "У_баци" @@ -485,50 +485,50 @@ msgstr "Изабери све" msgid "Show more _details" msgstr "Прикажи _више података" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Врати" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Можете зауставити ову радњу притиском на „Откажи“." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -557,73 +557,73 @@ msgstr "Отвори „%s“" msgid "Open with other Application..." msgstr "Отвори другим програмом..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Убацили сте звучни ЦД." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Убацили сте звучни ДВД." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Убацили сте видео ДВД." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Убацили сте видео ЦД." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Убацили сте супер видео ЦД." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Убацили сте празан ЦД." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Убацили сте празан ДВД." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Убацили сте празан Блу-реј диск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Убацили сте празан ХД ДВД." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Убацили сте ЦД са фотографијама." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Убацили сте ЦД са сликама." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Убацили сте медијум са дигиталним фотографијама." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Убацили сте дигитални уређај звука." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Убацили сте медијум са софтвером који се сам покреће." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Убацили сте медијум." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Изаберите који програм ће бити покренут." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -632,23 +632,23 @@ msgstr "" "Изаберите како да отворим „%s“ и да ли и убудуће да обављам ову радњу за " "остале „%s“ медијуме." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Увек примени ову радњу" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Избаци" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Откачи" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Убаците текст сачуван у остави" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Изабери _све" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "Изабери _све" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Изаберите сав текст из поља" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Помери _горе" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Премести _доле" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Користи _основно" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Назив" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Група датотеке." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Овлашћења" @@ -819,10 +819,10 @@ msgstr "Првобитна путања" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Првобитна путања до датотеке пре премештања у смеће" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Врати почетне вредности" @@ -849,37 +849,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Мрежни сервери" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Смеће" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "Пре_мести овде" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Умножи овде" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "По_вежи овде" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Постави као _позадину" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Постави као позадину за _све фасцикле" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Постави као позадину за _ову фасциклу" @@ -958,141 +958,141 @@ msgstr "Не могу да преименујем иконицу радне по msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Не могу да преименујем датотеку радне површи" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "данас у 14:33:24" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "данас у %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "данас у 14:33" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "данас у %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "данас, 14:33" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "данас, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "данас" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "јуче у 14:33:24" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "јуче у %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "јуче у 14:33" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "јуче у %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "јуче, 14:33" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "јуче, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "јуче" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "петак, 19. децембар 2014. у 14:34:27" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d. %B %Y. у %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "пет, 19. дец 2014. у 14:34" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y. у %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "пет, 19. дец 2014. у 14:34" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y. у %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "19. дец 2014. у 14:34" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y. у %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "19. дец 2014., 14:34" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y., %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00., 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%d. %m. %Y., %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00." -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y." -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Немате дозволу да поставите овлашћења" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Немате дозволу да поставите власника" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Наведени власник „%s“ не постоји" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Немате дозволу да поставите групу" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Наведена група „%s“ не постоји" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1116,51 +1116,51 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s бајта)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? ставки" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? бајтова" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "непозната врста" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "непозната МИМЕ врста" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "програм" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "веза" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Веза до ставке „%s“" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "веза (неисправна)" @@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr "Изворна датотека" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Величина:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Врста:" @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "Прескочи _све" msgid "_Retry" msgstr "_Пробај поново" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Избриши" @@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Да ли сигурно желите трајно да уклоните „%B“ из смећа?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1527,30 +1527,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Уколико обришете ставку, она ће бити трајно уклоњена." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Да избацим све ставке из смећа?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Све ставке из смећа ће бити трајно уклоњене." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Избаци _смеће" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Да ли сигурно желите трајно да уклоните „%B“?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Да ли сигурно желите да преместите „%B“ у смеће?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1571,16 +1571,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Ставке премештене у смеће могу бити повраћене осим ако смеће није избачено." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Премести у _смеће" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1588,29 +1588,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Уклањам датотеке" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Грешка приликом брисања." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1618,43 +1618,43 @@ msgstr "" "Не могу да уклоним датотеке из фасцикле „%B“ јер вам није допуштено да их " "видите." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Дошло је до грешке добављања података о датотекама у фасцикли „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Прескочи датотеке" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Не могу да обришем фасциклу „%B“ јер немате овлашћења за њено читање." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Дошло је до грешке читања фасцикле „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Не могу да уклоним фасциклу „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Дошло је до грешке приликом брисања „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Премештам датотеке у смеће" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1662,45 +1662,45 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Не могу да пребацим датотеку у смеће, да ли желите одмах да је обришете?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Датотека „%B“ не може бити премештена у смеће." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Шаљем датотеке у смеће" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Бришем датотеке" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Не могу да избацим „%V“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Не могу да откачим „%V“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Да ли желите да испразните смеће пре него што откачите путању?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1708,16 +1708,16 @@ msgstr "" "Морате испразнити смеће како бисте ослободили простор на овом уређају. Све " "ставке из смећа ће бити трајно изгубљене." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Не празни Смеће" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Не могу да прикачим „%s“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1749,24 +1749,24 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Грешка при умножавању." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Грешка при премештању." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Грешка при премештању датотека у смеће." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Радња над датотекама у фасцикли „%B“ не може бити обављена зато што немате " "овлашћења за њихов приказ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Радња над фасциклом „%B“ не може бити обављена зато што немате овлашћења за " "њено читање." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1790,92 +1790,92 @@ msgstr "" "Радња над датотеком „%B“ не може бити обављена зато што немате овлашћења за " "њено читање." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Грешка приликом добављања података о „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Грешка при умножавању у „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Немате овлашћења за приступ фасцикли одредишта." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Дошло је до грешке приликом добављања података о одредишту." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Одредиште није фасцикла." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "Нема довољно места у одредишту. Покушајте да уклоните неке датотеке." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Доступно је %S, неопходно је %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Одредиште је само за читање." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Премештам „%B“ у „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Умножавам „%B“ у „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Удвостручујем „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S од %S" @@ -1894,14 +1894,14 @@ msgstr "%S од %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1909,11 +1909,11 @@ msgstr "" "Фасцикла „%B“ не може бити умножена зато што немате овлашћења да је " "направите у одредишту." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Дошло је до грешке при прављењу фасцикле „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1921,86 +1921,86 @@ msgstr "" "Датотеке у фасцикли „%B“ не могу бити умножене зато што немате овлашћења за " "њихов приказ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Фасцикла „%B“ не може бити умножена зато што немате овлашћења за њено читање." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Грешка при премештању „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Не могу да уклоним изворну фасциклу." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Грешка при умножавању „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Не могу да уклоним датотеке из већ постојеће фасцикле „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Не могу да уклоним већ постојећу датотеку „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Не можете преместити фасциклу у себе саму." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Не можете умножити фасциклу у себе саму." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Одредишна фасцикла је унутар полазне фасцикле." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Не можете преместити датотеку преко себе саме." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Не можете умножити датотеку преко себе саме." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Овом датотеком ћете преписати изворну датотеку." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Не могу да уклоним већ постојећу датотеку са истим називом у „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Дошло је до грешке при умножавању датотеке у „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Умножавам датотеке" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Припремам за премештање у „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2008,20 +2008,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Дошло је до грешке при премештању у „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Премештам датотеке" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Правим везе у „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2029,58 +2029,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Грешка при прављењу везе ка „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Симболичке везе су могуће само над месним датотекама" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Одредиште не подржава симболичке везе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Дошло је до грешке при образовању симболичке везе у „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Постављам овлашћења" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "неименована фасцикла" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "нова датотека" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Грешка при стварању директоријума „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Грешка при стварању датотеке „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Дошло је до грешке при стварању директоријума у „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Празним смеће" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Не могу да означим покретач као поверљив (извршни)" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Не могу да одредим првобитну путању за msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Не могу да вратим ставку из смећа" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Правоугаоник избора" @@ -2117,11 +2117,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Не можете користити везу зато што не постоји њено одредиште „%s“." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Премести у _смеће" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Покрени у _терминалу" msgid "_Display" msgstr "_Прикажи" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Покрени" @@ -2168,10 +2168,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Не могу да прикажем „%s“." @@ -2228,22 +2228,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_Означи као поверљиво" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Не могу да прикачим путању" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Не могу да покренем путању" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Отварам „%s“." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2252,13 +2252,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Не могу да поставим програм као основни: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Не могу да поставим као основни програм" @@ -2275,12 +2275,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Не могу да уклоним програм" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Додај" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s документ" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -2308,96 +2308,96 @@ msgstr "Изаберите програм који ће отворити „%s msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Отвори све „%s“ датотеке програмом:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Не могу да покренем програм" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Не могу да нађем „%s“" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Не могу да нађем програм" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Не могу да додам програм у базу података: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Не могу да додам програм" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Изаберите програм" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Програм за отварање" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Изаберите програм да видите његов опис." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Користи произвољну наредбу" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Разгледај..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Отворите „%s“ и друге документе „%s“ програмом:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Отворите „%s“ програмом:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Запамти овај програм за документа врсте „%s“" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Отвори све документе „%s“ програмом:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Отворите „%s“ и друге датотеке „%s“ програмом:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Запамти овај програм за датотеке врсте „%s“" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Отвори све датотеке „%s“ програмом:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Додајте програм" @@ -2535,9 +2535,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Припремам" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Потражи" @@ -3497,9 +3497,9 @@ msgstr "" "датотека ако прелазе три реда; „smallest:5,smaller:4“ — скраћује називе " "датотека ако прелазе пет редова на најмањем увећању, четири реда на мањем " "увећању, а за остале степене увећања не скраћује их. Доступни степени " -"увећања су: „smallest“ (33%) — најмање, „smaller“ (50%) — мање, " -"„small“ (66%) — мало, „standard“ (100%) — уобичајено, „large“ (150%) — " -"велико, „larger“ (200%) — веће и „largest“ (400%) — највеће." +"увећања су: „smallest“ (33%) — најмање, „smaller“ (50%) — мање, „small“ " +"(66%) — мало, „standard“ (100%) — уобичајено, „large“ (150%) — велико, " +"„larger“ (200%) — веће и „largest“ (400%) — највеће." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr "Могућности управљања сесијом:" msgid "Show session management options" msgstr "Приказује могућности управљања сесијом" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Не могу да направим затражену фасциклу „%s“." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3925,12 +3925,12 @@ msgstr "" "Пре него што покренете Цају, направите ову фасциклу, или поставите овлашћења " "тако да може бити направљена." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Не могу да направим следеће затражене фасцикле: „%s“." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3938,51 +3938,51 @@ msgstr "" "Пре него што покренете Цају, направите ове фасцикле, или поставите овлашћења " "тако да могу бити направљене." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Не могу да избацим „%s“" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "„--check“ се не може користити уз остале опције." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "„--quit“ се не може користити са путањама." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "„--geometry“ се не може користити са више од једне путање." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Спроводи скуп брзих самопровера." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Приказује издање програма." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Ствара почетни прозор са датим димензијама и положајем." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРИЈА" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Ствара прозоре само за изричито наведене путање." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Не управља радном површи (занемарује поставке подешавања)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3990,23 +3990,23 @@ msgstr "" "Управља радном површи без обзира на скуп поставки или окружење (само при " "новом покретању)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Отворите прозор прегледника." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Излази из Цаје." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[Путања...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4016,20 +4016,20 @@ msgstr "" "\n" "Разгледајте систем датотека помоћу управника датотекама" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Грешка покретања самопокретачког програма: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Не могу да пронађем самопокретачки програм" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Грешка самопокретачког програма" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "" "Овај медијум садржи самопокретачки програм. Да ли желите да га " "покренете?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "" "Уколико се двоумите, изаберите „Откажи“." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4069,11 +4069,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Уредите обележиваче" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -4082,9 +4082,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "Настави" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Дошло је до грешке приказивања помоћи." @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Радна површ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Не могу да уклоним обележје под називом „%s“." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4254,28 +4254,28 @@ msgstr "" "Разлог овоме је вероватно то што је обележје трајно, а не неко које сте ви " "додали." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Не могу да преименујем обележје под називом „%s“." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Преименуј обележје" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Унесите нови назив за приказано обележје:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Преименујте" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Додај обележја..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "" "Унесите описни назив поред сваког обележја. Овај назив ће се користити на " "другим местима за препознавање обележја." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4291,36 +4291,36 @@ msgstr "" "Унесите описни назив поред обележја. Овај назив ће се користити на другим " "местима за препознавање обележја." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Нисам могао да додам неке датотеке као обележја." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Обележје не изгледа да је исправна слика." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Нисам могао да додам ниједну датотеку као обележја." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Датотека „%s“ не изгледа да је исправна слика." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Убачена датотека не изгледа да је исправна слика." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Не могу да додам обележје." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Обележја" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Прикажи обележја" @@ -4329,12 +4329,12 @@ msgstr "Прикажи обележја" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "О проширењима" @@ -4342,21 +4342,21 @@ msgstr "О проширењима" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Преглед иконицама" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Преглед списком" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Збијени приказ" @@ -4463,15 +4463,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4479,27 +4479,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4855,8 +4855,8 @@ msgstr "Жижна даљина" msgid "Software" msgstr "Програми" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -4916,41 +4916,41 @@ msgstr "Подаци" msgid "Show Information" msgstr "Прикажи податке" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Користи _основну позадину" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Не можете у исто време доделити више од једне произвољне иконице." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Превуците само једну слику да поставите произвољну иконицу." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Датотека коју сте убацили није месна." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Можете користити само месне слике за иконице." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Датотека коју сте убацили није слика." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Можете користити само слике за иконице." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Отвори програмом „%s“" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Место:" @@ -4966,11 +4966,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Отвори путању" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Место:" @@ -4983,256 +4983,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s — Разгледач датотека" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Да ли сигурно желите да очистите списак путања које сте посетили?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Не постоји путања „%s“." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Путања историјата не постоји." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Иди" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Обележивачи" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Језичци" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Нови _прозор" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Отворите нови прозор Цаје за приказану путању" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Нови _језичак" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Отворите нови језичак за приказану путању" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Отвори у прозору _фасцикле" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Отворите прозор фасцикле за приказану путању" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Затвори _све прозоре" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Затворите све управљачке прозоре" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Путања..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Наведите путању за отварање" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Очисти _историјат" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Очистите садржај изборника „Иди“ и списка „Напред/Назад“" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Пређи на додатну површ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Пребаците први план на додатну површ у прозору подељеног прегледа" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_Иста путања као додатна површ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Идите на исту путању као у додатној површи" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Додај обележивач" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Додајте обележивач за тренутну путању у овајизборник" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Уреди обележиваче..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Прикажите прозор који омогућава уређивање обележивача у овом изборнику" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Претходни језичак" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Идите на претходни језичак" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Следећи језичак" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Идите на следећи језичак" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Помери језичак на _лево" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Преместите тренутни језичак на лево" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Помери језичак на _десно" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Преместите тренутни језичак на десно" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "_Прикажи претрагу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Прикажите претрагу" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Главна трака алата" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Измените видљивост главне траке алата у овом прозору" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Бочна површ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Измените видљивост бочне површи у овом прозору" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Трака _путање" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Измените видљивост траке путање у овом прозору" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Трака _стања" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Измените видљивост траке стања у овом прозору" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Тражи датотеке..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Потражите документе и фасцикле на основу назива" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Додатна површ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Отворите додатну површ за прегледање фасцикли" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Назад" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Идите на претходну посећену путању" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Историјат за назад" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "На_пред" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Идите на следећу посећену путању" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Историјат за напред" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Увећај" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "Прикажи _као" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Потражи" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Бирајте између путање са дугмићима или са пољем за унос текста" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "Нови _језичак" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Затвори језичак" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Затворите језичак" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Прикажите белешке" @@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "Обележивачи" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Прикажите садржај радне површи у фасцикли" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Систем датотека" @@ -5274,25 +5274,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Разгледајте садржај на мрежи" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Заустави" @@ -5300,9 +5300,9 @@ msgstr "_Заустави" msgid "_Power On" msgstr "_Укључи" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Безбедно уклони уређај" @@ -5322,14 +5322,14 @@ msgstr "_Покрени уређај са више дискова" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Заустави уређај са више дискова" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Откључај уређај" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Закључај уређај" @@ -5348,17 +5348,17 @@ msgstr "Не могу да пратим „%s“ за променама мед msgid "Unable to stop %s" msgstr "Не могу да зауставим „%s“" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Отвори у новом _језичку" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Отвори у новом _прозору" @@ -5370,21 +5370,21 @@ msgstr "Уклони" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Прикачи" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Пронађи _медијум" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Форматирај" @@ -5408,147 +5408,147 @@ msgstr "_Уклони..." msgid "Add new..." msgstr "Додај нову..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Извините, али шаблон „%s“ не може бити обрисан." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Проверите да ли имате овлашћења за брисање шаблона." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Извините, али обележје „%s“ не може бити обрисано." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Проверите да ли имате овлашћења за брисање обележја." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Изаберите слику за ново обележје" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Направите ново обележје" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Кључна реч:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Слика:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Направите нову боју:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Назив боје:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Вредност боје:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Извините, али не можете да замените слику повраћаја." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Повраћај је посебна слика која не може бити обрисана." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Извините, али шаблон „%s“ не може бити инсталиран." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Изаберите слику да је додате као шаблон" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Боја не може бити инсталирана." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Извините, али морате да наведете некоришћени назив боје за нову боју." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Извините, али морате да наведете неки назив за нову боју." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Изаберите боју за додавање" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Извините, али „%s“ није употребљива слика." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Датотека није слика." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Изаберите категорију:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Откажи уклањање" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Додај нови _шаблон..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Додај нову _боју..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Додај ново _обележје..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Кликните на шаблон да га уклоните" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Кликните на боју да је уклоните" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Кликните на обележје да га уклоните" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Шаблони:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Боје:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Обележја:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Уклони _шаблон..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Уклони _боју..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Уклони _обележје..." @@ -5568,194 +5568,194 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Изаберите фасциклу за претраживање" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Ознаке раздвојене размацима. Упоредите датотеке које садрже СВЕ наведене " "ознаке." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Слика" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Цртеж" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Табела" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Презентација" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "ПДФ / Постскрипт" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Текстуална датотека" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Изаберите врсту" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Било која" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Друге врсте..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 месеци" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 година" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Уклоните овај услов из претраге" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Фасцикла претраживања" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Уредите сачувану претрагу" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Додајте нови услов за ову претрагу" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Иди" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Освежи" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Извршите или освежите претрагу" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Потражи:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Резултати претраге" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Потражи:" @@ -5763,45 +5763,45 @@ msgstr "Потражи:" msgid "Close the side pane" msgstr "Затворите бочну површ" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Места" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Отвори _путању..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Затвори _полазну фасциклу" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Затворите полазиште ове фасцикле" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Затвори _све фасцикле" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Затворите све прозоре фасцикли" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Пронађите документа и фасцикле на овом рачунару према називу или садржају" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Избаците све ставке из смећа" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Врати изабране ставке" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Вратите изабране ставке на њихово првобитно место" @@ -5832,53 +5832,53 @@ msgstr "Преглед садржаја" msgid "View of the current folder" msgstr "Преглед текуће фасцикле" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Нема инсталираног прегледача који може да прикаже фасциклу." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Путања није фасцикла." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Не могу да нађем „%s“." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Проверите да ли сте добро укуцали и покушајте поново." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Цаја не подржава „%s“ путање." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Цаја не подржава ову врсту места." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Не могу да прикачим путању." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Приступ није дозвољен." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Не могу да прикажем „%s“, ато што не могу наћи домаћина." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Проверите да ли сте исправно укуцали и да ли су исправна подешавања " "посредника." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5887,11 +5887,11 @@ msgstr "" "Грешка: %s\n" "Изаберите другог прегледача и покушајте поново." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Идите до путање наведене овим обележивачем" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "" "објавила Задужбина слободног софтвера; издања 3 лиценце\n" "или (по вашем избору) било којег новијег издања." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "" "ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\n" "Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за више детаља." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5926,53 +5926,53 @@ msgstr "" "софтвера на адресу: „Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA“" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Цаја вам омогућава да средите датотеке и фасцикле, било на вашем рачунару " "или на Интернету." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Мирослав Николић " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Веб страница Мејта" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Преглед" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Затворите ову фасциклу" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Позадине и обележја..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5980,140 +5980,140 @@ msgstr "" "Прикажите шаблоне, боје и обележја која се могу користити за прилагођавање " "изгледа" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Пос_тавке" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Уредите поставке Цаје" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Отвори _надфасциклу" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Отворите полазну фасциклу" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Зауставите учитавање текуће путање" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Освежи" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Освежите текућу путању" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Садржаји" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Прикажите помоћ Цаје" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_О програму" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Прикажите заслуге за творце Цаје" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "У_већај" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Увећајте преглед" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_мањи" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Умањите преглед" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Уобичајена величина" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Користите уобичајену величину прегледа" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Повежи се са _сервером..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Повежите се на удаљени рачунар или дељени диск" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Лична фасцикла" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Рачунар" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Мрежа" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблони" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Отворите вашу личну фациклу шаблона" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Смеће" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Отворите вашу личну фасциклу смећа" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Прикажи _скривене датотеке" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Прикажите скривене датотеке у текућем прозору" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Горе" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Лична" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." @@ -6174,68 +6174,68 @@ msgstr "Умањите" msgid "Zoom to Default" msgstr "Нормална величина" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Увеличајте" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Подесите степен увећања за текући приказ." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Из_баци смеће" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Направи _покретач..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Направите нови покретач" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Из_мени позадину" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Прикажите прозор који ће вам омогућити да поставите образац попуњавања или " "боју позадине ваше радне површи" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Избаци смеће" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Радна површ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Преглед радне површи је наишао на грешку." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Преглед радне површи је наишао на грешку приликом покретања." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6378,29 +6378,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Отворите полазну путању" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Отворите полазну путању која садржи изабрану ставку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Покрени „%s“ на свакој изабраној ставци" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Направи нови документ према шаблону „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Датотеке у овој фасцикли ће се појавити у изборнику „Скрипте“." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "" "Избор скрипте из изборника ће је покренути са свим изабраним ставкама као " "улазним." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6466,19 +6466,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: адреса тренутне путање у неактивној " "површи подељеног прозора" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "„%s“ ће бити премештено уколико изаберете наредбу за убацивање" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "„%s“ ће бити умножено уколико изаберете наредбу за убацивање" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6496,152 +6496,152 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "У остави нема ничега за убацивање." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Не могу да откачим путању" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Не могу да избацим путању" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Не могу да зауставим уређај" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Повежите се са сервером „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Повежи се" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Назив везе:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Направи _документ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Отвори _програмом" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Изаберите програм за отварање изабране ставке" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Својства" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Погледајте или измените особине сваке изабране ставке" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Направи _фасциклу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Направите празну фасциклу унутар текуће фасцикле" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Нема инсталираних шаблона" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Празна датотека" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Направите празну датотеку унутар текуће фасцикле" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Отворите изабрану ставку у овом прозору" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Отвори у управљачком прозору" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Отворите сваку изабрану ставку у управљачком прозору" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Отворите сваку изабрану ставку у новом језичку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Отвори у прозору _фасцикле" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Отворите сваку изабрану ставку у прозору фасцикле" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Други _програм..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Изаберите неки други програм за отварање изабране ставке" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отвори другим _програмом..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Отвори фасциклу скрипти" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Прикажите фасциклу која садржи скрипте из овог изборника" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Припремите изабране датотеке за премештање помоћу наредбе „Убаци“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Припремите изабране датотеке за умножавање помоћу наредбе „Убаци“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Преместите или умножите датотеке изабране наредбом „Исеци“ или „Умножи“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Убаци у _фасциклу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6649,206 +6649,206 @@ msgstr "" "Преместите или умножите датотеке изабране наредбом „Исеци“ или „Умножи“ у " "изабрану фасциклу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_Умножи у" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Премести у" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Изаберите све ставке у овом прозору" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Изабери _ставке по услову..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Изаберите ставке које одговарају датом обрасцу у текућем прозору" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Преокрени избор" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Изаберите све ставке осим оних које су тренутно изабране" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Удвостручи" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Удвостручите сваку изабрану ставку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Направите симболичку везу за сваку изабрану ставку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Преименуј..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Промените назив изабране ставке" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Преместите сваку изабрану ставку у смеће" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Уклоните изабрану ставку, без премештања у смеће" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Врати" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Опо_зови" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Опозовите последњу радњу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Понови" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Понавите последњу поништену радњу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Врати преглед на _основно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Вратите поредак и увећање према поставкама за овај преглед" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Повежи се са овим сервером" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Направите дуготрајну везу за овај сервер" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Прикачите изабрани диск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Откачите изабрани диск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Избаците изабрани диск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Форматирајте изабрани диск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Покрените изабрани диск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Зауставите изабрани диск" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Пронађите медијуме на изабраном уређају" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Прикачите диск који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Откачите диск који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Избаците диск који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Форматирајте диск који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Покрените диск који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Зауставите диск који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Отвори датотеку и затвори прозор" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Сачувај претрагу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Сачувајте уређену претрагу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Сачувај претрагу као..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Сачувајте текућу претрагу као датотеку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Отворите ову фасциклу у управљачком прозору" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Отворите фасциклу у новом језичку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Отворите ову фасциклу у прозору фасцикле" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Припремите ову фасциклу за премештање помоћу наредбе „Убаци“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Припремите ову фасциклу за умножавање помоћу наредбе „Убаци“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6856,87 +6856,87 @@ msgstr "" "Преместите или умножите датотеке изабране помоћу наредбе „Исеци“ или " "„Умножи“ у ову фасциклу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Преместите ову фасциклу у смеће" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Обришите ову фасциклу, без премештања у смеће" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Прикачите диск који је придружен овој фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Откачите диск који је придружен овој фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Избаците диск који је придружен овој фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Форматирајте диск који је придружен овој фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Покрените диск који је придружен овој фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Зауставите диск који је придружен овој фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Прикажите или измените особине ове фасцикле" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Друга површ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Умножите текући избор на другу површ у прозору" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Преместите текући избор на другу површ у прозору" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Умножите текући избор у личну фасциклу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Преместите текући избор у личну фасциклу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Умножите изабрани текст на радну површ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Преместите изабрани текст на радну површ" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Покрени или управљај скриптама из „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Скрипте" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Преместите отворену фасциклу из смећа у „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6944,14 +6944,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6959,14 +6959,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6974,155 +6974,155 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Покрените изабрани уређај" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Повежите се на изабрани уређај" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Покрени уређај са више дискова" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Покрените изабрани уређај са више дискова" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Откључај уређај" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Откључајте изабрани уређај" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Зауставите изабрани уређај" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Безбедно уклоните изабрани уређај" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Прекини везу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Прекините везу са изабраним уређајем" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Заустави уређај са више диска" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Зауставите изабрани уређај са више диска" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Закључајте изабрани уређај" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Покрените уређај који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Повежите уређај који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Покрените уређај са више дискова који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Откључајте уређај који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Заустави уређај који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Безбедно уклоните уређај који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Прекините везу са уређајем који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Зауставите уређај са више дискова који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Закључајте уређај који је придружен отвореној фасцикли" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Разгледај у новом _прозору" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Разгледај у новом _језичку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Трајно обриши" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Обришите трајно отворену фасциклу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Преместите отворену фасциклу у смеће" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Отвори програмом „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7154,90 +7154,90 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Трајно обришите све изабране ставке" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Прегледајте или измените особине отворене фасцикле" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Да преузмем путању?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Можете је преузети или направити везу до ње." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Направи _везу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Преузми" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Превлачење и убацивање није подржано." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Превлачење и убацивање је подржано само на месним системима датотека." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Употребљена је неисправна врста превлачења." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "превучени „текст.txt“" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "превучени подаци" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Опозови" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Поврати" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Напомена" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "Адреса" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Наредба" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7336,7 +7336,7 @@ msgstr "Не могу да променим овлашћења за „%s“: %s msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Овлашћења не могу бити измењена." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Преименујем „%s“ у „%s“." @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "Преименујем „%s“ у „%s“." msgid "by _Name" msgstr "према _називу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Поређајте иконице према називу у редовима" @@ -7353,7 +7353,7 @@ msgstr "Поређајте иконице према називу у редов msgid "by _Size" msgstr "према _величини" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Поређајте иконице према величини у редовима" @@ -7361,7 +7361,7 @@ msgstr "Поређајте иконице према величини у ред msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Поређајте иконице према коришћењу диска у редовима" @@ -7369,7 +7369,7 @@ msgstr "Поређајте иконице према коришћењу диск msgid "by _Type" msgstr "према вр_сти" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Поређајте иконице према врсти у редовима" @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgstr "Поређајте иконице према врсти у редови msgid "by Modification _Date" msgstr "према _датуму измене" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Поређајте иконице према датуму измене у редовима" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "Поређајте иконице према датуму измене msgid "by _Emblems" msgstr "према _обележјима" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Поређајте иконице према обележјима у редовима" @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "Поређајте иконице према обележјима у р msgid "by T_rash Time" msgstr "према датуму _брисања" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Поређајте иконице према датуму брисања у редовима" @@ -7405,231 +7405,231 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Среди радну површ према називу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Поређај ставке" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Промени величину иконице..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Промените величину изабране иконице" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Врати изворне _величине иконица" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Вратите све изабране иконице на изворну величину" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Среди према називу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Поређајте иконице тако да боље стану у прозор чиме се избегава преклапање" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Збијени _распоред" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Користите збијенији распоред ставки" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "О_брни редослед" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Прикажите иконице у супротном поретку" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Очувај поредак" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Поређајте иконице у шаблону мреже" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ручно" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Оставите иконице где год су убачене" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Према _називу" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Према в_еличини" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Према в_рсти" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Према _датуму измене" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Према _обележјима" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Према датуму _брисања" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Врати изворну _величину иконице" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "указује на „%s“" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Иконице" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Преглед иконицама је наишао на грешку." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Преглед иконицама је наишао на грешку приликом покретања." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Прикажите ову путању у прегледу иконицама." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Збијено" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Збијени преглед је наишао на грешку." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Збијени преглед је наишао на грешку приликом покретања." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Прикажите ову путању у збијеном прегледу." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Празно)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s — приказане колоне" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Изаберите редослед података за приказ у овој фасцикли:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Приказане _колоне..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Изаберите колоне приказане у овој фасцикли" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Списак" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Преглед списком је наишао на грешку." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Преглед списком је наишао на грешку приликом покретања." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Прикажите ову путању у прегледу списком." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Не можете у исто време доделити више од једне произвољне иконице!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Особине за ставку „%s“" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Да откажем промену групе?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Да откажем промену власника?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ништа" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "нечитљиво" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7637,256 +7637,256 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(део садржаја је нечитљив)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Садржај:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "заузето" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "слободно" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Укупан капацитет:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Систем датотека:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Основно" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Мета везе:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Величина на диску:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Диск:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Време приступа:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Време измене:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Слободан простор:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Чита" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Пише" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Извршава" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "забрањено " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "листање" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "читање" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "стварање/брисање" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "писање" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "приступање" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Дозволе:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Дозволе за фасциклу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Дозволе за датотеку:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Само приказује датотеке" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Приступа датотекама" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Ствара и брише датотеке" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Чита само" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Чита и уписује" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Посебне заставице:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Подеси ИБ _корисника" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Подеси ИБ _групе" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Лепљиво" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Власник:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Власник:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Остали" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Покретање:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Дозволи _покретање датотеке као програма" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Остали:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Овлашћења за фасциклу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Овлашћења за датотеку:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Текстуални преглед:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Ви нисте власник, и зато не можете изменити ова овлашћења." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "СЕЛинукс контекст:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Последња измена:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Примени овлашћења за садржане датотеке" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Не могу да утврдим овлашћења за „%s“." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Не могу да утврдим овлашћења за изабрану датотеку." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Стварам прозор са особинама." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Изаберите произвољну иконицу" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Стабло" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Прикажи стабло" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 0379d90a..e09971af 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "_Obeležja" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Prevucite obeležje na objekat da mu ga dodate" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Obriši" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Računar" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Otvori fasciklu" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Lična fascikla" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Otvorite svoju ličnu fasciklu" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Sačuvana pretraga" msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Razgleda ranije obeležena i lokalna mrežna mesta" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Razgleda ranije obeležena i lokalna mrežna mesta" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -460,21 +460,21 @@ msgid "" msgstr "Pozicija suprotnog kraja izbora kao broj znakova od kurzora." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Iseci" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Umnoži" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "U_baci" @@ -486,50 +486,50 @@ msgstr "Izaberi sve" msgid "Show more _details" msgstr "Prikaži još _detalja" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Otkaži" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Vrati" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Možete zaustaviti ovu operaciju pritiskom na „otkaži“." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -558,73 +558,73 @@ msgstr "Otvori %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Otvori nekim drugim programom..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Ubacili ste zvučni CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Ubacili ste zvučni DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Ubacili ste video DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Ubacili ste video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Ubacili ste super video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Ubacili ste prazan CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Ubacili ste prazan DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Ubacili ste prazan Blu-rej disk." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Ubacili ste prazan HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Ubacili ste CD sa fotografijama." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Ubacili ste CD sa slikama." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Ubacili ste medijum sa digitalnim fotografijama." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Ubacili ste muzički uređaj." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Ubacili ste medijum sa programima koji se sami pokreću." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Ubacili ste medijum." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Izaberite program za pokretanje." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -633,23 +633,23 @@ msgstr "" "Izaberite način za otvaranje „%s“ i da li da se ova radnja ponavlja za " "ostale „%s“ medijume." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Uvek izvrši ovu radnju" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "I_zbaci" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Demontiraj" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Ubacuje tekst iz spiska isečaka" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Izaberi _sve" @@ -674,21 +674,21 @@ msgstr "Izaberi _sve" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Bira sav tekst iz polja" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Pomeri _gore" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Premesti _dole" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Koristi podra_zumevano" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Grupa datoteke." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Ovlašćenja" @@ -820,10 +820,10 @@ msgstr "Prvobitna putanja" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Prvobitna putanja do datoteke pre nego što je premeštena u Smeće." -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Ponovo postavi" @@ -850,37 +850,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Mrežni serveri" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Premesti ovde" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Umnoži ovde" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Ovde _napravi vezu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Postavi za _pozadinu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Postavi kao pozadinu za _sve fascikle" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Postavi kao pozadinu za _ovu fasciklu" @@ -959,141 +959,141 @@ msgstr "Ne mogu da preimenujem desktop ikonicu" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Ne mogu da preimenujem desktop datoteku" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "danas u 14:33:24" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "danas u %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "danas u 14:33" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "danas u %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "danas, 14:33" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "danas, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "danas" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "juče u 14:12:34" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "juče u %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "juče u 14:22" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "juče u %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "juče, 14:22" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "juče, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "juče" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "sreda, 23. septembar 2003. u 14:34:27" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d. %B %Y. u %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "sre, 23. sep 2003. u 14:34:27" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "sre, 23. sep 2003. u 14:34" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "23. sep 2003. u 14:34" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y. u %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "23. sep 2003, 14:24" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.'%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%-d.%m.'%y." -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Necafe dozvolu da postavite ovlašćenja" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Necafe dozvolu da menjate vlasništvo" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Izabrani vlasnik „%s“ ne postoji" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Necafe dozvolu da postavite grupu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Izabrana grupa „%s“ ne postoji" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1117,51 +1117,51 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajta)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? stavki" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bajtova" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "nepoznata vrsta" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "nepoznat MIME tip" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "nepoznati" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "veza" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Veza na %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "veza (neispravna)" @@ -1244,14 +1244,14 @@ msgstr "Izvorna datoteka" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "P_reskoči sve" msgid "_Retry" msgstr "_Probaj ponovo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Ukloni" @@ -1510,11 +1510,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Sigurno želite da trajno uklonite „%B“ iz smeća?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1526,30 +1526,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ukoliko obrišete stavku, ona će biti trajno uklonjena." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Da li da izbacim sve stavke iz smeća?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Sve stavke iz smeća će biti trajno uklonjene." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Izbaci _smeće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Sigurno želite da trajno uklonite „%B“?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1570,15 +1570,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Premesti u s_meće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1586,29 +1586,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Uklanjam datoteke" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Greška pri brisanju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1616,44 +1616,44 @@ msgstr "" "Ne mogu da uklonim datoteke iz fascikle „%B“ jer necafe ovlašćenja da je " "čitate." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Javila se greška pri dobijanju podataka o datotekama u fascikli „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Preskoči datoteke" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Ne mogu da obrišem fasciklu „%B“ jer necafe ovlašćenja za njeno čitanje." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Javila se greška pri čitanju fascikle „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Ne mogu da uklonim fasciklu %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Javila se greška pri brisanju %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Premeštam datoteke u smeće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1661,44 +1661,44 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Ne mogu da prebacim datoteku u smeće, želite li da je odmah obrišete?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Me mogu da premestim datoteku „%B“ u smeće." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Šaljem u smeće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Brišem datoteke" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Ne mogu da izbacim %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Ne mogu da demontiram %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Da li želite da ispraznite smeće pre nego što demontirate putanju?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1706,16 +1706,16 @@ msgstr "" "Morate isprazniti smeće kako biste oslobodili prostor na ovom uređaju. Sve " "stavke iz smeća će biti trajno izgubljene." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Ne prazni Smeće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ne mogu da montiram %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1747,130 +1747,130 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Greška pri umnožavanju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Greška pri premeštanju." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Greška pri premeštanju datoteka u smeće." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Ne mogu da umnožim datoteku „%B“ zato što necafe ovlašćenja za njen prikaz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Ne mogu da umnožim datoteku „%B“ zato što necafe ovlašćenja da je čitate." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Ne mogu da umnožim datoteku „%B“ zato što necafe ovlašćenja da je čitate." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Greška pri dobijanju podataka o „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Greška pri umnožavanju u „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Necafe ovlašćenja za pristup ciljnoj fascikli." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Javila se greška pri u dobijanju podataka o odredištu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Odredište nije fascikla." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "Nema dovoljno mesta u odredištu. Pokušajte da uklonite neke datoteke." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Dostupno je %S, neophodno je %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Odredište možete samo čitati." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Premeštam „%B“ u „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Umnožavam „%B“ u „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Udvostručujem „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S od %S" @@ -1889,14 +1889,14 @@ msgstr "%S od %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "" "Ne mogu da umnožim fasciklu „%B“ zato što necafe ovlašćenja da je napravite " "u odredištu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1916,86 +1916,86 @@ msgstr "" "Ne mogu da umnožim datoteke u fasciklu „%B“ zato što necafe ovlašćenja za " "njihov prikaz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Ne mogu da umnožim fasciklu „%B“ zato što necafe ovlašćenja da je čitate." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Greška pri premeštanju „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Ne mogu da uklonim izvornu fasciklu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Greška pri umnožavanju „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Ne mogu da uklonim datoteke iz već postojeće fascikle %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Ne mogu da uklonim već postojeću datoteku „%F“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Ne možete premestiti fasciklu u sebe samu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Ne možete umnožiti fasciklu u sebe samu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Odredišna fascikla je unutar polazne fascikle." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Ne možete premestiti datoteku u istu datoteku." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Ne možete umnožiti datoteku u istu datoteku." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Ovom datotekom ćete prepisati izvornu datoteku." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Ne mogu da uklonim već postojeću datoteku sa istim nazivom u %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Došlo je do greške pri umnožavanju datoteke u %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Umnožavam datoteke" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Priprema za premeštanje u „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2003,20 +2003,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Došlo je do greške pri premeštanju u %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Premeštam datoteke" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Pravim veze u „%B“" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2024,58 +2024,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Greška pri pravljenju veze ka „%B“." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Simboličke veze su moguće samo nad lokalnim datotekama" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Odredište ne podržava simboličke veze." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Došlo je do greške pri obrazovanju simboličke veze u %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Postavljam ovlašćenja" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "nova fascikla" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "nova datoteka" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Greška pri obrazovanju direktorijuma %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Greška pri obrazovanju datoteke %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Došlo je do greške pro obrazovanju direktorijuma u %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Praznim smeće" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Ne mogu da označim pokretač kao poverljiv" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Ne mogu da odredim prvobitnu putanju za „%s“ " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Ne mogu da vratim stavku iz smeća" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Pravougaonik izbora" @@ -2112,11 +2112,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Ne možete koristiti vezu zato što njeno odredište „%s“ ne postoji." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Ba_ci u smeće" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Pokreni u _terminalu" msgid "_Display" msgstr "_Prikaži" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "Pok_reni" @@ -2163,10 +2163,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Ne mogu da prikažem „%s“." @@ -2223,22 +2223,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_Označi kao poverljivo" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Me mogu da montiram putanju" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Me mogu da pokrenem putanju" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Otvaram „%s“." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2247,13 +2247,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Ne mogu da postavim program kao podrazumevani: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Ne mogu da postavim kao podrazumevani program" @@ -2270,12 +2270,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Ne mogu da uklonim program" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" @@ -2303,96 +2303,96 @@ msgstr "Izaberite program koji će otvoriti %s i ostale „%s“ datoteke" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Otvori sve „%s“ datoteke pomoću:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Ne mogu da pokrenem program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Ne mogu da nađem „%s“" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Ne mogu da nađem program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Ne mogu da dodam program u bazu: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Ne mogu da dodam program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Izaberite program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Otvori pomoću" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Izaberite program da vidite njegov opis." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Koristi _proizvoljnu naredbu" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Razgledaj..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Otvori %s i ostale „%s“ dokumente pomoću:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Otvori %s pomoću:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Uvek otvori „%s“ dokumente ovim programom" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Otvori sve „%s“ datoteke pomoću:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Otvori %s i ostale „%s“ datoteke pomoću:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Uvek otvori „%s“ datoteke ovim programom" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Otvori sve „%s“ datoteke pomoću:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Dodaj program" @@ -2530,9 +2530,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Priprema" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Pretraga" @@ -3856,12 +3856,12 @@ msgstr "Opcije upravnika sesijom:" msgid "Show session management options" msgstr "Prikaži opcije upravnika sesijom" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Ne mogu da obrazujem neophodnu fasciklu „%s“." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3869,12 +3869,12 @@ msgstr "" "Pre pokretanja Baula, napravite ovu fasciklu, ili postavite ovlašćenja tako " "da je Baul može napraviti." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul ne može da napravi sledeće neophodne fascikle: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3882,45 +3882,45 @@ msgstr "" "Pre pokretanja Baula, napravite ove fascikle, ili postavite ovlašćenja tako " "da ih Baul može napraviti." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ne mogu da izbacim %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Sprovedi skup brzih samoprovera." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Prikaži izdanje programa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Obrazuj početni prozor sa datim dimenzijama i pozicijom." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Obrazuj prozore samo za izričito navedene adrese." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3928,29 +3928,29 @@ msgstr "" "Ne upravljaj radnom površinom (zanemari sva podešavanja u prozorčetu sa " "postavkama)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Napusti Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[Adresa...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3960,20 +3960,20 @@ msgstr "" "\n" "Razgledajte sistem datoteka pomoću upravnika datotekama" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Greška pri pokretanju programa sa medijuma: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Ne mogu da nađem program za pokretanje na medijumu" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Greška pri pokretanju programa sa medijuma" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "" "Ovaj medijum sadrži program koji se sam pokreće po ubacivanju " "medijuma. Želite li da ga pokrenete?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "" "Ukoliko se dvoumite izaberite „Odustani“." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4013,11 +4013,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Uredi obeleživače" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -4026,9 +4026,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći." @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Radna površ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Ne mogu da uklonim obeležje „%s“." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4196,28 +4196,28 @@ msgstr "" "Razlog ovome je verovatno to što je obeležje trajno, a ne neko koje ste sami " "dodali." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Ne mogu da preimenujem obeležje „%s“." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Preimenuj obeležje" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Unesite novo ime za prikazano obeležje:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Dodaj obeležja..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "" "Unesite opisno ime pored svakog obeležja. Ovo ime će se koristiti na drugim " "mestima za prepoznavanje obeležja." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4233,36 +4233,36 @@ msgstr "" "Unesite opisno ime pored obeležja. Ovo ime će se koristiti na drugim mestima " "za prepoznavanje obeležja." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Ne mogu da dodam neke datoteke kao obeležja." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Izgleda da obeležja nisu ispravne slike." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Nijedna od datoteka nije dodata kao obeležje." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Datoteka „%s“ nije ispravna slika." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Prevučena datoteka nije ispravna slika." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Ne mogu da dodam obeležje." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Obeležja" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Prikaži obeležja" @@ -4271,12 +4271,12 @@ msgstr "Prikaži obeležja" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4284,21 +4284,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Prikaži kao ikone" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Pregled u spisku" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Prikaži zbijeno" @@ -4405,15 +4405,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4421,27 +4421,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4797,8 +4797,8 @@ msgstr "Žižna daljina" msgid "Software" msgstr "Programi" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -4858,41 +4858,41 @@ msgstr "Podaci" msgid "Show Information" msgstr "Prikaži obaveštenje" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Koristi podrazu_mevanu pozadinu" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Ne možete dodeliti više od jedne proizvoljne ikonice." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Prevucite samo jednu sliku da biste postavili ikonicu." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Datoteka koju ste pustili nije lokalna." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Možete koristiti samo lokalne slike za ikonice." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Datoteka koju ste pustili nije slika." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Možete koristiti slike samo za proizvoljne ikonice." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Otvori pomoću %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" @@ -4908,11 +4908,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Otvori putanju" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Mesto:" @@ -4925,256 +4925,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s — Razgledač datoteka" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Sigurno želite da očistite spisak posećenih putanja?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Putanja „%s“ više ne postoji." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Putanja istorijata više ne postoji." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Idi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Obeleživači" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Listovi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Novi _prozor" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Otvara novi prozor Baula za prikazanu putanju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Novi _list" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Otvara dodatni list za prikazanu putanju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Otvori prozor _fascikle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Otvara prikazanu putanju u prozoru razgledača" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zatvori _sve prozore" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Zatvara sve upravljačke prozore" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "P_utanja..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Otvara navedenu putanju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "O_čisti istorijat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Čisti sadržaj Idi menija i spiska za Napred/Nazad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Preba_ci se na drugu površ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Aktivira drugu površ podeljenog prozora" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Puta_nja iz drugog prozora" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ide na istu putanju koja je otvorena u dodatnoj površi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj obeleživač" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Dodaje obeleživač za trenutnu putanju u ovaj meni" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Uredi obeleživače..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Prikazuje prozor za uređivanje obeleživača iz priloženog meniju" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Pret_hodni list" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Ide na prethodni list" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Sledeći list" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Ide na naredni list" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Premesti list u_levo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Pomera tekući list ulevo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Premesti list u_desno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Pomera tekući list udesno" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Prika_ži pretragu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Prikaži pretragu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Glavne alatke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Menja vidljivost glavnih alatki u ovom prozoru" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Bočna površ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Menja vidljivost bočnog okvira u ovom prozoru" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Polje sa _putanjom" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Menja vidljivost polja sa adresom u ovom prozoru" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statusna linija" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Menja vidljivost stanja u podnožju ovog prozora" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Traži datoteke..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Traži dokumente i fascikle na osnovu imena" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Dodatna površ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Otvara dodatni pregled fascikle pored trenutnog" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Nazad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Idi na prethodno posećeno mesto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Nazad u istorijatu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "Na_pred" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Idi na sledeće posećeno mesto" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Napred u istorijatu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Uvećaj" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "Pre_gledaj kao" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Pretraga" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zatvori list" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Zatvori list" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Beleške" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Prikaži beleške" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "Obeleživači" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Otvori radnu površ kao fasciklu" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Sistem datoteka" @@ -5216,25 +5216,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Razgleda sadržaj na mreži" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" @@ -5242,9 +5242,9 @@ msgstr "_Zaustavi" msgid "_Power On" msgstr "_Uključi" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Bezbedno ukloni uređaj" @@ -5264,14 +5264,14 @@ msgstr "Po_kreni uređaj sa više diskova" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Zaustavi uređaj sa više diskova" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "O_tključaj uređaj" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Zaključaj uređaj" @@ -5290,17 +5290,17 @@ msgstr "Ne mogu da pratim promene na %s" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Ne mogu da zaustavim %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvori u novom _listu" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvori novi _prozor" @@ -5312,21 +5312,21 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montiraj" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Pro_nađi medijum" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatiraj" @@ -5350,147 +5350,147 @@ msgstr "_Ukloni..." msgid "Add new..." msgstr "Dodaj novi..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Ne mogu da obrišem obrazac %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Proverite da li icafe ovlašćenja da obrišete ovaj obrazac." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Ne mogu da obrišem obeležje %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Proverite da li icafe ovlašćenja da obrišete ovo obeležje." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Izaberite sliku za novo obeležje" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Napravi jedno novo obeležje" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ključna reč:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Slika:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Napravite novu boju:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Ime boje:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Vrednost boje:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Ne možete zameniti sliku za ponovno postavljanje." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Ponovno postavljanje je naročita slika koja se ne može obrisati." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Ne mogu da instaliram obrazac %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Izaberite sliku da je dodate kao obrazac popunjavanja" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Boja se ne može postaviti." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Morate uneti nekorišćeno ime za novu boju." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Morate uneti neko ime za novu boju." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Izaberite boju koju dodajete" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Nažalost, „%s“ nije upotrebljiva slika." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Ova datoteka nije slika." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Izaberite kategoriju:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Odustani od _uklanjanja" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Dodaj novi obrazac..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Dodaj novu boju..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Dodaj novo obeležje" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Kliknite na obrazac da ga uklonite" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Kliknite na boju da je uklonite" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Kliknite na obeležje da ga uklonite" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Obrasci:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Boje:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Obeležja:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Uklonite obrazac..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Uklonite boju..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Uklonite obeležje..." @@ -5510,192 +5510,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Izaberite fasciklu u kojoj se obavlja pretraga" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Muzika" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Slika" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Crtež" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabela" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postskript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Tekstualna datoteka" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Izaberite vrstu" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Bilo koja" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Neka druga vrsta..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 meseci" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 godina" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Ukloni ovaj uslov iz pretrage" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Fascikla za pretragu" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Uređivanje" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Izmenite sačuvanu pretragu" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Dodaj novi uslov za ovu pretragu" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Idi" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Osveži" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Izvedi ili osveži pretragu" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Traži: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Traži:" @@ -5703,45 +5703,45 @@ msgstr "Traži:" msgid "Close the side pane" msgstr "Ukloni bočnu površ" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Mesta" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Otvori _putanju..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Zatvori _nadfascikle" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Zatvara nadfascikle ove fascikle" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Zatvori _sve fascikle" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Zatvara sve prozore razgledača" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Pronaći dokumente ili direktorijume na računaru pomiću imena ili sadržaja" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Izbacuje sve stavke iz smeća" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Vrati izabrane stavke" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Vraća sve izabrane ikonice na njihovo prvobitno mesto" @@ -5772,53 +5772,53 @@ msgstr "Pregled sadržaja" msgid "View of the current folder" msgstr "Pregled tekuće fascikle" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul nema postavljen pregledač za prikazivanje ove fascikle." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Putanja nije fascikla." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Ne mogu da nađem „%s“." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Proverite da li ste dobro ukucali i pokušajte ponovo." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul ne podržava „%s“ mesta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul ne podržava ovaj tip mesta." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Ne mogu da montiram mesto." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Pristup odbijen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Ne mogu da prikažem „%s“ zato što nije pronađen domaćin." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Proverite da li ste dobro ukucali i da li su postavke vašeg posrednika " "ispravne. " -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5827,11 +5827,11 @@ msgstr "" "Greška: %s\n" "Izaberite neki drugi pregledač i pokušajte ponovo." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Idi na putanju navedenu u ovom obeleživaču" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "" "Slobodni Softver (FSF); bilo verzije 2 te Licence, bilo (po vašem nahođenju) " "bilo koje novije verzije." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "" "GARANCIJA; čak i bez podrazumevane garancije KORISNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI " "ODREĐENOJ NAMENI. Vidite GNU Opštu Javnu Licencu za više detalja." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5864,195 +5864,195 @@ msgstr "" "pišite Zadužbini za Slobodni Softver (Free Software Foundation, Inc.), 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul vam dozvoljava da organizujete datoteke i fascikle, bilo na vašem " "računaru ili na Internetu." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Slobodan D. Sredojević \n" "Danilo Šegan \n" "Ivan Pejić " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Uređivanje" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "P_regled" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Zatvara ovu fasciklu" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Pozadine i obe_ležja..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Prikzuje obrasce, boje i obeležja kojima se može prilagoditi izgled" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Pos_tavke" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Uređuje postavke za Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Ot_vori nadfasciklu" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otvori nadfasciklu" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Prekida učitavanje tekuće putanje" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Osveži" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Osvežava tekuću putanju" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "Sad_ržaj" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Prikazuje Baulovu pomoć" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Prikazuje zasluge za tvorce Baula" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "U_većaj" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Povećava pregled" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "U_manji" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Umanjuje pregled" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Uobičajena veličina" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Vraća pregled na uobičajenu veličinu" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Po_veži se na server..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Poveži se sa udaljenim serverom ili deljenim diskom" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Lična fascikla" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Računar" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "M_reža" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Šabloni" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Otvara fasciklu sa šablonima" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Smeće" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Otvara fasciklu sa smećem" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Prikaži _skrivene datoteke" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Određuje da li da se prikazuju skrivene datoteke u tekućem prozoru" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Gore" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Lični" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." @@ -6113,68 +6113,68 @@ msgstr "Umanji" msgid "Zoom to Default" msgstr "Podrazumevano uvećanje" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Uvećaj" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Postavi nivo uvećanja tekućeg pregleda" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Iz_baci smeće" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Novi _pokretač..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Napravi novi pokretač" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Iz_meni pozadinu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Prikazuje prozor koji omogućava da izbor obrasca za popunjavanja pozadine " "ili boju" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Izbaci smeće" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Radna površ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Pregled radne površi je naišao na grešku." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Pregled radne površi je naišao na grešku pri pokretanju." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6309,7 +6309,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6317,30 +6317,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Pokreni „%s“ na svakoj izabranoj stavci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Napravi dokument prema šablonu „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Sve izvršne datoteke u ovoj fascikli će se pojaviti u meniju „Skripte“." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6348,7 +6348,7 @@ msgstr "" "Izborom skripte iz menija se ona pokreće, a sve izabrane stavke će joj biti " "ulaz." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6407,19 +6407,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: adresa trenutne putanje u neaktivnoj " "površi podeljenog prozora" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "„%s“ će biti premešten ukoliko izaberete naredbu Ubaci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "„%s“ će biti umnožen ukoliko izaberete naredbu Ubaci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6428,7 +6428,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6437,151 +6437,151 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Nema ništa u spisku isečaka za ubacivanje." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Me mogu da demontiram putanju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Me mogu da izbacim putanju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Ne mogu da zaustavim uređaj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Poveži se na server %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Poveži se" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Ime veze:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Napravi do_kument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Otvori po_moću" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Izaberi program kojim da otvorim izabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Osobine" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Pogledajte ili izmenite osobine svake izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Napravi _fasciklu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Obrazuje praznu fasciklu unutar tekuće fascikle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Nisu instalirani šabloni" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Pr_azna datoteka" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Obrazuje novu praznu datoteku unutar tekuće fascikle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Otvara izabranu stavku u ovom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Otvori u upravljačkom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Otvara svaku izabranu stavku u upravljačkom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Otvara svaku izabranu stavku u novom listu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Otvori u _novom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Otvara svaku izabranu stavku u novom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Otvori drugim _programom..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Omogućava izbor nekog drugog programa za otvaranje izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otvori nekim drugim _programom..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Otvori fasciklu sa skriptama" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Prikazuje fasciklu koji sadrži skripte iz ovog menija" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Priprema izabrane datoteke za premeštanje pomoću naredbe Ubaci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Priprema izabrane datoteke za umnožavanje pomoću naredbe Ubaci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Premešta ili umnožava datoteke izabrane naredbom Iseci ili Umnoži" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "U_baci datoteke u fasciklu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6589,206 +6589,206 @@ msgstr "" "Premešta ili umnožava datoteke izabrane naredbom Iseci ili Umnoži u izabranu " "fasciklu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Umno_ži u" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Preme_sti u" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Bira sve stavke u ovom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Označi s_tavke po uslovu..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Pravi izbor od stavki koje odgovaraju datom obrascu u tekućem prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "O_brni izbor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Pravi izbor od svih stavki osim onih koje su trenutno izabrane" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "U_dvostruči" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Udvostručava svaku izabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Obrazuje simboličku vezu za svaku izabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Preimenu_j..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Menja naziv izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Premešta svaku izabranu stavku u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Uklanja izabranu stavku, bez premeštanja u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Vrati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Opo_zovi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Opozovi poslednju radnju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Ponovi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Ponovi poslednju opozvanu radnju" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Postavi pregle_d na podrazumevano" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Vraća poredak i uvećanje prema postavkama za ovaj pregled" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Poveži se na ovaj server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Pravi trajnu vezu sa ovim serverom" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montira izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Demontira izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Izbacuje izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatira izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Pokreće izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Zaustavlja izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Pronalazi medijume izabranog uređaja" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montira disk koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Demontira disk koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Izbacuje disk koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatira disk koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Pokreće disk koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Zaustavlja disk koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Otvori datoteku i zatvori prozor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Sačuvaj pretragu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Čuva izmenjenu pretragu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Sačuvaj pretragu kao..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Čuva tekuću pretragu kao datoteku" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Otvara ovu fasciklu u upravljačkom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Otvara fasciklu u novom listu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Otvara fasciklu u novom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Priprema ovu fasciklu za premeštanje pomoću naredbe Ubaci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Priprema ovu fasciklu za umnožavanje pomoću naredbe Ubaci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6796,87 +6796,87 @@ msgstr "" "Premešta ili umnožava datoteke izabrane pomoću naredbe Iseci ili Umnoži u " "ovu fasciklu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Premešta ovu fasciklu u Smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Briše ovu fasciklu, bez premeštanja u smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Montira disk koji je pridružen ovoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Demontira disk koji je pridružen ovoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Izbacuje disk koji je pridružen ovoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatira disk koji je pridružen ovoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Pokreće disk koji je pridružen ovoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Zaustavlja disk koji je pridružen ovoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Prikazuje ili menja osobine ove fascikle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Druga površ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Umnožava izabrano u drugu površ prozora" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Premešta izabrano u drugu površ prozora" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Umnožava izabrano u ličnu fasciklu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Premešta izabrano u ličnu fasciklu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Umnožava izabrano na radnu površinu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Premešta izabrano na radnu površinu" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Pokreni ili upravljaj skriptama iz %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripte" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Premesti otvorenu fasciklu iz smeća u „%s“" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6884,14 +6884,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6899,14 +6899,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6914,155 +6914,155 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Pokreni izabrani uređaj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Povezuje se na izabrani uređaj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Pokreni uređaj sa više diskova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Pokreće izabrani uređaj sa više diskova" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Otključaj uređaj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Otključava izabrani uređaj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Zaustavlja izabrani uređaj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Bezbedno uklanja izabrani uređaj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Prekini vezu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Prekida vezu sa izabranim uređajem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Zaustavi uređaj sa više diska" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Zaustavlja izabrani uređaj sa više diska" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Zaključava izabrani uređaj" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Pokreće uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Povezuje uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Pokreće uređaj sa više diskova koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Otključava uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Zaustavlja uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Bezbedno uklanja uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Prekida vezu sa uređajem koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Zaustavlja uređaj sa više diskova koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Zaključava uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "_Razgledaj u novom prozoru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Razgledaj u novom _listu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Trajno obriši" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Trajno briše otvorenu fasciklu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Premešta otvorenu fasciklu u Smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "O_tvori pomoću %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7094,90 +7094,90 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Trajno obriši sve izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Pogledajte ili izmenite osobine otvorene fascikle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Putanja za preuzeto?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Možete ga preuzeti ili napraviti vezu do njega." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Napravi _vezu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "Preu_zmi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Prevlačenje i puštanje nije podržano." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Prevlačenje i puštanje je podržano samo za lokalne sisteme datoteka." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Upotrebljena je neispravna vrsta prevlačenja." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "Prevučeno.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "Prevučeni podaci" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Opozovi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "Adresa" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgstr "Ne mogu da promenim ovlašćenja za „%s“: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Ovlašćenja se ne mogu promeniti." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Preimenujem „%s“ u „%s“." @@ -7283,7 +7283,7 @@ msgstr "Preimenujem „%s“ u „%s“." msgid "by _Name" msgstr "po _imenu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Ikonice uređene prema imenu u redovima" @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr "Ikonice uređene prema imenu u redovima" msgid "by _Size" msgstr "po _veličini" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Ikonice uređene prema veličini u redovima" @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "Ikonice uređene prema veličini u redovima" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "prema v_rsti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Ikonice uređene prema vrsti u redovima" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "Ikonice uređene prema vrsti u redovima" msgid "by Modification _Date" msgstr "Prema _datumu izmene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Ikonice uređene prema datumu izmene u redovima" @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "Ikonice uređene prema datumu izmene u redovima" msgid "by _Emblems" msgstr "prema _obeležjima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Ikonice uređene prema obeležjima u redovima" @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr "Ikonice uređene prema obeležjima u redovima" msgid "by T_rash Time" msgstr "prema _datumu brisanja" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Ikonice uređene prema datumu brisanja u redovima" @@ -7343,230 +7343,230 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "P_osredi prema imenu datoteka" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Po_ređaj stavke" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Rastegni ikonicu..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Omogućava promenu veličine izabrane ikonice" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Vrati izvorne veličine ikona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Vraća sve izabrane ikonice na izvornu veličinu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Pore_đaj prema imenu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Ređa ikonice tako da bolje stanu u prozor i izbegavaj preklapanje" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Prikaži _gušće" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Koristi zbijeniji raspored stavki" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "O_brni redosled" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Prikazuje ikonice u suprotnom poretku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Ču_vaj raspored" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Raspoređuje ikonice u zamišljenu mrežu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ručno" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Postavlja ikonice gde god su spuštene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Prema _imenu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Prema _veličini" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Prema vr_sti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Prema _datumu izmene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Prema _obeležjima" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Prema datumu _brisanja" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Vrati izvornu veličinu ikonice" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pokazuje na „%s“" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikonice" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Prikaz ikonica je naišao na grešku." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Prikaz ikonica je naišao na grešku pri pokretanju." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Otvori ovu putanju u prikazu pomoću ikonica." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "Zbij_eno" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Zbijeni prikaz je naišao na grešku." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Zbijeni prikaz je naišao na grešku pri pokretanju." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Otvori ovu putanju u zbijenom prikazu." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s prikazanih kolona" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Izaberite dodatne podatke za prikaz u u ovoj fascikli:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Prikazane _kolone..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Bira kolone prikazane u ovoj fascikli" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "Spis_ak" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Prikaz spiska je naišao na grešku." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Prikaz spiska je naišao na grešku pri pokretanju." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Otvori ovu putanju u prikazu pomoću spiska." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Ne možete u isto vreme dodeliti više od jedne proizvoljne ikonice!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Osobine" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Osobine za %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Odustani od izmene grupe?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Odustani od izmene vlasnika?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ništa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "nečitljiv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7574,256 +7574,256 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(deo sadržaja nečitljiv)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Sadržaj:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "zauzeto" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "slobodno" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Ukupan kapacitet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Sistem datoteka:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Meta veze:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Disk:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Poslednji pristup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Izmenjen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Slobodan prostor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Čitanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Upis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Izvršavanje" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "zabranjeno " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "listanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "čitanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "stvaranje/brisanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "upis" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "pristupanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Dozvole:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Dozvole za fasciklu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Dozvole za datoteku:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Samo prikaz liste datoteka" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Pristup datotekama" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Stvaranje i brisanje datoteka" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Samo čitanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Čitanje i upisivanje" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Naročite oznake:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Postavi _IB korisnika (SUID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Postavi IB _grupe (SGID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Lepljiv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Vlasnik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Vlasnik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Ostali" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Pokretanje:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Dozvoli _pokretanje datoteke kao programa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Ostali:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Ovlašćenja nad fasciklom:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Ovlašćenja nad datotekom:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Tekstualni pregled:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Niste vlasnik, pa ne možete izmeniti ova ovlašćenja." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinuks kontekst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Poslednja promena:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Primeni ovlašćenja na sve sadržane datoteke" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Ne može utvrditi ovlašćenja za „%s“." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Ne može utvrditi ovlašćenja za izabranu datoteku." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Obrazujem prozor sa osobinama." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Izaberite vašu ikonicu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Stablo" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Prikaži stablo" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 76313c23..6857608c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -21,9 +21,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/sv/)\n" @@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "_Emblem" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Dra ett emblem till ett objekt för att lägga till det till objektet" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Ta bort" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Dator" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Öppna mapp" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Hemkatalog" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Öppna din personliga mapp" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Sparad sökning" msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Bläddra bokmärkta och lokala nätverksplatser" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Bläddra bokmärkta och lokala nätverksplatser" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -440,8 +440,8 @@ msgid "" "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" "Justeringen av raderna i texten på etiketten relativt varandra. Detta " -"påverkar INTE justeringen av etiketten inom dess allokering. Se CtkMisc::" -"xalign för det." +"påverkar INTE justeringen av etiketten inom dess allokering. Se " +"CtkMisc::xalign för det." #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -470,21 +470,21 @@ msgstr "" "Positionen för den motsatta änden av markeringen från markören i tecken." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" @@ -496,50 +496,50 @@ msgstr "Markera allt" msgid "Show more _details" msgstr "Visa fler _detaljer" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Återställ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Du kan stoppa denna åtgärd genom att klicka på avbryt." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "Ok" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "Rensa" @@ -568,59 +568,59 @@ msgstr "Öppna %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Öppna med annat program..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Du har precis matat in en ljud-cd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Du har precis matat in en ljud-dvd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Du har precis matat in en video-dvd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Du har precis matat in en video-cd." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Du har precis matat in en Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Du har precis matat in en tom cd-skiva." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Du har precis matat in en tom dvd-skiva." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Du har precis matat in en tom Blu-Ray-skiva." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Du har precis matat in en tom HD DVD-skiva." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Du har precis matat in en Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Du har precis matat in en Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Du har precis matat in ett media med digitalbilder." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Du har precis anslutet en digital ljudspelare." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -628,15 +628,15 @@ msgstr "" "Du har precis matat in ett media med programvara som är tänkt att startas " "automatiskt." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Du har precis matat in ett media." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Välj vilket program som ska startas." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -645,23 +645,23 @@ msgstr "" "Välj hur \"%s\" ska öppnas och huruvida denna åtgärd ska genomföras i " "framtiden för andra media av typen \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Genomför _alltid denna åtgärd" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Mata _ut" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Avmontera" @@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Klistra in texten som är sparad i urklipp" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Markera _allt" @@ -686,21 +686,21 @@ msgstr "Markera _allt" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Markera all text i ett textfält" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Flytta _uppåt" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flytta _ned" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Använd _standard" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Filens grupp." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Rättigheter" @@ -832,10 +832,10 @@ msgstr "Ursprunglig plats" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Ursprunglig plats för filen innan den flyttades till papperskorgen" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -862,37 +862,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Nätverksservrar" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Flytta hit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopiera hit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Länka hit" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Ställ in som _bakgrund" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Ställ in som bakgrund för _alla mappar" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Ställ in som bakgrund för _denna mapp" @@ -973,206 +973,206 @@ msgstr "Kunde inte byta namn på skrivbordsikon" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Kunde inte byta namn på skrivbordsfil" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "idag klockan 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "idag klockan %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "idag klockan 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "idag klockan %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "idag, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "idag, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "idag" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "igår klockan 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "igår klockan %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "igår klockan 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "igår klockan %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "igår, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "igår, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "igår" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Torsdagen den 00 september 0000 kl. 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d %B %Y klockan %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mån 00 okt 0000 kl. 00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %-d %b %Y kl. %H.%M.%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mån 00 okt 0000 kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Y kl. %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 okt 0000 kl. 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y kl. %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 okt 0000, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "0000-00-00, 00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%Y-%m-%d, %H.%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "0000-00-00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%Y-%m-%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Inte tillåtet att ställa in rättigheter" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Inte tillåtet att ställa in ägare" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Angivna ägaren \"%s\" finns inte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Inte tillåtet att ställa in grupp" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Angivna gruppen \"%s\" finns inte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u objekt" msgstr[1] "%'u objekt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u mapp" msgstr[1] "%'u mappar" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u fil" msgstr[1] "%'u filer" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? objekt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "okänd typ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "okänd MIME-typ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "länk" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Länk till %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "länk (trasig)" @@ -1257,14 +1257,14 @@ msgstr "Ursprunglig fil" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "H_oppa över alla" msgid "_Retry" msgstr "_Försök igen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Är du säker att du vill permanent ta bort \"%B\" från papperskorgen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1537,30 +1537,30 @@ msgstr[1] "" "Är du säker att du vill radera de %'d valda objekten permanent från " "papperskorgen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Om du tar bort ett objekt är det borta för alltid." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Töm alla objekt i papperskorgen?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Alla objekt i papperskorgen kommer att tas bort permanent." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Töm _papperskorgen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Är du säker att du vill permanent ta bort \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1569,56 +1569,56 @@ msgstr[0] "" "Är du säker att du vill permanent radera det %'d markerade objektet?" msgstr[1] "Är du säker att du vill permanent radera de %'d markerade objekten?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Är du säker på att du vill slänga \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Är du säker att du vill slänga det %'d markerade objektet?" msgstr[1] "Är du säker att du vill slänga de %'d markerade objekten?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Objekt flyttade till papperskorgen kan återställas fram tills de att " "papperskorgen töms." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Flytta till _papperskorgen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d fil kvar att radera" msgstr[1] "%'d filer kvar att radera" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T kvar" msgstr[1] "%T kvar" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Fel vid borttagning." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1626,21 +1626,21 @@ msgstr "" "Filer i mappen \"%B\" kan inte tas bort eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att se dem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Det inträffade ett fel vid hämtning av information om filerna i mappen " "\"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Hoppa över filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1648,70 +1648,70 @@ msgstr "" "Mappen \"%B\" kan inte tas bort eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att läsa den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Det inträffade ett fel vid läsning av mappen \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kunde inte ta bort mappen %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Det inträffade ett fel vid borttagning av %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flyttar filer till papperskorgen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d fil kvar att kasta" msgstr[1] "%'d filer kvar att kasta" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Kan inte flytta filen till papperskorgen. Vill du ta bort den omedelbart?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Filen \"%B\" kan inte flyttas till papperskorgen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Kastar filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Tar bort filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Kunde inte mata ut %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Kunde inte avmontera %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Vill du tömma papperskorgen innan du avmonterar?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1719,61 +1719,61 @@ msgstr "" "För att återfå det lediga utrymmet på den här volymen måste papperskorgen " "tömmas. Alla kastade objekt på volymen kommer att permanent gå förlorade." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Töm _inte papperskorgen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Kunde inte montera %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Förbereder att kopiera %'d fil (%S)" msgstr[1] "Förbereder att kopiera %'d filer (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil (%S)" msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Förbereder att radera %'d fil (%S)" msgstr[1] "Förbereder att radera %'d filer (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Förbereder att kasta %'d fil" msgstr[1] "Förbereder att kasta %'d filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Fel vid kopiering." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Fel vid flyttning." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Fel vid flyttning av filer till papperskorgen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Filer i mappen \"%B\" kan inte hanteras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att se dem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Mappen \"%B\" kan inte hanteras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att läsa den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1797,30 +1797,30 @@ msgstr "" "Filen \"%B\" kan inte hanteras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att läsa den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Det inträffade ett fel vid hämtning av information om \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Fel vid kopiering till \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Du har inte de nödvändiga rättigheterna för att komma åt målmappen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Det inträffade ett fel vid hämtning av information om målet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Målet är inte en mapp." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1828,58 +1828,58 @@ msgstr "" "Det finns inte tillräckligt med utrymme på målet. Försök att ta bort några " "filer för att skapa mer ledigt utrymme." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Det finns %S tillgängligt, men %S krävs." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Målet är skrivskyddat." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Flyttar \"%B\" till \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopierar \"%B\" till \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicerar \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Flyttar %'d fil (i \"%B\") till \"%B\"" msgstr[1] "Flyttar %'d filer (i \"%B\") till \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Kopierar %'d fil (i \"%B\") till \"%B\"" msgstr[1] "Kopierar %'d filer (i \"%B\") till \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Duplicerar %'d fil (i \"%B\")" msgstr[1] "Duplicerar %'d filer (i \"%B\")" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Flyttar %'d fil till \"%B\"" msgstr[1] "Flyttar %'d filer till \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Kopierar %'d fil till \"%B\"" msgstr[1] "Kopierar %'d filer till \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr[0] "Duplicerar %'d fil" msgstr[1] "Duplicerar %'d filer" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S av %S" @@ -1897,13 +1897,13 @@ msgstr "%S av %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S av %S — %T kvar (%S/s)" msgstr[1] "%S av %S — %T kvar (%S/s)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "" "Mappen \"%B\" kan inte kopieras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att skapa den på målet." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Det inträffade ett fel vid skapandet av mappen \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "" "Filer i mappen \"%B\" kan inte kopieras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att se dem." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1931,157 +1931,157 @@ msgstr "" "Mappen \"%B\" kan inte kopieras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att läsa den." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Fel vid flyttning av \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Kunde inte ta bort källmappen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Fel vid kopiering av \"%B\"." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Kunde inte ta bort filer från den redan befintliga mappen %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Kunde inte ta bort den redan befintliga filen %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Du kan inte flytta en mapp in i sig själv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Du kan inte kopiera en mapp in i sig själv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Målmappen är inuti källmappen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Du kan inte flytta en fil till sig själv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Du kan inte kopiera en fil till sig själv." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Källfilen skulle bli överskriven av målfilen." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Kunde inte ta bort den redan befintliga filen med samma namn i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Det inträffade ett fel vid kopiering av filen till %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Kopierar filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Förbereder att flytta till \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil" msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Det inträffade ett fel vid flytt av filen till %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Flyttar filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Skapar länkar i \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Skapar länkar till %'d fil" msgstr[1] "Skapar länkar till %'d filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Fel vid skapande av länk till %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symboliska länkar stöds endast för lokala filer" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Målet saknar stöd för symboliska länkar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Det inträffade ett fel vid skapandet av symboliska länken i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Ställer in rättigheter" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "namnlös mapp" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ny fil" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Fel vid skapande av katalogen %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Fel vid skapande av filen %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Det inträffade ett fel vid skapandet av katalogen i %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Tömmer papperskorgen" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Kunde inte markera programstartaren som pålitlig (körbar)" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Kunde inte fastställa ursprunglig plats för \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Objektet kan inte återskapas från papperskorgen" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Markeringsrektangeln" @@ -2118,11 +2118,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Denna länk kan inte användas eftersom dess mål \"%s\" inte finns." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Flytta till papperskorgen" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Kör i _terminal" msgid "_Display" msgstr "_Visa" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Kör" @@ -2167,10 +2167,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat fönster." msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata fönster." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Kunde inte visa \"%s\"." @@ -2227,22 +2227,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Markera som _pålitlig" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Kunde inte montera platsen" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Kunde inte starta platsen" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Öppnar \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2250,13 +2250,13 @@ msgstr[0] "Öppnar %d objekt." msgstr[1] "Öppnar %d objekt." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Kunde inte ställa in programmet som standard: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Kunde inte ställa in som standardprogram" @@ -2273,12 +2273,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Kunde inte ta bort programmet" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s-dokument" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -2306,96 +2306,96 @@ msgstr "Välj ett program att öppna %s med och andra filer av typen \"%s\"" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Öppna alla filer av typen \"%s\" med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Kunde inte köra programmet" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kunde inte hitta \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Kunde inte hitta programmet" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Kunde inte lägga till programmet till programdatabasen: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Kunde inte lägga till program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Välj ett program" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Öppna med" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Markera ett program för att visa dess beskrivning." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "A_nvänd ett anpassat kommando" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Öppna %s och andra %s-dokument med:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Öppna %s med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Kom ihåg detta program för %s-dokument" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Öppna alla %s-dokument med:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Öppna %s och \"%s\"-filer med:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Kom ihåg detta program för \"%s\"-filer" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Öppna alla \"%s\"-filer med:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Lägg till program" @@ -2532,9 +2532,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Förbereder" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -3463,10 +3463,10 @@ msgid "" "larger (200%), largest (400%)" msgstr "" "En sträng som anger hur delar av allt för långa filnamn ska ersättas med " -"ellipser, beroende på zoomnivån. Varje listpost är i forcafet \"Zoomnivå:" -"Heltal\". För varje angiven zoomnivå, om angivet heltal är större än 0, " -"kommer filnamnet inte att överstiga angivet antal rader. Om heltalet är 0 " -"eller mindre kommer ingen gräns att föreligga för angiven zoomnivå. En " +"ellipser, beroende på zoomnivån. Varje listpost är i forcafet " +"\"Zoomnivå:Heltal\". För varje angiven zoomnivå, om angivet heltal är större " +"än 0, kommer filnamnet inte att överstiga angivet antal rader. Om heltalet " +"är 0 eller mindre kommer ingen gräns att föreligga för angiven zoomnivå. En " "standardpost i forcafet \"Heltal\" utan någon angiven zoomnivå tillåts " "också. Den definierar det maximala antalet rader för alla andra zoomnivåer. " "Exempel: 0 - visa alltid för långa filnamn; 3 - korta ner filnamn om de " @@ -3886,12 +3886,12 @@ msgstr "Flaggor för sessionshantering:" msgid "Show session management options" msgstr "Visa flaggor för sessionshantering" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul kunde inte skapa den nödvändiga mappen \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3899,12 +3899,12 @@ msgstr "" "Innan du kör Baul bör du skapa denna mapp, eller ställa in de nödvändiga " "rättigheterna för att Baul ska kunna skapa den." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul kunde inte skapa följande nödvändiga mappar: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3912,45 +3912,45 @@ msgstr "" "Innan du kör Baul bör du skapa dessa mappar, eller ställa in de nödvändiga " "rättigheterna för att Baul ska kunna skapa dem." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kunde inte mata ut %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check kan ej användas tillsammans med andra alternativ." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "-quit kan ej användas med URI:er." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "baul: --geometry kan inte användas med mer än en URI." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Utför ett antal snabba självtester." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Visa versionen för programmet." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Skapa det första fönstret med den angivna geometrin." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Skapa endast fönster för explicit angivna URI:er." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "" "Hantera inte skrivbordet (ignorera inställningen som är angiven i " "dialogfönstret inställningar)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3966,23 +3966,23 @@ msgstr "" "Hantera skrivbordet oavsett inställningar eller miljö (endast vid ny " "uppstart)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Öppna ett webbläsarfönster." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Avsluta Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3992,20 +3992,20 @@ msgstr "" "\n" "Bläddra i filsystemet med filhanteraren" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Fel vid start av autostartprogram: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Kan inte hitta autostartprogrammet" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Fel vid automatisk start av programvara" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "" "Detta media innehåller programvara som är tänkt att startas " "automatiskt. Vill du köra den?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "" "Tryck på Avbryt om du är osäker." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4045,11 +4045,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redigera bokmärken" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -4058,9 +4058,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "Hoppa till" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Fortsätt" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Det uppstod ett fel vid visning av hjälp." @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Skrivbord" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Kunde inte ta bort emblemet \"%s\"." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4230,28 +4230,28 @@ msgstr "" "Det beror antagligen på att emblemet är ett permanent emblem och inte ett " "som du har lagt till själv." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Kunde inte byta namn på emblemet \"%s\"." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Byt namn på emblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Ange ett nytt namn för det visade emblemet:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Lägg till emblem..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "" "Ange ett beskrivande namn bredvid varje emblem. Detta namn kommer att " "användas på andra platser för att identifiera emblemet." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4267,36 +4267,36 @@ msgstr "" "Ange ett beskrivande namn bredvid emblemet. Detta namn kommer att användas " "på andra platser för att identifiera emblemet." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Några av filerna kunde inte läggas till som emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Emblemen verkar inte vara giltiga bilder." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ingen av filerna kunde läggas till som emblem." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Filen \"%s\" verkar inte vara en giltig bild." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Den dragna filen verkar inte vara en giltig bild." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Emblemet kan inte läggas till." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblem" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Visa emblem" @@ -4305,12 +4305,12 @@ msgstr "Visa emblem" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Om tillägg" @@ -4318,21 +4318,21 @@ msgstr "Om tillägg" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvy" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Listvy" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt vy" @@ -4439,15 +4439,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4455,27 +4455,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4830,8 +4830,8 @@ msgstr "Brännvidd" msgid "Software" msgstr "Programvara" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -4889,41 +4889,41 @@ msgstr "Information" msgid "Show Information" msgstr "Visa information" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Använd standard_bakgrund" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Du kan inte tilldela fler än en anpassad ikon åt gången." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Dra endast en bild för att ställa in en anpassad ikon." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Filen som du släppte är inte lokal." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Du kan endast använda lokala bilder som anpassade ikoner." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Filen som du släppte är inte en bild." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Du kan endast använda bilder som anpassade ikoner." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Öppna med %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Plats:" @@ -4938,11 +4938,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Vill du visa %d plats?" msgstr[1] "Vill du visa %d platser?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Öppna plats" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Plats:" @@ -4955,258 +4955,258 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Filbläddrare" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Är du säker på att du vill tömma listan över platser som du har besökt?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Platsen \"%s\" finns inte." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Historikplatsen finns inte." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmärken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Flikar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Nytt _fönster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Öppna ytterligare ett Baul-fönster för den visade platsen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _flik" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Öppna ytterligare flik för den visade platsen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Öppna mappfönst_er" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Öppna ett mappfönster för den visade platsen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Stäng _alla fönster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Stäng alla navigeringsfönster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "Pl_ats..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ange en plats att öppna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "T_öm historik" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Töm innehållet i Gå-menyn och Föregående/Nästa-listorna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Vä_xla till andra panelen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Flytta fokus till andra panelen i ett fönster med delad vy" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_mma plats som andra panelen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Gå till samma plats som i extrapanelen" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lägg till Bokmärke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Lägg till ett bokmärke för den aktuella platsen till denna meny" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "R_edigera bokmärken..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Visa ett fönster som tillåter redigering av dina bokmärken i denna meny" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Föregående flik" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktivera föregående flik" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Nästa flik" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktivera nästa flik" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Flytta flik till _vänster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Flytta aktuell flik till vänster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Flytta flik till _höger" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Flytta aktuell flik till höger" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "V_isa sökning" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Visa sökning" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Huvudverktygsrad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters huvudverktygsrad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Sido_panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Ändra synligheten för detta fönsters sidopanel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Adressrad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters adressrad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusrad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Sök efter filer..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Sök efter dokument och mappar efter namn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_xtrapanel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Öppna en extramappvy sida vid sida" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Bakåt" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gå till föregående besökta plats" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Gå bakåt i historiken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Framåt" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gå till nästa besökta plats" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Gå framåt i historiken" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Zooma" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Visa som" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Sök" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Växla mellan knapp- och textbaserat sökvägsfält" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Ny flik" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "S_täng flik" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Stäng flik" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Visa anteckningar" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Bokmärken" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Öppna innehållet på ditt skrivbord in en mapp" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -5248,25 +5248,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Bläddra i innehållet för nätverket" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Starta" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" @@ -5274,9 +5274,9 @@ msgstr "_Stopp" msgid "_Power On" msgstr "Slå _på ström" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "S_äker borttagning av enhet" @@ -5296,14 +5296,14 @@ msgstr "_Starta flerdiskenhet" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stoppa flerdiskenhet" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Lås _upp enhet" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lås enhet" @@ -5322,17 +5322,17 @@ msgstr "Kunde inte läsa av %s efter mediabyte" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Kunde inte stoppa %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Öppna i ny _flik" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Öppna i nytt _fönster" @@ -5344,21 +5344,21 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Montera" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Upptäck media" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Format" @@ -5382,147 +5382,147 @@ msgstr "_Tag bort..." msgid "Add new..." msgstr "Lägg till ny..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Tyvärr, mönstret %s kunde inte tas bort." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Kontrollera att du har behörighet att ta bort mönstret." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Tyvärr, emblemet %s kunde inte tas bort." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Kontrollera att du har behörighet att ta bort emblemet." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Välj en bildfil för det nya emblemet" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Skapa ett nytt emblem" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "N_yckelord:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Bild:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Skapa en ny färg:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Färg_namn:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Färg_värde:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Tyvärr, du kan inte ersätta återställningsbilden." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Återställning är en speciell bild som inte kan tas bort." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Tyvärr, mönstret %s kunde inte installeras." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Välj en bildfil att lägga till som ett mönster" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Färgen kan inte installeras." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Tyvärr, du måste ange ett oanvänt färgnamn för den nya färgen. " -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Tyvärr, du måste ange ett namn för den nya färgen." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Välj en färg att lägga till" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Tyvärr, \"%s\" är inte en användbar bildfil." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Filen är inte en bild." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Välj en kategori:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "A_vbryt borttagning" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Lägg till ett nytt mönster..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Lägg till en ny färg..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Lägg till ett nytt emblem..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klicka på ett mönster för att ta bort det" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klicka på en färg för att ta bort den" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klicka på ett emblem för att ta bort det" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Mönster:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Färger:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblem:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Ta bort ett mönster..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Ta bort en färg..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Ta bort ett emblem..." @@ -5542,194 +5542,194 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Välj mapp att söka i" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Taggar separerade med blankssteg. Matchar filer som innehåller ALLA angivna " "taggar." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Bild" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkylblad" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Textfil" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Välj typ" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Alla" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Annan typ..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 månader" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 år" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Ta bort detta kriterium från sökningen" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Sökmapp" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Redigera den sparade sökningen" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Lägg till ett nytt kriterium till sökningen" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Uppdatera" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Genomför eller uppdatera sökningen" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Sök efter: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Sök:" @@ -5737,45 +5737,45 @@ msgstr "Sök:" msgid "Close the side pane" msgstr "Stäng sidopanelen" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Platser" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Öppna _plats..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Stäng _föräldermappar" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Stäng föräldrarna till denna mapp" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Stän_g alla mappar" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Stäng alla mappfönster" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Lokalisera dokument och mappar på denna dator efter namn eller innehåll" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Ta bort alla objekt i papperskorgen" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Återställ markerade objekt" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Återställ markerade objekt till deras ursprungsposition" @@ -5805,53 +5805,53 @@ msgstr "Innehållsvy" msgid "View of the current folder" msgstr "Vy med aktuell mapp" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul har ingen installerad visare som kan visa mappen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Platsen är ingen mapp." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Kunde inte hitta \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Kontrollera stavningen och försök igen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul kan inte hantera \"%s\"-platser." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul kan inte hantera den här typen av plats." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Kunde inte montera platsen." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Åtkomst nekades." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Kunde inte visa \"%s\" eftersom värden inte kunde hittas." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Kontrollera att du stavat namnet rätt och att dina proxyserverinställningar " "stämmer." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5860,11 +5860,11 @@ msgstr "" "Fel: %s\n" "Välj en annan visare och försök igen." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gå till platsen som detta bokmärke anger" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon " "senare version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr "" "NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare " "information." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5900,192 +5900,192 @@ msgstr "" "Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul låter dig organisera filer och mappar, både på din dator och nätet." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Kristoffer Grundström " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFEs webbplats" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Stäng denna mapp" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Bakgrunder och emblem..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Visa mönster, färger och emblem som kan användas för att anpassa utseendet" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Inställningar" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Redigera inställningar för Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Öppna _förälder" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Öppna föräldramappen" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stoppa inläsning av aktuell plats" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Läs om" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Uppdatera aktuell plats" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Innehåll" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Visa hjälp för Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Visa lista över skaparna av Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Zooma _in" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Öka vystorleken" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Minska vystorleken" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normal storlek" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Använd normala vystorleken" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Anslut till _server..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Anslut till en fjärrserver eller utdelad disk" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Hemmapp" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Dator" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Nätverk" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Mallar" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Öppna din personliga mallmapp" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Papperskorg" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Öppna din personliga papperskorgsmapp" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Växla visningen av dolda filer i det aktuella fönstret" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Upp" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Hem" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." @@ -6146,68 +6146,68 @@ msgstr "Zooma ut" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zooma till standard" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Ställ in zoomnivån på den aktuella vyn" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Töm _papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Skapa programst_artare..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Skapa en ny programstartare" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Byt skrivbordsbak_grund" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Visa ett fönster som låter dig ställa in mönstret eller färgen på din " "skrivbordsbakgrund" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Töm papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "S_krivbord" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Skrivbordsvyn råkade ut för ett fel." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Skrivbordsvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6335,36 +6335,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Använd \"%s\" för att öppna det markerade objektet" msgstr[1] "Använd \"%s\" för att öppna de markerade objekten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Öppna överliggande mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Öppna överliggande mapp för det valda objektet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Kör \"%s\" på alla markerade objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Skapa dokument från mallen \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Alla körbara filer i denna mapp kommer att visas i Skript-menyn." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6372,7 +6372,7 @@ msgstr "" "Genom att välja ett skript från menyn kör du det skriptet med alla markerade " "objekt som indata." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6433,19 +6433,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI för den aktuella platsen i den " "inaktiva panelen i ett fönster med delad vy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" kommer att kopieras om du väljer kommandot Klistra in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr[1] "" "De %'d markerade objekten kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra " "in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6469,154 +6469,154 @@ msgstr[1] "" "De %'d markerade objekten kommer att kopieras om du väljer kommandot Klistra " "in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Kunde inte avmontera platsen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Kunde inte mata ut platsen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Kunde inte stoppa enheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Anslut till servern %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "Anslut" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Länk_namn:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Skapa _dokument" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Öppna m_ed" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Välj ett program att öppna det markerade objektet med" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Visa eller ändra egenskaperna för varje markerat objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "S_kapa mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Skapa en ny tom mapp inuti denna mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Inga mallar är installerade" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Skapa en ny tom fil inuti denna mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Öppna det markerade objektet i detta fönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Öppna i navigeringsfönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Öppna varje markerat objekt i ett navigeringsfönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Öppna varje markerat objekt i en ny flik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Öppna i _mappfönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Öppna varje markerat objekt i ett mappfönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Annat _program..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Välj ett annat program att öppna det markerade objektet med" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Öppna med annat _program..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Öppna skriptmapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Visa mappen som innehåller de skript som visas i denna meny" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Förbered för de markerade filerna att flyttas med kommandot Klistra in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Förbered för de markerade filerna att kopieras med kommandot Klistra in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Flytta eller kopiera filer som tidigare valts med kommandot Klipp ut eller " "Kopiera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Klistra _in i mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6624,207 +6624,207 @@ msgstr "" "Flytta eller kopiera filer som tidigare valts med kommandot Klipp ut eller " "Kopiera till den markerade mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Kop_iera till" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Fl_ytta till" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Markera alla objekt i detta fönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Markera o_bjekt som matchar..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Markera objekt i detta fönster som matchar ett givet mönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertera markering" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Markera alla och endast de objekt som inte redan är markerade" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplicera" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicera varje markerat objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Skapa länk" msgstr[1] "Skapa länkar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Skapa en symbolisk länk för varje markerat objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Byt namn..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Byt namn på markerat objekt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Flytta varje markerat objekt till papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Ta bort varje markerat objekt, utan att flytta till papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "Åters_kapa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Ångra den senaste åtgärden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Gör om den senaste ångrade åtgärden" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Återställ vy till standardalternativ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Återställ sorteringsordning och zoomnivå för att stämma överens med " "inställningarna för denna vy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Anslut till denna server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Skapa en permanent anslutning till denna server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montera den markerade volymen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Avmontera den markerade volymen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Mata ut den markerade volymen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Forcafera den markerade volymen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Starta den markerade volymen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stoppa den markerade volymen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Upptäck media i den markerade enheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Montera volymen associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Avmontera volymen associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Mata ut volymen associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Forcafera volymen associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Starta volymen associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stoppa volymen associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Öppna fil och stäng fönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Spa_ra sökning" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Spara den redigerade sökningen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Spa_ra sökning som..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Spara aktuell sökning som en fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Öppna denna mapp i ett navigeringsfönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Öppna denna mapp i en ny flik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Öppna denna mapp i ett mappfönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Förbered för denna mapp att flyttas med kommandot Klistra in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Förbered för denna mapp att kopieras med kommandot Klistra in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6832,377 +6832,377 @@ msgstr "" "Flytta eller kopiera filer som tidigare markerats med kommandot Klipp ut " "eller Kopiera till denna mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Flytta denna mapp till papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Ta bort denna mapp, utan att flytta till papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Montera volymen associerad med denna mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Avmontera volymen associerad med denna mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Mata ut volymen associerad med denna mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Forcafera volymen associerad med denna mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Starta volymen associerad med denna mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stoppa volymen associerad med denna mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Visa eller ändra egenskaperna för denna mapp" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Andra panelen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopiera den aktuella markeringen till den andra panelen i fönstret" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Flytta den aktuella markeringen till den andra panelen i fönstret" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopiera den aktuella markeringen till hemmappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Flytta den aktuella markeringen till hemmappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopiera den aktuella markeringen till skrivbordet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Flytta den aktuella markeringen till skrivbordet" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Kör eller hantera skript från %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skript" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Flytta den öppna mappen från papperskorgen till \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flytta den markerade mappen från papperskorgen till \"%s\"" msgstr[1] "Flytta de markerade mapparna från papperskorgen till \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Flytta den markerade mappen från papperskorgen" msgstr[1] "Flytta de markerade mapparna från papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flytta den markerade filen från papperskorgen till \"%s\"" msgstr[1] "Flytta de markerade filerna från papperskorgen till \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Flytta den markerade filen från papperskorgen" msgstr[1] "Flytta de markerade filerna från papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Flytta det markerade objektet från papperskorgen till \"%s\"" msgstr[1] "Flytta de markerade objekten från papperskorgen till \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Flytta det markerade objektet från papperskorgen" msgstr[1] "Flytta de markerade objekten från papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Starta den markerade enheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Anslut den markerade enheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Starta flerdiskenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Starta den markerade flerdiskenheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Lås u_pp enhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Lås upp den markerade enheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stoppa den markerade enheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Säker borttagning av den markerade enheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Koppla ifrån" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Koppla från den markerade enheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stoppa flerdiskenhet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stoppa den markerade flerdiskenheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lås den markerade enheten" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Starta enheten associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Anslut enheten associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Starta flerdiskenheten associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Lås upp enheten associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stoppa enheten associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Säker borttagning av enheten associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Koppla från enheten associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stoppa flerdiskenheten associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lås enheten associerad med den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Bläddra i nytt fö_nster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "Bläddra i mapp" msgstr[1] "Bläddra i mappar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Bläddra i ny f_lik" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Ta bort permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Ta bort den öppna mappen permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Flytta den öppna mappen till papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Öppna med %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Öppna %'d i nytt fönster" msgstr[1] "Öppna %'d i nya fönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Bläddra %'d i nytt fönster" msgstr[1] "Bläddra %'d i nya fönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Öppna %'d i ny flik" msgstr[1] "Öppna %'d i nya flikar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Bläddra %'d i ny flik" msgstr[1] "Bläddra %'d i nya flikar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Ta bort alla markerade objekt permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Visa eller ändra egenskaperna för den öppna mappen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Hämta plats?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Du kan hämta den eller skapa en länk till den." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Skapa en _länk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Hämta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Dra och släpp stöds inte." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Dra och släpp stöds endast på lokala filsystem." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "En ogiltig dragtyp användes." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "släppt text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "släppt data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "Tyvärr, kunde inte ändra rättigheterna på \"%s\": %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Rättigheterna kunde inte ändras." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Byter namn på \"%s\" till \"%s\"." @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "Byter namn på \"%s\" till \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "efter _namn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Sortera ikoner i rader efter namn" @@ -7318,7 +7318,7 @@ msgstr "Sortera ikoner i rader efter namn" msgid "by _Size" msgstr "efter _storlek" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Sortera ikoner i rader efter storlek" @@ -7326,7 +7326,7 @@ msgstr "Sortera ikoner i rader efter storlek" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "via Storlek på Disk" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Behåll ikonerna sorterade genom diskanvändning i rader" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgstr "Behåll ikonerna sorterade genom diskanvändning i rader" msgid "by _Type" msgstr "efter _typ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Sortera ikoner i rader efter typ" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgstr "Sortera ikoner i rader efter typ" msgid "by Modification _Date" msgstr "efter ändrings_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Sortera ikoner i rader efter ändringsdatum" @@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr "Sortera ikoner i rader efter ändringsdatum" msgid "by _Emblems" msgstr "efter _emblem" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Behåll ikoner sorterade efter emblem i rader" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr "Behåll ikoner sorterade efter emblem i rader" msgid "by T_rash Time" msgstr "efter bortta_gningstid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Behåll ikoner sorterade i rader efter borttagningstid" @@ -7370,487 +7370,487 @@ msgstr "av filändelse" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Håll ikoner sorterade efter radvis omvänd filändelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organisera skrivbordet efter namn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Ordna objekt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ändra storlek på ikon..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Gör den markerade ikonen möjlig att storleksändra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "_Återställ ikonernas originalstorlekar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Återställ varje markerad ikon till dess originalstorlek" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organisera efter namn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Positionera om ikonerna så att de passar bättre i fönstret och så att " "överlappning undviks" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompakt _layout" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Växla användandet av ett kompaktare layoutschema" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Omvänd ordning" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Visa ikoner i omvänd ordning" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Behåll justerat" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Behåll ikoner ordnade radvis utefter ett rutnät" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lämna ikoner där de släpps" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Efter _namn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Efter _storlek" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "via Storlek på Disken" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Efter _typ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Efter ändrings_datum" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Efter _emblem" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Efter bortta_gningstid" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "av filändelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Håll ikoner sorterade efter radvis omvänd filändelse" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "_Återställ ikonens originalstorlek" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pekar på \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Ikoner" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikonvyn råkade ut för ett fel." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Visa denna plats med ikonvyn." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Kompakt vy råkade ut för ett fel." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Kompakt vy råkade ut för ett fel vid uppstarten." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Visa denna plats med kompakt vy." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s synliga kolumner" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Välj i vilken ordning informationen ska visas i denna mapp:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Synliga _kolumner..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Välj de kolumner som ska vara synliga i denna mapp" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Listvyn råkade ut för ett fel." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Listvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Visa denna plats med listvyn." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Du kan inte tilldela fler än en anpassad ikon åt gången!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "Namn:" msgstr[1] "Namn:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Egenskaper för %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Avbryt byte av grupp?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Avbryt byte av ägare?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ingenting" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "oläsbar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d objekt, med storlek %s (%s på disk)" msgstr[1] "%'d objekt, totalt %s (%s på disk)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(en del innehåll är oläsbart)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Innehåll:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "använt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ledigt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Total kapacitet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filsystemstyp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Länkmål:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Storlek på Disk:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Volym:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Åtkommen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Ändrad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Ledigt utrymme:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Läs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Skriv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Kör" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "nej " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "lista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "läs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "skapa/ta bort" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "skriv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "åtkomst" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Åtkomst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Mappåtkomst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Filåtkomst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Lista endast filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Kom åt filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Skapa och ta bort filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Skrivskyddad" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Läs och skriv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Specialflaggor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Ställ in _användar-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Ställ in gr_upp-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Fast" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Ägare:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Ägare:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grupp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Övriga" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Kör:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Tillåt _körning av filen som ett program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Övriga:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Mapprättigheter:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Filrättigheter:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Textvy:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Du är inte ägaren så du kan inte ändra dessa rättigheter." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-kontext:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Senast ändrad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Verkställ rättigheter på berörda filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Rättigheterna för \"%s\" kunde inte fastställas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Rättigheterna för den markerade filen kunde inte fastställas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Skapar fönstret Egenskaper." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Välj anpassad ikon" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Träd" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Visa träd" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index f2d70815..f93df93f 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ta/)\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "கணிணி" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "இந்த கணினியிலிருந்து எல்லா உள்ளமை/தொலை வட்டுகள் மற்றும் அடைவுகளை அணுக உலாவு." @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "அடைவை திறக்கவும்" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "இல்ல அடைவு" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "உங்கள் அந்தரங்க அடைவை திறக்கவும்" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேடல்" msgid "Network" msgstr "பிணையம்" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "புத்தக குறிப்பு செய்த மற்றும் உள்ளமை இடங்களை உலாவுக" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "புத்தக குறிப்பு செய்த மற்ற msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgid "" msgstr "சுட்டி நிலையிலிருந்து தேர்வின் எதிர் நிலையின் தூரம் (எழுத்துகளில்)" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "வெ_ட்டு" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "நகல் (_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_ஒட்டு" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்" msgid "Show more _details" msgstr "(_d)அதிக தகவலை காட்டு" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "ரத்து (_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "(_O)திற" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "நிலைமீட்டு" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "ரத்து செய் என்பதை அழுத்தி இந்த வேலையை நிறுத்திக் கொள்ளலாம்" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,73 +555,73 @@ msgstr "%s ஐ திற " msgid "Open with other Application..." msgstr "மற்றொரு பயன்பாட்டால் திற..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "நீங்கள் கேட்பொலி CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "நீங்கள் கேட்பொலி DVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "நீங்கள் வீடியோDVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "நீங்கள் வீடியோ CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "நீங்கள் ஒரு சூப்பர் வீடியோ CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று CD ஐஉள்ளிட்டீர்கள்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று DVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று ப்ளூ ரே வட்டை உள்ளிட்டீர்கள்." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று ஹெச்டி டிவிடி DVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "நீங்கள் ஒரு புகைப்பட CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "நீங்கள் ஒரு பட CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "நீங்கள் ஒர் இரும படங்கள் உள்ள ஊடகத்தை உள்ளிட்டீர்கள்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "நீங்கள் ஒரு இரும ஒலி இசைப்பானை உள்ளிட்டீர்கள்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "நீங்கள் தானியங்கி மென்பொருள் உள்ள ஊடகம் ஒன்றை இப்போது உள்ளிட்டீர்கள்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "நீங்கள் ஊடகம் ஒன்றை இப்போது உள்ளிட்டீர்கள்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "எந்த பயன்பாட்டை துவக்க என தேர்வு செய்க." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -630,23 +630,23 @@ msgstr "" "\"%s\" ஐ எப்படி திறப்பது என தேர்ந்து எடுங்கள். \"%s\". வகை ஊடகத்துக்கு எதிர்காலத்தில் " "இதே வகை செயலை செய்யலாமா என்றும் தேர்வு செய்க." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_எப்போதுமே இதே செயலை செய்யவும்" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "வெளியேற்று (_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "இறக்கு (_U)" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட உரையை தற்காலிக நினைவிடத்தில் ஒட்டு" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)" @@ -671,21 +671,21 @@ msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "உரை புலத்தில் உள்ள அனைத்து உரையையும் தேர்வு செய்" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "மேலே நகர்த்து (_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "கீழே நகர்த்து (_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "முன்னிருப்பை பயன்படுத்து (_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "பெயர்" @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "கோப்பின் குழு" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "அனுமதிகள்" @@ -817,10 +817,10 @@ msgstr "அசல் இடம் " msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "கோப்பு குப்பைக்கு நகர்த்தப்படும் முன் இருந்த அசல் இடம்" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "மீட்டமை" @@ -847,37 +847,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "பிணைய சேவையகங்கள்" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "அகற்றிடம்" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "இங்கே நகர்த்து (_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "இங்கே நகலெடு (_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "இங்கே இணை (_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "(_B)பின்னனியாக அமை" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்க" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "(_a) எல்லா அடைவுகளுக்கும் பின்னனியாக அமை" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "(_t) இந்த அடைவுக்கு பின்னனியாக அமை" @@ -956,206 +956,206 @@ msgstr "மேல்மேசை சின்னத்தை வேறு பெ msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "மேல்மேசை சின்னத்தை வேறு பெயரிட முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "இன்று 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "இன்று PM%-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "இன்று 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p ல் இன்று" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "இன்று 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "இன்று %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "இன்று" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "நேற்று 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "நேற்று %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "நேற்று 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p ல் நேற்று" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "நேற்று 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "நேற்று %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "நேற்று " -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "புதன்கிழமை, செப்டம்பர் 00 0000 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "திங்கள், அக்டோபர் 00 0000 00:00:00 PM " -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "திங்கள், அக்டோபர் 00 0000 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "அக்டோபர் 00 0000 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "அக்டோபர்00 0000, 00:00 PM " -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "அனுமதிகளை அமைக்க முடியாது " -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "உரிமையாளரை அமைக்க முடியாது" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "குறிப்பிட்ட உரிமையாளர் '%s' இருப்பில் இல்லை " -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "குழுவை அமைக்க முடியாது" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "குறிப்பிட்ட குழு '%s' இருப்பில் இல்லை " -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s பைட்டுகள்)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? உருப்படிகள்" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? பைட்கள்" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "தெரியாத வகை" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "தெரியாத மைம் வகை" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "நிரல்" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "இணைப்பு" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s உடன் தொடுப்பு" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "தொகுப்பு(உடைந்தது)" @@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr "அசல் கோப்பு" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "அளவு:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "வகை:" @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "அனைத்தையும் தவிர் (_k)" msgid "_Retry" msgstr "_ மறுமுயல்க" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "(_D)நீக்கவும்" @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "குப்பையிலிருந்து நிச்சயமாக \"%B\" ஐ நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1515,30 +1515,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "உருப்படியை நீக்கினால், அது இறுதியாக அழிந்துபோகும்" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "(_T)குப்பையை காலி செய்" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "நிச்சயமாக \"%B\" கோப்பை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1546,140 +1546,140 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "_T குப்பைக்கு நகர்த்து" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "கோப்பை நீக்குகிறது" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "நீக்கும் போது பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "\"%B\" அடைவை காண உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததால் நீக்க முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "அடைவு \"%B\" இல் உள்ள கோப்புகளின் தகவலை பெறுவதில் பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "(_S) கோப்புகளை தவிர்" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" அடைவை காண உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததால் நீக்க முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" அடைவை படிப்பதில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B அடைவை நீக்க முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "\"%B\" ஐ நீக்குவதில் பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "குப்பைக்கு கோப்புகளை நகர்த்துகிறது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "கோப்பை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியாது, இப்போதே நீக்க வேண்டுமா?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "கோப்பு B வரை குப்பை." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "கோப்புகளை அழிக்கிறது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "கோப்புகளை அழிக்கிறது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V ஐ வெளியேற்ற முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V ஐ இறக்க முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "வெளியேற்று முன் குப்பையை காலி செய்ய வேண்டுமா?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1687,161 +1687,161 @@ msgstr "" "இந்த தொகுதியில் வெற்று இடத்தை மீண்டும் பெற குப்பையை காலி செய்ய வேண்டும். இந்த தொகுதியில் " "குப்பைக்கு நகர்த்திய அனைத்தும் நிரந்தரமாக இழக்கப்படும்." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "(_n) குப்பையை காலி செய்யாதே" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr " %s ஐ ஏற்ற முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "நகலெடுக்கும் போது பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "நகர்த்தும்போது பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "கோப்புகளை குப்பைக்கு நகர்த்துவதில் பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "\"%B\" அடைவில் உள்ள கோப்புகளை காண உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததால் நீக்க முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" அடைவை கையாள முடியாது. ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதி உமக்கு இல்லை." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" கோப்பை கையாள முடியாது. ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதி உமக்கு இல்லை." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" குறித்த தகவல் பெறுவதில் பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" க்கு பிரதி எடுப்பதில் பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "இலக்கு அடைவை அணுக உமக்கு அனுமதி இல்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "இலக்கு குறித்த தகவல் பெறுவதில் பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "இலக்கு ஒரு அடைவு இல்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "இலக்கில் தேவையான இடைவெளி இல்லை. சில கோப்புகளை நீக்கி இடம் உண்டாக்குங்கள்" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "அங்கு %S கிடைக்கிறது ஆனால் %S தேவை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "இலக்கு படிக்க மட்டும்" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ஐ \"%B\" க்கு நகர்த்துகிறது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ஐ \"%B\" க்கு நகலெடுக்கிறது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" ஐ இரண்டாம் பிரதி எடுக்கிறது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S - %S இல்" @@ -1859,13 +1859,13 @@ msgstr "%S - %S இல்" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1873,11 +1873,11 @@ msgstr "" "அடைவு \"%B\" ஐ பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் இலக்கில் அதை உருவாக்க தேவையான " "அனுமதிகள் உமக்கு இல்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "அடைவு \"%B\" ஐ உருவாக்குவதில் பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "" "அடைவு \"%B\" இல் உள்ள கோப்புகளை பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் அவற்றை காண " "தேவையான அனுமதிகள் உமக்கு இல்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1893,157 +1893,157 @@ msgstr "" "அடைவு \"%B\" ஐ பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதிகள் உமக்கு " "இல்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\". ஐ நகர்த்தும்போது பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "மூல அடைவை நீக்க முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" ஐ பிரதி எடுக்கும்போது பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கிற அடைவு %F இலிருந்து கோப்புகளை நீக்க முடியாது." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கிற கோப்பு %F ஐ நீக்க முடியாது." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "அடைவை அதற்குள்ளேயே நகர்த்த முடியாது." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "அடைவை அதற்குள்ளேயே நகலெடுக்க முடியாது." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "இலக்கு அடைவு மூல அடைவுக்குள் உள்ளது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "கோப்பை கோப்புக்கு மேலேயே நகர்த்த முடியாது." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "கோப்பை கோப்புக்கு மேலேயே நகலெடுக் முடியாது." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "மூல கோப்பு இலக்கால் மேலெழுதப்படும்" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F இல் ஏற்கெனவே அதே பெயரில் உள்ள கோப்பை நீக்க முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "%F இல் கோப்பை நகலெடுப்பதில் பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "கோப்புகளை நகலெடுக்கிறது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" க்கு நகர்த்த தயார் ஆகிறது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F இல் கோப்பை நகர்த்தும் போது பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "நகரும் கோப்புகள்" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" இல் தொடுப்புகளை உருவாக்குகிறது" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B க்கு தொடுப்புகளை உருவாக்கும்போது பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "உள்ளமை கோப்புகளுக்கு மட்டுமே அடையாள தொடுப்புகள் ஆதரவு உண்டு" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "இந்த இலக்கு அடையாள தொடுப்புகளை ஆதரிக்கவில்லை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F இல்அடையாள தொடுப்புகளை உருவாக்கும்போது பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "அனுமதிகளை அமைக்கிறது" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "தலைப்பில்லா அடைவு" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "புதிய கோப்பு" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "அடைவு %B உருவாக்கும்போது பிழை " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "கோப்பு %B உருவாக்கும்போது பிழை " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F இல் அடைவை உருவாக்கும்போது பிழை" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "குப்பையை காலி செய்" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "நம்பப்பட்ட ஏற்றியை குறிக்க முடியவில்லை (இயங்கக்கூடியது)" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "\"%s\" இன் உண்மை இடத்தை நிர்ணய msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "குப்பையிலிருந்து உருப்படியை மீட்டு எடுக்க முடியாது." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "செவ்வக தேர்வு" @@ -2080,11 +2080,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "இந்த தொடுப்பை பயன்படுத்த முடியாது காரணம் அதன் இலக்கு \"%s\" இருப்பில் இல்லை." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "(_v)குப்பைக்கு நகர்த்து" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "(_T) முனையத்தில் இயக்கு" msgid "_Display" msgstr "(_D)காட்டு" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_செயல்படுத்துக" @@ -2129,10 +2129,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\".காட்ட முடியவில்லை" @@ -2189,22 +2189,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "நம்பப்பட்டது என குறி (_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "இடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "இடத்தை துவக்க முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\". திறந்துகொண்டிருக்கிறது" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2212,13 +2212,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாடு ஆக அமைக்க முடியவில்லை: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாடு ஆக அமைக்க முடியவில்லை" @@ -2235,12 +2235,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "பயன்பாட்டை நீக்க முடியவில்லை" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "சேர்த்தல் (_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "நீக்கவும் (_R)" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s ஆவணம்" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" @@ -2268,96 +2268,96 @@ msgstr "%s ஐ திறக்கவும் மற்ற \"%s\" வகை க msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "அனைத்து \"%s\" வகை கோப்புகளையும் திறக்க இதை பயன்படுத்துக:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "பயன்பாட்டை இயக்க முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' ஐ காணவில்லை" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "பயன்பாட்டை காணவில்லை" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "பயன்பாடு தரவுத்தளத்தில் பயன்பாட்டை சேர்க்க முடியவில்லை :%s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "பயன்பாட்டை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "இதனால் திற" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "செயல்பாட்டின் விவரங்களை பார்க்க அதனை தெரிவு செய்யவும்" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_U தனிப்பயன் கட்டளையை பயன்படுத்து " -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_மேலோடு..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s மற்றும் மற்ற \"%s\" ஆவணைங்களை இதில் திற:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s ஐ இதனால் திற:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "(_R) இந்த பயன்பாட்டை %s ஆவணைங்களுக்கு நினைவில் கொள்க" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "அனைத்து %s வகை ஆவணங்களையும் திறக்க இதை பயன்படுத்துக:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s மற்றும் மற்ற \"%s\" கோப்புகளையும் இதில் திற:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "(_R) இந்த பயன்பாட்டை \"%s\" ஆவணைங்களுக்கு நினைவில் கொள்க" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "அனைத்து \"%s\" வகை கோப்புகளையும் இதனால் திற:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "செயலியைச் சேர்" @@ -2488,9 +2488,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "தயார்படுத்துகிறது" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "தேடுக" @@ -3755,12 +3755,12 @@ msgstr "அமர்வு மேலாண்மை விருப்பங் msgid "Show session management options" msgstr "அமர்வு மேலாண்மை விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "கீழ்கண்ட அடைவை நாடுலஸ்ஸால் உருவாக்க முடியவில்லை: \"%s.\"" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3768,12 +3768,12 @@ msgstr "" "நாடுலஸை இயக்குவதற்கு முன் அடைவை உருவாக்கவும், நாடுலஸ் அவற்றை உருவாக்குவதற்கான உரிமையை " "தரவும்" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "கீழ்கண்ட அடைவை நாடுலஸ்ஸால் உருவாக்க முடியவில்லை: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3781,73 +3781,73 @@ msgstr "" "நாடுலஸை இயக்குவதற்கு முன் அடைவை உருவாக்கவும், நாடுலஸ் அவற்றை உருவாக்குவதற்கான உரிமையை " "தரவும்" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "வெளியேற்ற முடியவில்லை %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "தானாக-சோதனைக்கான உடனடி பணியை செய்" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "பயன்பாட்டின் பதிப்பை காட்டுக" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "கொடுக்கப்பட்டுள்ள அளவில் முதன்மை சாளரத்தை உருவாக்கு" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "வெளிப்படையாக குறிப்பிடப்பட்ட URI க்கு மட்டும் சாளரத்தை உருவாக்கு" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "மேல்மேசையை கண்கானிக்காதே(விருப்பங்கள் உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள விருப்பங்களை தவிர்)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "நாடுலஸிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3857,20 +3857,20 @@ msgstr "" "\n" "கோப்பு மேலாளர் மூலம் கோப்பு முறைமையை உலாவு" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "தானியங்கி நிரல் துவக்குவதில் பிழை %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "தானியங்கி நிரல் காணவில்லை" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "மென் பொருளை தானியக்குவதில் பிழை" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "" " இந்த ஊடகத்தில் தானியங்கியாக துவங்க வேண்டிய மென் பொருள் உள்ளது. அதை இயக்க " "வேண்டுமா?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "" "சந்தேகம் இருந்தால் இரத்து செய்க" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3910,11 +3910,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "புத்தகக்குறிகளை திருத்து" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_உதவி" @@ -3923,9 +3923,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "மூடு (_C)" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "உதவியைக் காட்டுவதில் பிழை" @@ -4085,75 +4085,75 @@ msgstr "பணிமேடை" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "மறுபெயர்" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4162,12 +4162,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "இல்லை" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4175,21 +4175,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "சின்னம் காட்சி" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "பட்டியல் பார்வை" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "உள்ளடக்க காட்சி" @@ -4296,15 +4296,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4312,27 +4312,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 ஜிபி(GB)" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 ஜிபி(GB)" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 ஜிபி (GB)" @@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "குவிய தூரம்" msgid "Software" msgstr "மென்பொருள்" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "விவரம்" @@ -4745,42 +4745,42 @@ msgstr "தகவல்" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "தனிப்பயன் சின்னமாக அமைக்க ஒரு பிம்பத்தை மட்டும் இழுக்கவும்" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "நீங்கள் கைவிட்ட கோப்பு உங்கள் கணினியில் இல்லை" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "உள் உங்கள் கணினியில் உள்ள சித்திரங்களை மட்டுமே தனிப்பயன் சின்னங்களாக பயன்படுத்த முடியும்." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "நீங்கள் கைவிட்ட கோப்பு பிம்பம் இல்லை" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "இதனோடு திற %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "இடம்:" @@ -4795,11 +4795,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "இடத்தை திற" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "(_L) இடம்:" @@ -4812,256 +4812,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - கோப்பு உலாவி" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "பார்த்த இடங்களை நீக்க வேண்டுமா?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "இடம் \"%s\" இல்லை" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "வரலாற்று இடம் இல்லை" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_G போ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_ப புத்தகக்குறிப்புகள்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "(_T) கீற்றுகள்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "(_W) புதிய சாளரம்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "இந்த இடத்திற்கு மற்றொரு நாடுலஸ் சாளரத்தை திறக்கவும்." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "(_T) புதுக் கீற்று" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "இந்த இடத்திற்கு மற்றொரு நாடுலஸ் கீற்றை திறக்கவும்." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "அடைவு சாளரத்தை திற (_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "காட்டப்பட்ட இடத்துக்கு ஒரு அடைவு சாளரம் திற்கு" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "(_A)எல்லா சாளரங்களையும் மூடு" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "எல்லா நாவிகேட்டர் சாளரங்களையும் மூடு" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "(_L)இடம்..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "திறக்க ஒரு இடத்தை குறிப்பிடவும்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "வரலாற்றை துடை (_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "செல் மெனுவின் பட்டியலில் உள்ள முன்/பின் உள்ளடக்கங்களை நீக்கு" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_w மற்ற பலகத்திற்கு மாற்றவும்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "பிளந்த சாளர காட்சியில் மற்ற பலகத்திற்கு குவிப்பை நகர்த்து" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_m மற்ற பலகத்தின் அதே இடம்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "கூடுதல் பலகத்தின் அதே இடத்திற்கு செல்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_ச புத்தகக்குறிகளை சேர்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "இந்த பட்டியில் உள்ள தற்போதைய இடத்தில் புத்தக குறியை சேர்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "புத்தககுறிகளை திருத்து (_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "இந்த மெனுவில் உள்ள புத்தக குறிகளை திருத்துவதற்கான சாளரத்தை காட்டு" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "முந்தைய கீற்று (_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "முந்தைய கீற்றை செயல்படுத்து" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "அடுத்த கீற்று (_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "அடுத்த கீற்றை செயல்படுத்து" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "இடப்பக்கம் கீற்றை நகர்த்து (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "இந்த கீற்றை இடது பக்கம் நகர்த்தவும்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "வலப்பக்கம் கீற்றை நகர்த்து (_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "இந்த கீற்றை வலது பக்கம் நகர்த்தவும்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "_h தேடல் காட்டுக" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "தேடல் காட்டுக" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "முதன்மை கருவிப்பட்டை (_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "சாளரத்தின் முதன்மை கருவிப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "(_S)பக்க பலகம்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "இந்த சாளரத்தின் பக்க பட்டியில் காட்சியை மாற்று" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "(_B)இடம் பட்டி" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "சாளரத்தின் இடப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_ந _நிலைப்பட்டி" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "சாளரத்தின் நிலைப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "கோப்புகளை தேடுகிறது..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ஆவணங்கள் அல்லது அடைவுகளை பெயரால் கண்டுபிடிக்கவும்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_x கூடுதல் பலகம்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "பக்கத்தில் கூடுதல் அடைவு பார்வைஅயை திறக்கவும்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "(_B)பின்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "முந்தைய இடத்திற்குப் போகவும்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "கடந்த வரலாறு" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "(_F)முன் அனுப்பு" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "அடுத்து போன இடத்துக்குப் போகவும்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "முன்னோக்கு வரலாறு" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "அளவிடு (_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "(_V) இப்படி காண்" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_S தேடுக" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "(_C ) கீற்றை மூடு" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "கீற்றை மூடவும்" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "குறிப்பு" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "குறிப்புகளை காட்டு" @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "புத்தககுறிகள்" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "உங்கள் மேல்மேசை உள்ளடக்கத்தை ஒரு அடைவில் திறக்கவும்" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "கோப்பு முறைமை" @@ -5103,25 +5103,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "வலைப்பின்னலின் உள்ளடக்கங்களை உலாவுக" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "துவக்கு (_S):" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "(_S) நிறுத்து" @@ -5129,9 +5129,9 @@ msgstr "(_S) நிறுத்து" msgid "_Power On" msgstr "(_P) சக்தியூட்டப்பட்டது" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "(_S) பாதுகாப்பாக இயக்கியை நீக்கு" @@ -5151,14 +5151,14 @@ msgstr "(_S) பல் வட்டு சாதனத்தை துவக் msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "(_S) பல் வட்டு சாதனத்தை நிறுத்து" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "(_U) இயக்கி பூட்டு திற" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "(_L) இயக்கியை பூட்டு" @@ -5177,17 +5177,17 @@ msgstr "ஊடக மாற்றங்களுக்கு %sஐ பதிவ msgid "Unable to stop %s" msgstr " %s ஐ நிறுத்த முடியவில்லை " -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "புது _சாளரத்தில் திறக்கவும்" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "புது _சாளரத்தில் திறக்கவும்" @@ -5199,21 +5199,21 @@ msgstr "நீக்கு" msgid "Rename..." msgstr "மறுபெயரிடு..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "ஏற்று (_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "(_D) ஊடகத்தை கண்டுபிடி" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "(_F)வடிவமை" @@ -5237,147 +5237,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5397,192 +5397,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "தேட வேண்டிய அடைவினை தேர்ந்தெடு" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "ஆவணங்கள்" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "இசை" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "வீடியோ" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "படம்" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "விளக்கம்" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "விரிதாள்" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "காட்சி" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "உரை கோப்பு" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "வகையை தேர்ந்தெடு" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ஏதாவது" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "வேறு வகை..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 மாதங்கள்" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 வருடம்" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "தேடலிலிருந்து இந்த வகையை நீக்கு" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "அடைவு தேடுக" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "தொகு" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேடலை தொகு" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "இந்த தேடலுக்கு புதிய அளவை சேர்க்க" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "போ" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "மீண்டும் ஏற்று" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "தேடு அல்லது தேடலை புதுப்பி" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_த தேடு: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "தேடை விடைகள்" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "தேடு:" @@ -5590,45 +5590,45 @@ msgstr "தேடு:" msgid "Close the side pane" msgstr "பக்க பலகத்தை மூடு" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "(_P)இடங்கள்" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "(_L)இடத்தில் திற..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "(_a)தாய் அடைவை திற" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "இந்த அடைவிற்கு முந்தைய அடைவை மூடு" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "(_e)எல்லா அடைவுகளையும் மூடு" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "எல்லா அடைவு சாளரங்களையும் மூடு" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "இந்த கணினியில் உள்ள ஆவணங்கள் அல்லது அடைவுகளை பெயராலோ உள்ளடக்கத்தாலோ கண்டுபிடிக்கவும்" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "குப்பைதொட்டியில் உள்ள அனைத்து உருப்படிகளையும் நீக்கு" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை மீள்" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை அசல் இடத்துக்கு மீட்கவும்" @@ -5658,53 +5658,53 @@ msgstr "உள்ளடக்க காட்சி" msgid "View of the current folder" msgstr "தற்போதைய அடைவினை பார்வையிடு" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "அடைவை காட்டக்கூடிய மென்பொருள்கள் நாடுலஸில் இல்லை" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "இடம் ஒரு கோப்பு இல்லை" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" ஐ காணவில்லை" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "எழுத்துப்பிழையை சோதித்து மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "\"%s\" இடத்தை நாடுலஸால் கையாள முடியாது" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "நாடுலஸ் இது போன்ற இடங்களை கையாள இயலாது." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "இடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\", ஐ காட்ட முடியவில்லை. ஏனெனில் புரவலனை காணவில்லை." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "எழுத்துப்பிழை உள்ளதா என பார்க்கவும் அல்லது உங்கள் ப்ராக்ஸி அமைப்புகள் சரியாக உள்ளதா என " "பார்க்கவும்" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5713,11 +5713,11 @@ msgstr "" "பிழை: %s\n" "தயை செய்து வேறொரு பட காட்டியை தேர்ந்தெடுத்து முயற்சி செய்கறும்." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "இந்த புத்தக குறி குறிப்பிட்ட இடத்துக்கு செல்" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5751,195 +5751,195 @@ msgstr "" "வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, " "Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "நாடுலஸ் உங்கள் கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை உங்கள் கணினியிலும் இணையத்திலும் ஒழுங்காக " "வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" " bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_F கோப்பு" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_பார்" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "இந்த அடைவை மூடு" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "விருப்பங்_கள்" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "நாடுலஸ் விருப்பங்களை திருத்து" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "(_P)மூல அடைவை திற" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "மூல அடைவினை திறக்கவும்" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "இல்லை இடத்திற்கு செல்" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "மீண்டும் ஏற்று (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "இல்லை இடத்திற்கு செல்" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_C உள்ளடக்கங்கள்" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "நாடுலஸ் உதவி" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "பற்றி " -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "நாடுலஸ் உருவாக்கியவர்களுக்கான நன்றி தெரிவிப்பு செய்தியை காட்டு" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "(_I)சிறிதாக்கு" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "காட்சி அளவை அதிகமாக்கவும்" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "(_O) விலகிப் பார்" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "காட்சி அளவை குறைக்கவும்" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "(_n)விருப்பங்கள்" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "இயல்பான காட்சி அளவை பயன்படுத்துக" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "(_S)சேவகனுடன் இணை" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "ஒரு தொலை கணினி அல்லது பகிர்ந்த வட்டுடன் இணைக்கவும்" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "இல்ல அடைவு" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "(_C)கணிப்பொறி" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_வலையமைப்பு" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_உருவரைகள்" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "உங்கள் அந்தரங்க உருவரை அடைவிற்கு செல்" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "(_T)குப்பை" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "சொந்த குப்பை அடைவை திற" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "(_H)மறைந்த கோப்புகளை காட்டு" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "மறைந்த கோப்புகளை தற்போதைய சாளர காட்சியிலிருந்து மாற்று" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "(_U)மேல்" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "(_H)இல்லம்" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "தேடுகிறது..." @@ -6000,66 +6000,66 @@ msgstr "பெரிதாக்கு" msgid "Zoom to Default" msgstr "முன்னிருப்புக்கு அளவிடவும்" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "பெரிதாக்கு" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "தற்போதைய காட்சியின் காட்சி மட்டத்தை அமை" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "பின்னணி" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "தேவையற்றதை வெறுமையாக்கு" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "(_a)துவக்கியை உருவாக்குக..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "புதிய துவக்கியை உருவாக்கு" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "(_B)மேல்மேசையின் பின்னனியை மாற்று" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "உங்கள் மேல்மேசையின் நிறம் மற்றும் மாதிரியை தேர்வு செய்யும் சாளரத்தை காட்டவும்" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "குப்பையை காலி செய்" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_D பணிமேடை" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "பணிமேடை பார்வை ஒரு பிழையை கண்டுள்ளது." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "மேல்மேசை காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6187,43 +6187,43 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" ஐ தேர்வு உருப்படியில் இயக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" வார்புருவிலிருந்து ஆவணத்தை உருவாக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "இந்த அடைவில் உள்ள அனைத்து இயக்க கோப்புகளும் சிறுநிரம் மெனுவில் காட்டப்படும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "மெனுவிலிருந்து சிறுநிரலை தேர்வு செய்து தேர்வு செய்த உருப்படியை பயன்படுத்தி இயக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6282,19 +6282,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: பிளந்த சாளர காட்சியில் செயலில் இல்லா பலகத்தின் " "தற்போதைய இடத்தின் யூஆர்ஐ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" நகர்த்தப்படும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" நகலெடுக்கப்படும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6310,153 +6310,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ஒட்டுவதற்கு தற்காலிக நினைவிடத்தில் ஒன்றும் இல்லை" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "இடத்தை ஏற்றம் நீக்க முடியவில்லை" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "இடத்தை வெளியேற்ற முடியவில்லை" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "இயக்கியை நிறுத்த முடியவில்லை " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s சேவகனுடன் இணை" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_இணைக்க " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "(_n) இணைப்பின் பெயர்:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "(_D)ஆவணத்தை உருவாக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "(_h) இதனால் திற" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்க வேறு பயன்பாட்டை தேர்வு செய்யவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "(_P)பண்புகள்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "அடைவு உருவாக்குதல் (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "இந்த அடைவுக்குள் புதிய காலி அடைவை உருவாக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "வார்ப்புருக்கள் நிறுவவில்லை" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "(_E)வெற்று கோப்பு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "இந்த அடைவுக்குள் புதிய காலி அடைவை உருவாக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை இந்த சாளரத்தில் திற" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "வழிகாணும் சாளரத்தில் திற" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை வழிகாணும் சாளரத்தில் திற" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியையும் ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "(_F) ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியையும் ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "(_A) மற்றொரு பயன்பாடு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்க வேறு பயன்பாட்டை தேர்வு செய்யவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "(_A)மற்றொரு பயன்பாட்டால் திற..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "(_O)சிறுநிரல் அடைவை திற" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "இந்த மெனுவில் உள்ள சிறுநிரல்களை காட்டு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகள் ஒட்டு கட்டளையோடு நகர ஏற்பாடு செய்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகள் ஒட்டு கட்டளையோடு நகலெடுக்க ஏற்பாடு செய்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளைப்படி கோப்புகளை நகர்த்தவும் அல்லது " "பிரதி எடுக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "கோப்புகளை அடைவுகளில் _ஒட்டு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6464,205 +6464,205 @@ msgstr "" "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளை படி கோப்பை தேர்வு செய்த அடைவிற்கு " "நகர்த்த அல்லது பிரதி எடுக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_y இவருக்கு நகல்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_o இங்கே நகர்த்து " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "இந்த சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்வு செய்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "(_t) பொருந்தும் உருப்படிகளை தேர்ந்தெடு..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மாதிரியில் பொருந்தக்கூடிய மறைந்த உருப்படிகளை தேர்வு செய்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "(_I) தேர்வை தலைகீழாக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "அனைத்தயும் தேர்வு செய் மற்றும் இப்போது தேர்ந்தெடுக்காததை தவிர மற்றதை மட்டும்." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "(_u)படியெடு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை படியெடு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிக்கு குறியீட்டு இணைப்பை உருவாக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "மறுபெயரிடல் (_R)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியின் பெயரை மாற்று" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்து" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பை நகர்தாமல் நீக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "(_R)மீட்டு அமை" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_கவில்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "கடைசி செயலை கவில்செய்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_மீண்டும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "கடைசியாக ரத்து செய்த செயலை திரும்ப செய்க" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "(_D)இயல்பான காட்சியாக மாற்று" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "இந்த காட்சிக்கு ஏற்ப அடுக்கும் முறை மற்றும் அளவு ஆகியவற்றை மாற்றி அமை" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "இந்த சேவகனோடு இணை" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "இந்த சேவகனுடன் நிலையான இணைப்பை ஏற்படுத்து" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த வன்பொருளை ஏற்றவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த பொருள்களை வெளியேற்று" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த தொகுப்பை வெளியேற்று" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த வன்பொருளை வடிவமை" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த தொகுதியை துவக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த தொகுதியை நிறுத்து" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியில் ஊடகத்தை கண்டுபிடி" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றம் நீக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை வெளியேற்றுக" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஒழுங்கு செய்யவும்." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை துவக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை நிறுத்தவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "கோப்பை திற மற்றும் மூடு சாளரம்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "தேடலை சேமி (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "தொகுப்பட்ட தேடலை சேமி" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "தேடலை மறுபெயரில் சேமி... (_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "நடப்பு தேடலை ஒரு கோப்பாக சேமி" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "இந்த அடைவை வழிகாணும் சாளரத்தில் திற" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "இந்த அடைவை ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "அடைவை ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "இந்த அடைவை ஒட்டு கட்டளையோடு நகர ஏற்பாடு செய்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "இந்த அடைவினை ஒரு ஒட்டு கட்டளையோடு நகலெடுக்க தயார் செய்யவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6670,377 +6670,377 @@ msgstr "" "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளை படி கோப்புகளை தேர்வு செய்த " "அடைவிற்கு நகர்த்தவும் அல்லது பிரதி எடுக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "இந்த அடைவை குப்பைக்கு நகர்த்துகிறது" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "இந்த அடைவை குப்பை நகர்த்தாமல் நீக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றம் நீக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை வெளியேற்றுக" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஒழுங்கு செய்யவும்." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை துவக்கவும்." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை நிறுத்தவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "இந்த அடைவின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "(_O) மற்ற பலகம்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "நடப்பு தேர்வை சாளரத்தில் வேறு பலகத்தில் திற" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "நடப்பு தேர்வை சாளரத்தில் வேறு பலகத்திற்கு நகர்த்து" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "நடப்பு தேர்வை இல்ல அடைவுக்கு நகலெடு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "நடப்பு தேர்வை இல்ல அடைவுக்கு நகர்த்து " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "நடப்பு தேர்வை பணிமேடைக்கு நகலெடு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "நடப்பு தேர்வை பணிமேடைக்கு நகர்த்து" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s லிருந்து உரையை இயக்கவும் அல்லது மேலாண்மை செய்யவும்." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "(_S)சிறுநிரல்கள்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "திறந்துள்ள அடைவை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை துவக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை நிறுத்துக" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "(_S) பல் வட்டு இயக்கியை துவக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "தேர்வு செய்த பல்வட்டு இயக்கியை துவக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "(_n) இயக்கியின் பூட்டு திற" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பூட்டு திற" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை நிறுத்து" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பாதுகாப்பாக நீக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_துண்டிக்க" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை இணைப்பு நீக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "(_S) பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்து" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "தேர்வு செய்த பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்து" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பூட்டு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை துவக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை இணைக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய பல்வட்டு இயக்கியை துவக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பூட்டு திறக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "(_S) திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை நிறுத்தவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பாதுகாப்பாக நீக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை இணைப்பு நீக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்தவும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பூட்டுக" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "(_W) புதிய சாளரத்தில் மேலோடு." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "புதிய கீற்றில் மேலோடு." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "(_D) முழுமையாக நீக்குக" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "திறந்துள்ள அடைவை முழுமையாக நீக்குக" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "திறந்துள்ள அடைவை குப்பைக்கு நகர்த்துக" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_O %s ஆல் திற" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை முழுமையாக நீக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "இடங்களை பதிவிறக்கம் செய்ய வேண்டுமா?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "அதை தரவிறக்க அல்லது அதற்கு தொடுப்பு உருவாக்க முடியாது" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_த தொடுப்பை உருவாக்கு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "பதிவிறக்கு (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "இழுத்து நகர்துவற்கு ஆதரவு இல்லை" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "இழுத்து நகர்த்துவது உங்கள் கணினிக்குள் மட்டுமே செய்ய முடியும்" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "செல்லாத இழுத்தல் வகை பயன்படுத்தபட்டது" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "விடப்பட்ட text.txt " #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "விடப்பட்ட தரவு" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "மறை" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "விமர்சனம் " -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "இணைய அஞ்சல் [இ.அ] (URL)" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "கட்டளை" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7135,7 +7135,7 @@ msgstr "\"%s\" இன் அனுமதிகளை மாற்ற முட msgid "The permissions could not be changed." msgstr "அனுமதியை மாற்ற முடியாது" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ஐ \"%s\" ஆக மறுபெயரிடுகிறது" @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "\"%s\" ஐ \"%s\" ஆக மறுபெயரிடுகிறது" msgid "by _Name" msgstr "பெயரின் படி (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "சின்னங்களை பெயர்வாரியாக வரிசையாக அடுக்கு" @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr "சின்னங்களை பெயர்வாரியாக வ msgid "by _Size" msgstr "அளவு படி (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "சின்ங்களை அளவு வாரியாக வரிசையாக அடுக்கு" @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgstr "சின்ங்களை அளவு வாரியாக வரி msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "(_T)வகைவாரியாக" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "சின்ங்கலை வகைவாரியாக வரிசையாக அடுக்கு" @@ -7176,7 +7176,7 @@ msgstr "சின்ங்கலை வகைவாரியாக வரிச msgid "by Modification _Date" msgstr "(_D)திருத்திய தேதியில்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "சின்ங்களை தேரிவாரியாக வரிசையாக அடுக்கு" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "சின்ங்களை தேரிவாரியாக வரி msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "_r குப்பைக்கு நகர்த்திய நேரமடிப்படையில்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "சின்னங்களை குப்பைக்கு நகர்த்திய நேரமடிப்படையில் வரிசையாக அடுக்கு" @@ -7204,486 +7204,486 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_O மேல்மேசையை பெயரால் அடுக்குக" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "(_g)உருப்படிகளை அடுக்கு" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "சின்னத்தை அளவு மாற்று..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "தேர்வு செய்த சின்னத்தை அளவு மாற்றக்கூடியதாக்கு" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "(_z)சின்னத்தின் உண்மையான அளவுக்கு மீட்டமை" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "தேர்வு செய்த சின்னத்தின் சரியான அளவை மீட்கவும்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_O பெயரால் அடுக்குக " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "சின்னங்களை சாளரத்தில் பொருந்துமாறு மாற்றி அமைத்து ஒன்றின் மேல் ஒன்றாக அடுக்குவதை தவிர்க" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "(_L)பொருத்தமான அமைப்பு" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "இறுக்கமான உருவரையை பயன்படுத்தி நிலை மாறவும்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "(_v)தலைகீழ் வரிசை" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "சின்னங்களை எதிர்வரிசையில் காட்டவும்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "(_K)சரியாக அடுக்கவும்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "சின்னங்களை கட்டங்களுக்குள் பொருத்தவும்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "(_M)கைமுறையாக" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "விடும்போது சின்னத்தை விட்டுவிடவும்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "(_N)பெயரின் படி" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "(_S)அளவின் படி" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "(_T)வகைவாரியாக" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "(_D)மாற்றிய தேதிகளின் வரிசையில்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "_r குப்பைக்கு நகர்த்திய நேரமடிப்படையில்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "(_z)சின்னத்தின் உண்மையான அளவுக்கு மீட்டமை" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ஐ குறிக்கிறது" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "(_I) சின்னங்கள்" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "சின்ன காட்சியில் பிழை ஏற்பட்டது." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "சின்ன காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "இந்த இடத்தை சின்னத்தின் பார்வையில் காட்டவும்" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "(_C) உள்ளடக்கமான" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "உள்ளடக்க காட்சியில் பிழை ஏற்பட்டது." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "உள்ளடக்க காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "இந்த இடத்தை உள்ளடக்க பார்வையில் காட்டவும்" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(வெற்று)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s தெரியும் நெடுவரிசைகள்" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "இந்த அடைவில் தகவல் தெரிய வேண்டிய வரிசையை தேர்வு செய்யவும்" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "(_C)தெரியும் நெடுவரிசைகள்..," -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "இந்த அடைவில் மட்டும் தெரியும் நெடுவரிசைகளை தேர்வுசெய்யவும்" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "(_L) பட்டியல்" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "பட்டியல் பார்வை ஒரு பிழையை கண்டுள்ளது." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "துவங்கும் போது பட்டியல் பார்வையில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "இந்த இடத்தை பட்டியல் காட்சியில் காட்டு" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "ஒரே நேரத்தில் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட தனிப்பயன் சின்னங்களை அமைக்க முடியாது!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "பண்புகள்" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s பண்புகள்" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "குழு மாற்றத்தை ரத்து செய்ய வேண்டவேண்டுமா?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "உரிமையாளர் மாற்றத்தை ரத்து செய்யவேண்டுமா?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "எதுவுமில்லை" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "படிக்கமுடியாத" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(சில உள்ளடக்கங்களை படிக்க முடியவில்லை)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "உள்ளடக்கம்:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "பயன்பட்டது" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "காலி" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "மொத்த கொள்ளளவு்:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "கோப்பு அமைப்பு முறை வகை:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "அடிப்படை" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "இணைக்கபப்ட்ட இலக்கு:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "நிறை:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "அலசப்பட்ட:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "மாற்றப்பட்டது:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "காலி இடம்:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_படி" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_எழுது" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "(_x)இயக்கு" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "இல்லை" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "பட்டியல்" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "படி" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "உருவாக்கு/அழி" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "எழுது" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "அணுகல்" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "அணுகல்:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "அடைவு அணுகல்:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "கோப்பு அணுகல்:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "பட்டியல் கோப்புகள் மட்டும்" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "கோப்புகளை அணுகு" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "கோப்புகளை உருவாக்கி அழி" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "வாசிக்கவும் மற்றும் எழுதவும்" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "சிறப்பு குறிகள்:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "(_u)பயனர் அடையாளத்தை அமை" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "(_u)குழு அடையாளத்தை அமை" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "(_S)சிக்கலான" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "உரிமையாளர் (_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "உரிமையாளர்:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "குழு: (_G)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "குழு:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "மற்றவை" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "இயக்கு:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "இயங்கும் கோப்பினை நிரலாக அனுமதிக்கவும் (_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "மற்றவை:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr " அடைவு அனுமதிகள்:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "கோப்பு அனுமதிகள்:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "உரை காட்சி:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "நீங்கள் உரிமையாளர் இல்லை, இந்த அனுமதிகளை மாற்ற முடியாது" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SE லீனக்ஸ் சூழல்:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "கடைசியாக மாற்றப்பட்ட:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "உடன் அடக்கிய கோப்புகளுக்கு அனுமதிகள் செயல்படுத்து " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" இன் அனுமதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பிற்கான அனுமதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "பண்புகள் சாளரத்தை உருவாக்கு" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "தனிப்பயன் சின்னத்தை தேர்வு செய்" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "கிளை" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "கிளையை காட்டு" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 96c3eed9..e98052b2 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/te/)\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "జ్ఞాపికలు(_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "ప్రతిమకు సమకూర్చుటానికి ఒక జ్ఞాపికను తీసుకొగలరు" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "తుడిచి వేయు" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "నాటిలస్" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "కంప్యూటర్" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "ఈ కంప్యూటర్ నుండి వాడుకొనగల అన్ని దూరస్థ మరియు స్థానిక డిస్కులను అన్వేషించండి" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "సంచయమును తెరువుము" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "నివాస సంచయం" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "మీ వ్యక్తిగత సంచయాన్ని తెరువుము" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "దాచబడిన శోదన" msgid "Network" msgstr "నెట్‌వర్క్" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "బుక్‌మార్కుడ్ మరియు స్థానిక నెట్వర్కు స్థానముల కొరకు అన్వేషించు" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "బుక్‌మార్కుడ్ మరియు స్థాన msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -456,21 +456,21 @@ msgid "" msgstr "కర్సర్ నుండి ఎంపికయొక్క అంత్యస్థానము అక్షరములలో." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "కోయు (_t)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "నకలుతీయు(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "అతికించు (_P)" @@ -482,50 +482,50 @@ msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము" msgid "Show more _details" msgstr "చాలా వివరింపులు చూపుము(_d)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "రద్దు(_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "తెరచు(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "యథాస్థితికి తెమ్ము (_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "రద్దుచేయి నొక్కుట ద్వారా మీరు ఈ కార్యక్రమము ఆపగలరు." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -554,73 +554,73 @@ msgstr "%s తెరువుము" msgid "Open with other Application..." msgstr "వేరొక అనువర్తనముతో తెరుచుము..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "మీరు ఆడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "మీరు ఆడియో DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "మీరు వీడియో DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "మీరు వీడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "మీరు సూపర్ వీడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "మీరు ఖాళీ CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "మీరు ఖాళీ DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "మీరు ఖాళీ Blu-Ray డిస్కును ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "మీరు ఖాళీ HD DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "మీరు ఛాయాచిత్ర CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "మీరు పఠపు CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "మీరు మాధ్యమాన్ని డిజిటల్ ఛాయాచిత్రముల తో ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "మీరు డిజిటల్ ఆడియో ప్లేయర్‌ను ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "స్వయంచాలకంగా ప్రారంభింపగోరు సాఫ్టువేరు గల మాధ్యమాన్ని మీరు ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "మీరు మాధ్యమాన్ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "ఏ అనువర్తనం దించాలో ఎంచుకొనుము." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -629,23 +629,23 @@ msgstr "" "\"%s\" ను ఎలా తెరువవలెనో మరియు ఇతర మాధ్యమం రకాలు \"%s\" కి భవిష్యత్తులో ఈ చర్య తీసుకోవాలేమో " "ఎంచుకొనుము." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "ఎల్లప్పుడూ ఈ చర్యను జరుపుము(_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "త్రోసివేయు(_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "అన్‌మౌంట్(_U)" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "క్లిప్ బోర్డు లోని పాఠంను అతికించు" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయు (_A)" @@ -670,21 +670,21 @@ msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయు (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "పాఠపుక్షేత్రం లోని మొత్తము పాఠమును ఎంచుకో" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "స్థానాన్ని పైకి మార్చు(_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "క్రిందికి కదుపు(_n)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "అప్రమేయంను వాడుకో(_f)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "నామము" @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "దస్త్రపు గ్రూప్" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "అనుమతులు" @@ -816,10 +816,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "తిరిగిఅమర్చు" @@ -846,37 +846,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "సేవిక అల్లికలు " #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "చెత్తబుట్ట" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "ఇక్కడకు కదుపు(_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "ఇక్కడకు నకలుచేయి(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "ఇక్కడకు జోడించు(_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "పూర్వరంగముగ అమర్చు(_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "అన్ని సంచయంలకు పూర్వరంగముగ అమర్చు(_a)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "ఈ సంచయంనకు పూర్వరంగముగ అమర్చు(_t)" @@ -955,206 +955,206 @@ msgstr "రంగస్థలము ప్రతిమను పునఃనా msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "రంగస్థలం దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయలేము" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ఈరోజు 00:00:00కి" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ఈరోజు %-I:%M:%S %pకి" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ఈరోజు 00:00కి" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ఈ రోజు %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ఈరోజు, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ఈరోజు, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ఈరోజు" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "నిన్న 00:00:00కి" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "నిన్న %-I:%M:%S %pకి" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "నిన్న 00:00కి" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "నిన్న %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "నిన్న, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "నిన్న, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "నిన్న" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "బుధవారం, సెప్టెంబర్ 00 0000 00:00:00కి" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "సోమ, అక్టోబర్ 00 0000 00:00:00 కి" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "సోమ, అక్టోబర్ 00 0000 00:00కి" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "అక్టోబర్ 00 0000 00:00కి" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "అక్టోబర్ 00 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "అనుమతులను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "యజమానిని అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "తెలుపబడినటువంటి యజమాని '%s' లేడు" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "సమూహం ను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "తెలుపబడినటువంటి సమూహం '%s' లేదు" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? అంశాలు" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? బైట్స్" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "తెలియని రకము" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "అపరిచిత స్వీయానుసరణరకం" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "తెలియదు" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "కార్యక్రమం" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "జోడించు" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s నకు జోడించు" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "జోడి (విరిగినది)" @@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "పరిమాణము:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "రకం:" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "అన్నిటిని వదిలివేయుము(_k)" msgid "_Retry" msgstr "మళ్లీ ప్రయత్నించు(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "తొలగించుము(_D)" @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "చెత్తకుండినుండి \"%B\"ను శాశ్వతముగా తొలగించుటకు యిష్టమేనా ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1514,30 +1514,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "నీవు అంశమును తొలగస్తే, అది శాశ్వతముగా తొలగిపోవును." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "చెత్తకుండిని ఖాళిచేయి(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "\"%B\"ను శాశ్వతముగా తొలగించవలెనా?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1545,140 +1545,140 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "చెత్తబుట్టకు కదిలించు (_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "దస్త్రములను తొలగించుట" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "తొలగించునపుడు దోషం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "సంచయం \"%B\" నందు దస్త్రాలను తొలగించబడవు ఎంచేతంటే వాటిని చూడుటకు మీకు అనుమతిలేదు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "సంచయం \"%B\" నందు గల దస్త్రముల గురించి సమాచారం పొందుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "దస్త్రములను వదిలివేయి(_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "సంచయం \"%B\" తొలగించలేము ఎంచేతంటే మీకు చదివే అనుమతులు లేవు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "సంచయం \"%B\" చదువుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "సంచయం %Bను తీసివేయలేక పోయింది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B ను తొలగించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "దస్త్రములను ట్రాష్ కు కదుపుచున్నది" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "చెత్తకుండిలోనికి కదపలేవు,తక్షణమే తొలగించవలెనా ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "దస్త్రము \"%B\" ట్రాష్ కు కదుపబడదు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "ట్రాషింగ్ దస్త్రములు" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "దస్త్రములను తొలగించుచున్నది" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V ని బయటకు పంపలేము" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V ని అన్‌మౌంట్ చేయలేము" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "మీరు అన్‌మౌంట్ అగుటకు ముందు మీరు ట్రాష్ ను ఖాళీ చేద్దామనుకుంటున్నారా?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1686,61 +1686,61 @@ msgstr "" "ఈ వాల్యూమ్ నందు ఖాళీ స్పేస్ ను తిరిగి పొందుటకు మీరు ట్రాష్ ను తప్పక ఖాళీ చేయాలి. ఆ వాల్యూమ్ లో ట్రష్ " "గాబడిన అన్ని అంశములు శాశ్వతంగా పోతాయి." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ట్రాష్‌ను ఖాళీ చేయవద్దు (_n)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s మౌంటు కాలేదు" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "నకలుచేయునపుడు దోషం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr " స్థానాన్ని మార్చుతే దోషం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "దస్త్రములను చెత్తకుండీకి కదుపుచున్నప్పుడు దోషం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1748,99 +1748,99 @@ msgstr "" "సంచయం \"%B\" నందు ఉన్న దస్త్రములను సంభాలించలేము ఎంచేతంటే మీరు వాటిని చూడుటకు అనుమతులను " "కలిగిలేరు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "సంచయం \"%B\" ను సంభాలించలేరు ఎంచేతంటే మీరు దానిని చదువుటకు అనుమతులను కలిగి లేరు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "దస్త్రము \"%B\" సంభాలించబడదు ఎంచేతంటే మీరు దానిని చుదువుటకు అనుమతులను కలిగిలేరు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" గురించి సమాచారం పొందుటకు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" కి నకలు తీయుచున్నప్పడు దోషం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "గమ్య సంచయాన్ని వాడుకొనుటకు మీరు అనుమతులను కలిగిలేరు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "గమ్యం గురించి సమాచారం పొందుటలో దోషం ఉంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "గమ్యం సంచయం కాదు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "గమ్యం నందు సరిపోవు ఖాళీ లేదు.ఖాళీ కొరకు దస్త్రాను తీసివేయుటకు ప్రయత్నించు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "అక్కడ %S అందుబాటులో ఉంది, అయితే %S అవసరం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "గమ్యము చదువుట-మాత్రమే అయినటువంటిది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ని \"%B\" కు కదుపుచున్నది" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ని \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" కి నకిలీ చేయుచున్నది" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%1$S యొక్క %2$S" @@ -1858,187 +1858,187 @@ msgstr "%1$S యొక్క %2$S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" "సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని గమ్యంనందు సృష్టించగలిగే అనుమతులులేవు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "సంచయం \"%B\" ను సృష్టించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "సంచయం \"%B\" నందుగల దస్త్రాలను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు వాటిని చూడుటకు అనుమతులులేవు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని చదువుటకు అనుమతులు లేవు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\"నకు కదిపించునపుడు దోషం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "మూలమైన సంచయాన్ని తొలగించలేము." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\"ను నకలుతీయునపుడు దోషం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న సంచయం %F నుండి దస్త్రాలను తీసివేయలేము." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న దస్త్రము %F ను తీసివేయలేము." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "మీరు సంచయంను దానిలోపలికే కదుపలేరు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "మీరు సంచయంను దానిలోపలికే నకలుతీయలేరు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "గమ్యస్థాన సంచయం మూలస్థాన సంచయం లోపల వుంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "మీరు దస్త్రమును దానిపైనకు కదల్చలేరు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "నీవు దస్త్రమును దానిపైన దానిని నకలుచేయకూడదు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "మూలస్థాన దస్త్రము గమ్యస్థాన దస్త్రముచేత తిరిగివ్రాయబడుతుంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F లో ఒకే నామముతో ఇప్పటికే ఉన్న దస్త్రాన్ని తీసివేయలేము." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "దస్త్రమును %F కు నకలుతీయుటలో అక్కడ ఒక దోషంఉంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "దస్త్రములను నకలుతీయుచున్నది" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" కు కదులుటకు సిద్దమౌతోంది" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "దస్త్రమును %F కు కదుపుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉన్నది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "దస్త్రములను కదుల్చుచున్నది" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" లోకి జోడీలను సృష్టిస్తోంది" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B కు జోడీ సృష్టించుటలో దోషం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "సింబాలిక్ జోడీలు స్థానిక దస్త్రముల కొరకు మాత్రమే మద్దతునిస్తాయి" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "గమ్యము సింబాలిక్ జోడీలకు మద్దతునీయదు." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "symlink ను %F నందు సృష్టించుటలో ఒక దోషం ఉంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "అనుమతులను అమర్చుట" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "శీర్షికలేని సంచయం" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "క్రోత్త్త దస్త్రము" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "నిఘంటువు %B ను సృష్టించుంటలో దోషం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "దస్త్రం %B సృష్టించుటలో దోషం." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F లో సంచయంను సృష్టించుటలో ఒక దోషం ఉంది." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "చెత్తను ఖాళీచేస్తున్నది" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "నమ్మదగునది లాంచ్‌చేయుదానిని గుర్తుంచలేక పోయింది (నిర్వర్తించదగిన)" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "\"%s\"యొక్క యాధార్ధ స్థానమును msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "అంశము ట్రాష్‌నుండి తిరిగివుంచబడలేదు" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "దీర్ఘచతురస్రపుఎంపిక " @@ -2075,11 +2075,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "ఈ జోడిని ఉపయోగించలేము, ఎంచేతంటే దాని గమ్యము \"%s\" లేదు." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "చెత్తకుండి కి స్థానాన్ని మార్చుము(_v)" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "మూలాగ్రములో నడుపుము(_T)" msgid "_Display" msgstr "ప్రదర్శించు(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "నడుపుము (_R)" @@ -2124,10 +2124,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\"ను ప్రదర్శించలేక పోయింది." @@ -2184,22 +2184,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "నమ్మదగునదిగా గుర్తుంచుము (_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "స్థానమును మౌంట్ చేయలేము" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "స్థానమును ప్రారంభించలేక పోయింది" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\"ను తెరుచుట ." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "అప్లికేషన్ ను అప్రమేయం కు అమర్చలేకపోయింది: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "అప్రమేయ అప్లికేషన్ గా అమర్చలేకపోయింది" @@ -2230,12 +2230,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "అప్లికేషన్ ను తీసివేయలేకపోయింది" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "చేర్చు(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "తీసివేయి (_R)" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s పత్రము" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" @@ -2263,96 +2263,96 @@ msgstr "%s మరియు \"%s\" రకం దస్త్రాలను త msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" రకమైన అన్ని దస్త్రాలను దీనితో తెరువుము:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "అప్లికేషన్ ను నడుపలేము" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' ను కనుగొనలేకపోయింది" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "అప్లికేషన్ ను కనుగొనలేకపోయింది" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "అప్లికేషన్ ను అప్లికేషన్ డాటాబేస్ కు కలుపలేకపోయింది: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "అపరిచిత దోషం" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "అప్లికేషన్ ను కలుపలేకపోయింది" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "ఒక అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "తో తెరుచుము" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "వివరణ చూడుటకు ఒక అనువర్తనమును ఎంచుకొనుము." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "వినియోగదారుని ఆదేశాన్ని వినియోగించుము(_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "అన్వేషించు... (_B)" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "అప్లికేషన్ ను కలుపుము" @@ -2482,9 +2482,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "సిద్దమౌతోంది..." #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "శోధించు" @@ -3743,12 +3743,12 @@ msgstr "సెషన్ నిర్వహణా ఐచ్చికములు: msgid "Show session management options" msgstr "సెషన్ నిర్వహణా ఐచ్చికములను చూపుము" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "\"%s\"సంచయమును నాటిలస్ సృష్టించలేదు." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3756,12 +3756,12 @@ msgstr "" " నాటిలస్ నడిపే ముందు, దయచేసి ఈ సంచయమును సృష్టించండి , లేద నాటిలస్ కు ఆ సంచయమును " "సృష్టించిండానికి అనుమతి ఇవ్వండి." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "నాటిలస్,కావలసిన %s సంచయలను సృష్టించలేకపోయింది. ." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3769,73 +3769,73 @@ msgstr "" " నాటిలస్ నడిపే ముందు, దయచేసి ఈ సంచయములను సృష్టించండి , లేదా నాటిలస్ కు ఆ సంచయములను " "సృష్టించిండానికి అనుమతి ఇవ్వండి." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s ను బయటకిపంపలేదు" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "స్వయం-తనిఖీ పరీక్షలు త్వరగా జరుపు ." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "ప్రోగ్రామ్ వర్షన్‌ను చూపుము." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రగణితంతో ప్రథమగవాక్షమును సృష్టించు ." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "జియోమెట్రీ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr " యు ఆర్ ఐలతో మాత్రమే గవాక్షమును సృష్టించుfor explicitly specified ." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "రంగస్థలమును నిర్వహించకు(అభీష్టాలసంభాషణలో అభీష్టాలజాబితాను విడుచుము)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "నాటిలస్ నుండి త్యజించు ." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3845,20 +3845,20 @@ msgstr "" "\n" "దస్త్రపర్యవేక్షితో దస్త్రవ్యవస్థను అన్వేషించు " -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "స్వయంచాలక ప్రోగ్రాం ప్రారంభించుటలొ దోషము: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "స్వయంచాలక ప్రోగ్రాం దొరకలేదు" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "స్వయంచాలకంగా ప్రోగ్రాం ప్రారంభించుటలొ దోషము" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "" "స్యయంచాలకంగా ప్రారంభిచంబడే సాఫ్టువేరు ఈ మాధ్యమం కలిగిఉంది. దీనిని నడుపుటకు మీరు ఇష్టపడతారా?" "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "" "అనుమానంగా ఉంటే, రద్దుచేయు ను వత్తండి." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3898,11 +3898,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "గుర్తులను సరిచేసుకో" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" @@ -3911,9 +3911,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "మూసివేయి (_C)" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "సహాయము ప్రదర్శించుటలో ఒక దోషము కలదు." @@ -4073,34 +4073,34 @@ msgstr "డెస్క్‍టాప్" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' నామముతోవున్న జ్ఞాపికను తీసివేయలేక పోయింది." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "ఇది బహుశా ఎందుకంటే ఆ చిహ్నం శాశ్వతమైంది, మరియు మీచేత కలుపబడినది కాదు." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "జ్ఞాపికకు '%s'నామముతో పునర్నామకరణ చేయలేకపోయింది." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "జ్ఞాపిక పునర్నామకరణ " -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "ప్రదర్శించబడిన జ్ఞాపికకు క్రోత్త నామము యివ్వు:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "పునర్నామకరణ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "జ్ఞాపికను అతికించు ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "" "తరువాతి ప్రతీజ్ఞాపికకు విశదీకరించిన నామము యివ్వు. ఈ నామమును,వేరే ప్రదేశములలో జ్ఞాపికల గుర్తింపునకు " "ఉపయోగించును ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4116,36 +4116,36 @@ msgstr "" "తరువాతి ప్రతీజ్ఞాపికకు విశదీకరించిన నామము యివ్వు. ఈ నామమును,వేరే ప్రదేశములలో జ్ఞాపికల గుర్తింపునకు " "ఉపయోగించును." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "కొన్ని దస్ర్తాలను,జ్ఞాపికల వలె అతికించలేము." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "జ్ఞాపికలు,వర్తించినప్రతిరూపము వలె కనబడవు ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "౦౦౦౦ఏ దస్ర్తాలను, జ్ఞాపికలవలె అతికించలేము." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s'దస్త్రము,వర్తించిన ప్రతిరూపము వలె కనబడుటలేదు." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "డ్రాగ్ చేసిన దస్త్రము,వర్తించిన ప్రతిరూపము వలె కనబడుటలేదు." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "జ్ఞాపికను అతికించలేము." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "జ్ఞాపికలు" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "చిహ్నములను చూపుము" @@ -4154,12 +4154,12 @@ msgstr "చిహ్నములను చూపుము" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Eదికాదు" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4167,21 +4167,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "ప్రతిమ దర్శనం" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "జాబితా దర్శనం" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "కాంపాక్టు దర్శనము" @@ -4288,15 +4288,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 మెగా బైట్స్" @@ -4304,27 +4304,27 @@ msgstr "1 మెగా బైట్స్" msgid "3 MB" msgstr "3 మెగా బైట్స్" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 మెగా బైట్స్" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 మెగా బైట్స్" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 మెగా బైట్స్" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4678,8 +4678,8 @@ msgstr "దర్పణ మధ్య ప్రదేశానికి దాన msgid "Software" msgstr "సాఫ్ట్వేర్" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "వివరణ" @@ -4737,41 +4737,41 @@ msgstr "సమాచారం" msgid "Show Information" msgstr "సమాచారం చూపించు" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "అప్రమేయపు పూర్వరంగం ఉపయోగించుము(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "ఒకే సారి, ఒకటికన్నా ఎక్కువ మలచిన ప్రతిమను ఇవ్వలేరు." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "మలచిన ప్రతిమను అమర్చుటకు, ప్రతిరూపమును డ్రాగ్ చుయుము ." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "నీవు పడవేసిన దస్త్రము,స్థానికమైనది కాదు ." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "స్థానిక ప్రతిరూపములను మాత్రమే,మలచిన ప్రతిమలగా ఉపయోగించవచ్చు." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "నీవు పడవేసిన దస్త్రము,ప్రతిరూపము కాదు." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "ప్రతిరూపములను మాత్రమే,మలచిన ప్రతిమలుగ ఉపయోగించగలరు." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "స్థానం:" @@ -4786,11 +4786,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "స్థానమును తెరుచుము" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "స్థానము(_L):" @@ -4803,256 +4803,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - దస్త్రపు అన్వేషి" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "మీరు దర్శించిన స్థానపుజాబితానుశుభ్రంచేయుటకు సిద్దమేనా?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\"స్థానము లేదు ." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "చరిత్ర స్థానము లేదు." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "వెళ్ళు(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "పుటగుర్తులు (_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "టాబ్‌లు (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "కొత్త విండో(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "ప్రదర్శించిన స్థానమునకు వేరోక నాటిలస్ గవాక్షం తెరువుము " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "కొత్త నెట్టు (_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "ప్రదర్శించిన స్థానమునకు వేరోక టాబ్‌ను తెరువుము" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "సంచయం విండో ను తెరువుము(_i)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "ప్రదర్శించబడిన స్థానము కొరకు సంచయం విండోను తెరువుము" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "అన్నిగవాక్షములను మూయి(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "అన్ని నావిగేషన్ గవాక్షములను మూయి" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "స్థానం(_L)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "తెరచుటకు,స్థానం ఇవ్వుము" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "చరిత్రను శుభ్రపరుచుము (_r)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "వెళ్ళేజాబితాలోని మరియు వెనక్కి/మునుముందుకు జాబితా నుండి సారమును శుభ్రపరుచుము" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "గుర్తును జతచేయి (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "జాబితాలోని, ప్రస్తుత స్థానముకు బుక్ మార్కును జతచేయి " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "పేజికలను సరికూర్చుము... (_E)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ఈ జాబితాలోని బుక్ మార్కులనుసరిచేయుటకు ఒక గవాక్షమును ప్రదర్శించు" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "మునుపటి టాబ్(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "పూర్వపు నెట్టును క్రియాశీలం చేయు" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "తరువాతి టాబ్(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "తర్వాత నెట్టును క్రియాశీలం చేయు" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "నెట్టును ఎడమవైపు జరుపు (_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "ప్రస్తుత నెట్టును ఎడమవైపుకు కదుపుము" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "నెట్టును కుడివైపుకు జరుపుము (_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "ప్రస్తుత నెట్టును కుడివైపుకు జరుపుము" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ముఖ్య సాధనపట్టీ(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "ఈ విండో ముఖ్య సాధనపట్టీ యొక్క కనిపించువిధానాన్ని మార్చుము" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "సైడ్ పేన్(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "ఈ విండో ప్రక్క ఫలకం యొక్క కనిపించువిధానాన్ని మార్చుము" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "స్థానం నిర్దేశి(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "గవాక్షపు స్థానం నిర్దేశికి దృశ్యమానమును మార్చు" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "సుస్థితి పట్టీ(_a)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "గవాక్షపు సుస్థితిపట్టీకి దృశ్యమానమును మార్చు" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "దస్త్రముల కొరకు శోధించు(_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "వెనక్కి(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "పూర్వము చూచిన స్ధానముకు వెళ్ళు" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "వెనుకటి చరిత్ర" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "మునుముందుకు(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "తర్వాత చూచు స్ధానముకు వెళ్ళు" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ముందలి చరిత్ర" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "వెతుకు(_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "టాబ్ మూయి (_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "టాబ్ ను మూయుము" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "చీటి" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "గమనికలను చూపుము" @@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "గుర్తులు" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "మీ డెస్కుటాప్ విషయసంగ్రహాలను ఒక సంచయంనందు తెరువుము" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "దస్త్ర విధానం" @@ -5094,25 +5094,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "ప్రారంభించు (_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "నిలిపి వేయు(_S)" @@ -5120,9 +5120,9 @@ msgstr "నిలిపి వేయు(_S)" msgid "_Power On" msgstr "పవర్ ఆన్ (_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "డ్రైవును సురక్షితముగా తీసివేయుము (_S)" @@ -5142,14 +5142,14 @@ msgstr "బహుళ-డిస్కు పరికరమును ప్రా msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "బహుళ-డిస్కు పరికరమును ఆపుము (_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము (_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "డ్రైవును లాక్‌చేయుము (_L)" @@ -5168,17 +5168,17 @@ msgstr "మాద్యమం మార్పులకొరకు %s కు మ msgid "Unable to stop %s" msgstr "%sను ఆపలేక పోయింది" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "కొత్త టాబ్‌లో తెరువుము (_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "కొత్త గవాక్షంలో తెరువుము (_W)" @@ -5190,21 +5190,21 @@ msgstr "తీసివేయు" msgid "Rename..." msgstr "పునఃనామకరణం..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "మౌంట్(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము (_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "రూపలావణ్యం(_F)" @@ -5228,147 +5228,147 @@ msgstr "తీసివేయు(_R)..." msgid "Add new..." msgstr "కొత్తది జతచేయి..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "క్షమించండి, %s సరళిని తొలగించలేము." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "సరళిని తొలగించుటకు,అనుమతులు తనిఖీ చేయి." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "క్షమించండి, %s జ్ఞాపికని తొలగించలేము." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "జ్ఞాపికని తొలగించుటకు,అనుమతులు తనిఖీ చేయి." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "కొత్త చిహ్నము కొరకు చిత్ర దస్త్రమును ఎంపికచేయుము" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "కొత్త చిహ్నమును సృష్టించు" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "ముఖ్యపదం(_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "ప్రతిరూపం(_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "క్రోత్త వర్ణమును సృష్టించు :" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "వర్ణపునామం (_n):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "వర్ణపువిలువ (_v):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "క్షమించాలి, మీరు తిరిగివుంచిన ప్రతిబింబమును పునఃస్థాపించలేరు." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "పునః ప్రారంభము ఒక ప్రత్యేక ప్రతిరూపము,దానిని తొలగించలేరు." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "క్షమించాలి, %s సరళిని సంస్థాపించలేము." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "సరళిగా కలుపుటకు చిత్ర దస్త్రమును ఎంపికచేయుము" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "వర్ణమును నెలకొల్పలేము." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "క్షమించాలి, అయితే మీరు కొత్త వర్ణమునకు ఉపయోగించని వర్ణపు నామాన్ని తెలుపవలెను." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "సారీ,వర్ణమునకు వర్తించునామమును ఇవ్వాలి ." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "కలుపుటకు ఒక వర్ణమును ఎంపికచేయుము" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "సారీ,\"%s\"ఉపయోగించలేని ప్రతిరూపదస్త్రం." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "ఈ దస్త్రము ప్రతిరూపము కాదు." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "ఒక వర్గమును ఎంచు:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "తీసివేయును రద్దు చేయి(_a)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "క్రోత్త సరళిని సమకూర్చుము(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "క్రోత్త వర్ణమును సమకూర్చుము(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "క్రోత్త జ్ఞాపికని సమకూర్చుము(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "సరళిని తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "వర ్ణమును తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "జ్ఞాపికను తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "సరళి:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "వర్ణములు :" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "జ్ఞాపికలు:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "సరళిని తీసివేయు(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "వర్ణమును తీసివేయు(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "జ్ఞాపికను తీసివేయు(_R)..." @@ -5388,192 +5388,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "శోధించవలసిన సంచయాన్ని ఎంచుకొనుము" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "పత్రములు" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "సంగీతం" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "వీడియో" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "పఠము" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "విశదీకరణము" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "స్ప్రెడ్‌షీట్" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "సమర్పణం" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "పాఠ్య దస్త్రము" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "ఎంపిక రకం" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ఏదేని" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "ఇతర రకం..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ఈ విధానాన్ని శోధననుండి తొలగించుము" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "సంచయమును శోధించుము" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "సవరించు" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "దాచిన శోధనను సరిచేయుము" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "ఈ శోధనకు కొత్త విధానాన్ని కలుపుము" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "వెళ్ళు" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "మరలఎక్కించు" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "శోధన జరుపు లేదా నవీకరించు" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "కొరకు వెతుకు(_S): " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "శోధన ఫలితాలు" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "శోధన:" @@ -5581,44 +5581,44 @@ msgstr "శోధన:" msgid "Close the side pane" msgstr "సైడ్ పేన్ ను మూయి" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "ప్రదేశములు(_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "స్థానమును తెరచు(_L)..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "మూలాగ్రసంచయమును మూయి(_a)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "ఈ సంచయపు మూలాగ్రమును మూయి" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "అన్ని సంచయములను మూయి(_e)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "అన్ని సంచయగవాక్షములను మూయి" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "నామము లేదా సారముల ద్వారా పత్రములను మరియు సంచయాలను ఈ కంప్యూటర్ లో గుర్తించండి" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "చెత్తకుండిలోని మొత్తము అంశములను తొలగించు " -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5648,51 +5648,51 @@ msgstr "దర్శన సారము " msgid "View of the current folder" msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును దర్శించు " -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul కి సంచయాన్ని ప్రదర్శించుటకు సంస్థాపించినటువంటి దర్శన సామర్ద్యమును కలిగిలేదు." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "ఈ స్థానము సంచయం కాదు ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\"ను కనుగొనలేక పోయింది." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ఉచ్ఛారణను తనిఖీ చేయి మరియు మరలచేయి." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "\"%s\" స్థానములను నాటిలస్ సంభాలించలేదు." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "నాటిలస్ ఈ రకమైన స్థానమును సంభాలించలేదు." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "స్థానమును మౌంట్ చేయలేము." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" ప్రదర్శింలేదు, ఎంచేతంటే అతిధేయ కనుగొనలేక పోయింది." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr " ఉచ్ఛరణా మరియు ప్రాతినిధ్య అమరిక సరియేనా, తనిఖీచేయి." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5701,11 +5701,11 @@ msgstr "" "దోషం: %s\n" "దయచేసి వేరొక దర్శనిని ఎంపికచేసుకొనుము మరలా తిరిగి ప్రయత్నించుము." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "బుక్ మార్క్ తెలిపిన స్థానమునకు వెళ్ళు" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "" "నాటిలస్ స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్; నీవు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU " "సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "" "Baul ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా; వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా ఒక " "నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ ను చూడండి." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5735,192 +5735,192 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301 USA కి వ్రాయండి" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "మీ కంప్యూటర్‌నందు మరియు ఆన్‌లైనునందు, Baul మీ దస్త్రములను మరియు ఫోల్డర్లను నిర్వహించుటకు " "దోహదపడుతుంది." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Praveen Illa , 2014" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "దస్త్రము(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "సరికూర్చు (_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "చూడటం (_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "ఈ సంచయమును మూసివేయి " -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "పూర్వరంగములు మరియు జ్ఞాపికలు(_B)..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "మలుచుకొను రూపం ప్రదర్శనకు, సరళిని, వర్ణాలను,మరియు జ్ఞాపికలను చూపుము " -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "అభీష్టాలు (_n)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "నాటిలస్ అభీష్టాలను సరిచేయి" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "మూలాగ్రమును తెరుచు(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "మాత్రుక సంచయాన్ని తెరువుము" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును లోడు చేయుట ఆపివేయుము" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "తిరిగిలోడుచేయి (_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును తిరిగి లోడుచేయుము" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "సారములు (_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "నాటిలస్ సహాయమును ప్రదర్శించు" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "గురించి (_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "నాటిలస్ సృష్టికర్తల కొరకు పరపతులను ప్రదర్శించు" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "జూమ్ చేయి(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "దర్శన పరిమాణమును పెంచుము" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "జూమ్ తగ్గించు (_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "దర్శన పరిమాణమును తగ్గించుము" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "సాథారణ పరిమాణము(_z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "సాదారణ దర్శన పరిమాణమును వుపయోగించుము" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "సేవికకు బంధించు(_S)..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "దూరస్థ కంప్యూటర్ కు గాని లేదా భాగస్వామ్య డిస్కుకు గాని అనుసంధానించండి" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "నివాసం సంచయం(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "కంప్యూటర్(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "అల్లిక (_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "మాదిరి (_e)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "మీ వ్యక్తిగత టెంప్లెట్స్ సంచయాలను తెరువుము" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "చెత్తకుండి (_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "మీ వ్యక్తిగత ట్రాష్ సంచయాలను తెరువుము" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "దాగినదస్త్రములను చూపుము(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "మరుగునఉన్న దస్త్రాల ప్రదర్శనను ప్రస్తుత విండోలో టోగుల్ చేయుము" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ఎగువకు (_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "నివాసం (_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "లోడవుచున్నది..." @@ -5981,66 +5981,66 @@ msgstr "జూమ్ వెలుపలకి" msgid "Zoom to Default" msgstr "అప్రమేయపు స్థితికి జూమ్ చేయి " -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "జూమ్" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ప్రసుత ్త దర్శనం యొక్క జూమ్ స్థాయి అమర్చు" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండి(_m)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ప్రయోగవేదికను సృష్టించు(_a)..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "క్రొత్త ప్రయోగవేదికను సృష్టించు" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "రంగస్థలం పూర్వరంగమును మార్చు(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr " రంగస్థలం పూర్వరంగపు క్రమంపద్దతి లేదా వర్ణాలు చూపుటకు,గవాక్షమును కనబర్చు " -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "చెత్తకుండీ ఖాళీచేయుము" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "రంగస్థలం దర్శని కి ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభమౌతున్నప్పుడు రగస్థలం దర్శనికి ఒక దోషం ఎదురైంది" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6168,36 +6168,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\"ను ఏదైనా ఎంచుకున్న అంశముపై నడుపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\"మాదిరి పత్రమును సృష్టించు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ఈ సంచయములోని నిర్వర్తించగల దస్త్రములు,లిపిజాబితాలో రూపొందించబడును ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "" "మెనూ నుండి స్క్రిప్టును ఎంచుకొనుటద్వారా ఏదేని ఎంపిక కాబడిన అంశములు ఇన్‌పుట్ గా ఆ స్క్రిప్టు " "నడుపబడుతుంది." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6236,19 +6236,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "మీరు అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే \"%s\" కదుపబడుతుంది" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "మీరు అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే \"%s\" నకలుతీయబడుతుంది" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6256,7 +6256,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6264,152 +6264,152 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "క్లిప్ బోర్డునందు అతికించుటకు ఏమి లేదు." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "స్థానమును అన్‌మౌంట్ చేయలేదు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "స్థానమును బయటకు నెట్టలేదు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "డ్రైవ్‌ను ఆపలేక పోయింది" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "కనెక్టుచేయి(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "జోడి నామము(_n):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "పత్రమును సృష్టించు(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "దీనితో తెరువుము (_h)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "ఎంచుకున్న అంశమును తెరుచుటకు,కార్యక్రమమును ఎంచుకో " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "లక్షణాలు(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ఎంచుకున్న అంశముల లక్షణాలు దర్శనముచేయి లేదా మార్పుచేయి " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "సంచయంను సృష్టించు(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "ఈ సంచయమునందు ఒక క్రోత్త సంచయమును సృష్టించు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "ఏ మాదిరిలు నెలకొల్పలేదు" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "ఖాళీ దస్త్రము(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "ఈ సంచయమునందు ఒక క్రోత్త దస్త్రమును సృష్టించు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "ఈ గవాక్షములో క్రోత్త అంశమును తెరుచుము " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "నావిగేషన్ గవాక్షములో తెరుచుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "నావిగేషన్ గవాక్షములో ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును తెరుచుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ప్రతి ఎంచుకొన్న అంశమును కొత్త టాబ్‌లో తెరువుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "సంచయం విండోలో తెరువుము (_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ప్రతి ఎంచుకొన్న అంశమును సంచయం విండోలో తెరువుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "ఇతర కార్యక్షేత్రము... (_A)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "ఎంచుకున్న అంశమును తెరుచుటకు వేరొక కార్యక్షేత్రమును ఎంచుకో" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "లిపి సంచయమును తెరుచుము(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "ఈ జాబితాలో గల లిపులను కలిగిఉన్న సంచయమును కనబర్చు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "ఎంచుకొన్న దస్త్రాలను అతికించు ఆదేశం తో కదుపుటకు సిద్దపరుచుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "ఎంచుకొన్న దస్త్రాలు అతికించు ఆదేశంతో నకలుతీయుటకు సిద్దపరుచుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆదేశం ద్వారా ఇంతకుముందు ఎంచుకున్న దస్త్రాలను కదుపు లేదా నకలుతీయు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "సంచయములోనికి అతికించుము(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6417,205 +6417,205 @@ msgstr "" "ఇంతకుముదు కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆదేశం ద్వారా ఎంచుకున్న దస్త్రాలను ఎంపికచేసిన సంచయం లోనికి " "కదుపు లేదా నకలుతీయి." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "ఈ గవాక్షములోని అన్ని అంశములను ఎంచుకో" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "సరిపోలిన అంశములను యెంపికచేయుము... (_t)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "యిచ్చిన మాదిరిని కలిగిఉన్న అంశములను,ఈ గవాక్షములో ఎంచుకో" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "విలోమ యెంపిక (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "అన్నిటిని లేదా ప్రస్తుతం యెంపికచేయని వాటిని మాత్రమే యెంచుకొనుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "నకలుతీయు(_u)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును నకలుతీయి" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమునకు చిహ్న పూరితజోడిని సృష్టించు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "పునర్నామకరణ(_R)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "ఎంచుకున్నఅంశమునకు పునర్నామకరణచేయి " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపకుండా,తొలగించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "తిరిగివుంచుము (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "చేసింది రద్దు (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "చివరిగాచేసిన చర్యను చేయవద్దు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "మళ్ళీచేయి (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "చివరగా రద్దు చేసిన అంశాన్ని తిరిగి చేయండి " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "దర్శనమును అప్రమేయముగా పునః ప్రారంభించు(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "అభీష్టాలను ఈ దర్శనికి సరిచూచుటకు క్రమీకరణ వరుసను మరియు జూమ్ స్థాయి ని తిరిగిఅమర్చు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "ఈ సేవికకు కనెక్ట్అవు " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ఈ సేవికకు శాశ్వతకనెక్ట్ చేయి " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును పోగుచేయి" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును పోగుచేయకు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును త్రోసివేయు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "ఎంపికైన వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "ఎంపికైన వాల్యూమ్‌ను ఆపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవు నందలి మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యుమ్ ను మౌంటుచేయి" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను అన్‌మౌంట్ చేయుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయం తో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను బయటకుతోయి" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యుమ్‌ను ఆపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "దస్త్రమును తెరుచుము మరియు గవాక్షమును మూతవేయుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "శోధనను దాచు(_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "కూర్చిన శోధనను దాచుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "శోధనను ఇలా దాచు(_v)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "ప్రస్తుత శోధనను దస్త్రం లా దాచుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ఈ సంచయంను నావిగేషన్ విండోలో తెరువుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "ఈ సంచయంను కొత్త టాబ్‌లో తెరువుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "ఈ సంచయాన్ని సంచయం విండోలో తెరువుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ఈ సంచయం అతికించు ఆదేశంతో కదులునట్లు సిద్దపరుచుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ఈ సంచయం అతికించు ఆదేశం తో నకలుతీయబడునట్లు సిద్దపరుచుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6623,377 +6623,377 @@ msgstr "" "ముందుగా యెంపికచేసిన దస్త్రములను కోయుము లేదా నకలుతీయి ఆదేశముద్వారా ఈ సంచయంలోనికి నకలుతీయుము లేదా " "కదుల్చుము." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ఈ సంచయంను చెత్తకుండీకి కదుపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "చెత్తకుండీ కి కదుపకుండా, ఈ సంచయాన్ని తొలగించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను మౌంటు చేయుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను బయటకుపంపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను ఫార్మాట్ చేయుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను ఆపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "ఈ సంచయం యొక్క లక్షణములను దర్శించుము లేదా సవరించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s నుండి స్క్రిప్టులను నడుపుము లేదా నిర్వహించుము " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "లిపి(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంను చెత్తకుండీనుండి \"%s\"కు కదుపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "ఎంచుకున్న డ్రైవును ప్రారంభించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవునకు అనుసంధానించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ప్రారంభించుము (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "ఎంపికైన బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ప్రారంభించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము (_n)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును ఆపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును సురక్షితముగా తీసివేయి" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "అననుసంధానించు (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును అననుసంధానించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ఆపుము (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "ఎంపికైన బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ఆపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును లాక్‌చేయుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును ప్రారంభించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవరుకు అనుసంధానించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును ఆపుము (_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును సురక్షితముగా తీసివేయుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును అననుసంధానించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ఆపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును లాక్ చేయుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "కొత్త విండోలో అన్వేషించుము (_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "కొత్త టాబ్‌లో అన్వేషించుము (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుము (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "తెరిచివున్న సంచయాన్ని శాశ్వతంగా తొలగించుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "తెరిచివున్న సంచయాన్ని చెత్తకుండీకి కదుపుము" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ఎంపికచేసిన అంశములను శాశ్వతముగా తొలగించు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "తెరిచిన సంచయం యొక్క లక్షణాలను దర్శించు లేదా సవరించు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "సమాచార దిగుమతి స్థానము?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "నీవు దీనికి జోడీ లేదా సమాచార దిగుమతి చేయవచ్చు ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "జోడీచేయి(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "డౌన్‌లోడుచేయి (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "డ్రాగ్ మరియు పడవేయుట సహకరించవు." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "స్థానికదస్త్రవ్యవస్థలో మత్రమే డ్రాగ్ మరియు పడవేయుట సహకరించును." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "నిస్సారమైన డ్రాగ్ విధము ఉపయోగించెను ." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "వదలబడిన text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "చేయవద్దు" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "వ్యాఖ్య" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "ఆదేశము" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7089,7 +7089,7 @@ msgstr "క్షమించండి, \"%s\" యొక్క అనుమత msgid "The permissions could not be changed." msgstr "అనుమతులు మార్చలేము." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"కి \"%s\"పునర్నామకరణ." @@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "\"%s\"కి \"%s\"పునర్నామకరణ." msgid "by _Name" msgstr "నామముతో(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనామములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనామము msgid "by _Size" msgstr "పరిమాణముతో(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలపరిమాణములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలపరిమా msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "రకము తో(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలరకములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలరకముల msgid "by Modification _Date" msgstr "మార్చిన తేదితో(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనుమార్చిన తేదితో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనుమార msgid "by _Emblems" msgstr "జ్ఞాపికల తో(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనుజ్ఞాపికలతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనుజ్ఞ msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7158,485 +7158,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "అంశంములను చక్కదిద్దు(_g)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore ప్రతిమ' Original పరిమాణ(_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each ఎంపిక ప్రతిమ to its original పరిమాణ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition ప్రతిమ to better తగిన in the గవాక్షం and avoid overlapping" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "సూక్ష్మ కూర్పు(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "మార్పు using a tighter కూర్పు scheme" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "ప్రత్యస్థ క్రమం(_v)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "వ్యతిరేకక్రమములో ప్రతిమలను ప్రదర్శించు " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "లీనం(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "గ్రిడ్ లో వలె ప్రతిమలను వరుసగా పెట్టుము " -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "నిర్దేశిక(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave ప్రతిమ wherever they are పడవేయు" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "నామము తో (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "పరిమాణము తో(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "రకము తో(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "మార్చిన తేదీ తో(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "జ్ఞాపికల తో(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ప్రతిమలపరిమాణమును,అసలు పరిమాణమునకు ఉంచుము(_z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr " \"%s\"కి ఎత్తిచూపు " #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "ప్రతిమలు (_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "ప్రతిమ దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభించునపుడు, ప్రతిమ దర్శనంకు దోషం ఎదురైంది." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ఈ స్థానమును ప్రతిమ దర్శనం తో ప్రదర్శించు." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "కాంపాక్టు (_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "కాంపాక్టు దర్శనం వొక దోషమును యెదుర్కొన్నది." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభించునపుడు కాంపాక్టు దర్శనంకు దోషం ఎదురైంది." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "ఈ స్థానమును కాంపాక్టు దర్శనంతో ప్రదర్శించు." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ఖాళీ)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%sవ గోచరమైన నిలువు పట్టి" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "ఈ సంచయంలో సమాచారమును చూపుటకు క్రమమును ఎంచుకో:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "గోచరమైన నిలువు పటి(_C)..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ఈ సంచయములో గోచరమైన నిలువు పట్టిని ఎంచు " #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "జాబితా (_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "జాబితా దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభమవుతున్నప్పడు జాబితా దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ఈ స్థానమును జాబితా దర్శనం తో ప్రదర్శించుము" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "మీరు ఒకేసారి, ఒకటికన్నా ఎక్కువ మలచిన ప్రతిమను ఇవ్వలేరు!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "లక్షణాలు" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s లక్షణాలు" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "గ్రూప్ మార్చుట రద్దు చేయవలెనా?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "యజమానిని మార్చుట రద్దు చేయవలెనా?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ఏమీలేదు" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "చదవలేనిది " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(కొంత సారము చదవలేనిది)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "సారం:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ఉపయోగించిన" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ఉచితం" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "మొత్త సామర్ధ్యం:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ రకం:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "ప్రాధమిక" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "గమ్యపుజోడి :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "సంపుటము:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "సాంగత్యమైనది:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "మార్చబడినది:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "స్వతంత్ర ప్రదేశాలు:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "చదువు (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "వ్రాయుము (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "నిర్వర్తించు(_x)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "వద్ద/కాదు" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "జాబితా" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "చదువు" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "సృష్టించు/తొలిగించు" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "వ్రాయు" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "వాడుకొను" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "వాడుకొను:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "సంచయం వాడుకొను:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "దస్త్రం వాడుకొను:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "దస్త్రాలను మాత్రమే జాబితాచేయి" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "దస్త్రాలను వాడుకొను" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "దస్త్రాలను సృష్టించు మరియు తొలగించు" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "చదువుట-మాత్రమే" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "చదువుట మరియు వ్రాయుట" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "ప్రత్యేక ఫ్లాగ్లు:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "వినియోగదారుని గుచి అమర్చు(_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "గ్రూప్ గుచిని అమర్చు(_u)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "చీటి(_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "యజమాని(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "యజమాని:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "సమూహం(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "గ్రూప్:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "ఇతరములు" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "నిర్వర్తించు:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "దస్త్రంను ప్రోగ్రామ్ లా నిర్వర్తించుటకు అనుమతించు(_e)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "ఇతరములు:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "సంచయం అనుమతులు:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "దస్త్రం అనుమతులు:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "పాఠపు దర్శనము:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "మీరు యజమాని కారు, కావున ఈ అనుమతులను మార్చలేరు." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux సందర్భం:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "వెనుకగా మార్చినది:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "కూర్పుగా ఉన్న దస్త్రాలకు అనుమతులను ఆపాదించు" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" అనుమతులు కనుగోనలేము." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ఎంచిన దస్త్రపు అనుమతులు కనుగోనలేము." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "లక్షణాలగవాక్షమును నిర్మించుట." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "వినియోగదారుని ప్రతిమను ఎంచుకొనుము" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "వృక్షం" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "ట్రీని చూపుము" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 7674e0c1..9a76ad7d 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/th/)\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "ต_รา" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "ลากตราไปติดที่แฟ้มหรือโฟลเดอร์ได้" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "ลบ" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "คอมพิวเตอร์" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "ท่องดูดิสก์และโฟลเดอร์ทั้งหมดในเครื่องและในเครือข่ายที่เข้าถึงได้จากคอมพิวเตอร์นี้" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "โฟลเดอร์หลัก" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ส่วนตัวของคุณ" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "บันทึกการค้นหา" msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "ท่องดูตำแหน่งเครือข่ายที่คั่นหน้าไว้ และตำแหน่งต่างๆ ในเครือข่ายเฉพาะที่" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "ท่องดูตำแหน่งเครือข่ายที msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgid "" msgstr "ตำแหน่งปลายด้านตรงข้ามกับเคอร์เซอร์ของส่วนที่เลือก วัดเป็นตัวอักษร" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_ตัด" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_คัดลอก" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_แปะ" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "เลือกทั้งหมด" msgid "Show more _details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_ยกเลิก" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_เปิด" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "คืน_กลับ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "ถ้าต้องการเลิกปฏิบัติการนี้โปรดคลิกปุ่ม ยกเลิก" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,73 +555,73 @@ msgstr "เปิด %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "เปิดด้วยโปรแกรมอื่น..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่นซีดีเพลง" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่นดีวีดีเพลง" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่นดีวีดีหนัง" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่นซีดีหนัง" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่นซูเปอร์วิดีโอซีดี" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่นซีดีเปล่า" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่นดีวีดีเปล่า" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่นบลูเรย์เปล่า" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่น HD DVD เปล่า" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่นซีดีภาพถ่าย" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "คุณเพิ่งใส่แผ่นซีดีรูปภาพ" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "คุณเพิ่งใส่สื่อที่มีภาพถ่ายดิจิทัล" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "คุณเพิ่งใส่เครื่องเล่นเพลงดิจิทัล" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "คุณเพิ่งใส่สื่อที่มีซอฟต์แวร์ที่ต้องการเริ่มทำงานอัตโนมัติ" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "คุณเพิ่งใส่สื่อเข้ามา" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "เลือกโปรแกรมที่จะเรียกใช้" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -630,23 +630,23 @@ msgstr "" "เลือกวิธีการเปิด \"%s\" และกำหนดว่าจะทำอย่างเดียวกันนี้กับสื่อชนิด \"%s\" อื่นๆ " "ในอนาคตด้วยหรือไม่" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "กระทำสิ่งนี้เ_สมอ" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_ดันแผ่นออก" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "เ_ลิกเมานท์" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "แปะข้อความจากคลิปบอร์ด" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "เลือกทั้ง_หมด" @@ -671,21 +671,21 @@ msgstr "เลือกทั้ง_หมด" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "เลือกข้อความทั้งหมด" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "เลื่อน_ขึ้น" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "เลื่อน_ลง" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "ใช้ค่า_ปริยาย" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "กลุ่มของแฟ้ม" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ์" @@ -817,10 +817,10 @@ msgstr "ตำแหน่งเดิม" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "ตำแหน่งเดิมของแฟ้มก่อนที่จะถูกย้ายมาลงถังขยะ" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "ตั้งค่าใหม่" @@ -847,37 +847,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_ย้ายมาที่นี่" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_คัดลอกมาที่นี่" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "เ_ชื่อมโยงมาที่นี่" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "_ตั้งเป็นพื้นหลัง" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "ตั้งเป็นพื้นหลังสำหรับทุ_กโฟลเดอร์" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "ตั้งเป็นพื้นหลังสำหรับโ_ฟลเดอร์นี้" @@ -956,203 +956,203 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไอคอ msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มเดสก์ท็อป" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "วันนี้ เวลา 00:00:00 น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "วันนี้ เวลา %H:%M:%S น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "วันนี้ เวลา 00:00 น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "วันนี้ที่ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "วันนี้, 00:00 น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "วันนี้, %H:%M น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "วันนี้" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "เมื่อวาน เวลา 00:00:00 น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "เมื่อวาน เวลา %H:%M:%S น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "เมื่อวาน เวลา 00:00 น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "เมื่อวานที่ %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "เมื่อวาน, 00:00 น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "เมื่อวาน, %H:%M น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "เมื่อวาน" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "พุธที่ 00 กุมภาพันธ์ 2542 เวลา 01:23:45 น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d %B %Ey, %H:%M:%S น." -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "อา. 13 มิ.ย. 2542, 22:48:32" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Ey, %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "อา. 13 มิ.ย. 2542, 22:48" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Ey, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "13 มิ.ย. 2542, 22:48" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Ey, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "13 มิ.ย. 2542, 22:48" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Ey, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%Ey, %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/0000" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%Ey" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดการอนุญาตสิทธิ์" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดเจ้าของ" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "ไม่มีผู้ใช้ '%s' ที่ระบุ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดกลุ่มเจ้าของ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "ไม่มีกลุ่ม '%s' ที่ระบุ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s ไบต์)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? รายการ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? ไบต์" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ไม่ทราบชนิด" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "ชนิด MIME ที่ไม่รู้จัก" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "โปรแกรม" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "จุดเชื่อมโยง" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "เชื่อมโยงไปยัง %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "จุดเชื่อม (ขาด)" @@ -1235,14 +1235,14 @@ msgstr "แฟ้มเดิม" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "ชนิด:" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "ข้า_มทั้งหมด" msgid "_Retry" msgstr "_ลองใหม่" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_ลบ" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (สำเนาที่ %'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "แน่ใจหรือไม่ว่าจะเท \"%B\" ทิ้งจากถังขยะอย่างถาวร?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1507,166 +1507,166 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "ถ้าคุณลบรายการที่เลือก ข้อมูลจะถูกลบทิ้งอย่างถาวร" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "คุณต้องการลบข้อมูลทั้งหมดจากถังขยะหรือไม่" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "ข้อมูลทั้งหมดในถังขยะได้ถูกลบอย่างถาวรแล้ว" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "เ_ทขยะ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "แน่ใจหรือไม่ว่าจะลบ \"%B\" อย่างถาวร?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "_ทิ้งลงถังขยะ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "กำลังลบแฟ้ม" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "ลบแฟ้มในโฟลเดอร์ \"%B\" ไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิ์เห็นแฟ้มเหล่านี้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับแฟ้มในโฟลเดอร์ \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_ข้ามแฟ้ม" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "ลบโฟลเดอร์ \"%B\" ไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิ์อ่านโฟลเดอร์นี้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านโฟลเดอร์ \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ %B" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบ %B" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "กำลังย้ายแฟ้มไปถังขยะ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "ย้ายแฟ้มไปลงถังขยะไม่ได้ จะลบทิ้งถาวรเลยหรือไม่?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "ย้ายแฟ้ม \"%B\" ไปลงถังขยะไม่ได้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "กำลังย้ายแฟ้มลงถังขยะ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "กำลังลบแฟ้ม" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "ไม่สามารถดันแผ่น %V ออกได้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "ไม่สามารถเลิกเมานท์ %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "ต้องการเทขยะในถังขยะก่อนเลิกเมานท์หรือไม่?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1674,157 +1674,157 @@ msgstr "" "เพื่อให้ได้เนื้อที่ว่างในโวลุมนี้เพิ่มเติม จะต้องเทขยะในถังขยะทิ้ง รายการต่างๆ " "ที่อยู่ในถังขยะทั้งหมดจะถูกลบทิ้งอย่างถาวร" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ไ_ม่ต้องเทขยะ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "ไม่สามารถเมานท์ %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอก" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะย้าย" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะย้ายแฟ้มลงถังขยะ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "จัดการแฟ้มในโฟลเดอร์ \"%B\" ไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิ์มองเห็นแฟ้มเหล่านี้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "จัดการโฟลเดอร์ \"%B\" ไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิ์อ่านโฟลเดอร์นี้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "จัดการแฟ้ม \"%B\" ไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิ์อ่านแฟ้มนี้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอกไป \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์จะเข้าใช้โฟลเดอร์ปลายทาง" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับตำแหน่งปลายทาง" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "ตำแหน่งปลายทางไม่ได้เป็นโฟลเดอร์" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "ตำแหน่งปลายทางมีที่ว่างไม่พอ กรุณาลบแฟ้มบางแฟ้มเพื่อให้มีที่ว่างก่อน" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "มีที่ว่าง %S แต่ต้องการ %S" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "ตำแหน่งปลายทางอ่านได้เท่านั้น (เขียนไม่ได้)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "กำลังย้าย \"%B\" ไปยัง \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "กำลังคัดลอก \"%B\" ไปยัง \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "กำลังทำซ้ำ \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S จาก %S" @@ -1834,182 +1834,182 @@ msgstr "%S จาก %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "คัดลอกโฟลเดอร์ \"%B\" ไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิ์สร้างโฟลเดอร์นี้ในตำแหน่งปลายทาง" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโฟลเดอร์ \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "คัดลอกแฟ้มในโฟลเดอร์ \"%B\" ไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิ์เห็นแฟ้มเหล่านี้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "คัดลอกโฟลเดอร์ \"%B\" ไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิ์อ่านโฟลเดอร์นี้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะย้าย \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ต้นทาง" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอก \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มจากโฟลเดอร์ %F ที่มีอยู่ก่อนแล้ว" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม %F ที่มีอยู่ก่อนแล้ว" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "ย้ายโฟลเดอร์ไปไว้ในตัวเองไม่ได้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "คัดลอกโฟลเดอร์ไปไว้ในตัวเองไม่ได้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "โฟลเดอร์ปลายทางอยู่ข้างในโฟลเดอร์ต้นทาง" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "ย้ายแฟ้มทับตัวเองไม่ได้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "คัดลอกแฟ้มไปทับตัวเองไม่ได้" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "แฟ้มต้นฉบับจะถูกแฟ้มปลายทางเขียนทับ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มที่ชื่อชนกันที่มีอยู่ก่อนใน %F" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอกแฟ้มเข้าไปยัง %F" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "กำลังคัดลอกแฟ้ม" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "กำลังเตรียมย้ายไปยัง \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะย้ายแฟ้มเข้าไปยัง %F" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "กำลังย้ายแฟ้ม" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "กำลังสร้างจุดเชื่อมโยงใน \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างจุดเชื่อมโยงไปยัง \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "รองรับการสร้างจุดเชื่อมโยงเฉพาะสำหรับแฟ้มในเครื่องเท่านั้น" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "ตำแหน่งปลายทางไม่รองรับการสร้างจุดเชื่อมโยง" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างจุดเชื่อมโยงใน %F" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "กำลังตั้งการอนุญาตสิทธิ์" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "โฟลเดอร์ไม่มีชื่อ" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "แฟ้มใหม่" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรี %B" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างแฟ้ม %B" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรีใน %F" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "กำลังเทขยะ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "ไม่สามารถทำเครื่องหมายตัวเรียกโปรแกรมว่าน่าเชื่อถือได้" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "ไม่สามารถระบุตำแหน่งเดิม msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "ไม่สามารถกู้รายการนี้คืนจากถังขยะได้" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมเลือก" @@ -2046,11 +2046,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "จุดเชื่อมโยงนี้ใช้ไม่ได้ เพราะจุดหมาย (\"%s\") ไม่มีอยู่จริง" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_ทิ้งลงถังขยะ" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "เรียกใช้ในเ_ทอร์มินัล" msgid "_Display" msgstr "แ_สดง" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "เ_รียกใช้งาน" @@ -2093,10 +2093,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "ไม่สามารถแสดง \"%s\"" @@ -2153,35 +2153,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_ทำเครื่องหมายว่าน่าเชื่อถือ" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "ไม่สามารถเมานท์ตำแหน่งได้" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "ไม่สามารถเริ่มทำงานตำแหน่งได้" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "กำลังเปิด \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "ไม่สามารถกำหนดโปรแกรมเป็นค่าปริยาย: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "ไม่สามารถกำหนดเป็นโปรแกรมปริยาย" @@ -2198,12 +2198,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "ไม่สามารถลบโปรแกรม" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "เ_พิ่ม" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_ลบ" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "%s document" msgstr "เอกสาร %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" @@ -2231,96 +2231,96 @@ msgstr "เลือกโปรแกรมที่จะใช้เปิด msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "เปิดแฟ้มชนิด \"%s\" ทั้งหมดด้วย:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรม" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "ไม่พบ '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "หาโปรแกรมไม่พบ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มโปรแกรมเข้าในฐานข้อมูลโปรแกรม: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มโปรแกรม" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "เลือกโปรแกรม" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "เปิดด้วย" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "เลือกโปรแกรมแล้วจะแสดงรายละเอียด" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "ใ_ช้คำสั่งที่กำหนดเอง" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "เ_รียกดู..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "เปิด %s และเอกสาร %s อื่นๆ ด้วย:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "เปิด %s ด้วย:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_จำโปรแกรมนี้ไว้ใช้สำหรับเอกสาร %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "เปิดเอกสาร %s ทั้งหมดด้วย:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "เปิด %s และแฟ้ม \"%s\" อื่นๆ ด้วย:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_จำโปรแกรมนี้ไว้ใช้สำหรับแฟ้ม \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "เปิดแฟ้ม \"%s\" ทั้งหมดด้วย:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "เพิ่มโปรแกรม" @@ -2446,9 +2446,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "กำลังเตรียมการ" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" @@ -3695,23 +3695,23 @@ msgstr "ตัวเลือกเกี่ยวกับการจัดก msgid "Show session management options" msgstr "แสดงตัวเลือกเกี่ยวกับการจัดการวาระ" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul สร้างโฟลเดอร์ (%s) ที่ต้องการไม่สำเร็จ" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "ก่อนใช้ Baul กรุณาสร้างโฟลเดอร์นี้ หรือตั้งสิทธิ์ให้ Baul สร้างโฟลเดอร์นี้ได้" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul สร้างโฟลเดอร์ที่ต้องการเหล่านี้ไม่สำเร็จ: %s" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3719,73 +3719,73 @@ msgstr "" "ก่อนจะใช้ Baul กรุณาสร้างโฟลเดอร์เหล่านี้ หรือตั้งสิทธิ์ที่อนุญาตเช่นว่าให้ Baul " "สร้างโฟลเดอร์เหล่านี้ได้" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "ไม่สามารถดัน %s ออกได้" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "ลองตรวจสอบตัวเองอย่างคร่าวๆ" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "แสดงรุ่นของโปรแกรม" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "สร้างหน้าต่างเริ่มต้นที่ตำแหน่งและด้วยขนาดที่กำหนด" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "สร้างหน้าต่างเฉพาะสำหรับ URI ที่ให้โดยตรง" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "อย่าจัดการพื้นโต๊ะ (ไม่ต้องสนใจค่าตั้งจากกรอบข้อความค่าตั้ง)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "ออกจาก Baul" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3795,20 +3795,20 @@ msgstr "" "\n" "ท่องดูระบบแฟ้มด้วยโปรแกรมจัดการแฟ้ม" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกโปรแกรมอัตโนมัติ: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "ไม่พบโปรแกรมอัตโนมัติ" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกซอฟต์แวร์อัตโนมัติ" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "" "สื่อนี้มีซอฟต์แวร์ที่กำหนดไว้ให้เริ่มทำงานโดยอัตโนมัติ คุณต้องการให้เรียกทำงานหรือไม่?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "" "ถ้าไม่แน่ใจ ขอแนะนำให้กดยกเลิก" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3847,11 +3847,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "แก้ไขที่คั่นหน้า" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" @@ -3860,9 +3860,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "ปิ_ด" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "ดำเนินการต่อไป" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงวิธีใช้" @@ -4024,75 +4024,75 @@ msgstr "พื้นโต๊ะ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "ไม่สามารถลบตราชื่อ '%s'" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "คงเป็นเพราะว่า นี่ไม่ใช้ตราที่คุณติดไว้ แต่เป็นตราถาวร" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อของตราเป็นชื่อ '%s' " -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "เปลี่ยนชื่อตรา" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "กรุณาป้อนชื่อใหม่สำหรับตราที่แสดง:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "เพิ่มตรา..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "กรุณาป้อนชื่อไว้ข้างๆ ตราแต่ละอัน ชื่อนี้อาจจะใช้ในที่อื่นๆ เพื่อใช้เรียกตรา" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "กรุณาป้อนชื่อไว้ข้างๆ ตรา ชื่อนี้อาจจะใช้ในที่อื่นๆ เพื่อใช้เรียกตรา" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "บางแฟ้มใช้เป็นตราไม่ได้" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "ตราเหล่านี้ดูเหมือนจะไม่ใช่รูป" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "ไม่มีแฟ้มที่ใช้เป็นตราได้" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "แฟ้ม '%s' ดูเหมือนจะไม่ใช่รูป" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "แฟ้มที่ลากมาดูเหมือนจะไม่ใช่รูป" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "เพิ่มตราไม่สำเร็จ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "ตรา" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "แสดงตรา" @@ -4101,12 +4101,12 @@ msgstr "แสดงตรา" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "เกี่ยวกับ ส่วนขยาย" @@ -4114,21 +4114,21 @@ msgstr "เกี่ยวกับ ส่วนขยาย" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "มุมมองแบบไอคอน" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "รายการแฟ้มที่พบ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "มุมมองแบบกระชับ" @@ -4235,15 +4235,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4251,27 +4251,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4623,8 +4623,8 @@ msgstr "ระยะโฟกัส" msgid "Software" msgstr "ซอฟต์แวร์" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "คำบรรยาย" @@ -4680,41 +4680,41 @@ msgstr "ข้อมูล" msgid "Show Information" msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียด" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "ใช้_พื้นหลังปริยาย" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "กำหนดไอคอนได้เพียงครั้งละรูป" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "ถ้าจะตั้งรูปไอคอน กรุณาลากรูปมารูปเดียว" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "แฟ้มที่ลากมาไม่ได้อยู่บนเครื่องนี้" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "รูปที่จะใช้เป็นไอคอนต้องอยู่บนเครื่องนี้" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "แฟ้มที่นำมาวางไม่ใช่รูป" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "รูปภาพเท่านั้นที่จะใช้เป็นไอคอนได้" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "เปิดด้วย %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "ตำแหน่ง:" @@ -4728,11 +4728,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "เปิดตำแหน่ง" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_ตำแหน่ง:" @@ -4745,256 +4745,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - โปรแกรมท่องดูแฟ้ม" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "แน่ใจหรือไม่ว่าจะล้างประวัติตำแหน่งที่คุณไปเยี่ยมมา?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "ตำแหน่ง \"%s\" ไม่มีอยู่จริง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ตำแหน่งเก็บประวัติไม่มีอยู่จริง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "ไ_ป" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "ที่_คั่นหน้า" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "แ_ท็บ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "เปิด_หน้าต่างใหม่" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่สำหรับตำแหน่งที่แสดง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "เปิดแ_ท็บใหม่" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "เปิดแท็บใหม่สำหรับตำแหน่งที่แสดง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "จะเปิดหน้าต่างโ_ฟลเดอร์" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "เปิดหน้าต่างโฟลเดอร์สำหรับตำแหน่งที่แสดง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "ปิดทุ_กหน้าต่าง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ปิดหน้าต่างแบบท่องดูทุกบาน" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_ตำแหน่ง..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "ระบุตำแหน่งที่จะเปิด" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_ล้างประวัติ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "ล้างเนื้อหาของเมนู \"ไป\" \"ถอยกลับ\" และ \"ถัดไป\"" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "ส_ลับไปอีกช่องหนึ่ง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "ย้ายโฟกัสไปยังอีกช่องหนึ่งของหน้าต่างที่มีการแบ่งช่อง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "ตำแห_น่งเดียวกับช่องอื่นๆ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "ไปยังตำแหน่งเดียวกับในช่องพิเศษ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "เ_พิ่มที่คั่นหน้า" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับที่อยู่ปัจจุบันลงในเมนูนี้" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "แ_ก้ไขที่คั่นหน้า..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "แสดงหน้าต่างสำหรับแก้ไขที่คั่นหน้าที่อยู่ในเมนูนี้" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "แท็บ_ก่อน" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "เรียกแท็บก่อนหน้า" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "แท็บ_ถัดไป" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "เรียกแท็บถัดไป" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ย้ายแท็บไปทางซ้า_ย" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "ย้ายแท็บปัจจุบันไปทางซ้าย" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ย้ายแท็บไปทาง_ขวา" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "ย้ายแท็บปัจจุบันไปทางขวา" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "แ_สดงช่องค้นหา" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "แสดงช่องค้นหา" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือ_หลัก" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "แสดง/ซ่อน แถบเครื่องมือของหน้าต่างนี้" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "ช่องด้าน_ข้าง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "แสดง/ซ่อน ช่องด้านข้างของหน้าต่างนี้" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "แถบ_ตำแหน่ง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "แสดง/ซ่อน แถบตำแหน่งของหน้าต่างนี้" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "แถบ_สถานะ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "แสดง/ซ่อน แถบสถานะของหน้าต่างนี้" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_ค้นหาแฟ้ม..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ค้นหาเอกสารและโฟลเดอร์ด้วยชื่อ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_ช่องอื่นๆ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "เปิดมุมมองพิเศษของโฟลเดอร์ข้างๆ กัน" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "ถ_อยกลับ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ถอยกลับไปดูตำแหน่งก่อนหน้า" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "ประวัติย้อนหลัง" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "เดินห_น้า" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "เดินหน้าไปตำแหน่งเดิมถัดไป" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ประวัติไปข้างหน้า" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_ขยาย" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "แ_สดงเป็น" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_ค้นหา" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "แท็บ_ใหม่" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "ปิ_ดแท็บ" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "ปิดแท็บ" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "หมายเหตุ" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "แสดงหมายเหตุ" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "ที่คั่นหน้า" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "เปิดดูสิ่งต่างๆ บนพื้นโต๊ะในแบบโฟลเดอร์" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ระบบแฟ้ม" @@ -5036,25 +5036,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "ท่องดูเนื้อหาของเครือข่าย" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "เ_ริ่ม" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_หยุด" @@ -5062,9 +5062,9 @@ msgstr "_หยุด" msgid "_Power On" msgstr "เ_ดินเครื่อง" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "เอาไดรว์ออกอย่างปลอด_ภัย" @@ -5084,14 +5084,14 @@ msgstr "เ_ริ่มทำงานอุปกรณ์แบบหลา msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_หยุดอุปกรณ์แบบหลายแผ่น" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_ปลดล็อคไดรว์" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_ล็อคไดรว์" @@ -5110,17 +5110,17 @@ msgstr "ไม่สามารถสอบถามการเปลี่ย msgid "Unable to stop %s" msgstr "ไม่สามารถหยุด %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "เปิดในแ_ท็บใหม่" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "เปิดในหน้า_ต่างใหม่" @@ -5132,21 +5132,21 @@ msgstr "ลบ" msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "เ_มานท์" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_ตรวจหาสื่อ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_ฟอร์แมต" @@ -5170,147 +5170,147 @@ msgstr "_ลบ..." msgid "Add new..." msgstr "เพิ่มใหม่..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "ลบลวดลาย %s ไม่สำเร็จ" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "กรุณาตรวจดูว่าคุณมีสิทธิ์ลบลวดลายหรือไม่" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "ลบตรา %s ไม่สำเร็จ" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "กรุณาตรวจดูว่าคุณมีสิทธิ์ลบตราหรือไม่" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "เลือกรูปสำหรับตราใหม่นี้" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "สร้างตราใหม่" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_คำหลัก:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "รู_ป:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "สร้างสีใหม่:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_ชื่อสี:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_ค่าสี:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "เปลี่ยนรูปสำหรับปุ่ม \"ยกเลิก\" ไม่ได้" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "\"ยกเลิก\" เป็นรูปพิเศษ จะลบไม่ได้" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "ติดตั้งลวดลาย %s ไม่สำเร็จ" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "เลือกแฟ้มรูปที่จะใช้เป็นลวดลาย" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสีได้" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "คุณต้องตั้งชื่อสำหรับสีใหม่ที่จะติดตั้ง โดยใช้ชื่อที่ไม่ซ้ำกับชื่อที่มีอยู่ก่อน" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "คุณต้องตั้งชื่อสำหรับสีใหม่ที่จะติดตั้ง โดยไม่ใช่ข้อความเปล่า" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "เลือกสีที่จะเพิ่ม" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "\"%s\" ไม่ใช่แฟ้มรูปที่ใช้ได้" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "แฟ้มนี้ไม่ใช่แฟ้มรูป" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "เลือกหัวข้อ:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_ยกเลิกการลบ" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "เ_พิ่มลวดลายใหม่..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "เ_พิ่มสีใหม่..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "เ_พิ่มตราใหม่..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "คลิกบนลวดลายที่จะลบ" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "คลิกบนสีที่จะลบ" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "คลิกบนตราที่จะลบ" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "ลวดลาย:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "สี:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "ตรา:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_ลบลวดลาย..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_ลบสี..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_ลบตรา..." @@ -5330,192 +5330,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะค้นหา" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "เอกสาร" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "ดนตรี" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "วีดิทัศน์" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "รูปภาพ" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "ภาพเวกเตอร์" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "สเปรดชีต" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "การนำเสนอ" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / โพสต์สคริปต์" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "แฟ้มข้อความ" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "เลือกชนิด" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "ใดๆ" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "ชนิดอื่น..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 เดือน" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 ปี" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ลบเงื่อนไขนี้ออกจากการค้นหา" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "ค้นโฟลเดอร์" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "แก้ไขการค้นหาที่บันทึกไว้" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "เพิ่มเงื่อนไขใหม่ในการค้นหานี้" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "ไป" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "อ่านใหม่" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "เริ่มค้นหาหรืออัพเดตการค้นหา" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_ค้นหา: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "ผลการค้นหา" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" @@ -5523,44 +5523,44 @@ msgstr "ค้นหา:" msgid "Close the side pane" msgstr "ปิดช่องด้านข้าง" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_ที่หลักๆ" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "เปิด_ตำแหน่ง..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "ปิดโ_ฟลเดอร์แม่" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "ปิดโฟลเดอร์แม่ของโฟลเดอร์นี้ขึ้นไปทุกระดับ" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ปิด_ทุกโฟลเดอร์" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "ปิดหน้าต่างโฟลเดอร์ทุกบาน" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "ค้นหาเอกสารและโฟลเดอร์ในคอมพิวเตอร์นี้ด้วยชื่อหรือเนื้อหา" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ลบรายการทั้งหมดในถังขยะ" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "กู้คืนรายการที่เลือก" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "กู้รายการที่เลือกคืนสู่ตำแหน่งเดิม" @@ -5590,51 +5590,51 @@ msgstr "มุมมองเนื้อหา" msgid "View of the current folder" msgstr "มุมมองของโฟลเดอร์ปัจจุบัน" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul ไม่ได้ติดตั้งโปรแกรมที่สามารถแสดงโฟลเดอร์นี้ไว้" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "ตำแหน่งนั้นไม่ได้เป็นโฟลเดอร์" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "ไม่พบ \"%s\"" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "กรุณาตรวจตัวสะกดแล้วลองใหม่" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "ยังไม่รองรับการแสดงตำแหน่งชนิด \"%s\":" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul ยังไม่รองรับตำแหน่งชนิดนี้" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "ไม่สามารถเมานท์ตำแหน่งนี้" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "เข้าถึงไม่ได้" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "ไม่สามารถแสดง \"%s\" เพราะไม่พบโฮสต์" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "กรุณาตรวจว่าตัวสะกดชื่อโฮสต์ถูกต้อง และค่าตั้งพร็อกซีถูกต้อง" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5643,11 +5643,11 @@ msgstr "" "ผิดพลาด: %s\n" "กรุณาเลือกโปรแกรมอื่นแล้วลองใหม่" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "ไปที่ตำแหน่งที่ที่คั่นหน้านี้ชี้" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "" "General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 " "หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "" "_ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_ กรุณาอ่าน GNU General Public License " "เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5680,190 +5680,190 @@ msgstr "" "กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "Baul ช่วยคุณจัดระเบียบแฟ้มและโฟลเดอร์ต่างๆ ทั้งในเครื่องของคุณเองและในเครือข่าย" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Akom Chotiphantawanon , 2016" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "เว็บไซต์ของ CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "แ_ก้ไข" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "มุม_มอง" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "ปิดโฟลเดอร์นี้" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_พื้นหลังและตรา..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "แสดงลวดลาย สี และตรา ที่ใช้ตกแต่ง Baul ได้" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "ปรับแ_ต่ง" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "ปรับแต่ง Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "เปิดโฟ_ลเดอร์แม่" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ชั้นนอก" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "หยุดอ่านตำแหน่งปัจจุบัน" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "โห_ลดใหม่" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "อ่านตำแหน่งปัจจุบันใหม่" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "เ_นื้อหา" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "แสดงวิธีใช้ Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "เ_กี่ยวกับ" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "แสดงรายชื่อผู้เขียน Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "ขยายเ_ข้า" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "เพิ่มขนาดการแสดงผล" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_ย่อ" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "ลดขนาดการแสดงผล" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_ขนาดปกติ" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "ใช้ขนาดการแสดงผลปกติ" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "เชื่อมต่อไปเ_ซิร์ฟเวอร์..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ในเครือข่ายหรือดิสก์ที่เปิดใช้ร่วม" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "โฟลเดอร์_บ้าน" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_คอมพิวเตอร์" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "เค_รือข่าย" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_แม่แบบ" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์แม่แบบส่วนตัวของคุณ" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_ถังขยะ" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ถังขยะส่วนตัวของคุณ" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "แ_สดงแฟ้มที่ซ่อน" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "เปิด-ปิดการแสดงแฟ้มซ่อนในหน้าต่างปัจจุบัน" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ขึ้_น" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_บ้าน" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "กำลังอ่าน..." @@ -5924,66 +5924,66 @@ msgstr "ย่อ" msgid "Zoom to Default" msgstr "ขยายอยู่ที่ขนาดปริยาย" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "ย่อ-ขยาย" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ตั้งขนาดย่อขยายสำหรับมุมมองปัจจุบัน" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "เ_ทขยะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "สร้าง_ตัวเรียกโปรแกรม..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "สร้างปุ่มเรียกใหม่" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "เปลี่ยนพื้นหลังของพื้นโต๊ะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "เปิดหน้าต่างเลือกสีหรือลวดลายพื้นหลังของพื้นโต๊ะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "เทขยะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_พื้นโต๊ะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองแบบพื้นโต๊ะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองพื้นโต๊ะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6104,41 +6104,41 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "เปิดตำแหน่งชั้นนอก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "เปิดตำแหน่งชั้นนอกของรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "เรียกใช้ \"%s\" บนแต่ละรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "สร้างเอกสารจากแม่แบบ \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ทุกแฟ้มในโฟลเดอร์นี้ ที่เรียกใช้เป็นโปรแกรมได้ จะถูกแสดงไว้ในเมนูสคริปต์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "เมื่อคุณเลือกสคริปต์จากเมนูนั้น สคริปต์ที่เลือกจะถูกเรียกใช้ โดยมีรายการที่เลือกไว้เป็นอินพุต" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6196,745 +6196,745 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI " "ของตำแหน่งปัจจุบันในช่องที่ไม่ทำงานของหน้าต่างที่มีการแบ่งช่อง" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" จะถูกย้ายถ้าคุณเลือกคำสั่ง \"แปะ\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" จะถูกคัดลอกถ้าคุณเลือกคำสั่ง \"แปะ\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ไม่มีอะไรในคลิปบอร์ดจะแปะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "ไม่สามารถเลิกเมานท์ตำแหน่งได้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "ไม่สามารถดันตำแหน่งออกได้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ไม่สามารถหยุดไดรว์ได้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "เ_ชื่อมต่อ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_ชื่อจุดเชื่อมโยง:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "สร้างเ_อกสาร" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "เปิดด้ว_ย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "เลือกโปรแกรมที่จะใช้เปิดรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "คุณ_สมบัติ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ดูหรือแก้ไขคุณสมบัติ ของแต่ละรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "สร้างโฟลเ_ดอร์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์เปล่าข้างในโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "ไม่มีต้นแบบติดตั้งอยู่" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "แฟ้มเ_ปล่า" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "สร้างแฟ้มเปล่าข้างในโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "เปิดรายการที่เลือกในหน้าต่างนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างแบบท่องดู" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "เปิดแต่ละรายการที่เลือก ในหน้าต่างแบบท่องดู" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "เปิดแต่ละรายการที่เลือกในแท็บใหม่" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างโ_ฟลเดอร์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "เปิดแต่ละรายการที่เลือกในหน้าต่างโฟลเดอร์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "โปรแกรม_อื่น..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "เลือกใช้โปรแกรมอื่นเปิดรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "เปิดด้วยโปรแกรม_อื่น..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_เปิดโฟลเดอร์สคริปต์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุสคริปต์ที่แสดงในเมนูนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "เตรียมแฟ้มที่เลือก ไว้สำหรับย้ายด้วยคำสั่ง \"แปะ\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "เตรียมแฟ้มที่เลือก ไว้สำหรับคัดลอกด้วยคำสั่ง \"แปะ\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "ย้ายหรือคัดลอกแฟ้มที่ถูก \"ตัด\" หรือ \"คัดลอก\" ไว้ มาที่นี่" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_แปะลงในโฟลเดอร์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "ย้ายหรือคัดลอกแฟ้มที่ถูก \"ตัด\" หรือ \"คัดลอก\" ไว้ มาที่โฟลเดอร์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "เลือกรายการทุกรายการในหน้าต่างนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "เ_ลือกรายการที่ตรงกับ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "เลือกรายการในหน้าต่างนี้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_สลับข้างรายการเลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "เลือกเฉพาะรายการทั้งหมดที่ไม่ได้เลือกอยู่ในขณะนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "ทำ_สำเนา" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ทำสำเนาของแต่ละรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "สร้างจุดเชื่อมโยงสำหรับแต่ละรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปไว้ในถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ลบรายการที่เลือกโดยไม่ผ่านถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "กู้_คืน" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "เรี_ยกคืน" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "เรียกคืนการกระทำสุดท้าย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_ทำซ้ำ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "ทำซ้ำคำสั่งที่เรียกคืนล่าสุด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "ใช้มุมมอง_ปริยาย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "ใช้ค่าปริยายของมุมมองนี้ สำหรับการเรียงแฟ้มและขนาดย่อขยาย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "เชื่อมต่อไปเซิร์ฟเวอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ทำการเชื่อมต่อไปเซิร์ฟเวอร์นี่อย่างถาวร" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "เมานท์โวลุมที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "เลิกเมานท์โวลุมที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "ดันแผ่นที่เลือกออก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "ฟอร์แมตโวลุมที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "เริ่มทำงานโวลุมที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "หยุดโวลุมที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "ตรวจหาสื่อในไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "เมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "เลิกเมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ดันโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิดออก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "ฟอร์แมตโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "เริ่มทำงานโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "หยุดโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "เปิดแฟ้มและปิดหน้าต่าง" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "บัน_ทึกการค้นหา" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "บันทึกรายการค้นที่แก้ไข" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "บันทึกการค้นหาเ_ป็น..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "บันทึกรายการค้นปัจจุบันลงเป็นแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "เปิดโฟลเดอร์นี้ในหน้าต่างแบบท่องดู" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "เปิดโฟลเดอร์นี้ในแท็บใหม่" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "เปิดโฟลเดอร์นี้ในหน้าต่างโฟลเดอร์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "เตรียมโฟลเดอร์นี้สำหรับย้ายด้วยคำสั่ง \"แปะ\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "เตรียมโฟลเดอร์นี้สำหรับคัดลอกด้วยคำสั่ง \"แปะ\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "ย้ายหรือคัดลอกแฟ้มที่ถูก \"ตัด\" หรือ \"คัดลอก\" ไว้ มาที่โฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ย้ายโฟลเดอร์นี้ไปลงถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ลบโฟลเดอร์นี้ทิ้ง โดยไม่ผ่านถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "เมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "เลิกเมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "ดันโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้ออก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "ฟอร์แมตโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "เริ่มทำงานโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "หยุดโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "ดูหรือแก้ไขคุณสมบัติของโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_อีกช่องหนึ่ง" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "คัดลอกรายการที่เลือกไปยังอีกช่องหนึ่งในหน้าต่างนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปยังอีกช่องหนึ่งในหน้าต่างนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "คัดลอกรายการที่เลือกไปยังโฟลเดอร์บ้าน" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปยังโฟลเดอร์บ้าน" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "คัดลอกรายการที่เลือกไปยังพื้นโต๊ะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปยังพื้นโต๊ะ" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "เรียกหรือจัดการสคริปต์จาก %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_สคริปต์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "ย้ายโฟลเดอร์ที่เปิดออกจากถังขยะไปยัง \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "เริ่มทำงานไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "เชื่อมต่อกับไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "เ_ริ่มทำงานไดรว์แบบหลายแผ่น" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "เริ่มทำงานไดรว์แบบหลายแผ่นที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_ปลดล็อคไดรว์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "ปลดล็อคไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "หยุดไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "เอาไดรว์ที่เลือกออกอย่างปลอดภัย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_ตัดการเชื่อมต่อ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อกับไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_หยุดไดรว์แบบหลายแผ่น" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "หยุดไดรว์แบบหลายแผ่นที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "ล็อคไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "เริ่มทำงานไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "เชื่อมต่อกับไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "เริ่มทำงานไดรว์แบบหลายแผ่นที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ปลดล็อคไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_หยุดไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "เอาไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิดออกอย่างปลอดภัย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อกับไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "หยุดไดรว์แบบหลายแผ่นที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ล็อคไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "ท่องดูในห_น้าต่างใหม่" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "ท่องดูในแ_ท็บใหม่" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_ลบทิ้งอย่างถาวร" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ลบโฟลเดอร์ที่เปิดทิ้งอย่างถาวร" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ย้ายโฟลเดอร์ที่เปิดไปลงถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_เปิดด้วย %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ลบรายการที่เลือกทั้งหมดอย่างถาวร" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "ดูหรือแก้ไขคุณสมบัติของโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "ดาวน์โหลดตำแหน่งนี้หรือไม่?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "คุณสามารถดาวน์โหลดหรือสร้างจุดเชื่อมโยงไปที่ตำแหน่งนั้นก็ได้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "ส_ร้างจุดเชื่อมโยง" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_ดาวน์โหลด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "ไม่รองรับการลากไปปล่อย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "รองรับการลากไปปล่อยเฉพาะระบบแฟ้มบนเครื่อง" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ใช้วิธีลากที่ไม่ถูกต้อง" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "dropped text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "dropped data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "เรียกคืน" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "ทำซ้ำ" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "หมายเหตุ" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "ขออภัย ไม่สามารถเปลี่ยนส msgid "The permissions could not be changed." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ผู้ใช้ได้" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อ \"%s\" ไปเป็น \"%s\"" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อ \"%s\" ไปเป็ msgid "by _Name" msgstr "ตาม_ชื่อ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามชื่อ" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามชื่อ msgid "by _Size" msgstr "ตาม_ขนาด" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามขนาด" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามขนาด msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ตามช_นิด" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามชนิด" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามชนิด msgid "by Modification _Date" msgstr "ตาม_วันที่แก้ไข" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามวันที่ถูกแก้ไข" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามวันท msgid "by _Emblems" msgstr "ตาม_ตรา" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามตรา" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามตรา" msgid "by T_rash Time" msgstr "ตามเวลาที่ทิ้งลง_ถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามเวลาที่ทิ้งลงถังขยะ" @@ -7098,483 +7098,483 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_จัดเรียงรายการ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "ปรับขนาดไอคอน..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "ทำไอคอนที่เลือกให้ปรับขนาดได้" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "กลับไปใช้_ขนาดปกติของไอคอน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "กลับไปใช้ขนาดปกติของไอคอนที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "เรียงไอคอนให้พอดีหน้าต่าง และไม่ให้ทับกัน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_จัดวางอย่างกระชับ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ใช้/เลิก จัดวางไอคอนให้กระชับใกล้กัน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "เรียง_แบบย้อนกลับ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "เรียงไอคอนย้อนกลับจากปกติ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_จัดให้ตรงแนว" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "เรียงไอคอนให้ตรงแนว" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "จัดเรียงเ_อง" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ปล่อยไอคอนไว้ที่ที่นำไปวางไว้" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "ตาม_ชื่อ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "ตาม_ขนาด" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "ตาม_ชนิด" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "ตาม_วันที่แก้ไข" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "ตาม_ตรา" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "ตามเวลาที่ทิ้งลง_ถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "กลับไปใช้_ขนาดปกติของไอคอน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "กำลังชี้ไปที่ \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "ไอ_คอน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองไอคอน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองไอคอน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองไอคอน" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_กระชับ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองแบบกระชับ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองแบบกระชับ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองแบบกระชับ" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(ว่างเปล่า)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "คอลัมน์ที่แสดงใน %s" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "เลือกลำดับข้อมูลที่จะแสดงในโฟลเดอร์นี้:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_คอลัมน์ที่แสดง..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "เลือกคอลัมน์ที่จะแสดงในโฟลเดอร์นี้" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_รายชื่อ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองแบบรายชื่อ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองแบบรายชื่อ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองแบบรายชื่อ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "กำหนดไอคอนได้แค่ทีละอัน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "คุณสมบัติของ %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนกลุ่มหรือไม่?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนเจ้าของหรือไม่?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "ไม่มีอะไร" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ไม่สามารถอ่านได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ข้อมูลบางส่วนไม่สามารถอ่านไได้)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "เนื้อหา:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ใช้" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "ว่าง" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "ความจุรวม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ชนิดระบบแฟ้ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "พื้นฐาน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "จุดหมายจุดเชื่อมโยง:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "โวลุม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "เข้าถึงเมื่อ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "วันที่แก้ไข:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "เนื้อที่ว่าง:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_อ่าน:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "เ_ขียน:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "เ_รียกใช้" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ไม่ให้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "ดูรายชื่อแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "อ่าน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "สร้าง/ลบ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "เขียน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "เข้าถึง" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "การเข้าถึง:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "การเข้าถึงโฟลเดอร์:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "การเข้าถึงแฟ้ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "ดูรายชื่อแฟ้มเท่านั้น" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "เข้าถึงแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "สร้างและลบแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "อ่านได้เท่านั้น" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "อ่านและเขียนได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "ป้ายบอกสถานะพิเศษ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ตั้งหมายเลขผู้ใ_ช้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "ตั้งหมายเลขกลุ่_ม " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "เ_จ้าของ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "เจ้าของ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_กลุ่ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "กลุ่ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "อื่นๆ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "เรียกใช้:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "อนุญาตให้เ_รียกใช้แฟ้มเป็นโปรแกรม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "อื่นๆ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของโฟลเดอร์:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของแฟ้ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "ดูเป็นข้อความ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "คุณไม่ใช่เจ้าของแฟ้ม/โฟลเดอร์ คุณจึงเปลี่ยนสิทธิ์เหล่านี้ไม่ได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Context ของ SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "เวลาที่แก้ไขล่าสุด:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "กำหนดสิทธิ์การใช้แฟ้มที่อยู่ภายใน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์ของ \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์ของแฟ้มที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "กำลังสร้างหน้าต่างคุณสมบัติ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "เลือกไอคอนกำหนดเอง" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "ต้นไม้" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "แสดงต้นไม้" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po index ac4dd13b..6c5b59d6 100644 --- a/po/tk.po +++ b/po/tk.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/tk/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "_Alamatlar" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Bir objektiň alamatyny ewez etmek üçin bir alamaty onyň üstine süýräň" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Boz" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "_Kampýuter" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Haltany Aç" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Öý Haltasy" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Şebeke" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Kes" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Nusgala" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Ýabşyr" @@ -478,50 +478,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Ewir" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -550,96 +550,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Ehlisini Saýla" @@ -664,21 +664,21 @@ msgstr "_Ehlisini Saýla" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Ýokara göçir" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Faýlyň topary" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Ejaza" @@ -810,10 +810,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -840,37 +840,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Şebeke Gullukçiler" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Zibil" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "_Arkaplan olarak düz" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Ybtal" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Ehli haltalar üçin arkaplan olarak düz" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "_Bu halta üçin arkaplan olarak düz" @@ -950,206 +950,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "bugün 00:00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "bugün %-I:%M %S %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "bugün 00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "bugün %-I:%M %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "bugün, 00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "bugün %-I:%M %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "bugün" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "düýn 00:00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "düýn %-H:%M :%S %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "düýn 00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "düýn %-H:%M %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "düýn, 00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "düýn %-I:%M %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "düýn" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Çarşenbe, Sentýabr 00 0000 00:00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Dü., Okt 00 0000 00:00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Dü, Okt 00 0000 00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? aýtem" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? baýt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "natanyş hil" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "natanyş MIME hil" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "natanyş" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "baglaýyş" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "baglaýyş (döwük)" @@ -1232,14 +1232,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Ululyk:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Hil:" @@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Ýenede" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Poz" @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1509,30 +1509,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Eger siz bir aýtemi pozsaňyz, ol zöwwe pozylar." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Zibili Boşald" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1540,298 +1540,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Faýllar pozylýar" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Pozmakda hata boldy." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Faýl zibile göçirilip başarmady, ol zöwwe pozylsyn mi?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Nusgalamakda hata boldy." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Göçirişde hata boldy." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1849,185 +1849,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Siz bir haltany oz içine göçirip başaramaýarsňiz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Siz bir haltany oz içine nusgalap başaramaýarsňiz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Magsad haltasy çeşme haltasynyň içinde." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Siz bir faýly oz üstine nusgalap başaramaýarsňiz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "adsyz halta" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "täze faýl" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Saýlaw dört-burçlisi" @@ -2064,11 +2064,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Zibile Göçir" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "_Terminal içinde Bitir" msgid "_Display" msgstr "_Görkez" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Bitir" @@ -2113,10 +2113,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2169,22 +2169,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" açilşi." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2215,12 +2215,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Natanyş" @@ -2248,96 +2248,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Ahtar..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2462,9 +2462,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3676,12 +3676,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul gerek \"%s\" haltany bejerip başarmady." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3689,12 +3689,12 @@ msgstr "" "Bauli bitirmekden öňinçä bu haltany bejeriň ýädä Baul ony üýgetmek üçin " "ejezalari düziň." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Nutilus bu gerek haltalary bejerip bilmedi: %s" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3702,100 +3702,100 @@ msgstr "" "Bauli bitirmekden öňinçä bu haltalary bejeriň ýädä Baul olary üýgetmek üçin " "ejezalari düziň." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Başlanç äpişgeni berilen şekil bilen bejer." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ŞEKIL" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Desktapi müdirleme (seçenekler dýalogyndaky düzülenen seçenekleri red et)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baulden Çik." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3823,11 +3823,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Nişanlary Editle" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -3836,9 +3836,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Ýap" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Ýardamy görkezmede hata boldy." @@ -3995,35 +3995,35 @@ msgstr "Desktoap" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "Alamtiň hemişelik bolmagy ahmal we mümkin ki siz ony eklemedik böldiňiz." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Alamaty Adyny Ewez et" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Görkezilen alamat üçin täze bir ad ber." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Adyny Ewez Ed" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Alamatlary Ekle..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "" "Her bir alamat üçin wasply bir ad ber. Bu ad başga ýerlerde alamaty tanimak " "üçin ullanyb biler." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4039,36 +4039,36 @@ msgstr "" "Alamat üçin wasply bir ad ber. Bu ad başga ýerlerde alamaty tanimak üçin " "ullanyb biler." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Bireme faýllar alamat bolyp eklenib başarmady." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Alamatlar dogry resim bolyp görünmýiärler." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Hiç bir faýl alamat bolyp eklenib başarmady." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' faýly dogry bir resim bolyp görünmýiär." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Süýrenen faý dogry bir resim bolyp görünmýiär." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Alamat eklenib başarmady." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Alamatlar" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4077,12 +4077,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Hiç" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4090,21 +4090,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Tymsal Görnöşi" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "List Görnöşi" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4211,15 +4211,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4227,27 +4227,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4599,8 +4599,8 @@ msgstr "Orta Uzynlyky" msgid "Software" msgstr "Program" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Wasp" @@ -4658,41 +4658,41 @@ msgstr "Maglumat" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "_Ön Bellenen Arkaplany Ullan" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Bir şahsy tymsaly düzmek üçin lütfen diňe birje tymsaly süýräň." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Siziň zyňan faýlyňyz ýerli faýl däl." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Siz diňe ýerli resimleri icon ýaly ullanyp başarýarsiňiz." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Siziň zyňan faýlyňyz resim faýl däl." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Siz diňe ýerli resimleri icon ýaly ullanyp başarýarsiňiz." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Ýer:" @@ -4707,11 +4707,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Ýery Aç" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Ýer" @@ -4724,256 +4724,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Gören ýerleriňiziň listi pozilsinmi?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" ýery yok." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Git" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Nişanlar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Ehli Äpişgeleri Bagla" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Ýer..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Git menüsiniň we Iz/Ew listlerniň mazmunlaryny poz" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Nişan _Goş" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Häzirki ýer üçin bu menüde bir nişan goş" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Bu menü içindäki nişanlary editlemek üçin bir äpişge görkezýär" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Böwür Jam" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Ýer _Zolaky" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Bu äpişgäniň ýer zolakynyň aýanlygny üýtget" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Durum Zolaky" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Bu äpişgäniň durum zolakynyň aýanlygny üýtget" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Iz" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Öňki görilen ýere git" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Ew" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Indiki görilen ýere git" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Agtar" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -5015,25 +5015,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Dur" @@ -5041,9 +5041,9 @@ msgstr "_Dur" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5063,14 +5063,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5089,17 +5089,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5111,21 +5111,21 @@ msgstr "Çykar" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5149,147 +5149,147 @@ msgstr "_Çykar..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Bejergini pozmana ejazaňiz barligni synanyň." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Alamaty pozmana ejazaňiz barligni synanyň." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Açar keleme" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Resim:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Bir Täze Renk Bejer:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Renk _ady:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Renk _mykdary:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Sifirleme pozilip bilmejek bir has resim dir." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Renk gurulip başarmady." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Bagyşlaň, siz täze renk üçin bir boşdäl ad bermeli." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Bagyşlaň, %s ullanylyp biljek bir resim faýl däl." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Bu faýl bir resim däl." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Bir Sinfi Saýla:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Çykarmaky Ybtal Et" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Bir Täze Bejergini _Goş..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Bir Täze Renki _Goş..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Bir Täze Alamaty _Goş..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Çykarmak üçin bejergi üstine tikle" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Çykarmak üçin renk üstine tikle" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Çykarmak üçin alamat üstine tikle" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Bejergiler:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Renkler:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Alamatlar:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Bir Bejergini _Çykar..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Bir Renki _Çykar..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Bir Alamaty _Çykar..." @@ -5309,192 +5309,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Senedler" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Widiýo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Ahtarmak netijeleri" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5502,44 +5502,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Böwür jamy ýap" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Ýerler" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_Ýeri Aç..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "_Ene haltalary Ýap" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Bu haltanyň ene haltasyny ýap" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Ehli Zibil aýtemlerni poz" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5569,62 +5569,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Lütfen ymlany barlaniň we ýenede bir synanyň." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Bu nişan bilen bellenen ýere git" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5640,58 +5640,58 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Faýl" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Görkez" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Bu haltany ýap" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Arkaplanlar we Alamatlar" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5699,140 +5699,140 @@ msgstr "" "Keşpi haslamak üçin ullanyliyp biljek bejergiler, renkler, we alamatlari " "görkez." -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Seçeneekler" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul seçeneklerni editle" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_Eneni Aç" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ene haltany aç" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Ýene Ýükle" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Mazmunlar" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul ýardamyny görkez" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Barada" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul döredijileriň kreditlerni görkez" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ulalt" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Ulalt" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Kadaly _Ululyk" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Gullukçiýa Baglan..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Kampýuter" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Zibil" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Ýokary" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Öý" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Ýüklenýär..." @@ -5893,68 +5893,68 @@ msgstr "Kiçeld" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Ulaldyş" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Häzirki görnöşiň ulaldyş derejesini düz" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Bir täze başladyçy bejer" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Desktap Arkaplany Üýtget" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Size desktap arkaplanyň bejergi we renkini düzmege ejaza berýan äpişgeni " "görkez." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Zibili Boşot" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6082,38 +6082,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\"-i her saýlanan aýtem üstine bitir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Bu haltaniň içinde ehli işe salynyp biljek faýllat Skriptler menüsinde " "görüner." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "" "Menüden bir skripti saýlamak skripti ehli saýlanan aýtemleri giriş edip " "bitirer." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6152,19 +6152,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6172,7 +6172,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6180,733 +6180,733 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Baglaýyş _ady:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Sened Bejer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "_Aýry Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Häsyýetler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Her saýlanan aýtem häsiýetlerny görkez ýäda üýtget" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_Halta Bejer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Bu halta içinde bir täze boş halta bejer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Boş Faýl" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Bu halta içinde bir täze boş faýl bejer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Saýlanan aýtemi bu äpişgede aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Skriptler Haltasini _Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Bu menü-de görkezilýän skriptleri ekleýän haltany görkez" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Bu äpişgeniň içinde ehli aýtemleri saýla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Bu äpişgeniň içinde aýtemleri berilen bejergi bilen nezirläb saýla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Ikile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Her bir saýlanan aýtemi ikile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Her saýlanan aýtem üçin bir simbolik-baglaýyş bejer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Adyny Eweý ed..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Saýlanan aýtemleriň adyny üýtget" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Ehli saýlanan aýtemleri Zibile göçir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Her bir saýlanan aýtemi Zibile göçirmäni poz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Izine Al" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Iň söňki emeli izine al" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Ýene Et" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Görnöşi _Ön Bellenene Sifirle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Tertiblemek tertibini we ulaldyş derejesini bu görnöş bilen nezirlemek üçin " "sifirle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Saýlanan hejmi bagla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Saýlanan hejmi baglamadan aýyr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Ehli saýlanan aýtemleri hamişelikçe poz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Süýremek we zyňmak arkalanmaýar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Süýremek we zyňmak diňe ýeli faýl-sistemlerde arkalanýar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Maýyp süýremek hili ullanylypdir." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Ejazalar üýtgetib başarylmady." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "_Ada görä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Tymsallar ada görä tertible" @@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "Tymsallar ada görä tertible" msgid "by _Size" msgstr "_Ululyka görä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Tymsallary ululyka görä tertible" @@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "Tymsallary ululyka görä tertible" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7036,7 +7036,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "_Hile görä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Tymsallary hile görä tertible" @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgstr "Tymsallary hile görä tertible" msgid "by Modification _Date" msgstr "Üýgetmek taryhyna görä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Tymsallary üýgetmek taryhyna görä tertible" @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr "Tymsallary üýgetmek taryhyna görä tertible" msgid "by _Emblems" msgstr "_Alamatlara görä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Tymsallary alamatlara görä tetible" @@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr "Tymsallary alamatlara görä tetible" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7072,485 +7072,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Aýtemleri _Düze" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Tymsallaryň Esli _Ululyklaryny Gaytar." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Her saýlanan tymsaly esli ululykna gaytar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Sikik _Düzümi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Tymsallary ters tetibi bilen görkez" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Tymsallary tor üstinde düz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Tymsallar nirede zyňylan bolsa dursun" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "_Ada Görä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "_Ululyka Görä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Hile Görä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Üýtgemek _Tariha Görä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_Alamatlara Görä" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Tymsalyň Esli _Ululykny Gaytar." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" jaýyna yşara edilýär." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Puç)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s aýan sütünler." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Aýan Sütünler..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Bu haltada aýan sütünleri saýla" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Häsiýetler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s hasyýatlar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Topar Üýtgemekni Ybtal Et." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Eýe Üýtgemekni Ybtal Et." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "hiç" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "okalyp başarmaýar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(bireme mazmunlar okalyp başarmaýar)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Mazmunlar:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Asasy" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Baglaýyş magsad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Hejm:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Elýetgiş:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Üýtgedi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Azat Seleň:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Oka" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Ýaz" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Işe sal" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Ýöryte baýdaklar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "_Ullançy ID-sini düz" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Topar ID-sini düz" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Eýe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Topar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Başgalar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Metin görnöşi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Iň soňky üýtgemek:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" ejazalary seljerilip bilmedi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Saýlanan faýliň ejazalary seljerilip bilmedi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Häsiýetlar Äpişgesi Bejerilýäar." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Bag" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index aa768ec8..faf2a2a3 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -17,9 +17,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/tr/)\n" @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "_Amblemler" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Nesneye eklemek için amblemi nesneye sürükleyin" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Sil" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -378,12 +378,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Dizin Aç" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Ev Klasörü" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Kişisel klasörünüzü açın" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Kayıtlı arama" msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Yerimlerine ve yerel ağ konumlarına göz atın" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Yerimlerine ve yerel ağ konumlarına göz atın" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -465,21 +465,21 @@ msgid "" msgstr "Seçimin karşı ucunun imlece göre karakter olarak konumu." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Kes" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Y_apıştır" @@ -491,50 +491,50 @@ msgstr "Tümünü Seç" msgid "Show more _details" msgstr "Daha fazla _ayrıntı göster" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Vazgeç" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Geri al" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "İptal düğmesine tıklayarak bu işlemi durdurabilirsiniz." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" @@ -563,74 +563,74 @@ msgstr "%s Aç" msgid "Open with other Application..." msgstr "Başka Bir Uygulama ile Aç..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Bir ses CD'si taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Bir Ses DVD'si taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Bir Video DVD'si taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Bir Video CD'si taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Bir Süper Video CD'si taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Boş bir CD taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Boş bir DVD taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Boş bir Blu-Ray diski taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Boş bir HD DVD taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Bir Fotoğraf CD'si taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Bir Resim CD'si taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Dijital fotoğraflar içeren bir ortam takıldı." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Bir dijital ses çalıcı taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" "Kendiliğinden başlatılma amacı taşıyan yazılım bulunduran bir ortam taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Bir ortam taktınız." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Ne uygulamasının başlatılacağını seçin." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -639,23 +639,23 @@ msgstr "" "\"%s\" nasıl açılacağını ve bu eylemin ileride diğer \"%s\" ortam " "türündekiler için kullanılmasını seçin." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Her zaman bu eylemi uygula" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Çı_kart" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Bağı Kaldır" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Panoda saklanan resmi yapıştır" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Tü_münü Seç" @@ -680,21 +680,21 @@ msgstr "Tü_münü Seç" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Metin alanındaki tüm metni seç" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Y_ukarı taşı" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Aşağı Taşı" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Öntanımlı _Kullan" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Dosyanın grubu." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Erişim Hakları" @@ -826,10 +826,10 @@ msgstr "Asıl Konum" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Dosyanın çöpe taşınmadan önceki asıl yeri" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -856,37 +856,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Ağ Sunucuları" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Çöp kutusu" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "_Buraya Taşı" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Buraya Kopyala" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Buraya _Bağla" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "_Arkaplan Olarak Tanımla" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Tüm dizinler için arkaplan resmi olarak tanımla" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "_Bu dizin için arkaplan resmi olarak tanımla" @@ -969,206 +969,206 @@ msgstr "Masaüstü simgesi yeniden adlandırılamadı" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "bugün saat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "bugün saat 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "bugün saat %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "bugün saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "bugün saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "bugün" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "dün saat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "dün saat %-H:%M:%S da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "dün saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "dün saat %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "dün saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "dün saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "dün" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Eylül 00 0000 Çarşamba, saat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M:%S da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %m %Y, saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, saat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, saat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Sahibin atanmasına izin verilmiyor" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Belirtilen sahip '%s' mevcut değil" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u unsur" msgstr[1] "%'u unsur" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u klasör" msgstr[1] "%'u klasör" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u dosya" msgstr[1] "%'u dosya" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bayt)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? öğe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bayt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "bilinmeyen tür" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "bilinmeyen MIME türü" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "program" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "bağlantı" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s için bağ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "bağlantı (kırık)" @@ -1253,14 +1253,14 @@ msgstr "Özgün dosya" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Tür:" @@ -1328,11 +1328,11 @@ msgstr "Hepsini _Atla" msgid "_Retry" msgstr "_Yeniden dene" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" "\"%B\" dosyasını çöpten kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1533,30 +1533,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%'d seçili unsuru kalıcı olarak çöpten silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Eğer bir öğeyi silerseniz, o kalıcı olarak kaybolur." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Çöpteki tüm unsurlar boşaltılsın mı?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Çöpteki tüm unsurlar daimi olarak silinecektir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "\"%B\" dosyasını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1564,55 +1564,55 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%'d seçili unsuru kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" msgstr[1] "%'d seçili unsuru kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "\"% B\" öğesini çöp kutusuna atmak istediğinizden emin misiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Seçili %'d unsuru çöp kutusuna taşımak istediğinize emin misiniz?" msgstr[1] "Seçili %'d unsuru çöp kutusuna taşımak istediğinize emin misiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Çöp kutusuna taşınan öğeler, çöp kutusu boşaltılıncaya kadar kurtarılabilir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "_Çöpe Taşı" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "Silinmek üzere %'d dosya kaldı" msgstr[1] "Silinmek üzere %'d dosya kaldı" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Dosyalar siliniyor" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T kaldı" msgstr[1] "%T kaldı" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Silinirken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1620,88 +1620,88 @@ msgstr "" "\"%B\" dizinindeki dosyalar silinemiyor çünkü onları görmek için yeterli " "izne sahip değilsiniz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" dizinindeki dosyalar hakkında bilgi alınırken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Dosyaları atla" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" dizini silinemiyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" dizini okunurken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B dizini silinemedi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B silinirken bir hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Dosyalar çöpe taşınıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "Çöpe atılacak %'d dosya kaldı" msgstr[1] "Çöpe atılacak %'d dosya kaldı" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Dosya çöpe taşınamadı, kalıcı olarak silmek ister misiniz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" dosyası çöpe taşınamıyor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Dosyalar Çöpe Atılıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Dosyalar Siliniyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V çıkartılamadı" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V bağı kaldırılamadı" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Bağı kaldırmadan önce çöpü boşaltmak istiyor musunuz?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1709,61 +1709,61 @@ msgstr "" "Bu birimde boş alan kazanmak için çöp boşaltılmak zorunda. Birimdeki tüm " "çöpe atılmış öğeler kalıcı olarak kaybolacak." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Çöpü _Boşaltma" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s bağlanamadı" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d dosya kopyalanmak için hazırlanıyor (%S)" msgstr[1] "%'d dosya kopyalanmak için hazırlanıyor (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%S)" msgstr[1] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d dosya silinmek için hazırlanıyor (%S)" msgstr[1] "%'d dosya silinmek için hazırlanıyor (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "%'d dosya çöpe atılmak için hazırlanıyor" msgstr[1] "%'d dosya çöpe atılmak için hazırlanıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Kopyalarken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Taşınırken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Dosyalar çöpe taşınırken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1771,102 +1771,102 @@ msgstr "" "\"%B\" dizinindeki dosyalar işlenemiyor çünkü onları okumak için yeterli " "erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" dizini işlenemiyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "\"%B\" dosyası işlenemedi çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" hakkında bilgi alırken bir hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" hedefine kopyalanırken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Hedef dizine erişim için yeterli izne sahip değilsiniz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Hedef hakkında bilgi alırken bir hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Hedef bir dizin değil." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" "Hedefte yeterli boş alan yok. Dosyaları silerek boş alan açmayı deneyin." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S kullanılabilir alan var, ancak %S gerekli." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Hedef salt okunur." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\", \"%B\" hedefine taşınıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\", \"%B\" hedefine kopyalanıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" çoğaltılıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine taşınıyor" msgstr[1] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine taşınıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine kopyalanıyor" msgstr[1] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine kopyalanıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) çoğaltılıyor" msgstr[1] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) çoğaltılıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d dosya \"%B\" hedefine taşınıyor" msgstr[1] "%'d dosya \"%B\" hedefine taşınıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d dosya \"%B\" hedefine kopyalanıyor" msgstr[1] "%'d dosya \"%B\" hedefine kopyalanıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr[0] "%'d dosya çoğaltılıyor" msgstr[1] "%'d dosya çoğaltılıyor" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1884,13 +1884,13 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S / %S — %T kaldı (%S/sn)" msgstr[1] "%S / %S — %T kaldı (%S/sn)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1898,11 +1898,11 @@ msgstr "" "\"%B\" dizini kopyalanamıyor çünkü onu hedefte oluşturmak için yeterli " "erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" dizini oluşturulurken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "" "\"%B\" dizini içerisindeki dosyalar kopyalanamıyor çünkü onları görmek için " "yeterli erişim hakkınız yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1918,157 +1918,157 @@ msgstr "" "\"%B\" dizini kopyalanamıyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız " "yok." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" taşınırken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Hedef dizin silinemedi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" kopyalanırken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Zaten mevcut olan %F dizininden dosyalar silinemedi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Zaten mevcut olan %F dosyası silinemedi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Bir dizini kendi üzerine taşıyamazsınız." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Bir dizini kendi üzerine kopyalayamazsınız." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Hedef dizin kaynak dizinin içerisinde." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Dosyayı kendi üzerine taşıyamazsınız." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Dosyayı kendi üzerine kopyalayamazsınız." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Kaynak dosya hedef tarafından kendi üzerine yazılabilir." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F içerisinde aynı isimde zaten mevcut olan dosya silinemedi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Dosya %F içerisine kopyalanırken bir hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Dosyalar Kopyalanıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" içine Taşımak için Hazırlanıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor" msgstr[1] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Dosya %F içerisine taşınırken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Dosyalar Taşınıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" içerisinde bağlar oluşturuluyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "%'d dosyaya bağ yapılıyor" msgstr[1] "%'d dosyaya bağ yapılıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B bağı oluşturulurken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Sembolik bağlar sadece yerel dosyalar için desteklenir" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Hedef sembolik bağları desteklemiyor." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F içerisinde sembolik bağ oluştururken hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "İzinler atanıyor" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "isimsiz dizin" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "yeni dosya" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B dizini oluştururken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B dosyası oluştururken hata." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F içerisinde dizin oluştururken bir hata oluştu." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Çöp Boşaltılıyor" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Başlatıcı güvenilir olarak işaretlenemedi (çalıştırılabilir)" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Seçim dikdörtgeni" @@ -2105,11 +2105,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü \"%s\" hedefi bulunmuyor." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Çöp'e _Taşı" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "_Uçbirimde Çalıştır" msgid "_Display" msgstr "_Göster" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Çalıştır" @@ -2154,10 +2154,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar." msgstr[1] "Bu %d ayrı pencere açar." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" gösterilemedi." @@ -2214,22 +2214,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Güvenilir _Olarak İşaretle" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Konum bağlanamadı" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Konum başlatılamıyor" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" açılıyor." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2237,13 +2237,13 @@ msgstr[0] "%d unsur açılıyor." msgstr[1] "%d unsur açılıyor." #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Uygulamalar öntanımlı olarak atanamadı: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Öntanımlı uygulama olarak atanamadı" @@ -2260,12 +2260,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Uygulama silinemedi" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Sil" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s belgesi" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -2293,96 +2293,96 @@ msgstr "%s ve \"%s\" türünde diğer dosyaları açmak için bir uygulama seçi msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" türündeki tüm dosyaları birlikte aç:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Uygulama çalıştırılamadı" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' bulunamadı" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Uygulama bulunamadı" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Uygulama uygulama veritabanına eklenemedi: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Uygulama eklenemedi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Bir Uygulama Seçin" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Birlikte Aç" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Açıklamasını görüntülemek için bir uygulama seçin." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Özel bir _komut kullan" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Gözat..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s dosyasını ve diğer %s belgelerini şununla aç:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s dosyasını şununla aç:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "Bu uygulamayı %s belgeleri için hatırla" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Tüm %s belgelerini şununla aç:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s ve diğer \"%s\" dosyalarını şununla aç:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Bu uygulamayı \"%s\" dosyaları için _hatırla" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Tüm \"%s\" dosyalarını şununla aç:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Uygulama Ekle" @@ -2519,9 +2519,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanıyor" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -3875,12 +3875,12 @@ msgstr "Ortam yönetimi seçenekleri:" msgid "Show session management options" msgstr "Ortam yönetimi seçeneklerini göster" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul gerekli \"%s\" dizinini oluşturamadı." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3888,12 +3888,12 @@ msgstr "" "Baul'yı çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki dizini oluşturun, ya da " "Baul'nın oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul aşağıdaki gereken dizinleri oluşturamadı: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3901,51 +3901,51 @@ msgstr "" "Baul'yı çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki dizini oluşturun, ya da " "Baul'nın oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s çıkartılamadı" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--diğer seçeneklerle kullanımda olabilirliliği kontrol et" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--çıkış, hedeflerle (URI) kullanılamaz." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometri, birden fazla hedefle (URI) kullanılamaz." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Baul'nın hızlı iç testini gerçekleştir" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Programın sürümünü göster." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Verilen geometride giriş penceresi oluştur." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRİ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Sadece açık olarak belirtilen URI'ler için pencere oluştur." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Masaüstünü yönetme (tercihler penceresindeki özellikleri gözardı et)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3953,23 +3953,23 @@ msgstr "" "Tercihler ya da ortam ayarları ne olursa olsun masaüstünü yönet (sadece yeni " "oturum açmada)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "URI'leri sekmelerde açın." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Bir tarayıcı penceresi aç." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul'dan Çık." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3979,20 +3979,20 @@ msgstr "" "\n" "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Kendiliğinden çalıştırma programı başlatılırken hata: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Kendiliğinden çalıştırma programı bulunamıyor" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Yazılım kendiliğinden başlatılırken hata" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "" "Bu ortam kendiliğinden çalıştırılması istenen bir yazılım içeriyor. " "Çalıştırmak ister misiniz?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "" "Eğer şüpheliyseniz İptal'e basın." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4032,11 +4032,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Yer imlerini Düzenle" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -4045,9 +4045,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "Şuraya _atla" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Devam et" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Yardım gösterilirken bir hata oluştu." @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Masaüstü" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' adındaki amblem silinemedi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4217,28 +4217,28 @@ msgstr "" "Bunun nedeni bu amblemi sizin eklememiş olmanız veya kalıcı bir amblem " "olması olabilir." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' adındaki amblem yeniden adlandırılamadı." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Amblemi Yeniden Adlandır" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Gösterilen amblem için yeni bir isim giriniz:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Amblem Ekle..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "" "Her amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde " "bu amblemi tanımak için kullanılacaktır." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4254,36 +4254,36 @@ msgstr "" "Amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde bu " "amblemi tanımak için kullanılacaktır." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Kimi dosyalar amblem olarak eklenemedi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Amblemler geçerli resimler gibi görünmüyor." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Dosyaların hiçbiri amblem olarak eklenemedi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' dosyası geçerli bir resim gibi görünmüyor." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Sürüklenen dosya geçerli bir resim gibi görünmüyor." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Amblem eklenemedi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Amblemler" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Amblemleri Göster" @@ -4292,12 +4292,12 @@ msgstr "Amblemleri Göster" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Eklenti Hakkında" @@ -4305,21 +4305,21 @@ msgstr "Eklenti Hakkında" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Simge Görünümü" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Liste Görünümü" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Sıkışık Görünüm" @@ -4426,15 +4426,15 @@ msgstr "%200" msgid "400%" msgstr "%400" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4442,27 +4442,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4817,8 +4817,8 @@ msgstr "Odak Uzaklığı" msgid "Software" msgstr "Yazılım" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Tanımlama" @@ -4876,41 +4876,41 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Show Information" msgstr "Bilgi Göster" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Ö_ntanımlı Arkaplanı Kullan" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Birden daha fazla özel simgeyi aynı zamanda atayamazsınız." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Lütfen özel simge ayarlamak için sadece bir resmi taşıyın." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Bıraktığınız dosya yerel değil." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Özel simge olarak sadece yerel resimleri kullanabilirsiniz." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Resimleri sadece özel simge olarak kullanabilirsiniz." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "%s ile Aç" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Konum:" @@ -4925,11 +4925,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "%d konumu görüntülemek istiyor musunuz?" msgstr[1] "%d konumu görüntülemek istiyor musunuz?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Konumu Aç" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Konum:" @@ -4942,256 +4942,256 @@ msgstr "dizin silindi" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Dosya Tarayıcı" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Daha önce ziyaret edilen konumları silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" için konum bulunmuyor." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Geçmiş konumu mevcut değil." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Git" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Yer imleri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Sekmeler" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Yeni _Pencere" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Gösterilen konum için başka bir Baul penceresi aç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Yeni _Sekme" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Gösterilen konum için başka bir sekme aç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "_Pencere Dizini Aç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Gösterilen konum için bir dizin penceresi aç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Tüm Pencereleri Kapat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Tüm Gezgin pencerelerini kapat" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Konum..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Açmak için bir konum belirtin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Geçmiş Bilgilerini Sil" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Git menüsünün ve İleri/Geri listesinin içeriğini temizle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Diğer Panele Ge_ç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Odağı, ayrılmış görünümlü penceredeki diğer panele taşı" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Diğer Panelle Aynı Konu_m" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Başka bir sekmede aynı yeri aç ve git" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Yer İmi Ekle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Mevcut konum için menüye yer imi ekle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Yer İmlerini _Düzenle..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Bu menüdeki yer imlerini düzenlemek için pencere göster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Ö_nceki Sekme" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Önceki sekmeyi etkinleştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Sonraki Sekme" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Sonraki sekmeyi etkinleştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Sekmeyi S_ola Taşı" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Mevcut sekmeyi sola taşı" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Sekmeyi _Sağa Taşı" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Mevcut sekmeyi sağa taşı" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Aramayı G_öster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Aramayı göster" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Ana Araç Çubuğu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Bu pencerenin ana araç çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Yan Panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Bu pencerenin yan çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Konum Çubuğu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Bu pencerenin konum çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Durum Çubuğu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Pencere durum çubuğunun görünürlüğünü değiştir" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Dosyalar için ara..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Belgeleri ve dizinleri isme göre arayın" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "İlâve Pan_el" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Yan yana ek bir dizin görünümü aç" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Geri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Önceki ziyaret edilmiş konuma git" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Geçmişte geriye" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_İleri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Sonraki ziyaret edilmiş konuma git" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Geçmişte ileriye" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Yakınlaştır" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Şöyle Görüntüle" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Ara" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Konum çubuğu için metin ve düğmeler arasında geçiş yap" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Yeni Sekme" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Sekmeyi _Kapat" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Sekmeyi kapat" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Notları Göster" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Yer imleri" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Masaüstünüzün içeriklerini bir dizinde aç" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" @@ -5233,25 +5233,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Ağdaki içeriğe gözat" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Durdur" @@ -5259,9 +5259,9 @@ msgstr "_Durdur" msgid "_Power On" msgstr "_Güc Açık" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Sürücüyü Güvenle Kaldır" @@ -5281,14 +5281,14 @@ msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Başlat" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Durdur" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Sürücü Kilidini Kaldır" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Sürücüyü Kilitle" @@ -5307,17 +5307,17 @@ msgstr "Ortam değişikliği için %s yoklanamadı" msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s durdurulamadı" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "_Yeni Sekmede Aç" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Yeni _Pencerede Aç" @@ -5329,21 +5329,21 @@ msgstr "Kaldır" msgid "Rename..." msgstr "Yeniden Adlandır..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Bağla" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "_Ortamı Tanı" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Biçim" @@ -5367,149 +5367,149 @@ msgstr "_Kaldır" msgid "Add new..." msgstr "Yeni ekle..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni silinemedi." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Bu deseni silmek için erişim haklarınızı kontrol edin." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Üzgünüm, ancak %s amblemi silinemedi." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Bu amblemi silmek için erişim haklarınızı kontrol edin." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Yeni Amblem için bir Resim Dosyası seç" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Yeni Bir Amblem Oluştur" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Anahtar sözcük:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Resim:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Yeni Bir Renk Oluştur:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Renk _ismi:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Renk _değeri:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Üzgünüm, ancak reset resmini değiştiremezsiniz." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset silinemeyen özel bir resimdir." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni kurulamadı." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Desen olarak eklemek için bir Resim Dosyası seç" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Renk kurulamadı." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Üzgünüm, ancak yeni renk için kullanılmamış bir renk ismi belirtmeniz " "gerekiyor." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Üzgünüm, ancak renk için boş olmayan bir isim belirtmeniz gerekiyor." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Eklemek İçin Bir Renk Seçin" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Üzgünüm, ancak \"%s\" kullanılabilir bir resim dosyası değil." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Dosya resim değil." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Bir Sınıf Seçin:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Silmeyi İptal Et" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Yeni Bir _Desen Ekle..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Yeni _Bir Renk Ekle..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Yeni Bir Amblem Ekle..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Silmek için bir desenin üzerine tıklayın" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Silmek için bir rengin üzerine tıklayın" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Silmek için bir amblemin üzerine tıklayın" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Desenler:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Renkler:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Amblemler:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Bir Deseni Sil..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "B_ir Rengi Sil..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Bir _Amblemi Sil..." @@ -5529,194 +5529,194 @@ msgstr "Değiştirilme Zamanı" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Arama yapılacak dizini seçin" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Etiketler boşluklarla ayrılmaktadır. Belirlenmiş TÜM etiketleri içeren " "dosyalarla eşleştir." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Müzik" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Resim" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Örnekleme" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Metin Dosyası" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Tür seçin" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Herhangi Biri" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Başka Tür..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Küçük veya eşit" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 Saat" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 Gün" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 Hafta" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 Ay" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Ay" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 Sene" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Aramadan bu kıstası kaldır" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Arama Dizini" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Düzen" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Kaydedilmiş aramayı düzenle" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Bu aramaya yeni bir kıstas getir" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Git" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Yeniden Yükle" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Aramayı gerçekleştir ya da güncelle" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Ara: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Arama sonuçları" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Ara:" @@ -5724,45 +5724,45 @@ msgstr "Ara:" msgid "Close the side pane" msgstr "Yan paneli kapat" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Yerler" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_Adres Aç..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "_Üst Dizinleri Kapat" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Dizinin üst dizinlerini kapat" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Tüm Dizinleri Kapat" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Tüm dizin pencerelerini kapat" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Bu bilgisayardaki belgeleri ve dizinleri ismi ya da içeriği ile konumlandırın" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Çöpteki tüm öğeleri sil" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Seçilen Unsurları Geri Getir" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Seçilen unsurları özgün konumlarına geri getir" @@ -5792,51 +5792,51 @@ msgstr "İçerik Görünümü" msgid "View of the current folder" msgstr "Mevcut dizinin görünümü" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul'ya dizini gösterebilecek yetenekte bir görüntüleyici kurulmamış." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Konum bir dizin değil." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" bulunamadı." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Lütfen yazım hatalarını kontrol edip tekrar deneyin." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul \"%s\" konumlarını işleyemiyor." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul bu tip bir konumu işleyemiyor." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Konum bağlanamadı." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Erişim engellendi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" gösterilemedi, çünkü makine bulunamadı." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Yazım yanlışlarını ve vekil ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edin." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5845,11 +5845,11 @@ msgstr "" "Hata: %s\n" "Lütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Bu yer imi tarafından belirtilen konuma git" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "" "Kamu Lisansının 2. sürümü veya (tercihinize bağlı) daha sonraki sürümleri " "altında dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "" "YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de " "vermez. Lütfen GNU Genel Kamu Lisansını daha fazla detay için inceleyin." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5881,25 +5881,25 @@ msgstr "" "almadıysanız lütfen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Baul Hakkında" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul, bilgisayarınızdaki ve çevrimiçindeki dosyalarınızı ve dizinlerinizi " "düzenlemenizi sağlar." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n" @@ -5913,170 +5913,170 @@ msgstr "" "Atilla Öntaş , 2014\n" "Emre FIRAT , 2013, 2014, 2015" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE Sitesi" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Bu dizini kapat" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Arkaplanlar..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Görünümü değiştirmeye yarayan desen, renk ve logoları gösterir" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Tercihler" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul tercihlerini düzenle" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_Üst Dizin Aç" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Üst dizini aç" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Mevcut konumu yüklemeyi durdur" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Yeniden Yükle" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Mevcut konumu yeniden yükle" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "İçi_ndekiler" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul yardımını göster" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul'yı yazanlar hakkında bilgi ver" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Yakınlaştır" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Görünüm boyutunu arttır" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaştır" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Görünüm boyutunu azalt" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal _Boyut" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Normal görünüm boyutunu kullan" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Sunucuya Bağlan..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Uzaktaki bilgisayara ya da paylaşılan bir diske bağlanın" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Ev Dizini" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Bilgisayar" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Ağ" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Şablonlar" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Kişisel şablon dizininizi açın" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Çö_p" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Kişisel çöp dizininizi açın" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları _Göster" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Mevcut pencerede gizli dosyaların gösterilip gösterilmemesini seç" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Yede_kleme Dosyalarını Göster" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Mevcut penceredeki yedekleme dosyalarının gösterimini değiştirir" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Yukarı" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Başlangıç" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." @@ -6137,66 +6137,66 @@ msgstr "Uzaklaştır" msgid "Zoom to Default" msgstr "Öntanımlı Odaklama" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Yakınlık" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Güncel görünümün yakınlaştırma seviyesini ayarla" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_Başlatıcı Oluştur..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Yeni başlatıcı oluştur" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "_Masaüstü Arkaplanını Değiştir" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Masaüstü arkaplanı rengi ya da desenini ayarlayacak pencere aç" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Çöpü Boşalt" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Masaüstü" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6324,37 +6324,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Seçili unsuru açmak için \"%s\" kullan" msgstr[1] "Seçili unsurları açmak için \"%s\" kullan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Üst konumu aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Seçilen unsur için üst konumu aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Herhangi bir seçili öğe üzerinde \"%s\" çalıştır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" şablonundan Belge oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Bu dizindeki tüm çalıştırılabilir dosyalar Betikler menüsünde görünecek." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr "" "Menüden bir betik seçmek, bu betiği girdi olarak tüm seçili öğeleri " "kullanarak çalıştırır." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6422,19 +6422,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: bir bölme gösterim penceresinin aktif " "olmayan kısmındaki mevcut yerleşim için URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" taşınacak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" kopyalanacak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6442,7 +6442,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur taşınacak" msgstr[1] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur taşınacak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6450,153 +6450,153 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur kopyalanacak" msgstr[1] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur kopyalanacak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Panoda yapıştırılacak bir şey yok." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Konum bağı kesilemiyor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Konum çıkartılamıyor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Sürücü durdurulamıyor" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s Sunucusuna Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Bağ _adı:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Belge Oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "_Birlikte Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Seçili dosyayı açacak uygulamayı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Seçili her öğenin özelliklerini göster ya da değiştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Dizin _Yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Bu dizin içinde boş bir dizin oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Hiçbir şablon kurulmamış" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Boş Dosya" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Bu dizin içinde boş bir dosya oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Seçili dosyayı bu pencerede aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Yöneltme Penceresinde Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Seçili her dosyayı yöneltme penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Her seçili öğeyi yeni bir sekmede aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "_Dizin Penceresinde Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Her seçili öğeyi bir dizin penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Başka _Uygulama..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seçili dosyayı açacak başka bir uygulamayı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Farklı _Uygulama ile Aç...." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Betikler Dizinini Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Bu menüde görüntülenen betikleri içeren dizini göster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Seçili dosyaları Yapıştır komutuyla taşımaya hazırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Seçili dosyaları Yapıştır komutuyla kopyalamaya hazırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Daha önce Kes ya da Kopyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları taşı ya da " "kopyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Dizinin İçine Yapıştır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6604,207 +6604,207 @@ msgstr "" "Daha önce Kes ya da Kopyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları seçilen " "dizine taşı ya da kopyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Şuraya Kop_yala:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Şuraya Taşı:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Bu penceredeki tüm öğeleri seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "_Eşleşen Öğeleri Seç..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Bu penceredeki belirtilen desenle eşleşen öğeleri seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Seçimi Tersine Çevir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Hepsini ve sadece şu anda seçili olmayan öğeleri seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "İ_kizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Her seçili öğeyi ikizle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "B_ağlantı Oluştur" msgstr[1] "B_ağlantı Oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Seçilen her dosya için sembolik bağlantı oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Yeniden adlandır..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Seçili öğeyi yeniden adlandır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe göndermeden sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Geri Getir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Geri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Son eylemi geri al" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Tekrarla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Son geri alınan faaliyeti tekrarla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Görünümleri Öntanımlı Hale Getir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Bu görünüm için tercihlerle uyuşmak için sıralamayı ve yaklaştırma oranını " "sıfırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Bu Sunucuya Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Bu sunucuya kalıcı bir bağlantı oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Seçilen birimi bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Seçilen birimi ayır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Seçili birimi çıkart" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Seçilen birimi biçimlendir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Seçilen birimi başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Seçilen birimi durdur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Seçilen sürücüdeki ortamı tanı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili birimi bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili birimin bağını kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Açılı dizin ile ilişkili birimi çıkart" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Açık dizin ile ilişkili birimi biçimlendir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Açık dizin ile ilişkili birimi başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili birimi durdur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Dosyayı Aç ve Pencereyi Kapat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Aramayı _Kaydet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Düzenlenmiş aramayı kaydet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Aramayı Farklı Kaydet..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Mevcut aramayı dosya olarak kaydet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Bu dizini bir seyir penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Bu dizini yeni bir sekmede aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Bu dizini bir dizin penceresinde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Bu dizini Yapıştır konumuyla taşınacak şekilde hazırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Bu dizini Yapıştır konumuyla kopyalanacak şekilde hazırla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6812,377 +6812,377 @@ msgstr "" "Daha önce Kes ya da Kopyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları bu dizine " "taşı ya da kopyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Bu dizini Çöp'e taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Bu dizini Çöp'e taşımadan sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Bu dizinle ilişkili birimi bağla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Bu dizin ile ilişkili birimin bağını kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Bu dizin ile ilişkili birimi çıkart" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Bu dizin ile ilişkili birimi biçimlendir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Bu dizin ile ilişkili birimi başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Bu dizinle ilişkili birimi durdur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Bu dizinin özelliklerini görüntüle ya da değiştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Başka panel" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Güncel seçimi penceredeki diğer panele kopyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Güncel seçimi penceredeki diğer panele taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Güncel seçimi ev dizinine kopyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Güncel seçimi ev dizinine taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Güncel seçimi masaüstüne kopyala" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Güncel seçimi masaüstüne taşı" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Betikleri %s konumundan çalıştır ya da yönet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Betikler" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Açık olan dizini çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Seçili klasörü çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" msgstr[1] "Tüm seçili klasörleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Seçili klasörü çöpün dışına taşı" msgstr[1] "Tüm seçili klasörleri çöpün dışına taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Seçili dosyayı çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" msgstr[1] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Seçili dosyayı çöpün dışına taşı" msgstr[1] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışına taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Seçili unsuru çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" msgstr[1] "Tüm seçili unsurları çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Seçili unsuru çöpün dışına taşı" msgstr[1] "Tüm seçili unsurları çöpün dışına taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Seçilen sürücüyü başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Seçilen sürücüye bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Çoklu Disk Sürücü _Başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Seçilen çoklu disk sürücünü başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Sürücü Kilidini Kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Seçilen sürücünün kilidini kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Seçilen sürücüyü durdur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Seçilen sürücüyü güvenle kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Bağlantıyı Kes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Seçilen sürücünün bağlantısını kes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Çoklu Disk _Sürücüyü Durdur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Seçilen çoklu disk sürücüsünü durdur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Seçilen sürücüyü kilitle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Açık dizin ile ilişkili sürücüyü başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücüye bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Açık dizin ile ilişkili çoklu disk sürücünü başlat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücünün kilidini kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücüyü _durdur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Açık dizin ile ilişkili sürücüyü güvenle kaldır" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücünün bağlantısını kes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili çoklu disk sürücüsünü durdur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücüyü kilitle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "_Yeni Pencerede Göz At" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "Klasöre _Gözat" msgstr[1] "Klasörlere _Gözat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Yeni _Sekmede Göz At" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Kalıcı Olarak Sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Açık olan dizini kalıcı olarak sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Açık olan dizini Çöp'e taşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "%s ile _Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "%'d Yeni Pencerede _Aç" msgstr[1] "%'d Yeni Pencerede _Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "%'d Yeni Pencerede _Göz At" msgstr[1] "%'d Yeni Pencerede _Göz At" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "%'d Yeni Sekmede _Aç" msgstr[1] "%'d Yeni Sekmede _Aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "%'d Yeni Sekmede _Göz At" msgstr[1] "%'d Yeni Sekmede _Göz At" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Seçili öğeleri kalıcı olarak sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Açık olan dizinin özelliklerini göster ya da değiştir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Konum indirilsin mi?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Onu indirebilirsiniz ya ona bir bağ oluşturabilirsiniz." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "B_ağlantı Oluştur" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "İ_ndir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Sürükle ve bırak desteklenmiyor." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Sürükle ve bırak sadece yerel dosya sistemlerinde destekleniyor." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Geçersiz bir sürükleme türü kullanıldı." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "taşınan metin.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "taşınan veri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Tekrarla" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr "Üzgünüm, \"%s\" erişim hakları değiştirilemedi: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Erişim hakları değiştirilemedi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"nin adı \"%s\"ye değiştiriliyor." @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "\"%s\"nin adı \"%s\"ye değiştiriliyor." msgid "by _Name" msgstr "İ_sme Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Simgeleri isimlerine göre sırala" @@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "Simgeleri isimlerine göre sırala" msgid "by _Size" msgstr "_Boyuta Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Simgeleri büyüklüklerine göre sırala" @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Simgeleri büyüklüklerine göre sırala" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "Disk üzerinde B_oyuta göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "İkonları disk kullanımına göre sırala " @@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "İkonları disk kullanımına göre sırala " msgid "by _Type" msgstr "_Türe göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Simgeleri türlerine göre sırala" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "Simgeleri türlerine göre sırala" msgid "by Modification _Date" msgstr "_Değişim tarihine göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Simgeleri değişim tarihlerine göre sırala" @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr "Simgeleri değişim tarihlerine göre sırala" msgid "by _Emblems" msgstr "_Amblemlerine Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Simgeleri amblemlerine göre sırala" @@ -7341,7 +7341,7 @@ msgstr "Simgeleri amblemlerine göre sırala" msgid "by T_rash Time" msgstr "Çöpe Gönde_rilme Zamanına göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Simgeleri satırlarda çöpe gönderilme zamanına göre sıralı tut" @@ -7353,487 +7353,487 @@ msgstr "U_zantıya göre" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "İkonları satırlarda ters uzantı parçalarına göre sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Masaüstünü İsme Göre Düzenle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Öğ_eleri Düzenle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "İkonu Boyutlandır..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Seçili simgeyi yeniden boyutlandırılabilir yap" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "_Simgeleri Asıl Boyutlarına Getir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Her seçili simgeyi eski konumuna getir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "İsme G_öre Düzenle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Simgeleri üst üste gelmeyi engelleyecek şekilde pencere içinde daha uygun " "bir şekilde konumlandır" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Sıkışı_k Düzen" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Sıkışık düzen şeması kullan veya kullanma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Ters Sıra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Simgeleri ters sıra ile göster" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Sıralı Tut" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Simgeleri bir ızgara üzerinde hizalı tut" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Elle" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Simgeler nerede bırakılırsa orada dursun" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "İ_sme Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "_Büyüklüğe Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "Disk üzerinde B_oyuta Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Türe Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "_Değişim Tarihine Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_Amblemlerine Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "Çöpe Gönde_rilme Zamanına Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "U_zantıya Göre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "İkonları satırlarda ters uzantı parçalarına göre sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "S_imgeyi Asıl Boyutlarına Getir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" gösteriliyor" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Simgeler" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Simge görünümü bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Simge görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Bu konumu simge görünümü ile göster." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Sıkışık" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Sıkışık görünüm bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Sıkışık görünüm başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Bu konumu sıkışık görünüm ile göster." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Boş)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Görünen Sütunları" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Bu dizinde görünecek bilgi sırasını seçin:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Gösterilecek _Sütunlar..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Bu dizin için gösterilecek sütunları seçin" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Liste görünümü bir hata ile karşılaştı." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Bir seferde birden daha fazla özel simge atayamazsınız!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_İsim:" msgstr[1] "_İsimler:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Özellikleri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Grup Değişimi İptal Edilsin mi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Sahip Değişimi İptal Edilsin mi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "hiçbir şey" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "okunamadı" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d unsur, toplam %s boyutunda (disk üzerinde %s)" msgstr[1] "%'d unsur, toplam %s boyutunda (disk üzerinde %s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(bazı içerikler okunamadı)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "İçerik:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "kullanılan" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "boş" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Toplam kapasite:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Dosya Sistemi türü:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Bağlantı hedefi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Diskteki Boyut:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Birim:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Erişim:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Değiştirilme:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Boş alan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Okuma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Ç_alıştırma" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "-" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "listeleme" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "okuma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "oluşturma/silme" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "erişim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Erişim:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Dizin erişimi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Dosya erişimi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Sadece dosyaları listeler" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Dosyalara erişim" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Dosyaları oluştur ve sil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Salt-okunur" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Okuma ve yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Özel bayraklar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "_Kullanıcı nosu ayarla" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Grup nosu ayarla" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Yapışık" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Sahibi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Sahibi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Grubu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Grubu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Diğerleri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Çalıştır:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Diğerleri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Dizin İzinleri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Dosya İzinleri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Metin görünüm:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Sahibi olmadığınız için bu erişim haklarını değiştiremezsiniz." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux bağlamı:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Son değiştirme:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Çevrelenmiş Dosyalara İzinleri Uygula" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"nin erişim hakları belirlenemedi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Seçilen dosyanın erişim hakları belirlenemedi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Özel Simge Seç" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Ağaç" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Ağacı Göster" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po index f665f725..3a7c24a9 100644 --- a/po/tt.po +++ b/po/tt.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CAFE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Tatar (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/tt/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Kise_p al" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "İs_kä al:" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Ös_tä" @@ -478,50 +478,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Qaytart" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -550,96 +550,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "_Barın Sayla" @@ -664,21 +664,21 @@ msgstr "_Barın Sayla" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -810,10 +810,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -840,37 +840,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -949,203 +949,203 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1228,14 +1228,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1486,11 +1486,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1500,322 +1500,322 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1825,182 +1825,182 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2037,11 +2037,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2084,10 +2084,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2140,35 +2140,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2185,12 +2185,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2218,96 +2218,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Saylaw..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2431,9 +2431,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3597,121 +3597,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3737,11 +3737,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Yärdäm" @@ -3750,9 +3750,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Ya_p" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3909,75 +3909,75 @@ msgstr "" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -3986,12 +3986,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -3999,21 +3999,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4120,15 +4120,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4136,27 +4136,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4508,8 +4508,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "" @@ -4565,41 +4565,41 @@ msgstr "Beldermä" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4613,11 +4613,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4630,256 +4630,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4921,25 +4921,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -4947,9 +4947,9 @@ msgstr "" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -4969,14 +4969,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -4995,17 +4995,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5017,21 +5017,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5055,147 +5055,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5216,192 +5216,192 @@ msgstr "Tuğraytu" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5409,44 +5409,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5476,62 +5476,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5547,198 +5547,198 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 #, fuzzy msgid "About Baul" msgstr "_Turında" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Birem" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "Ü_zgärtü" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Küreneş" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Caylaw" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Eçtälek" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Turında" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5799,66 +5799,66 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -5979,41 +5979,41 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6044,745 +6044,745 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "Ü_zençälege" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Kire _al" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Soñğı eşne kire alu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Kire _quy" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6877,7 +6877,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6894,7 +6894,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -6946,483 +6946,483 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 58fd204a..50c4ea0a 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ug/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "كاكارلار(_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "كاكار جىسىم ئۈستىگە سۆرەلسە ئۇ شۇنىڭغا قوشۇلىدۇ" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "ئۆچۈر" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "كومپيۇتېر" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "فولدېرنى ئېچىش" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "باش مۇندەرىجە" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "شەخسىي قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "ساقلانغان ئىزدەش" msgid "Network" msgstr "تور" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "خەتكۈچ ۋە يەرلىك توردىكى ئورۇنغا كۆز يۈگۈرت" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "خەتكۈچ ۋە يەرلىك توردىكى ئورۇنغا كۆز يۈ msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgid "" msgstr "ھەرپ بىلەن ھېسابلىنىدىغان تاللىغان دائىرىنىڭ يەنە بىر تەرىپىدىكى ئورنى" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "كەس(_T)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "كۆچۈر(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "چاپلا(_P)" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "ھەممىنى تاللا" msgid "Show more _details" msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت(_D)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "ئاچ(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "سىز ۋاز كەچنى چېكىپ بۇ مەشغۇلاتنى توختىتالايسىز." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,73 +555,73 @@ msgstr "%s ئاچ" msgid "Open with other Application..." msgstr "باشقا قوللىنىشچان پروگراممىدا ئاچ…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "سىز بايا ئۈن CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "سىز بايا ئۈن DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "سىز بايا سىن DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "سىز بايا VCD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "سىز بايا ئالىي VCD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "سىز بايا بوش CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "سىز بايا بوش DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "سىز بايا بوش كۆك نۇر دىسكىدىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "سىز بايا بوش HD DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "سىز بايا سۈرەت CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "سىز بايا رەسىم CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "سىز بايا ئۇتتۇراھال رەقەملىك سۈرەت ۋاسىتىسى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "سىز بايا رەقەملىك ئۈن قويغۇدىن بىرنى قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "سىز بايا ئۆزلۈكىدىن يۇمشاق دېتال قوزغىتىدىغان ۋاسىتە قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "سىز بايا ۋاسىتە قىستۇردىڭىز." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "ئىجرا قىلىدىغان قوللىنىشچان پروگراممىنى تاللاڭ." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -630,23 +630,23 @@ msgstr "" " \"%s\" قانداق ئېچىشنى تاللاڭ، ھەمدە بۇندىن كېيىن باشقا \"%s\" مۇ بۇ " "مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالامدۇ يوق." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "ھەمىشە بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىل(_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "قاڭقىت(_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "يۈك چۈشۈر(_U)" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "چاپلاش تاختىسىدىكى تېكستنى چاپلا" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)" @@ -671,21 +671,21 @@ msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "تېكست رايونىدىكى ھەممە تېكستنى تاللا" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "يۇقىرىغا(_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "تۆۋەنگە(_N)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت(_F)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "ئاتى" @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ھۆججەتنىڭ گۇرۇپپىسى." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "ھوقۇقلار" @@ -817,10 +817,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "ئەسلىگە قايتۇر" @@ -847,37 +847,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "تور مۇلازىمېتىرى" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ئەخلەتخانا" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "بۇ جايغا يۆتكە(_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "بۇ جايغا كۆچۈر(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "بۇ جايغا ئۇلا(_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "تەگلىككە تەڭشە(_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ۋاز كەچ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "ھەممە قىسقۇچنىڭ تەگلىكىگە تەڭشە(_A)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچنىڭ تەگلىكىگە تەڭشە(_T)" @@ -956,203 +956,203 @@ msgstr "ئۈستەل ئۈستى سىنبەلگە ئاتىنى ئۆزگەرتكى msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ئۈستەل ئۈستى ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "بۈگۈن چ ك 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "بۈگۈن %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "بۈگۈن چ ك 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "بۈگۈن %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "بۈگۈن چ ك 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "بۈگۈن، %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "بۈگۈن" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "تۈنۈگۈن چ ك 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "تۈنۈگۈن %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "تۈنۈگۈن چ ك 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "تۈنۈگۈن %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "تۈنۈگۈن چ ك 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "تۈنۈگۈن، %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "تۆنۈگۈن" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000 - يىلى 00 - مىزان، چارشەنبە چۈشتىن كېيىن" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000 - يىلى 00- ئوغۇز، دۈشەنبە چۈشتىن كېيىن 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000 -يىلى 00 - ئوغۇز، دۈشەنبە چۈشتىن كېيىن 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000 -يىلى 00- ئوغۇز، چۈشتىن كېيىن 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000 -يىلى 00- ئوغۇز، چۈشتىن كېيىن 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00، 00:00 چ ك" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00-00-00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d-%m-%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "ھوقۇق تەڭشەشكە يول قويمايدۇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "ئىگىدار تەڭشەشكە يول قويمايدۇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "بەلگىلەنگەن '%s' ئىگىدار مەۋجۇد ئەمەس" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "گۇرۇپپا تەڭشەشكە يول قويمايدۇ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "بەلگىلەنگەن '%s' گۇرۇپپا مەۋجۇد ئەمەس" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s بايت)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "تۈر؟" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "بايت؟" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "ناتونۇش تۈر" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "نامەلۇم MIME تىپى" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "نامەلۇم" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "پروگرامما" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ئۇلانما" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s غا ئۇلا" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ئۇلانما (ئۈزۈلگەن)" @@ -1235,14 +1235,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "چوڭلۇقى:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "تىپى:" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "ھەممىدىن ئاتلا(_K)" msgid "_Retry" msgstr "قايتا سىنا(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "ئۆچۈر(_D)" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "سىز %B\" نى ئەخلەتخانادىن راستىنلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1507,167 +1507,167 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "ئەگەر تۈردىن بىرنى ئۆچۈرسىڭىز ئۇنداقتا ئۇ مەڭگۈلۈك يوقىلىدۇ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "ئەخلەتخانانى بوشات(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "\"%B\" نى راستىنلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "\"%B\" قىسقۇچتىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرەلمىدى چۈنكى ئۇلارنى كۆرۈش ھوقۇقىڭىز يوق." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" قىسقۇچتىكى ھۆججەت ئۇچۇرىغا ئېرىشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "ﮬﯚﺟﺠﻪﺗﺘﯩﻦ ﺋﺎﺗﻼ(_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى ئۆچۈرەلمىدى چۈنكى ئۇنى ئوقۇش ھوقۇقىڭىز يوق." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B قىسقۇچنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B ئۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكەۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىيەلمىدى، دەرھال ئۆچۈرەمسىز؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" ھۆججەتنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىيەلمىدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكەۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V قاڭقىتالمىدى" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V يۈك چۈشۈرەلمىدى" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "يۈك چۈشۈرۈشتىن ئىلگىرى ئەخلەتخانانى بوشىتامسىز؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1675,57 +1675,57 @@ msgstr "" "بۇ ئەندىكى ئەركىن بوشلۇقتىن قايتىدىن پايدىلىنىش ئۈچۈن چوقۇم ئەخلەتخانانى " "بوشىتىڭ. ئەخلەتخانادىكى ھەممە مەزمۇنلار مەڭگۈلۈك يوقىلىدۇ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ئەخلەتخانانى بوشاتما(_M)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s يۈكلىيەلمىدى" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "كۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "يۆتكىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1733,42 +1733,42 @@ msgstr "" "\"%B\" قىسقۇچتىكى ھۆججەتلەرنى بىر تەرەپ قىلالمىدى چۈنكى ئۇلارنى كۆرۈش " "ھوقۇقىڭىز يوق." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى بىر تەرەپ قىلالمىدى چۈنكى ئۇنى ئوقۈش ھوقۇقىڭىز يوق." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" ھۆججەتنى بىر تەرەپ قىلالمىدى چۈنكى ئۇنى ئوقۈش ھوقۇقىڭىز يوق." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" ھەققىدىكى ئۇچۇرغا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" غا كۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "نىشان قىسقۇچنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز يوق." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "نىشان ھەققىدىكى ئۇچۇرغا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "نىشان قىسقۇچ ئەمەس." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1776,60 +1776,60 @@ msgstr "" "نىشاندا يېتەرلىك بوشلۇق يوق. بوشلۇق بىكارلاش ئۈچۈن بىر قىسىم ھۆججەتلەرنى " "يۆتكەڭ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr " %S نى ئىشلەتكىلى بولىدۇ، ئەمما %S زۆرۈر." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "بۇ نىشاننى ئوقۇشقىلا بولىدۇ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" نى \"%B\" غا يۆتكەۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" نى \"%B\" غا كۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" جايىدا كۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S جەمئى %S" @@ -1839,12 +1839,12 @@ msgstr "%S جەمئى %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1852,171 +1852,171 @@ msgstr "" "\"%B\" قىسقۇچنى كۆچۈرەلمىدى چۈنكى سىزنىڭ نىشان ئورۇندا ئۇنى قۇرۇش ھوقۇقىڭىز " "يوق." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى قۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "\"%B\" قىسقۇچتىكى ھۆججەتنى كۆچۈرەلمىدى چۈنكى ئۇنى كۆرۈش ھوقۇقىڭىز يوق." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى كۆچۈرەلمىدى چۈنكى ئۇنى ئوقۇش ھوقۇقىڭىز يوق." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" يۆتكەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "نىشان قىسقۇچنى چىقىرىۋېتەلمىدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" كۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "مەۋجۇد قىسقۇچ %F دىن ھۆججەتلەرنى چىقىرىۋېتەلمىدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "مەۋجۇد ھۆججەت %F نى چىقىرىۋېتەلمىدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "قىسقۇچنى ئۆزىگە يۆتكىيەلمەيسىز." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "قىسقۇچنى ئۆزىگە كۆچۈرەلمەيسىز." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "نىشان قىسقۇچ مەنبە قىسقۇچتا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "ھۆججەتنى ئۆزىگە يۆتكىيەلمەيسىز." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "ھۆججەتنى ئۆزىگە كۆچۈرەلمەيسىز." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "مەنبە ھۆججەت نىشان ھۆججەت تەرىپىدىن قاپلىنىدۇ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F دىكى ئوخشاش ئاتتىكى ھۆججەتنى يۆتكىۋېتەلمىدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "ھۆججەتنى %F غا كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "ھۆججەت كۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" غا يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "ھۆججەتنى %F غا يۆتكەشتە خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "ھۆججەت يۆتكەۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" نى كۆرسەتكەن ئۇلانما قۇرۇۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B غا ئۇلانما قۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "بەلگە ئۇلانمىسى يەرلىك ھۆججەتنىلا قوللايدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "نىشان بەلگە ئۇلانمىنى قوللىمايدۇ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F غا بەلگە ئۇلىنىشى قۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "ھوقۇق تەڭشەك" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "ماۋزۇسىز قىسقۇچ" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "يېڭى ھۆججەت" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B مۇندەرىجە قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B ھۆججەت قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F غا مۇندەرىجە قۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "ئەخلەتخانانى بوشىتىۋاتىدۇ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "قوزغاتقۇچقا ئىشەنچلىك بەلگىسى قويالمىدى (ئىجراچان)" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "\"%s\" نىڭ ئەسلى ئورنىنى جەزملىيەلمىدى " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "تۈرنى ئەخلەتخانادىن ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "تاللانغان چاسا رايون" @@ -2053,11 +2053,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "بۇ ئۇلانمىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ چۈنكى \"%s\" نىشان مەۋجۇد ئەمەس." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ئەخلەتخاناغا يۆتكە(_V)" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)" msgid "_Display" msgstr "كۆرسەت(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "ئىجرا قىل(_R)" @@ -2100,10 +2100,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" كۆرسىتەلمەيدۇ." @@ -2161,35 +2161,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "ئىشەنچلىك بەلگىسى قوي(_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "ئورۇننى يۈكلىيەلمىدى" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "ئورۇننى قوزغىتالمىدى" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" ئېچىۋاتىدۇ." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى كۆڭۈلدىكى قىلىپ تەڭشىيەلمىدى: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "كۆڭۈلدىكى قوللىنىشچان پروگرامما قىلىپ تەڭشىيەلمىدى" @@ -2206,12 +2206,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى چىقىرىۋېتەلمىدى" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "قوش(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "ئۆچۈر(_R)" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s پۈتۈك" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" @@ -2241,96 +2241,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "بۇ خىل \"%s\" تىپتىكى ھەممە ھۆججەتنى ئاچقۇز:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى ئىجرا قىلالمىدى" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' تاپالمىدى" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى تاپالمىدى" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى قوللىنىشچان پروگرامما ساندانىغا قوشالمىدى: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "نامەلۇم خاتالىق" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى قوشاللمىدى" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما تاللاڭ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "ئاچقۇز" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىدىن بىرنى تاللاپ چۈشەندۈرۈشىنى كۆرسەت" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "ئىختىيارى بۇيرۇق ئىشلەت(_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr " %s ۋە باشقا %s تىپتىكى پۈتۈكنى ئاچقۇز:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s نى ئاچقۇز:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s پۈتۈكنى ئېچىشتا بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى ئەستە تۇت(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "%s پۈتۈكلەرنىڭ ھەممىسىنى ئاچقۇز:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s ۋە باشقا \"%s\" ھۆججەتنى ئاچقۇز:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "%s ھۆججەتنى ئېچىشتا بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى ئەستە تۇت(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "\"%s\" ھۆججەتنىڭ ھەممىسىنى ئاچقۇز:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما قوش" @@ -2462,9 +2462,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "تەييارلىق ھالەت" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "ئىزدە" @@ -3738,12 +3738,12 @@ msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچ تاللانمىلىرى:" msgid "Show session management options" msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچ تاللانمىلىرىنى كۆرسەت" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul ئېھتىياجلىق بولغان قىسقۇچ \"%s\" نى قۇرالمايدۇ." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3751,12 +3751,12 @@ msgstr "" "Baul نى ئىجرا قىلىشتىن ئىلگىرى، تۆۋەندىكى قىسقۇچنى قۇرۇڭ ياكى ھوقۇقنى " "ئۆزگەرتىپ Baul قۇرالايدىغان قىلىپ تەڭشەڭ." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul تۆۋەندىكى ئېھتىياجلىق بولغان قىسقۇچنى قۇرالمايدۇ:%s" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3764,45 +3764,45 @@ msgstr "" "Baul نى ئىجرا قىلىشتىن ئىلگىرى، تۆۋەندىكى قىسقۇچلارنى قۇرۇڭ ياكى ھوقۇقنى " "ئۆزگەرتىپ Baul نى قۇرالايدىغان قىلىپ تەڭشەڭ." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s قاڭقىتالمايدۇ" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "بىر گۇرۇپپا تېز سۈرئەتتە ئۆزىنى تەكشۈرۈشنى ئىجرا قىلىدۇ." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "پروگراممىنىڭ نەشرىنى كۆرسەت." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "بېرىلگەن گېئومېترىيە خاسلىقىنى ئىشلىتىپ دەسلەپكى كۆزنەك قۇرىدۇ." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "گېئومېتىرىيە" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "پەقەت بەلگىلەنگەن URI ئۈچۈن كۆزنەك قۇرىدۇ" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3810,29 +3810,29 @@ msgstr "" "ئۈستەل ئۈستىنى باشقۇرما (مايىللىق سۆزلەشكۈدە تەڭشەلگەن مايىللىققا پەرۋا " "قىلما)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul تىن چېكىن." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3842,20 +3842,20 @@ msgstr "" "\n" "ھۆججەت باشقۇرغۇچتا ھۆججەت سىستېمىسىغا كۆز يۈگۈرت" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىنىدىغان پروگراممىدا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجر قىلىنىدىغان پروگرامما تېپىلمىدى" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىنىدىغان يۇمشاق دېتال خاتالىقى" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "" "بۇ ۋاسىتە ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىنىدىغان يۇمشاق دېتالنى ئۆز ئىچىگە " "ئالغان. ئۇنى ئىجرا قىلامسىز؟" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" "ئەگەر گۇمانلانسىڭىز، ۋاز كەچنى چېكىڭ" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3895,11 +3895,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Bookmarks تەھرىرلەش" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" @@ -3908,9 +3908,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "ياپ(_C)" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "ياردەم كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى." @@ -4070,34 +4070,34 @@ msgstr "ئۈستەل ئۈستى" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' ئاتلىق كاكارنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "بۇ كاكار مەڭگۈلۈك بولۇپ، ئۆزى قوشۇۋالمىغان بولۇشى مۇمكىن." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' ئاتلىق كاكارنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "كاكار ئاتىنى ئۆزگەرت" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "كۆرۈنگەن كاكارنىڭ يېڭى ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "ئات ئۆزگەرت" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "كاكار قوش…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "" "ھەر بىر كاكارنىڭ چۈشەندۈرۈش خاراكتېرىدىكى ئاتىنى كىرگۈزۈڭ. بۇ ئات باشقا " "جايدا كاكارنى ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4113,36 +4113,36 @@ msgstr "" "ھەر بىر كاكارنىڭ چۈشەندۈرۈش خاراكتېرىدىكى ئاتىنى كىرگۈزۈڭ. بۇ ئات باشقا " "جايدا كاكارنى ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "بەزى ھۆججەتلەرگە كاكار قوشالمىدى." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "كاكار ئىناۋەتلىك سۈرەتكە ئوخشىمايدۇ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "ھەر قانداق ھۆججەتنى كاكار قىلىپ قوشقىلى بولمايدۇ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "بۇ '%s' ھۆججەت ئىناۋەتلىك سۈرەت ئەمەستەك تۇرىدۇ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "سۆرىگەن ھۆججەت ئىناۋەتلىك سۈرەت ئەمەستەك تۇرىدۇ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "كاكار قوشالمىدى." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "كاكارلار" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "كاكار كۆرسەت" @@ -4151,12 +4151,12 @@ msgstr "كاكار كۆرسەت" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "يوق" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4164,21 +4164,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش" @@ -4285,15 +4285,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4301,27 +4301,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4677,8 +4677,8 @@ msgstr "فوكۇس ئارىلىقى" msgid "Software" msgstr "يۇمشاق دېتال" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "چۈشەندۈرۈش" @@ -4734,41 +4734,41 @@ msgstr "ئۇچۇر" msgid "Show Information" msgstr "ئۇچۇر كۆرسەت" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "كۆڭۈلدىكى تەگلىكنى ئىشلەت(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "سىز بىر قېتىمدا كۆپ ئىختىيارى سىنبەلگە بەلگىلىيەلمەيسىز." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "بىرلا سۈرەتنى سۆرەپ ئىختىيارى سىنبەلگە قىلىپ تەڭشەڭ." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "سىز تاشلىغان ھۆججەت يەرلىك ھۆججەت ئەمەس." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "سىز پەقەت يەرلىك سۈرەتنىلا ئىختىيارى سىنبەلگە قىلىپ ئىشلىتەلەيسىز." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "سىز تاشلىغان ھۆججەت سۈرەت ئەمەس." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "سىز پەقەت سۈرەتنىلا ئىختىيارى سىنبەلگە قىلىپ ئىشلىتەلەيسىز." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "ئورنى:" @@ -4782,11 +4782,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "ئورۇننى ئاچ" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "ئورنى(_L):" @@ -4799,256 +4799,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ھۆججەت كۆرگۈ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "راستىنلا زىيارەت قىلغان جايلارنىڭ تىزىملىكىنى تازىلاشنى خالامسىز؟" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" ئورۇن مەۋجۇد ئەمەس." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "تارىخ ئورنى مەۋجۇد ئەمەس." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "يۆتكەل(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "Bookmarks(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "بەتكۈچ(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "يېڭى كۆزنەك(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "كۆرسىتىدىغان ئورۇنغا باشقا Baul كۆزنىكى ئاچ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچ(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "كۆرسىتىدىغان ئورۇنغا باشقا بەتكۈچ ئاچ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "قىسقۇچ كۆزنەك ئاچ(_I)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "كۆرسىتىدىغان ئورۇنغا قىسقۇچ كۆزنەك ئاچ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "ھەممە كۆزنەكنى ياپ(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ھەممە يولباشچى كۆزنەكنى ياپ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "ئورنى(_L)…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "ئاچىدىغان ئورۇننى بەلگىلە" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "تارىخ تازىلا(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "يۆتكەل تىزىملىكى ۋە ئالدى/كەينى تىزىملىكىدىكى مەزمۇننى تازىلا" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "پارچىلانغان كۆزنەكتە فوكۇسنى باشقا كۆزنەكچىگە يۆتكە" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "قوشۇمچە كۆزنەكچە ئىچىدىكى ئوخشاش ئورۇنغا يۆتكەل" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Bookmark قوشۇش(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "بۇ تىزىملىككە نۆۋەتتىكى ئورۇننىڭ خەتكۈچىنى قوش" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "خەتكۈچ تەھرىر(_E)…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "بۇ تىزىملىكتىكى خەتكۈچنى تەھرىرلىگىلى بولىدىغان كۆزنەكنى كۆرسەت" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچ(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچنى ئاكتىپلا" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "كېيىنكى بەتكۈچ(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "كېيىنكى بەتكۈچنى ئاكتىپلا" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "بەتكۈچنى سولغا يۆتكە(_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "نۆۋەتتىكى بەتكۈچنى سولغا يۆتكە" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "بەتكۈچنى ئوڭغا يۆتكە(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "نۆۋەتتىكى بەتكۈچنى ئوڭغا يۆتكە" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "ئىزدەشنى كۆرسەت" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ئاساسىي قورال بالداق(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "بۇ كۆزنەكنىڭ ئاساسىي قورال بالداقنىڭ كۆرۈنۈشچانلىقىنى ئۆزگەرتىدۇ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "يان كۆزنەكچە(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "بۇ كۆزنەكنىڭ يان كۆزنەكچىنىڭ كۆرۈنۈشچانلىقىنى ئۆزگەرتىدۇ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "ئورۇن بالداق(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "بۇ كۆزنەكنىڭ ئورۇن بالداقنىڭ كۆرۈنۈشچانلىقىنى ئۆزگەرتىدۇ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "ھالەت بالداق(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "بۇ كۆزنەكنىڭ ھالەت بالداقنىڭ كۆرۈنۈشچانلىقىنى ئۆزگەرتىدۇ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "ھۆججەت ئىزدە(_S)…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ھۆججەت ۋە قىسقۇچنى ئاتى بويىچە ئىزدە" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "قوشۇمچە قىسقۇچ كۆرۈنۈشىنى يانمۇ يان ئاچ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "كەينىگە(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ئالدىنقى زىيارەت قىلغان ئورۇنغا يۆتكەل" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "كېيىنكى تارىخ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "ئالدىنقى(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "كېيىنكى زىيارەت قىلغان ئورۇنغا يۆتكەل" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "ئالدىنقى تارىخ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "كەڭەيت تارايت(_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "كۆرۈنۈش شەكلى(_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "ئىزدەش(_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "بەتكۈچ ياپ(_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "بەتكۈچ ياپ" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "ئىزاھ" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "ئىزاھات كۆرسەت" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Bookmarks" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "بىر قىسقۇچتا ئۈستەل ئۈستى مەزمۇنىنى ئاچ" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى" @@ -5090,25 +5090,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "تور مۇندەرىجىسىگە كۆز يۈگۈرت" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "باشلا(_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "توختا(_S)" @@ -5116,9 +5116,9 @@ msgstr "توختا(_S)" msgid "_Power On" msgstr "مەنبەنى ئاچ(_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىۋەت(_S)" @@ -5138,14 +5138,14 @@ msgstr "كۆپ دىسكا ئۈسكۈنىنى باشلا(_S)" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "كۆپ دىسكا ئۈسكۈنىنى توختات(_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما(_L)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلا(_L)" @@ -5164,17 +5164,17 @@ msgstr "%s نىڭ ۋاسىتە ئۆزگۈرۈشىنى سۈرۈشتۈرەلمەي msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s نى توختىتالمايدۇ" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_W)" @@ -5186,21 +5186,21 @@ msgstr "چىقىرىۋەت" msgid "Rename..." msgstr "ئات ئۆزگەرت…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "يۈكلە(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "ۋاسىتە بايقا(_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "فورمات(_F)" @@ -5224,150 +5224,150 @@ msgstr "چىقىرىۋەت(_R)…" msgid "Add new..." msgstr "يېڭىدىن قوش…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "كەچۈرۈڭ، %s نۇسخانى ئۆچۈرەلمەيدۇ." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "نۇسخانى ئۆچۈرۈش ھوقۇقىڭىزنى بار يوقلۇقىنى تەكشۈرۈڭ." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "كەچۈرۈڭ، %s كاكارنى ئۆچۈرەلمەيدۇ." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "كاكارنى ئۆچۈرۈش ھوقۇقىڭىزنى بار يوقلۇقىنى تەكشۈرۈڭ." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "يېڭى كاكارغا سۈرەت ھۆججەت تاللاڭ" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "يېڭى كاكاردىن بىرنى قۇر" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "ھالقىلىق سۆز(_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "سۈرەت(_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "يېڭى رەڭ قۇر:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "رەڭ ئاتى(_N):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "رەڭ قىممىتى(_V):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "كەچۈرۈڭ، ئەسلىگە قايتۇرۇلغان سۈرەتنى ئالماشتۇرالمايسىز." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈلگىنى ئالاھىدە سۈرەت ئۆچۈرەلمەيسىز." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "كەچۈرۈڭ، %s نۇسخانى ئورنىتالمايسىز." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "نۇسخاغا قوشىدىغان سۈرەت ھۆججەتتىن بىرنى تاللاڭ" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "رەڭنى ئورنىتالمىدى." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "كەچۈرۈڭ، يېڭى قۇرغان رەڭگە تېخى ئىشلىتىلمىگەن ئاتتىن بىرنى بەلگىلىشىڭىز " "لازىم." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" "كەچۈرۈڭ، يېڭى قۇرغان رەڭگە بوش بولمىغان ئاتتىن بىرنى بەلگىلىشىڭىز لازىم." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "قوشىدىغان رەڭنى تاللاڭ" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "كەچۈرۈڭ، \"%s\" ئىشلەتكىلى بولىدىغان سۈرەت ھۆججەت ئەمەس." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "بۇ ھۆججەت سۈرەت ئەمەس." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "تۈرىنى تاللاڭ:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "چىقىرىۋېتىشتىن ۋاز كەچ(_C)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "يېڭى نۇسخا قوش(_A)…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "يېڭى رەڭ قوش(_A)…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "يېڭى كاكار قوش(_A)…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "تاق چېكىلسە نۇسخا چىقىرىۋېتىلىدۇ" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "تاق چېكىلسە رەڭ چىقىرىۋېتىلىدۇ" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "تاق چېكىلسە كاكار چىقىرىۋېتىلىدۇ" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "نۇسخا:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "رەڭلەر:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "كاكارلار:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "نۇسخا چىقىرىۋەت(_R)…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "رەڭ چىقىرىۋەت(_R)…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "كاكار چىقىرىۋەت(_R)…" @@ -5387,192 +5387,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "ئىزدەيدىغان قىسقۇچنى تاللاڭ" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "پۈتۈكلەر" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "نەغمە" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "سىن" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "رەسىم" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "قىستۇرما رەسىم" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "كۆرسەتمە" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "تېكست ھۆججەت" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "تىپىنى تاللاڭ" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "خالىغان" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "باشقا تىپ…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Months" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 Year" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ئىزدەشتىن بۇ شەرتنى چىقىرىۋەت" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "قىسقۇچ ئىزدە" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "تەھرىر" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "ساقلانغان ئىزدەش تەھرىر" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "بۇ ئىزدەشكە يېڭى شەرتتىن بىرنى قوش" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "يۆتكەل" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "قايتا يۈكلە" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "ئىزدەشنى ئىجرا قىل ياكى يېڭىلا" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "ئىزدە(_S):" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "ئىزدە:" @@ -5580,45 +5580,45 @@ msgstr "ئىزدە:" msgid "Close the side pane" msgstr "يان كۆزنەكچىنى ياپ" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "ئورۇن(_R)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "ئورۇننى ئاچ(_L)…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "ئاتا قىسقۇچنى ياپ(_A)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "بۇ قىسقۇچنىڭ ئات قىسقۇچىنى ياپ" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ھەممە قىسقۇچنى ياپ(_E)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "ھەممە قىسقۇچ كۆزنىكىنى ياپ" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "بۇ كومپيۇتېردىكى پۈتۈك ۋە قىسقۇچلارنى ئاتى ياكى مەزمۇنى بويىچە ئورۇن بېكىتىدۇ" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ئەخلەتخانادىكى ھەممە تۈرنى ئۆچۈر" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5648,52 +5648,52 @@ msgstr "مەزمۇن كۆرۈنۈشى" msgid "View of the current folder" msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچ كۆرۈنۈشى" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul غا قىسقۇچ كۆرسىتەلەيدىغان كۆرگۈچ ئورنىتىلمىغان." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "بۇ ئورۇن قىسقۇچ ئەمەس." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" تاپالمىدى." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ئىملانى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "\"%s\" ئورۇننى Baul بىر تەرەپ قىلالمىدى." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "بۇ خىل ئورۇنلارنى Baul بىر تەرەپ قىلالمىدى." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "ئورۇننى يۈكلىيەلمىدى." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" كۆرسىتەلمىدى، چۈنكى باش ئاپپاراتنى تاپالمىدى." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "ئىملانى تەكشۈرۈڭ ھەمدە ۋاكالەت مۇلازىمىتىر تەڭشىكىنىڭ توغرىلىقىنى تەكشۈرۈڭ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5702,11 +5702,11 @@ msgstr "" "خاتالىق: %s\n" "باشقا كۆرگۈچنى تاللاپ ئاندىن قايتا سىناڭ" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "بۇ خەتكۈچ بەلگىلىگەن جايغا يۆتكەل" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "" "ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ؛ ئىجازەتنامىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن كېيىنكى " "نەشرىنى ئىشلىتىڭ." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr "" "ۋاسىتىلىك ئاقىۋەتكە ھېچقانداق مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالمايمىز. GNU ئادەتتىكى " "ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىكى تەپسلاتنى كۆرۈڭ." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5741,25 +5741,25 @@ msgstr "" "يۇمشاق دېتال فوندىغا خەت يېزىڭ، مەنزىل: 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul سىزنىڭ يەرلىك كومپيۇتېر ۋە توردىكى ھۆججەت ۋە قىسقۇچلارنى " "تەشكىللىشىڭىزگە يول قويىدۇ." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gheyret Kenji \n" @@ -5772,170 +5772,170 @@ msgstr "" " Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" " Sahran https://launchpad.net/~sahran" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "ھۆججەت(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "كۆرۈش(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچنى ياپ" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "تەگلىك ۋە كاكار(_B)…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "سىرتقى كۆرۈنۈشكە ئىشلىتىلىدىغان نۇسخا، رەڭ ۋە كاكارلارنى كۆرسىتىدۇ" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "مايىللىق(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul مايىللىق تەھرىر" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "ئاتا قىسقۇچنى ئاچ(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "ئاتا قىسقۇچنى ئاچ" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى يۈكلەشنى توختات" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "قايتا يۈكلە(_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى قايتا يۈكلە" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "مەزمۇن(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul ياردەمنى كۆرسەت" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "ھەققىدە(_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul نىڭ تۆھپىكارلىرىنى كۆرسەت" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "چوڭايت(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنى كەڭەيت" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "(_O) كىچىكلىتىش" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنى تارايت" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "ئادەتتىكى چوڭلۇق(_Z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "ئادەتتىكى چوڭلۇقتىكى كۆرۈنۈشنى ئىشلەت" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "مۇلازىمىتىرغا ئۇلان(_S)…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "يىراقتىكى كومپيۇتېر ياكى ھەمبەھىر دىسكىغا ئۇلان" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "باش قىسقۇچ(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "كومپيۇتېر(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "تور(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "قېلىپلار(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "شەخسىي قىلىپ قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "ئەخلەتخانا(_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "شەخسىي ئەخلەتخانا قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە يوشۇرۇن ھۆججەت كۆرسىتىش كۆرسەتمەسلىكنى ئالماشتۇرىدۇ" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "ئۈستىگە(_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "باش بەت(_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…" @@ -5996,68 +5996,68 @@ msgstr "تارايت" msgid "Zoom to Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى كەڭەيت تارايتقا قايتۇر" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "كېڭەيت تارايت" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "نۆۋەتتىكى كۆرۈنۈشنى كەڭەيت تارايت دەرىجىسىگە تەڭشە" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "تەگلىك" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ئەخلەتخانانى بوشات(_M)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "قوزغاتقۇچ قۇر(_A)…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "يېڭى قوزغاتقۇچتىن بىرنى قۇرىدۇ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ئۈستەل ئۈستى تەگلىكىنى ئۆزگەرت(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "ئۈستەل ئۈستى تەگلىك نۇسخىسى ياكى رەڭگىنى تەڭشەشكە يول قويىدىغان كۆزنەكنى " "كۆرسىتىدۇ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "ئەخلەتخانانى بوشات" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "ئۈستەل ئۈستى(_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ئۈستەل ئۈستى كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ئۈستەل ئۈستى كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6178,35 +6178,35 @@ msgstr "%s%s، %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "تاللانغان خالىغان تۈردە \"%s\" نى ئىجرا قىل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" قېلىپقا ئاساسەن پۈتۈك قۇر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "بۇ قىسقۇچتىكى ھەممە ئىجراچان ھۆججەت قوليازما تىزىملىكىدە كۆرسىتىلىدۇ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "" "بۇ تىزىملىكتىن مەلۇم قوليازما تاللانسا تاللانغان خالىغان تۈر كىرگۈزۈش " "سۈپىتىدە شۇ قوليازمىنى ئىجرا قىلىدۇ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6273,177 +6273,177 @@ msgstr "" "\n" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:ئاكتىپسىز كۆزنەك ئىچىدىكى نۆۋەتتىكى URI " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "ئەگەر چاپلا بۇيرۇقى تاللانسا \"%s\" يۆتكىلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "ئەگەر چاپلا بۇيرۇقى تاللانسا \"%s\" كۆچۈرۈلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "چاپلاش تاختىسىدا چاپلىغىدەك ھىچنېمە يوق." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "ئورۇننى يۈك چۈشۈرەلمەيدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "ئورۇننى قاڭقىتالمايدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "قوزغاتقۇچنى توختىتالمايدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s مۇلازىمىتىرغا ئۇلىنىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "ئۇلا(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "ئۇلانما ئاتى(_N):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "پۈتۈك قۇر(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "ئاچقۇز(_H)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "تاللىغان تۈرنى قايسى پروگراممىدا ئاچىدىغانلىقىنى تاللاڭ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "خاسلىق(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "تاللىغان ھەر بىر تۈرنىڭ خاسلىقىنى كۆرسەت ياكى ئۆزگەرت" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "قىسقۇچ قۇر(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچقا يېڭى بوش قىسقۇچتىن بىرنى قۇرىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "قېلىپ ئورنىتىلمىغان" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "بوش ھۆججەت(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچقا يېڭى بوش ھۆججەتتىن بىرنى قۇرىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "بۇ كۆزنەكتە تاللانغان تۈر ئېچىلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "يولباشچى كۆزنەكتە ئاچ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈر يولباشچى كۆزنەكتە ئېچىلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈر يېڭى بەتكۈچتە ئېچىلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "قىسقۇچ كۆزنەكتە ئاچ(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈر قىسقۇچ كۆزنەكتە ئېچىلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "باشقا قوللىنىشچان پروگرامما(_A)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "تاللىغان تۈرنى ئاچىدىغان باشقا پروگرامما تاللىنىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "قوليازما قىسقۇچنى ئاچ(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "بۇ تىزىملىكتە كۆرۈنگەن قوليازمىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان قىسقۇچنى كۆرسەت" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى چاپلا بۇيرۇقىدا يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى چاپلا بۇيرۇقىدا كۆچۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللانغان ھۆججەتنى يۆتكە ياكى كۆچۈر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "قىسقۇچقا چاپلا(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6451,206 +6451,206 @@ msgstr "" "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللانغان ھۆججەتنى تاللانغان قىسقۇچقا يۆتكە " "ياكى كۆچۈر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "بۇ كۆزنەكتىكى ھەممە تۈرنى تاللايدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "ماس كېلىدىغان تۈرلەرنى تاللا(_T)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "بېرىلگەن شەكىل بويىچە بۇ كۆزنەكتىكى تۈرلەرنى تاللايدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "ئەكسىچە تاللا(_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "نۆۋەتتە تاللانمىغان ھەممە تۈرلەرنى تاللا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "جايىدا كۆچۈر(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "تاللىغان ھەر بىر تۈرنى كۆچۈر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈرگە ئۇلانما قۇر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "تاللانغان تۈرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرت" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىمەيلا ئۆچۈر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "يېنىۋال(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "ئاخىرقى مەشغۇلاتتىن يېنىۋالىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "تەكرارلا(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "كۆرۈنۈشنى كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "بۇ كۆرۈنۈشنىڭ مايىللىقىغا ماسلاشتۇرۇش ئۈچۈن تەرتىپلەش تەرتىپى ۋە كەڭەيت " "تارايت دەرىجىسىنى ئەسلىگە قايتۇر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "بۇ مۇلازىمىتىرغا ئۇلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "بۇ مۇلازىمىتىرغا مەڭگۈلۈك ئۇلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "تاللانغان ئەننى يۈكلەيدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "تاللانغان ئەننى يۈك چۈشۈرىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "تاللانغان ئەننى قاڭقىتىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "تاللانغان ئەننى فورماتلايدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "تاللانغان ئەننى باشلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "تاللانغان ئەننى توختات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "تاللىغان قوزغاتقۇچتىن ۋاسىتە بايقا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈكلە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈكلىمە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قاڭقىت" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى فورماتلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قوزغات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى توختات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "ھۆججەت ئېچىپ كۆزنەك ياپ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ئىزدەشنى ساقلا(_V)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "تەھرىرلەنگەن ئىزدەشنى ساقلايدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "ئىزدەشنى باشقا ئاتتا ساقلا(_V)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "نۆۋەتتىكى ئىزدەشنى ھۆججەتكە ساقلايدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "بۇ قىسقۇچنى يولباشچى كۆزنەكتە ئاچ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "بۇ قىسقۇچنى يېڭى بەتكۈچتە ئاچ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "بۇ قىسقۇچنى قىسقۇچ كۆزنەكتە ئاچ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "بۇ قىسقۇچنى چاپلا بۇيرۇقىدا يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "بۇ قىسقۇچنى چاپلا بۇيرۇقىدا كۆچۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6658,366 +6658,366 @@ msgstr "" "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللانغان ھۆججەتنى بۇ تاللانغان قىسقۇچقا " "يۆتكە ياكى كۆچۈر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "بۇ قىسقۇچنى ئەخلەتخاناغا يۆتكە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "بۇ قىسقۇچنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىمەيلا ئۆچۈر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈكلە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈك چۈشۈر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قاڭقىت" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى فورماتلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قوزغات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى توختات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچنىڭ خاسلىقى كۆرسەت ياكى ئۆزگەرت" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "باشقا كۆزنەكچە(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "تاللانغان مەزمۇن كۆزنەكنىڭ باشقا كۆزنەكچىسىگە كۆچۈرۈلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "تاللانغان مەزمۇن كۆزنەكنىڭ باشقا كۆزنەكچىسىگە يۆتكىلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "نۆۋەتتە تاللانغان تۈر باش قىسقۇچقا كۆچۈرۈلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "نۆۋەتتە تاللانغان تۈر باش قىسقۇچقا يۆتكىلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "نۆۋەتتە تاللانغىنى ئۈستەل ئۈستىگە كۆچۈرۈلىدۇ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "نۆۋەتتە تاللانغىنى ئۈستەل ئۈستىگە يۆتكىلىدۇ" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "قوليازمىنى %s ئىجرا قىل ياكى باشقۇر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "قوليازمىلار(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "ئوچۇق قىسقۇچنى ئەخلەتخانادىن \"%s\" غا يۆتكە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى باشلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچقا ئۇلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى باشلا(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "تاللانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى باشلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما(_N)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى توختات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىۋەت" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "ئۇلىنىشنى تاقاش(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى ئۈز" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى توختات(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "تاللانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى توختات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى قوزغات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچقا ئۇلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى قوزغات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى توختات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىۋەت" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى ئۈز" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى توختات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "يېڭى كۆزنەكتە كۆز يۈگۈرت(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچتە كۆز يۈگۈرت(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "مەڭگۈلۈك ئۆچۈر(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچنى ئەخلەتخاناغا يۆتكە" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "تاللانغان ھەممە تۈرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "ئاچقان قىسقۇچنىڭ خاسلىقىنى كۆرسەت ياكى ئۆزگەرت" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "چۈشۈرۈش ئورنى؟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "ئۇنى چۈشۈرەلەيسىز ياكى ئۇنىڭغا ئۇلىنىش قىلالايسىز." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "ئۇلىنىش ياسا(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "چۈشۈر(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "سۆرەپ تاشلاش مەشغۇلاتىنى قوللىمايدۇ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "سۆرەپ تاشلاش مەشغۇلاتى پەقەت يەرلىك ھۆججەت سىستېمىسىنىلا قوللايدۇ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ئىناۋەتسىز سۆرەش تىپى ئىشلىتىلگەن." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr " text.txt تاشلاندى" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "تاشلانغان سانلىق مەلۇمات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "ئىزاھات" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "بۇيرۇق" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr "كەچۈرۈڭ، \"%s\" نىڭ ھوقۇقىنى ئۆزگەرتەلمەي msgid "The permissions could not be changed." msgstr "بۇ ھوقۇق چېكىنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى \"%s\" غا ئۆزگەرت." @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى \"%s\" غا ئۆزگەرت." msgid "by _Name" msgstr "ئاتى بويىچە(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "سىنبەلگىنى ئاتى بويىچە تەرتىپلە" @@ -7132,7 +7132,7 @@ msgstr "سىنبەلگىنى ئاتى بويىچە تەرتىپلە" msgid "by _Size" msgstr "چوڭلۇقى بويىچە(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "سىنبەلگىنى چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلە" @@ -7140,7 +7140,7 @@ msgstr "سىنبەلگىنى چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلە" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "تىپى بويىچە(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "سىنبەلگىنى تىپى بويىچە تەرتىپلە" @@ -7156,7 +7156,7 @@ msgstr "سىنبەلگىنى تىپى بويىچە تەرتىپلە" msgid "by Modification _Date" msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "سىنبەلگىنى ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە تەرتىپلە" @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr "سىنبەلگىنى ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە تەر msgid "by _Emblems" msgstr "كاكار بويىچە(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "سىنبەلگىنى كاكار بويىچە تەرتىپلە" @@ -7172,7 +7172,7 @@ msgstr "سىنبەلگىنى كاكار بويىچە تەرتىپلە" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7184,484 +7184,484 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "تۈرلەرنى رەتلە(_G)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "تاللانغان ھەر بىر سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "كۆزنەكتىكى سىنبەلگىلەرنى قايتىدىن مۇۋاپىق جايلاشتۇرۇپ دەستىلىنىشتىن ساقلان" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "ئىخچام جايلاشتۇر(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "تېخىمۇ ئىخچام جايلاشتۇرۇش لايىھىسىگە ئالماشتۇر" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "ئەكسى تەرتىپ(_V)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "سىنبەلگىلەرنى ئەكسى تەرتىپتە كۆرسەت" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "توغرىلىنىشنى ساقلاپ قال(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "سىنبەلگىنى سېتكىگە توغرىلا" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "قولدا(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "سىنبەلگىنى تاشلىغان جايدا قالدۇر" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "ئاتى بويىچە(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "چوڭلۇقى بويىچە(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "تىپى بويىچە(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "كاكار بويىچە(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" نى كۆرسەت" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "سىنبەلگە(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشى خاتالىققا يولۇقتى." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشى قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "بۇ جاينى سىنبەلگە كۆرۈنۈشىدە كۆرسەت." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "ئىخچام(_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "بۇ جاينى ئىخچام كۆرۈنۈشتە كۆرسەت." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(بوش)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s كۆرۈنۈشچان ئىستون" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "بۇ قىسقۇچتا كۆرسىتىدىغان ئۇچۇرنىڭ تەرتىپىنى تاللاڭ:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "كۆرۈنۈشچان ئىستون(_C)…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچتىكى كۆرۈنۈشچان ئىستوننى تاللاڭ" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "تىزىملىك(_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "بۇ جاينى تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە كۆرسەت." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "سىز بىر قېتىمدا كۆپ ئىختىيارى سىنبەلگە بەلگىلىيەلمەيسىز!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "خاسلىق" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s خاسلىقى" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "گۇرۇپپا ئۆزگەرتىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ئىگىدار ئۆزگەرتىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "يوق" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ئوقۇغىلى بولمايدىغان" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(بەزى مەزمۇنلارنى ئوقۇغىلى بولمايدۇ)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "مەزمۇنى:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ئىشلىتىلگىنى" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "بوش" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "ئومۇمىي سىغىمى:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "ھۆججەت سىستېما تىپى:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "ئاساس" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "ئۇلانما نىشانى:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "ئەن:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "زىيارەت:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "ئۆزگەرتكەن:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "بىكار بوشلۇق:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "ئوقۇ(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "ياز(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "ئىجرا قىل(_X)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ياق " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "تىزىملىك" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "ئوقۇ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "قۇر/ئۆچۈر" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "ياز" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "زىيارەت" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "زىيارەت:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "قىسقۇچ زىيارىتى:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "ھۆججەت زىيارىتى:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "ھۆججەتنىلا كۆرسىتەلەيدۇ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "ھۆججەت زىيارەت" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "ھۆججەت قۇر ۋە ئۆچۈر" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "ئوقۇشقىلا" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "ئۇقۇ ۋە ياز" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "ئالاھىدە بەلگە:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "ئىشلەتكۈچى كىملىك تەڭشە" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "گۇرۇپپا كىملىك تەڭشە(_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "يېپىشتۇر(_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "ئىگىدار(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "ئىگىدار:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "گۇرۇپپا(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "گۇرۇپپا:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "باشقىلار" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "ئىجرا قىل:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "پروگرامما سۈپىتىدە ھۆججەت ئىجرا قىلىشقا يول قوي(_E)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "باشقىلار:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "قىسقۇچ ھوقۇقى:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "ھۆججەت ھوقۇقى:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "تېكست كۆرۈنۈش:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "سىز ئىگىدار ئەمەس، شۇڭا بۇ ھوقۇقلارنى ئۆزگەرتەلمەيسىز." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux مۇھىتى:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "ئاخىرقى ئۆزگەرتىش:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "ئۆز ئىچىگە ئالغان ھۆججەتكە ھوقۇقنى قوللان" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" نىڭ ھوقۇقىنى جەزملىيەلمىدى." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "تاللانغان ھۆججەتنىڭ ھوقۇقىنى جەزملىيەلمىدى." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "خاسلىق كۆزنەك قۇرۇۋاتىدۇ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "ئىختىيارى سىنبەلگە تاللا" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "دەرەخ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "دەرەخنى كۆرسەت" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 659582cd..e51e0761 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -17,9 +17,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач , 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/uk/)\n" @@ -296,15 +296,15 @@ msgstr "_Емблеми" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Перетягніть емблему на об'єкт, щоб додати її до об'єкту" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Очистити" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "файли;бровзер;упорядник;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "Комп'ютер" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Відкрити теку" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Домашня тека" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Відкрити Вашу особисту теку" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Збережений пошук" msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Переглянути закладки та локальні мережеві адреси" @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Переглянути закладки та локальні мереж msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "" "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" "Вирівнювання рядків тексту позначки одна відносно одної. Це не впливає на " -"вирівнювання самої позначки. Для цього використовуйте властивість CtkMisc::" -"xalign." +"вирівнювання самої позначки. Для цього використовуйте властивість " +"CtkMisc::xalign." #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -475,21 +475,21 @@ msgid "" msgstr "Позиція протилежного кінця виділення від вказівника у літерах." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "_Вирізати" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авити" @@ -501,50 +501,50 @@ msgstr "Виділити усе" msgid "Show more _details" msgstr "Показати _докладно" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "П_овернути" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Ви можете зупинити цю операцію клацнувши на \"Скасувати\"." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "_Так" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "_Очистити" @@ -573,59 +573,59 @@ msgstr "Відкрити %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Відкрити у иншій програмі..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Ви щойно вставили звуковий КД-диск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Ви щойно вставили звуковий DVD-диск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Ви щойно вставили DVD-диск з відео." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Ви щойно вставили КД-диск з відео." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Ви щойно вставили диск Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Ви щойно вставили порожній КД-диск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Ви щойно вставили порожній DVD-диск." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Ви щойно вставили порожній диск Blu-Ray." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Ви щойно вставили порожній диск HD DVD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Ви щойно вставили диск із світлинами Photo CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Ви щойно вставили диск з зображеннями Picture CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Ви щойно вставили носій з цифровими світлинами." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Ви щойно під’єднали цифровий авдіопрогравач." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -633,15 +633,15 @@ msgstr "" "Ви щойно вставили носій, на якому є програма, що призначена для " "автоматичного запуску." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Ви щойно вставили носій." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Виберіть, яку програму запустити." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -650,23 +650,23 @@ msgstr "" "Виберіть, як відкривати «%s» та чи потрібно виконувати цю дію надалі для " "инших носіїв типу «%s»." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "Зав_жди виконувати цю дію" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Вит_ягнути" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Демонтувати" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Вставити текст з буферу обміну" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити усе" @@ -691,21 +691,21 @@ msgstr "Виді_лити усе" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Виділити увесь текст у текстовому полі" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Перемістити в_гору" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Перемістити в_низ" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "Використовувати _типові" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Група файлу." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -837,10 +837,10 @@ msgstr "Початкове розташування" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Розташування файлу до того, як його було переміщено у смітник" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -867,37 +867,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Мережеві Сервери" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Смітник" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "Пере_містити сюди" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Копіювати сюди" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Послатися сюди" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Встановити як _тло" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Використовувати як тло для _усіх тек" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Використовувати як тло для _цієї теки" @@ -976,141 +976,141 @@ msgstr "Не вдається перейменувати desktop-піктогр msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Не вдається перейменувати desktop-файл" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "сьогодні о 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "сьогодні о %-H:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "сьогодні о 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "сьогодні о %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "сьогодні, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "сьогодні, %-H:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "сьогодні" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "вчора о 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "вчора о %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "вчора о 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "вчора о %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "вчора, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "вчора, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "вчора" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Середа, Вересень 00 0000 о 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %b %-d %Y в %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Пнд, 00 Жов 0000 о 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y у %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Пнд, 00 Жов 0000 о 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y о %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 Жов 0000 о 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y о %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Жов 00 0000, 00:00 ПП" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00 ПП" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Заборонено встановлювати права" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Заборонено встановлювати власника" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Вказаний власник «%s» не існує" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Заборонено встановлювати групу" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Вказана група «%s» не існує" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr[1] "%'u об'єкти" msgstr[2] "%'u об'єктів" msgstr[3] "%'u об'єктів" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr[1] "%'u теки" msgstr[2] "%'u тек" msgstr[3] "%'u тек" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1137,51 +1137,51 @@ msgstr[1] "%'u файли" msgstr[2] "%'u файлів" msgstr[3] "%'u файлів" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s байтів)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? об'єктів" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? байтів" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "невідомий тип" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "невідомий тип MIME" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "Невідомо" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "програма" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "посилання" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Посилання на %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "посилання (неправильне)" @@ -1266,14 +1266,14 @@ msgstr "Початковий файл" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "_Пропустити усе" msgid "_Retry" msgstr "_Повторити" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" @@ -1536,11 +1536,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Ви справді бажаєте остаточно вилучити \"%B\" зі смітника?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1557,30 +1557,30 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d виділених елементів зі смітника?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Якщо Ви вилучите елемент, він буде остаточно втрачений." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Вилучити усі елементи зі смітника?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Усі елементи у смітнику будуть повністю вилучені" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Спо_рожнити смітник" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте остаточно вилучити \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1590,11 +1590,11 @@ msgstr[1] "Ви справді бажаєте остаточно вилучит msgstr[2] "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d вибраних елементів?" msgstr[3] "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d вибраних елементів?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Ви впевнені, що волієте вилучити \"%B\"?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" @@ -1603,16 +1603,16 @@ msgstr[1] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник msgstr[2] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник %'d виділених елементів?" msgstr[3] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник %'d виділених елементів?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Об’єкти, спроваджені до смітника, можна відновити, поки смітник не очищено." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Спровадити у _смітник" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1621,14 +1621,14 @@ msgstr[1] "залишилося вилучити %'d файли" msgstr[2] "залишилося вилучити %'d файлів" msgstr[3] "залишилося вилучити %'d файлів" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Вилучення файлів" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T залишилося" @@ -1636,15 +1636,15 @@ msgstr[1] "%T залишилося" msgstr[2] "%T залишилося" msgstr[3] "%T залишилося" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Помилка при вилученні." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1652,43 +1652,43 @@ msgstr "" "Неможливо вилучити файли у теці «%B», оскільки в Вас немає прав на їх " "перегляд." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Помилка при отриманні відомостей про файли у теці «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Пропустити файли" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Неможливо вилучити теку «%B», оскільки в Вас немає прав на її читання." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Помилка при читанні теки «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Не вдається вилучити теку %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Помилка при вилученні %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Триває переміщення файлів у смітник" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1697,45 +1697,45 @@ msgstr[1] "залишилося перемістити у смітник %'d ф msgstr[2] "залишилося перемістити у смітник %'d файлів" msgstr[3] "залишилося перемістити у смітник %'d файлів" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Не вдається перемістити файл у смітник, бажаєте остаточно його вилучити?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Файл «%B» неможливо перемістити у смітник." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Переміщення файлів у смітник" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Вилучення файлів" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Не вдається витягнути %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Не вдається демонтувати %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Спорожнити смітник перед демонтуванням?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1744,16 +1744,16 @@ msgstr "" "елементи, що знаходяться у смітнику на цьому томі, будуть остаточно " "втрачені. " -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Не спорожняти смітник" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Не вдається змонтувати %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr[1] "Триває підготовка до копіювання %'d фа msgstr[2] "Триває підготовка до копіювання %'d файлів (%S)" msgstr[3] "Триває підготовка до копіювання %'d файлів (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr[1] "Триває підготовка до переміщення %'d ф msgstr[2] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів (%S)" msgstr[3] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr[1] "Триває підготовка до вилучення %'d фай msgstr[2] "Триває підготовка до вилучення %'d файлів (%S)" msgstr[3] "Триває підготовка до вилучення %'d файлів (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -1789,66 +1789,66 @@ msgstr[1] "Триває підготовка до переміщення %'d ф msgstr[2] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів до смітника" msgstr[3] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів до смітника" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Помилка при копіюванні." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Помилка при перенесенні." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Помилка при переміщенні файлів до смітника." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Неможливо опрацювати файли у теці «%B», бо Ви не маєте прав на їх перегляд." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Неможливо опрацювати теку «%B», бо Ви не маєте прав на її читання." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Неможливо опрацювати файл «%B», бо Ви не маєте прав на його читання." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Помилка при отриманні відомостей про «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Помилка при копіюванні до «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Ви не маєте прав доступу до теки призначення." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Помилка при отриманні відомостей про місце призначення." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Місце призначення не є текою." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1856,28 +1856,28 @@ msgstr "" "Бракує місця на цільовому пристрої. Спробуйте вилучити якісь файли, щоб " "звільнити місце." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Доступно %S, а потрібно %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Цільовий пристрій доступний лише для читання." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "«%B» переміщується до «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "«%B» копіюється до «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Дублюється «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Переміщується %'d файлів (з «%B») до «%B»" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr[1] "Переміщується %'d файлів (з «%B») до «%B»" msgstr[2] "Переміщується %'d файлів (з «%B») до «%B»" msgstr[3] "Переміщується %'d файлів (з «%B») до «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Копіюється %'d файлів (з «%B») до «%B»" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr[1] "Копіюється %'d файлів (з «%B») до «%B»" msgstr[2] "Копіюється %'d файлів (з «%B») до «%B»" msgstr[3] "Копіюється %'d файлів (з «%B») до «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Дублюється %'d файлів (у «%B»)" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr[1] "Дублюється %'d файлів (у «%B»)" msgstr[2] "Дублюється %'d файлів (у «%B»)" msgstr[3] "Дублюється %'d файлів (у «%B»)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Переміщується %'d файлів у «%B»" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr[1] "Переміщується %'d файлів у «%B»" msgstr[2] "Переміщується %'d файлів у «%B»" msgstr[3] "Переміщується %'d файлів у «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Копіюється файлів %'d до \"%B\"" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr[1] "Копіюється файлів %'d до \"%B\"" msgstr[2] "Копіюється файлів %'d до \"%B\"" msgstr[3] "Копіюється файлів %'d до \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr[2] "Дублюється %'d файлів" msgstr[3] "Дублюється %'d файлів" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S з %S" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "%S з %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr[1] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" msgstr[2] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" msgstr[3] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1953,96 +1953,96 @@ msgstr "" "Неможливо скопіювати теку «%B», бо Ви не маєте прав на її створення за " "місцем призначення." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Помилка при створенні теки «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Неможливо скопіювати файли з теки «%B», бо в Вас немає прав на їх перегляд." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Неможливо скопіювати теку «%B», бо Ви не маєте прав на її читання." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Помилка при перенесенні «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Не вдається вилучити первинну теку." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Помилка при копіюванні «%B»." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Не вдається вилучити файли з вже наявної теки %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Не вдається вилучити вже наявний файл %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Не можна переміщувати теку саму у себе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Не можна копіювати теку саму у себе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Місце призначення знаходиться у середині первинної теки." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Не можна переміщувати файл сам у себе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Не можна копіювати файл сам у себе." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Початковий файл буде переписаний файлом призначення." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Не вдається вилучити вже наявний файл з такою самою назвою у %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Помилка при копіюванні файлу %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Копіювання файлів" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Підготовка до переміщення до «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2051,20 +2051,20 @@ msgstr[1] "Підготовка до переміщення %'d файлів" msgstr[2] "Підготовка до переміщення %'d файлів" msgstr[3] "Підготовка до переміщення %'d файлів" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Помилка при переміщенні файлу до %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Переміщення файлів" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Створення посилань у «%B»" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2073,58 +2073,58 @@ msgstr[1] "Триває створення посилань на %'d файли" msgstr[2] "Триває створення посилань на %'d файлів" msgstr[3] "Триває створення посилань на %'d файлів" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Помилка при створенні посилання на %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Символьні посилання підтримуються лише для локальних файлів" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Мета призначення не підтримує символьні посилання" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Помилка при створенні символьного посилання у %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Триває встановлення прав" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "неназвана тека" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "новий файл" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Помилка при створенні каталогу %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Помилка при створенні файлу %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Помилка при створенні каталогу у %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Спорожнення смітника" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Не вдається позначити пускач довіреним (виконуваним)" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Не вдається визначити початкове розташ msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Елемент неможливо відновити зі смітника." -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Прямокутник вибору" @@ -2161,11 +2161,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Це посилання не може бути використане бо мети \"%s\" не існує." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Пере_містити у смітник" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Запустити у _терміналі" msgid "_Display" msgstr "_Показати" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Виконати" @@ -2214,10 +2214,10 @@ msgstr[1] "Буде відкрито %d окремих вікна." msgstr[2] "Буде відкрито %d окремих вікон." msgstr[3] "Буде відкрито %d окремих вікон." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Не вдається показати \"%s\"." @@ -2274,22 +2274,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Вважати _перевіреним" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Не вдається змонтувати місце розташування" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Не вдається запустити місце розташування" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Відкривається \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2299,13 +2299,13 @@ msgstr[2] "Відкривається %d елементів" msgstr[3] "Відкривається %d елементів" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Не вдається встановити типову програму: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Не вдається призначити типову програму" @@ -2322,12 +2322,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Не вдається вилучити програму" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Д_одати" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Документ %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -2355,96 +2355,96 @@ msgstr "Виберіть програму для відкривання %s та msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Відкривати усі файли типу \"%s\" у програмі:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Не вдається запустити програму" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Не вдається знайти \"%s\"" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Не вдається знайти програму" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Не вдається додати програму до бази даних програм: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Не вдається додати програму" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Виберіть програму" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Відкрити у програмі" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Вибрати програму перегляду опису." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Використовувати власну команду" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "О_гляд..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Відкривати %s та инші документи типу «%s» програмою:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Відкрити %s у програмі:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Запам'ятати цю програму для документів типу %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Відкривати усі документи типу «%s» у програмі:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Відкривати %s та инші файли типу «%s» програмою:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Запам'ятати цю програму для файлів типу %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Відкривати усі файли типу \"%s\" у програмі:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Додати програму" @@ -2581,9 +2581,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Триває підготовка" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -3454,8 +3454,8 @@ msgid "" "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" "Якщо позначено, усталено приховані файли будуть показуватись у файловому " -"упоряднику. Це файли, назва яких починається з \".\" або перелічені у ." -"hidden файлі." +"упоряднику. Це файли, назва яких починається з \".\" або перелічені " +"у .hidden файлі." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:253 msgid "Whether to show backup files" @@ -3992,12 +3992,12 @@ msgstr "Параметри керування сеансом" msgid "Show session management options" msgstr "Показати параметри взаємодії з керівником сеансів" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul не може створити необхідну теку \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -4005,12 +4005,12 @@ msgstr "" "Створіть цю теку перед запуском Baul, або встановіть такі права, щоб Baul " "міг її створити." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul не може створити необхідні теки: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -4018,54 +4018,54 @@ msgstr "" "Створіть ці теки перед запуском Baul, або встановіть такі права, щоб Baul " "міг їх створити." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Не вдається витягнути %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "параметр --check неможна використовувати разом з иншими параметрами." -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "параметр --quit неможна використовувати з адресами (URI)." -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" "параметр --geometry неможна використовувати з більше ніж однією адресою " "(URI)." -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Здійснити швидку самоперевірку." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Показати версію програми." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Створити початкове вікно з вказаною геометрією." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРІЯ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Створити вікна лише з точно наведеними URI." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Не керувати стільницею (нехтувати параметр встановлений у вікні параметрів)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -4073,23 +4073,23 @@ msgstr "" "Керування стільницею незалежно від вказаних переваг або оточення (лише при " "новому запуску)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Відкрити URI у вкладках." -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "Відкрити вікно оглядача." -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Вийти з Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -4099,20 +4099,20 @@ msgstr "" "\n" "Перегляд файлової системи упорядником файлів" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Помилка при автозапуску програми: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Не вдається знайти програму автозапуску" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Помилка автозапуску програми" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "" "Цей носій містить програму, призначену для автоматичного запуску. Ви " "бажаєте запустити її?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "" "Якщо є сумнів, натисніть Скасувати." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4152,11 +4152,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Редагування закладок" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" @@ -4165,9 +4165,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "_Перехід до" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Продовжити" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Помилка показу довідки." @@ -4329,34 +4329,34 @@ msgstr "Стільниця" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Не вдається вилучити емблему з назвою '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Це може означати, що емблема є вбудованою, а не доданою Вами." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Не вдається змінити назву емблеми з назвою '%s'." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Зміна назви емблеми" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Уведіть нову назву для показаної емблеми:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Змінити назву" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Додати емблеми..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "" "Уведіть описову назву кожної емблеми. Ці назви буде використано для " "ідентифікації емблем." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4372,36 +4372,36 @@ msgstr "" "Уведіть описову назву емблеми. Цю назву буде використано для ідентифікації " "емблеми." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Деякі файли не додані як емблеми." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Емблеми не є правильними файлами зображень." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Жоден з файлів не може бути доданий як емблема." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Файл \"%s\" не є правильним файлом зображення." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Перенесені файли не є правильними файлами зображень." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Емблема не може бути додана." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Емблеми" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Показати емблеми" @@ -4410,12 +4410,12 @@ msgstr "Показати емблеми" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Немає" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Про розширення" @@ -4423,21 +4423,21 @@ msgstr "Про розширення" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Піктограми" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Перегляд переліку" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Компактний" @@ -4544,15 +4544,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 кБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 кБ" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 Мб" @@ -4560,27 +4560,27 @@ msgstr "1 Мб" msgid "3 MB" msgstr "3 Мб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 Мб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 Мб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 Мб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Гб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 Гб" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 Гб" @@ -4936,8 +4936,8 @@ msgstr "Фокусна відстань" msgid "Software" msgstr "Програми" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -4999,41 +4999,41 @@ msgstr "Інформація" msgid "Show Information" msgstr "Показати інформацію" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Використовувати ти_пове тло" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Неможна призначати більше однієї нетипової піктограми одночасно." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Перетягніть лише одне зображення, щоб встановити иншу піктограму." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Вказаний файл не є локальним." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Для піктограм можна використовувати лише локальні зображення." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Вказаний файл не є зображенням." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Можна використовувати лише зображення у якості нетипових піктограм." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Відкрити у програмі %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Шлях:" @@ -5050,11 +5050,11 @@ msgstr[1] "Волієте передивитися %d адреси?" msgstr[2] "Волієте передивитися %d адрес?" msgstr[3] "Волієте передивитися %d адрес?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Відкрити адресу" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Місцерозташування:" @@ -5067,256 +5067,256 @@ msgstr "теку вилучено" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Перегляд файлів" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте знищити інформацію про відвідані Вами місця?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Місця \"%s\" більше не існує." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Адреси з історії не існує." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "Пере_йти" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Закладки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Вкладки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "_Відкрити вікно" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Відкрити инше вікно Baul для поточної адреси" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Нова _вкладка" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Відкрити иншу вкладку Baul для поточної адреси" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Відкрити вікно _теки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Відкрити вікно теки для поточної адреси" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрити ус_і вікна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Закрити усі вікна переглядача" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Адреса..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Вкажіть адресу, яку потрібно відкрити" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "О_чистити дієпис" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Очистити меню \"Перейти\" та переліків \"Назад\" і \"Вперед\"" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "П_еремикнутися у иншу панель" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Передати фокус до иншої панелі при режимі показу у розділеному вікні" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Т_е саме місце як у иншої панелі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Перейти у те ж саме місце у додатковій панелі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Додати закладку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Додати закладку до поточного місця у це меню" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Редагування закладок..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Показати вікно, у якому можна буде виправити закладки цього меню" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Попередня вкладка" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Активувати попередню вкладку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Наступна вкладка" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Активувати наступну вкладку" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Перемістити вкладку _ліворуч" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Перемістити поточну вкладку ліворуч" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Перемістити вкладку _праворуч" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Перемістити поточну вкладку праворуч" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "Показати по_шук" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "Показати пошук" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Головна панель знарядь" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Змінити видимість головної панелі знарядь цього вікна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Б_ічна панель" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Змінити видимість цього вікна бічної панелі" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Рядок _адрес" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Змінити видимість рядка адреси цього вікна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Рядок с_тану" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Змінити видимість панелі стану цього вікна" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "Шук_ати файли..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Шукати документи та теки за назвою" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Додаткова панель" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Відкрити поряд додатковий вид теки" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Назад" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Перейти до раніше відвіданого місця" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Назад по дієпису" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "В_перед" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Перейти до наступного відвіданого місця" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Вперед по дієпису" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_Мірило" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_Переглянути як" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Шукати" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Перемикання між кнопкою й текстовим рядком адреси" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Нова вкладка" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_Закрити вкладку" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Закрити вкладку" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Нотатки" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Показати нотатки" @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "Закладки" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Відкрити вміст стільниці у теці" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Файлова система" @@ -5358,25 +5358,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Переглянути вміст мережі" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "З_апустити" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "З_упинити" @@ -5384,9 +5384,9 @@ msgstr "З_упинити" msgid "_Power On" msgstr "_Увімкнути" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Безпечний демонтаж пристрою" @@ -5406,14 +5406,14 @@ msgstr "З_апустити багатодисковий пристрій" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "З_упинити багатодисковий пристрій" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Розблокувати пристрій" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "За_блокувати пристрій" @@ -5432,17 +5432,17 @@ msgstr "Не вдається опитати %s щодо змін носія" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Не вдається зупинити %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Відкрити у новій в_кладці" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Відкрити у новому _вікні" @@ -5454,21 +5454,21 @@ msgstr "Вилучити" msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Змонтувати" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "Ви_явити носій" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Форматувати" @@ -5492,147 +5492,147 @@ msgstr "_Вилучити..." msgid "Add new..." msgstr "Додати нову..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Не вдається вилучити візерунок %s." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Перевірте чи Ви маєте права на вилучення візерунку." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Емблему %s неможливо вилучити." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Перевірте чи Ви маєте права на вилучення емблеми." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Виберіть файл зображення для нової емблеми" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Створити нову емблему" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "К_лючове слово:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Зображення:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Створити новий колір:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Назва кольору:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Значення кольору:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Ви не можете замінити зображення скидання." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Скидання - це спеціальне зображення, що не може бути вилученим." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Не вдається встановити візерунок %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Виберіть файл зображення, щоб додати його як візерунок" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Колір неможливо встановити." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Необхідно вказати не використану назву для нового кольору." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Необхідно вказати не порожню назву для нового кольору." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Виберіть колір, щоб його додати" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "\"%s\" не є належним файлом зображення." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Файл не є файлом зображення." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Виберіть категорію:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Скасувати вилучення" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Додати новий візерунок..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Додати новий колір..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Додати нову емблему..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Клацніть на візерунку, щоб вилучити його." -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Клацніть на кольорі, щоб вилучити його" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Клацніть на емблемі, щоб вилучити її" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Візерунки:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Кольори:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Емблеми:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "В_илучити візерунок..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "В_илучити колір..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "В_илучити емблему..." @@ -5652,193 +5652,193 @@ msgstr "Час змінювання" msgid "Contained text" msgstr "Вміщений текст" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Вибрати каталог для пошуку" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Теґи розділені пробілами. Відповідає файлам, що містять УСІ вказані теґи.." -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Малюнок" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрація" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Текстовий файл" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Вибрати тип" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Будь-який" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Инший тип..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "Менше або дорівнює" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Більше або дорівнює" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 година" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 день" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 тиждень" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 місяць" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 місяців" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 рік" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 Кіб" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 Кіб" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 Кіб" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 МіБ" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 МіБ" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 МіБ" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 МіБ" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 МіБ" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 ГіБ" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 ГіБ" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 ГіБ" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 КБ" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 МБ" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Відповідає файлам, що містять вказаний текст." -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Вилучити цей критерій з пошуку" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Тека пошуку" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Редагувати збережений пошук" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Додати новий критерій до цього пошуку" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Перейти" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Виконати або оновити пошук" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "Знай_ти:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "результати пошуку" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" @@ -5846,44 +5846,44 @@ msgstr "Пошук:" msgid "Close the side pane" msgstr "Закрити бічну панель" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Місця" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Відкрити _адресу..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Закрити бать_ківську теку" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Закрити батьківські теки цієї теки" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Закрити _усі теки" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Закрити усі вікна тек" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Шукати документи та теки на цьому комп'ютері за назвою чи вмістом" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Вилучити усі елементи зі смітника" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Відновити виділені об’єкти" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Відновити виділені елементи у їх початкове положення" @@ -5913,53 +5913,53 @@ msgstr "Показ вмісту" msgid "View of the current folder" msgstr "Перегляд поточної теки" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Немає програми для перегляду цієї теки." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Адреса не є текою." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Не вдається знайти \"%s\"." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Перевірте написання, та спробуйте знову." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul не може опрацьовувати \"%s\"-адреси." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul не може опрацьовувати адреси такого типу." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Не вдається змонтувати місцерозташування." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Доступ заборонено." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Не вдається показати «%s», оскільки не знайдено вузол." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Переконайтеся, що Ви не помилилися при написанні та в Вас правильно " "налаштовано проксі." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5968,11 +5968,11 @@ msgstr "" "Помилка: %s\n" "Виберіть инший режим перегляду та спробуйте ще раз." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Перейти до місця вказаного закладкою" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "" "змінювати за умовами Універсальної публічної ліцензії GNU версії 2 або будь-" "якої старішої версії." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "" "ПЕВНОЇ МЕТИ. Для отримання додаткових відомостей зверніться до Універсальної " "Публічної Ліцензії GNU." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -6007,56 +6007,56 @@ msgstr "" "адресою Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "Про Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul дозволяє організувати файли та каталоги як на комп'ютері, так і у " "мережних ресурсах." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk ,\n" "Микола Ткач ,\n" "Oleh Tsyupka " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "Сайт CAFE" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Перегляд" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Закрити цю теку" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Тл_о й емблеми..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -6064,140 +6064,140 @@ msgstr "" "Показати візерунки, кольори та емблеми, які можуть бути використані для " "налаштовування зовнішнього вигляду" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "П_араметри" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Редагування параметрів Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Відкрити _батьківську" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Відкрити батьківську теку" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Припинити завантаження поточної адреси" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Оновити" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Перезавантажити поточну адресу" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Зміст" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Показати довідку з Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Про програму" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Показати інформацію про творців Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "З_більшити" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Збільшити розмір перегляду" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "З_меншити" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Зменшити розмір перегляду" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Звичайний _розмір" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Звичайний розмір перегляду" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "З'єднатися з _сервером..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "З'єднатися з віддаленим сервером або спільним сховищем" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Домашня тека" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Комп'ютер" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Мережа" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблони" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Відкрити теку особистих шаблонів" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Смітник" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Відкрити Вашу теку смітника" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показувати при_ховані файли" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Перемикнути показ прихованих файлів у поточному вікні" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Показати файли резервних копій" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Увімкнути показ файлів резервних копій у поточному вікні" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "В_гору" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." @@ -6258,69 +6258,69 @@ msgstr "Зменшити" msgid "Zoom to Default" msgstr "Типове мірило" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Припасувати" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Встановити рівень припасовування поточного вікна" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Спо_рожнити смітник" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Створити пу_скача" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Створити нового пускача" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Змінити т_ло стільниці" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Показати вікно, що дозволить Вам встановити власний візерунок чи колір тла " "стільниці" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Спорожнити смітник" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "Показати стільницю" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Стільниця" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Компонент перегляду «Стільниця» зіштовхнувся з помилкою." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" "Компонент перегляду «Стільниця» зіштовхнувся з помилкою під час запуску." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6471,29 +6471,29 @@ msgstr[1] "Використовувати додаток «%s» для відк msgstr[2] "Використовувати додаток «%s» для відкриття виділених об'єктів" msgstr[3] "Використовувати додаток «%s» для відкриття виділених об'єктів" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Відкрити батьківську теку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Відкрити батьківську теку для обраних елементів" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Запускати \"%s\" на будь-яких вибраних елементах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Створити документ з шаблону \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Усі виконувані файли у цій теці з'являтимуться у меню сценаріїв." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6501,7 +6501,7 @@ msgstr "" "Вибір сценарію з меню запустить його з будь-яким вибраним елементом у якості " "вводу." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6560,19 +6560,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI для поточної адреси у неактивній " "панелі розділеного вікна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" буде скопійовано, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6586,7 +6586,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "%'d вибраних елементів буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6600,155 +6600,155 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "%'d вибраних елементів буде скопійовано, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "У буфері обміну немає нічого для вставляння." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Не вдається демонтувати місцерозташування" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "Не вдається витягнути місцерозташування" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Не вдається зупинити пристрій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "З'єднання з сервером \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_З'єднання" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "_Назва посилання:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Створити _документ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Відкрити у п_рограмі" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Виберіть програму для відкривання вибраного елементу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "В_ластивості" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Показати чи змінити властивості кожного вибраного елементу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Створити _теку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Створити нову порожню теку у цій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Шаблони не встановлено" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Порожній файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Створити новий порожній файл у цій теці" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Відкрити вибраний елемент у цьому вікні" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Відкрити у новому вікні" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Відкрити кожен виділений елемент у новому вікні" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Відкрити кожен виділений елемент у новій вкладці" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Відкрити у вікні _теки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Відкрити кожен виділений елемент у вікні теки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Відкрити у иншій п_рограмі..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Виберіть иншу програму для відкривання вибраного елементу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Відкрити у иншій _програмі..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Відкрити теку сценаріїв" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Показати теку, яка містить сценарії, що з'являються у цьому меню" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Підготувати виділені файли до перенесення за допомогою команди \"Вставити\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Підготувати виділені файли до копіювання за допомогою команди \"Вставити\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Перемістити чи скопіювати файли попередньо виділені командою \"Вирізати\" чи " "\"Копіювати\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Вст_авити у теку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6756,44 +6756,44 @@ msgstr "" "Перемістити чи скопіювати у вибрану теку попередньо виділені файли командою " "\"Вирізати\" чи \"Копіювати\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_Копіювати у" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_Перемістити у" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Виділити усі елементи у цьому вікні" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Виберіть відповідні _елементи..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Показати у цьому вікні елементи, що відповідають шаблону" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Спротилежнити виділення" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Виділити лише елементи, які наразі не є виділеними" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Д_ублювати" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Дублювати кожен вибраний елемент" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Створити по_силання" @@ -6801,163 +6801,163 @@ msgstr[1] "Створити по_силання" msgstr[2] "Створити по_силань" msgstr[3] "Створити по_силань" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Створити символьне посилання для кожного вибраного елементу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Зміни_ти назву" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Змінити назву вибраного елементу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Перемістити усі вибрані елементи у смітник" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Вилучити усі вибрані елементи без перенесення у смітник" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Відновити" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "Пов_ернути" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Повернути останню операцію" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Повт_орити" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Повторити скасовану дію" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Скинути показ на _типовий" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Скидає порядок ґатункування та мірило на типові значення для цього показу" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "З'єднатися з сервером" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Зробити постійне з'єднання з цим сервером" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Змонтувати вибраний том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Демонтувати вибраний том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Витягнути виділений том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Форматувати вибраний том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "Запустити обраний том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Зупинити обраний том" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Визначити наявність носія у обраному пристрої." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Змонтувати том, що пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Демонтувати том, що пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Витягнути том, що пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Форматувати том, що пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Запустити том, що пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Зупинити том, що пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Відкрити файл та закрити вікно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "З_берегти пошук" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Зберегти змінений пошук" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Зберегти пошук _як..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Зберегти поточний пошук як файл" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Відкрити цю теку у новому вікні" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Відкрити цю теку у новій вкладці" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Відкрити цю теку у вікні теки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Підготувати цю теку для переміщення командою \"Вставити\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Підготувати цю теку для копіювання командою \"Вставити\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6965,87 +6965,87 @@ msgstr "" "Перемістити чи скопіювати у вибрану теку попередньо виділені файли командою " "\"Вирізати\" чи \"Копіювати\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Перемістити цю теку у смітник" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Вилучити цю теку без переміщення у смітник" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Змонтувати том, пов'язаний з цією текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Демонтувати том, пов'язаний з цією текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Витягнути том, пов'язаний з цією текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Форматувати том, пов'язаний з цією текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Запустити том, пов'язаний з цією текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Зупинити том, пов'язаний з цією текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Показати чи змінити властивості цієї теки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_Инша панель" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Копіювати вибраний елемент у иншу панель вікна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Перемістити вибраний елемент у иншу панель вікна" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Копіювати виділений елемент у домашню теку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Перемістити виділений елемент у домашню теку" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Копіювати виділений елемент на стільницю" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Перемістити виділений елемент на стільницю" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Виконати або керувати сценаріями у %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "С_ценарії" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Перемістити відкриту теку зі смітника до \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr[1] "Перемістити виділені теки зі смітник msgstr[2] "Перемістити виділені теки зі смітника до \"%s\"" msgstr[3] "Перемістити виділені теки зі смітника до \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Перенести виділену теку зі смітника" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr[1] "Перенести виділені теки зі смітника" msgstr[2] "Перенести виділені теки зі смітника" msgstr[3] "Перенести виділені теки зі смітника" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr[1] "Перемістити усі вибрані елементи зі с msgstr[2] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\"" msgstr[3] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Перенести виділений файл із смітника" @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr[1] "Перенести виділені файли із смітника" msgstr[2] "Перенести виділені файли із смітника" msgstr[3] "Перенести виділені файли із смітника" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgstr[1] "Перенести виділені файли із смітника msgstr[2] "Перенести виділені файли із смітника в \"%s\"" msgstr[3] "Перенести виділені файли із смітника в \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Перенести виділений об'єкт із смітника" @@ -7096,118 +7096,118 @@ msgstr[1] "Перенести виділені об'єкти із смітник msgstr[2] "Перенести виділені об'єкти із смітника" msgstr[3] "Перенести виділені об'єкти із смітника" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "Запустити вибраний пристрій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Під’єднатися до вибраного пристрою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "З_апустити багатодисковий пристрій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Запустити обраний багатодисковий пристрій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Розблокувати пристрій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Розблокувати вибраний пристрій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Зупинити вибраний пристрій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Безпечний демонтаж вибраного пристрою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Від'єднатися" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Від'єднатися від вибраного пристрою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "З_упинити багатодисковий пристрій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Зупинити вибраний багатодисковий пристрій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Заблокувати вибраний пристрій" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Запустити пристрій, пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Приєднатися до пристрою, пов'язаного з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Запустити багатодисковий пристрій, пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Розблокувати пристрій, пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "З_упинити пристрій, пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Безпечно демонтувати пристрій, пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Від'єднатися від пристрою, пов'язаного з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Зупинити багатодисковий пристрій, пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Заблокувати пристрій, пов'язаний з відкритою текою" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Переглянути у новому _вікні" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Переглянути теки" @@ -7215,30 +7215,30 @@ msgstr[1] "_Переглянути теки" msgstr[2] "_Переглянути теки" msgstr[3] "_Переглянути теки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Переглянути у новій в_кладці" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "В_илучити остаточно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Вилучити відкриту теку остаточно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Перемістити відкриту теку у смітник" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Відкрити у %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr[1] "Відкрити у %'d нових _вікнах" msgstr[2] "Відкрити у %'d нових _вікнах" msgstr[3] "Відкрити у %'d нових _вікнах" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgstr[1] "Відкрити у %'d нових _вікнах переглядач msgstr[2] "Відкрити у %'d нових _вікнах переглядача" msgstr[3] "Відкрити у %'d нових _вікнах переглядача" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr[1] "Відкрити у %'d нових в_кладках" msgstr[2] "Відкрити у %'d нових в_кладках" msgstr[3] "Відкрити у %'d нових в_кладках" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7274,91 +7274,91 @@ msgstr[1] "Переглянути у %'d нових в_кладках" msgstr[2] "Переглянути у %'d нових в_кладках" msgstr[3] "Переглянути у %'d нових в_кладках" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Вилучити усі виділені елементи остаточно" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Показати чи змінити властивості кожної відкритої теки" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Завантажити цю адресу?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Ви можете завантажити її або створити на неї посилання." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Створити _посилання" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Завантажити" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Перетягування не підтримується." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Перетягування та вставка підтримується лише на локальних файлових системах." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Було використано неправильний тип перетягування." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "перетягнутий текст.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "відкинуті дані" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Скасувати" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Повернути" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "Порожній вид" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "_Порожній" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Показувати це місце з порожнім видом." @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgstr "Не вдається змінити права для об'єкту «% msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Не вдається змінити права доступу." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Перейменування \"%s\" на \"%s\"." @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr "Перейменування \"%s\" на \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "за _назвою" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за назвою у рядках" @@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за наз msgid "by _Size" msgstr "за _розміром" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за розміром у рядках" @@ -7481,7 +7481,7 @@ msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за роз msgid "by S_ize on Disk" msgstr "За розміром на диску" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Ґатункувати піктограми в ряд за використанням диску" @@ -7489,7 +7489,7 @@ msgstr "Ґатункувати піктограми в ряд за викори msgid "by _Type" msgstr "за _типом" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за типом у рядках" @@ -7497,7 +7497,7 @@ msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за тип msgid "by Modification _Date" msgstr "за _датою зміни" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за датою зміни у рядках" @@ -7505,7 +7505,7 @@ msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за дат msgid "by _Emblems" msgstr "за _емблемами" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за емблемами у рядках" @@ -7513,7 +7513,7 @@ msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за емб msgid "by T_rash Time" msgstr "за часом вилучення у смітник" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Впорядковувати піктограми за часом вилучення у смітник, шикуючи їх у ряди" @@ -7528,196 +7528,196 @@ msgstr "" "Підтримувати ґатункування піктограм у відповідності з розширенням, " "вибудовуючи їх в ряди" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Вибудувати стільницю за ім’ям" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Впорядкувати _елементи" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Змінити розмір піктограми..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Увімкнути зміну розміру для виділеної піктограми" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Відновити початкові _розміри піктограм" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Відновити розміри усіх виділених піктограм" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Вибудувати за ім’ям" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Перегрупувати піктограми для кращого розташування у вікні та уникнення " "перекривання" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Стисле розташування" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Перемикнути використання стислої схеми розташування" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "З_воротній порядок" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Показувати піктограми у зворотньому порядку" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "З_берігати вирівнювання" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Лишити піктограми вирівняними за ґраткою" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "В_ласноруч" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Лишати піктограми там, де вони були залишені" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "за _назвою" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "за _розміром" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "За розміром на диску" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "за _типом" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "за датою _зміни" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "за _емблемами" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "За часом потрапляння у смітник" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "За розширенням" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" "Підтримувати ґатункування піктограм у відповідності з розширенням, " "вибудовуючи їх в ряди" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Відновити початкові _розміри піктограми" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "вказування на \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "Пі_ктограми" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Помилка перегляду у режимі перегляду піктограм." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Помилка перегляду у режимі перегляду піктограм під час запуску." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Показати цю адресу у режимі перегляду піктограм." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Компактний" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Помилка перегляду у компактному режимі перегляду" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Помилка перегляду у компактному режимі перегляду під час запуску." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Показати цю адресу у компактному режимі перегляду." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Немає вмісту)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s видимих стовпчиків" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Виберіть порядок, у якому показуватиметься інформація у цій теці." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Видимі с_товпчики..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Виберіть стовпчики, що показуватимуться у цій теці" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Перелік" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Помилка при показі у вигляді переліку." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Помилка при запуску показу у вигляді переліку." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Показати цю адресу у вигляді переліку." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Не можна пов'язати більш ніж з однією нетиповою піктограмою одночасно!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Ім'я:" @@ -7725,38 +7725,38 @@ msgstr[1] "_Імена:" msgstr[2] "_Імена:" msgstr[3] "_Імена:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Властивості %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Скасувати зміну групи?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Скасувати зміну власника?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "нічого" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "неможливо зчитати" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7765,257 +7765,257 @@ msgstr[1] "%'d елементи, всього %s (%s на диску)" msgstr[2] "%'d елементів, всього %s (%s на диску)" msgstr[3] "%'d елементів, всього %s (%s на диску)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(деякий вміст не зчитується)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Вміст:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "використовується" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "вільно" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Загальна місткість:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Тип файлової системи:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Основні" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Мета посилання:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "Розмір на диску:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Том:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Доступ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Змінено:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Вільний простір:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Читання" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Запис" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Ви_конання" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "ні" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "Перелік" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "читання" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "створити/вилучити" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "запис" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "доступ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Доступ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Доступ до теки:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Доступ до файлу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Лише перелік файлів" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Доступ до файлів" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Створення та вилучення файлів" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Лише читання" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Читання та запис" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Особливі ознаки:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Встановити ідентифікатор _користувача (SUID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Встановити ідентифікатор _групи (SGID)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Липкість" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "В_ласник:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Власник:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Инші:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Виконати:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Дозволити _виконання файлу як програми" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Инші:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Права теки:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Права файлу:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Текстовий вигляд:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Ви не власник, тож не можете змінювати ці права." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Контекст SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Остання зміна:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Застосувати права до вкладених файлів" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Не вдається визначити права доступу \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Не вдається визначити права доступу цього файлу." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Створення вікна властивостей." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Вибрати нетипову піктограму" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Дерево" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Показати дерево" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 3d30edc2..7a8a6360 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: BAgBAn , 2019\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/ur/)\n" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "_علامتیں" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "عنصر میں شامل کرنے کے لیے علامت عنصر پر گھسیٹیں" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "صاف" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "کمپیوٹر" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "اس کمپیوٹر سے قابلِ رسائی تمام مقامی اور بعید ڈسک اور فولڈر دیکھیں" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "فولڈر کھولیں" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "گھر کا فولڈر" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "اپنا ذاتی فولڈر کھولیں" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "محفوظ کردہ تلاش" msgid "Network" msgstr "نیٹ ورک" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "پسندیدہ اور مقامی نیٹ ورک مقامات دیکھیں" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "پسندیدہ اور مقامی نیٹ ورک مقامات دیکھیں msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -427,8 +427,8 @@ msgid "" "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" "ایک دوسرے سے متعلقہ لیبل کے متن کی لائنوں کی سطر بندی. یہ سطر بندی لیبل کی " -"اپنی متعین کردہ سطر بندی پر اثر انداز نہیں ہوگی. تفصیل کے لیے CtkMisc::" -"xalign دیکھیں." +"اپنی متعین کردہ سطر بندی پر اثر انداز نہیں ہوگی. تفصیل کے لیے " +"CtkMisc::xalign دیکھیں." #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -456,21 +456,21 @@ msgid "" msgstr "چارس (chars) میں کرسر سے انتخاب کے متضاد کنارے کی حالت." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_کاپی کریں" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -482,50 +482,50 @@ msgstr "منتخب تمام" msgid "Show more _details" msgstr "مزید _تفصیلات دکھائیں" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_ملتوی" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_کھولیں" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_الٹیں" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "آپ ملتوی کے بٹن پر کلک کر کے اس عمل کو روک سکتے ہیں." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -554,59 +554,59 @@ msgstr "%s کھولیں" msgid "Open with other Application..." msgstr "دیگر اطلاقیے سے کھولیں" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "آپ نے ابھی ایک صوتی سی ڈی داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "آپ نے ابھی ایک صوتی ڈی وی ڈی داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "آپ نے ابھی ایک ویڈیو ڈی وی ڈی داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "آپ نے ابھی ایک ویڈیو سی ڈی داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "آپ نے ابھی ایک سوپر ویڈیو سی ڈی داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "آپ نے ابھی ایک خالی سی ڈی داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "آپ نے ابھی ایک خالی ڈی وی ڈی داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "آپ نے ابھی ایک خالی بلو-رے ڈسک داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "آپ نے ابھی ایک خالی HD ڈی وی ڈی داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "آپ نے ابھی ایک فوٹو سی ڈی داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "آپ نے ابھی ایک تصویری سی ڈی داخل کی ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "آپ نے ابھی ایک وسیط بمع رقمی تصاویر کے داخل کیا ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "آپ نے ابھی ایک رقمی صوتی پلیئر داخل کیا ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -614,15 +614,15 @@ msgstr "" "آپ نے ابھی ایک وسیط بمع سوفٹ ویئر کے داخل کیا ہے جو خودکار طور پر چلنے کے " "لیے بنایا گیا ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "آپ نے ابھی ایک وسیط داخل کیا ہے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "چلانے کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -631,23 +631,23 @@ msgstr "" "منتخب کریں کہ \"%s\" کو کیسے کھولا جائے اور مستقبل میں یہ عمل \"%s\" نوعیت " "کے میڈیا کے ساتھ کیسے ادا کیا جائے." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_ہمیشہ یہی عمل انجام دیں" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_نکالیں" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_ان ماؤنٹ کریں" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "کلپ بورڈ پر ذخیرہ کردہ متن پیسٹ کریں" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "منتخب _تمام" @@ -672,21 +672,21 @@ msgstr "منتخب _تمام" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "متن کے قطعہ میں موجود تمام متن منتخب کریں" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_اوپر کریں" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "_نیچے منتقل کریں" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_طے شدہ استعمال کریں" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "نام" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "فائل کا گروہ." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "اجازے" @@ -818,10 +818,10 @@ msgstr "اصل مقام" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "ردی میں منتقل کرنے سے پہلے فائل کا اصل مقام" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "از سر نو تعین کریں" @@ -848,37 +848,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "نیٹ ورک کے سرور" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "ردی" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "یہیں _منتقل کریں" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "یہیں _کاپی کریں" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "یہیں _ربط بنائیں" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "بطور _پس منظر مرتب کریں" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ملتوی" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_تمام فولڈروں کے پس منظر پر لگائیں" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "_اس فولڈر کے پس منظر پر لگائیں" @@ -959,206 +959,206 @@ msgstr "ڈیسک ٹاپ آئکن کا نام نہیں بدلا جاسکتا" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ڈیسک ٹاپ فائل کا نام نہیں بدلا جاسکتا" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "آج بوقت 00:00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "آج بتاریخ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "آج بوقت 00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "آج بوقت %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "آج, 00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "آج, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "آج" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "گزشتہ کل بوقت 00:00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "گزشتہ کل بتاریخ %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "گزشتہ کل بوقت 00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "گزشتہ کل بوقت %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "گزشتہ کل, 00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "گزشتہ کل, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "گزشتہ کل" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "بدھ, ستمبر 00 0000 بوقت 00:00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "سوموار, اکتوبر 00 0000 بوقت 00:00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y پر %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "سوموار, اکتوبر 00 0000 بوقت 00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y پر %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "اکتوبر 00 0000 بوقت 00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y پر %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "اکتوبر 00 0000, 00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 شام" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "اجازوں کو مرتب کرنے کی اجازت نہیں" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "مالک مرتب کرنے کی اجازت نہیں" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "متعین کردہ مالک '%s' موجود نہیں" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "گروہ مرتب کرنے کی اجازت نہیں" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "متعین کردہ گروہ '%s' موجود نہیں" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s بائٹس)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "؟ عناصر" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "؟ بائٹس" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "نامعلوم نوعیت" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "نامعلوم MIME نوعیت" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "نامعلوم" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "پروگرام" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "ربط" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "ربط تا %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ربط (ٹوٹا ہوا)" @@ -1243,14 +1243,14 @@ msgstr "اصل فائل" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "حجم:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "سب پ_ھلانگیں" msgid "_Retry" msgstr "_دوبارہ کوشش کریں" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_حذف کریں" @@ -1505,11 +1505,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "کیا آپ واقعی \"%B\" کو ردی سے ہمیشہ کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1520,30 +1520,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "اگر آپ نے اس عنصر کو حذف کیا تو یہ ہمیشہ کے لیے ضائع ہوجائے گا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "کیا ردی سے تمام عناصر حذف کردیے جائیں؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "ردی کے تمام عناصر مستقل طور پر حذف کردیے جائیں گے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_ردی خالی کریں" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "کیا آپ واقعی \"%B\" کو ہمیشہ کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1551,54 +1551,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "فائلیں حذف کی جارہی ہیں" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "حذف کرنے کے دوران غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1606,19 +1606,19 @@ msgstr "" "فولڈر \"%B\" میں موجود فائلیں حذف نہیں کی جاسکتیں کیونکہ آپ کے پاس انہیں " "دیکھنے کے اجازے نہیں ہیں." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "فولڈر \"%B\" میں موجود فائلوں کے بارے میں معلومات حاصل کرنے میں غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "فائلیں _پھلانگیں" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1626,70 +1626,70 @@ msgstr "" "فولڈر \"%B\" حذف نہیں کیا جاسکتا کیونکہ آپ کے پاس اسے پڑھنے کے اجازے نہیں " "ہیں." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "فولڈر \"%B\" کو پڑھنے میں غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "فولڈر %B حذف نہیں کیا جاسکتا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B کو حذف کرنے میں غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "فائلیں ردی میں منتقل کی جارہی ہیں" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "فائل ردی میں منتقل نہیں کی جاسکتی، کیا آپ اسے فوری طور پر حذف کرنا چاہتے ہیں؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "فائل \"%B\" ردی میں منتقل نہیں کی جاسکتی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "فائلیں ردی زدہ کی جارہی ہیں" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "فائلیں حذف کی جارہی ہیں" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V کو نکالنے سے قاصر" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V کو ماؤنٹ کرنے سے قاصر" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "کیا آپ ان ماؤنٹ کرنے سے پہلے ردی خالی کرنا چاہتے ہیں؟" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1697,61 +1697,61 @@ msgstr "" "حُجم پر خالی جگہ کے حصول کے لیے لازم ہے کہ ردی خالی کردی جائے. حُجم پر تمام " "حذف شدہ عناصر ہمیشہ کے لیے ضائع ہوجائیں گے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ردی خالی _مت کریں" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s کو ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "کاپی کرتے وقت غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "منتقل کرتے وقت غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "ردی میں فائلیں منتقل کرتے وقت غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "فولڈر \"%B\" میں موجود فائلیں ہینڈل نہیں کی جاسکتیں کیونکہ آپ کے پاس انہیں " "دیکھنے کے اجازے نہیں ہیں." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" "فولڈر \"%B\" ہینڈل نہیں کیا جاسکتا کیونکہ آپ کے پاس اسے پڑھنے کے اجازے نہیں " "ہیں." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1775,88 +1775,88 @@ msgstr "" "فائل \"%B\" ہینڈل نہیں کی جاسکتی کیونکہ آپ کے پاس اسے پڑھنے کے اجازے نہیں " "ہیں." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" کے بارے میں معلومات حاصل کرنے میں غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" کو کاپی کرتے وقت غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "سمت فولڈر تک رسائی کے لیے آپ کے پاس اجازے نہیں ہیں." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "سمت کی معلومات حاصل کرنے میں غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "سمت فولڈر نہیں ہے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" "سمت میں کافی جگہ نہیں ہے. جگہ بنانے کے لیے کچھ فائلیں حذف کرنے کی کوشش کریں." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "فقط %S دستیاب ہے، جبکہ %S کی ضرورت ہے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "سمت صرف پڑھنے کے لیے ہے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "منتقل کیا جارہا ہے \"%B\" کو تا \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "کاپی کیا جارہا ہے \"%B\" کو تا \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" کی نقل بنائی جارہی ہے" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S برائے %S" @@ -1874,13 +1874,13 @@ msgstr "%S برائے %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1888,11 +1888,11 @@ msgstr "" "فولڈر \"%B\" کاپی نہیں کیا جاسکتا کیونکہ سمت (جہاں آپ کاپی کر رہے ہیں) میں " "آپ کو اسے بنانے کی اجازت نہیں ہے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "فولڈر \"%B\" بنانے میں غلطی تھی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" "فولڈر \"%B\" میں موجود فائلیں کاپی نہیں کی جاسکتیں کیونکہ آپ کو انہیں دیکھنے " "کی اجازت نہیں ہے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1908,157 +1908,157 @@ msgstr "" "فولڈر \"%B\" کاپی نہیں کیا جاسکتا کیونکہ آپ کے پاس اسے پڑھنے کے اجازے نہیں " "ہیں." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" کو منتقل کرتے وقت غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "مصدر فولڈر حذف نہیں کیا جاسکتا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" کو کاپی کرتے وقت غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "پہلے سے موجود فولڈر %F میں سے فائلیں حذف نہیں کی جاسکتیں." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "پہلے سے موجود فائل %F کو حذف نہیں کیا جاسکتا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "آپ فولڈر کو اس کے اوپر منتقل نہیں کر سکتے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "آپ فولڈر کو اس کے اوپر کاپی نہیں کر سکتے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "سمت فولڈر مصدر فولڈر کے اندر ہے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "آپ فائل کو اس کے خود پر منتقل نہیں کر سکتے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "آپ فائل کو اس کے خود پر کاپی نہیں کر سکتے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "مصدر فائل سمت سے دوبارہ لکھ دی جانی چاہیے تھی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F میں پہلے سے موجود ایک ہی نام کی فائل کو حذف نہیں کیا جاسکتا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "فائل %F میں کاپی کرنے میں غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "فائلیں کاپی کی جارہی ہیں" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "تیاری برائے منتقلی تا \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "فائل کو %F منتقل کرنے میں غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "فائلیں منتقل کی جارہی ہیں" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" میں ربط بنائے جارہے ہیں" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "ربط بنانے میں غلطی تا %B" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "علامتی روابط کی معاونت فقط مقامی فائلوں کے لیے ہے." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "ہدف علامتی روابط کی معاونت نہیں رکھتا." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F میں علامتی ربط بنانے میں غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "اجازے مرتب کیے جارہے ہیں" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "بے عُنوان فولڈر" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "نئی فائل" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "ڈائریکٹری بنانے میں غلطی %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "فائل %B بنانے میں غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F میں ڈائریکٹری بنانے میں غلطی." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "ردی خالی کی جارہی ہے" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "لانچر کو بطور معتبر (قابلِ نفاذ) نشان زد کرنے سے قاصر" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "\"%s\" کے اصل مقام کا تعین نہیں ہوسکا" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "عنصر ردی سے بحال نہیں ہوسکتا" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "انتخاب کا مستطیل" @@ -2095,11 +2095,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "یہ ربط استعمال نہیں ہوسکتا کیونکہ اس کا ہدف \"%s\" اب موجود نہیں رہا." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ردی میں _منتقل کریں" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "_ٹرمنل میں چلائیں" msgid "_Display" msgstr "_دکھائیں" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_چلائیں" @@ -2144,10 +2144,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" کو ظاہر نہیں کیا جاسکتا." @@ -2204,22 +2204,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "بطور _معتبر نشان زد کریں" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "مقام کو ماؤنٹ کرنے سے قاصر" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "مقام کو چلانے میں قاصر" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" کو کھولا جارہا ہے." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2227,13 +2227,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "اطلاقیہ کو بطور طے شدہ متعین نہیں کیا جاسکتا: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "طے شُدہ اطلاقیے کے طور پر متعین نہیں کیا جاسکتا" @@ -2250,12 +2250,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "اطلاقیہ حذف نہیں کیا جاسکتا" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_شامل کریں" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_حذف کریں" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s دستاویز" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" @@ -2284,96 +2284,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "تمام \"%s\" نوعیت کی فائلیں کھولیں بذریعہ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "اطلاقیہ نہیں چلایا جاسکتا" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' تلاش نہیں کیا جاسکتا" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "اطلاقیہ تلاش نہیں کیا جاسکتا" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "اطلاقیہ ڈیٹا بیس میں اطلاقیہ شامل نہیں کیا جاسکتا: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "نامعلوم غلطی" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "اطلاقیہ شامل نہیں کیا جاسکتا" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "کھولیں بذریعہ" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "کسی اطلاقیے کی تفصیل دیکھنے کے لیے اسے منتخب کریں" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "مخصوص کمانڈ _استعمال کریں" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_انتخاب..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s کو اور دوسری %s دستاویز کو کھولیں بذریعہ:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "کھولیں %s بذریعہ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "اس اطلاقیہ کو %s دستاویزات کے لیے _یاد رکھیں" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "تمام %s دستاویزات کھولیں بذریعہ:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "کھولیں %s کو اور دیگر \"%s\" فائلوں کو بذریعہ:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "اس اطلاقیہ کو \"%s\" فائلوں کے لیے _یاد رکھیں" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "تمام \"%s\" فائلیں کھولیں بذریعہ:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "اطلاقیہ شامل کریں" @@ -2511,9 +2511,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "تیاری" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "تلاش کریں" @@ -3838,12 +3838,12 @@ msgstr "نشست ادارت اختیارات:" msgid "Show session management options" msgstr "نشست ادارت کے اختیارات دکھائیں" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "کاجا مطلوبہ فولڈر \"%s\" نہیں بنا سکتا." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3851,12 +3851,12 @@ msgstr "" "کاجا کو چلانے سے پہلے مندرجہ ذیل فولڈر بنا لیں، یا اس طرح کے اجازے متعین " "کریں کہ کاجا انہیں بنا سکے." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "کاجا مندرجہ ذیل درکار فولڈر نہیں بنا سکتا: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3864,73 +3864,73 @@ msgstr "" "کاجا کو چلانے سے پہلے یہ فولڈر بنا لیں، یا اس طرح کے اجازے متعین کریں کہ " "کاجا انہیں بنا سکے." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s کو نکالنے سے قاصر" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "فوری خود-جانچ کے سیٹ ادا کریں." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "پروگرام کا نسخہ دکھائیں." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "دی گئی جیومٹری سے ابتدائی دریچہ بنائیں." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "جیومیٹری" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "صراحتاً متعین کیے گئے روابط کے لیے نئے دریچے بنائیں." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "ڈیسک ٹاپ کی ادارت مت کریں (ترجیحات کے دریچے کی ترجیحات نظر انداز کریں)" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Quit Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3940,20 +3940,20 @@ msgstr "" "\n" "فائل منیجر سے فائل نظام دیکھیں" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "آٹو رن پروگرام چلانے میں غلطی: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "آٹو رن (autorun) پروگرام تلاش کرنے سے قاصر" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "سوفٹ ویئر کو خودکار چلانے میں غلطی" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "" "اس وسیط میں شامل سوفٹ وئیر خودکار طور پر چلنے کے لیے بنائے گئے ہیں. " "کیا آپ اسے خودکار طور پر چلانا چاہتے ہیں؟" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" "اگر آپ کو کوئی شک وشبہ ہے تو ملتوی کردیں." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3993,11 +3993,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "پسندیدہ مدون کریں" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" @@ -4006,9 +4006,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_بند کریں" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "جاری رکھیٖں" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "ہدایات کو دکھاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے." @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "ڈیسک ٹاپ" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' نام کی علامت حذف نہیں کی جاسکتی." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4178,28 +4178,28 @@ msgstr "" "اس کی ممکنہ وجہ یہ ہوسکتی ہے کہ علامت مستقل ہے ناکہ وہ جو آپ نے خود شامل کی " "ہے." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "علامت کا نام '%s' میں نہیں بدلا جاسکتا." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "علامت کا نام بدلیں" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "ظاہرہ علامت کے لیے نیا نام درج کریں:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "نام بدلیں" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "علامتیں شامل کریں..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "" "ہر علامت کے آگے ایک تفصیلی نام لکھیں. یہ دیگر مقامات پر علامت کی پہچان کے " "لیے استعمال ہوگا." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4215,36 +4215,36 @@ msgstr "" "علامت کے آگے ایک تفصیلی نام لکھیں. یہ دیگر مقامات پر علامت کی پہچان کے لیے " "استعمال ہوگا." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "کچھ فائلیں بطور علامت شامل نہیں کی جاسکتیں." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "علامتیں موزوں تصاویر نہیں لگتیں." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "فائلوں میں سے کوئی بھی فائل بطور علامتیں شامل نہیں کی جاسکتی." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "فائل '%s' موزوں تصویر فائل نہیں لگتی." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "گھسیٹی گئی فائل موزوں تصویر فائل نہیں لگتی." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "علامت شامل نہیں کی جاسکتی." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "علامتیں" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "علامتیں دکھائیں" @@ -4253,12 +4253,12 @@ msgstr "علامتیں دکھائیں" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "کچھ نہیں" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4266,21 +4266,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "آئکن منظر" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "فہرست منتظر" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "چُست منظر" @@ -4387,15 +4387,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 ک.ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 ک.ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 م.ب" @@ -4403,27 +4403,27 @@ msgstr "1 م.ب" msgid "3 MB" msgstr "3 م.ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 م.ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 م.ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 م.ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 گ.ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 گ.ب" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 گ.ب" @@ -4777,8 +4777,8 @@ msgstr "فوکل طول" msgid "Software" msgstr "سوفٹ ویئر" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "تفصیل" @@ -4836,41 +4836,41 @@ msgstr "معلومات" msgid "Show Information" msgstr "معلومات دکھائیں" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "_طے شدہ پس منظر دکھائیں" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "آپ ایک وقت میں ایک سے زائد مخصوص آئکن نہیں لگا سکتے" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "ازراہِ کرم مخصوص آئکن کے طور پر صرف ایک تصویر کھینچیں." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "جو فائل آپ نے چھوڑی ہے وہ مقامی نہیں ہے." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "مخصوص آئکن کے طور پر آپ صرف مقامی تصاویر استعمال کر سکتے ہیں." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "جو فائل آپ نے چھوڑی ہے وہ تصویر نہیں ہے." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "آپ مخصوص آئکن کے طور پر صرف تصاویر استعمال کر سکتے ہیں." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "کھولیں بذریعہ %s" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "مقام:" @@ -4885,11 +4885,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "مقام کھولیں" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_مقام:" @@ -4902,258 +4902,258 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - فائل منیجر" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "کیا آپ واقعی ان مقامات کی فہرست صاف کرنا چاہتے ہیں جنہیں آپ دیکھ چکے ہیں؟" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "مقام \"%s\" موجود نہیں." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "محفوظات کا مقام موجود نہیں." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_جائیں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_پسندیدہ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_ٹیب" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "نیا _دریچہ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "ظاہرہ مقام کے لیے کاجا کا دوسرا دریچہ کھولیں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "نیا _ٹیب" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "اس مقام کو نئے ٹیب میں کھولیں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "فولڈر _دریچہ کھولیں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "اس مقام کو نئے فولڈر دریچے میں کھولیں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_تمام دریچے بند کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "تمام دریچے بند کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_مقام..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "کھولنے کے لیے مقام متعین کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "محفوظات _صاف کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "منتقل فہرست کا مواد اور آگے/پیچھے کی فہرست صاف کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "دوسرے جھروکے میں منت_قل ہوں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "تقسیم شدہ دریچے میں توجہ دوسرے جھروکے میں منتقل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "ی_ہی مقام بطور دوسرا جھروکا" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "ویسے ہی مقام پر جائیں جیسا کہ اضافی جھروکے میں ہے" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "پسندیدہ _شامل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "حالیہ مقام کا پسندیدہ اس فہرست میں شامل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "پسندیدہ _مدون کریں..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "ایک دریچہ ظاہر کریں جو آپ کو اس فہرست میں پسندیدہ کی تدوین کی اجازت دے گا" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_سابقہ ٹیب" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "سابقہ ٹیب کو فعال کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_اگلا ٹیب" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "اگلا ٹیب فعال کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ٹیب _بائیں طرف منتقل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "حالیہ ٹیب کو دائیں طرف منتقل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ٹیب _دائیں طرف منتقل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "حالیہ ٹیب کو بائیں طرف منتقل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "تلاش _دکھائیں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "تلاش دکھائیں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_مرکزی اوزار پٹی" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "اس دریچے کی مرکزی اوزار پٹی کی رویت تبدیل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_بغلی پٹی" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "اس دریچے کی بغلی پٹی کی رویت تبدیل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "مقام _پٹی" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "اس دریچے کی مقام پٹی کی رویت تبدیل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_حالت پٹی" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "اس دریچہ کی حالت پٹی کی رویت تبدیل کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "فائلیں _تلاش کریں..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "دستاویزات اور فولڈر نام سے تلاش کریں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "ا_ضافی جھروکا" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "اسی دریچے میں فولڈر کا ایک اضافی جھروکا کھولیں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_پیچھے" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "سابقہ دیکھے گئے مقام پر جائیں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "سابقہ محفوظات" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_آگے" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "اگلے دیکھے گئے مقام پر جائیں" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "اگلی محفوظات" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "_تقارب" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "_دیکھیں بطور" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_تلاش" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "بٹن اور مبنی بر متن مقام پٹی کے ما بین تبدیلی" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "نیا _ٹیب" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "_ٹیب بند کریں" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "ٹیب بند کریں" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "نوٹس" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "نوٹس دکھائیں" @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "پسندیدہ" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "اپنے ڈیسک ٹاپ کا مواد ایک فولڈر میں کھولیں" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "فائل نظام" @@ -5195,25 +5195,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "نیٹ ورک کا مواد دیکھیں" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_چلائیں" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_روکیں" @@ -5221,9 +5221,9 @@ msgstr "_روکیں" msgid "_Power On" msgstr "_پاور آن کریں" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ڈرائیو م_حفوظ انداز میں نکالیں" @@ -5243,14 +5243,14 @@ msgstr "متعدد-ڈسک آلہ _چلائیں" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "متعدد-ڈسک آلہ _بند کریں" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ڈرائیو _غیر مقفل کریں" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "ڈرائیو م_قفل کریں" @@ -5269,17 +5269,17 @@ msgstr "میڈیا کی تبدیلیوں کے لیے %s کو شمار کرنے msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s کو روکنے میں ناکامی" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "نئے _ٹیب میں کھولیں" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "نئے _دریچے میں کھولیں" @@ -5291,21 +5291,21 @@ msgstr "حذف کریں" msgid "Rename..." msgstr "نام بدلیں..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_ماؤنٹ کریں" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "میڈیا _دریافت کریں" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_فارمیٹ کریں" @@ -5329,147 +5329,147 @@ msgstr "_حذف کریں..." msgid "Add new..." msgstr "نیا شامل کریں..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "معذرت، مگر نمونہ %s حذف نہیں کیا جاسکتا." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "دیکھیں کہ کیا آپ کو نمونہ حذف کرنے کی اجازت ہے." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "معذرت، مگر علامت %s حذف نہیں کی جاسکتی." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "دیکھیں کہ کیا آپ کو علامت حذف کرنے کی اجازت ہے." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "نئی علامت کے لیے تصویر فائل منتخب کریں" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "نئی علامت بنائیں" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_کلیدی لفظ:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_تصویر:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "نیا رنگ بنائیں:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "رنگ کا _نام:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "رنگ کی _قدر:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "معذرت، مگر آپ زیریٹ تصویر کو بدل نہیں سکتے." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "ریزیٹ ایک خاص نوعیت کی تصویر ہے جسے حذف نہیں کیا جاسکتا." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "معذرت، مگر نمونہ %s نصب نہیں کیا جاسکتا." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "نمونے کے طور پر شامل کرنے کے لیے تصویر فائل منتخب کریں" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "رنگ نصب نہیں کیا جاسکتا." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "معذرت، مگر آپ کو لازماً نئے رنگ کا کوئی غیر استعمال شدہ نام رکھنا ہوگا." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "معذرت، مگر آپ کو لازماً نئے رنگ کا کوئی نہ کوئی نام رکھنا ہوگا." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "شامل کرنے کے لیے رنگ منتخب کریں" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "معذرت، مگر \"%s\" قابلِ استعمال تصویر فائل نہیں ہے." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "فائل تصویر نہیں ہے." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "زمرہ منتخب کریں:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "حذف م_لتوی کریں" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "نیا نمونہ _شامل کریں..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "نیا رنگ _شامل کریں..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "نئی علامت _شامل کریں..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "حذف کرنے کے لیے نمونہ پر کلک کریں" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "حذف کرنے کے لیے رنگ پر کلک کریں" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "حذف کرنے کے لیے علامت پر کلک کریں" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "نمونے:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "رنگ:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "علامتیں:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "نمونہ _حذف کریں..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "رنگ _حذف کریں..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "علامت _حذف کریں..." @@ -5489,192 +5489,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "تلاش کے لیے فولڈر منتخب کریں" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "دستاویزات" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "موسیقی" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "ویڈیو" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "تصویر" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "خاکہ" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "سپریڈ شیٹ" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "پریزینٹیشن" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "پی ڈی ایف / پوسٹ سکرپٹ" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "متن فائل" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "نوعیت منتخب کریں" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "کوئی" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "دیگر انواع..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 ماہ" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 سال" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "تلاش میں سے یہ معیار ختم کریں" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "فولڈر تلاش کریں" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "تدوین" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "محفوظ کردہ تلاش کی تدوین کریں" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "اس تلاش میں نئے معیارات شامل کریں" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "منقلی" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "تازگی" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "تلاش کریں یا تلاش کی تجدید کریں" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_تلاش برائے:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "تلاش کے نتائج" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "تلاش:" @@ -5682,44 +5682,44 @@ msgstr "تلاش:" msgid "Close the side pane" msgstr "بغلی پٹی بند کریں" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_مقامات" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "م_قامات کھولیں..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "آ_بائی فولڈر بند کریں" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "اس فولڈر کے آبائی فولڈر بند کریں" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "تمام فولڈر _بند کریں" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "فولڈروں کے تمام دریچے بند کریں" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "نام یا مواد سے اس کمپیوٹر میں دستاویزات اور فولڈر تلاش کریں" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ردی میں موجود تمام عناصر حذف کریں" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "منتخب کردہ عناصر بحال کریں" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "منتخب کردہ عناصر اپنی اصل حالت میں بحال کریں" @@ -5751,53 +5751,53 @@ msgstr "مواد مشاہدہ" msgid "View of the current folder" msgstr "حالیہ فولڈر کا مشاہدہ" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "کاجا کے پاس ایسا کوئی ناظر نصب نہیں ہے جو فولڈر کو دکھانے کے قابل ہو." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "مقام فولڈر نہیں ہے." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" تلاش نہیں کیا جاسکتا." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ازراہِ کرم املاء چیک کر کے دوبارہ کوشش فرمائیں." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "کاجا \"%s\" مقامات کو ہینڈل نہیں کرسکتا." -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "کاجا اس قسم کے مقامات کو ہینڈل نہیں کرسکتا." -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "مقام کو ماؤنٹ کرنے سے قاصر." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "رسائی روک دی گئی." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" کو نہیں دکھایا جاسکتا، کیونکہ میزبان (ہوسٹ) نہیں پایا گیا." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "دیکھیں کہ کیا آپ کی املاء درست ہے اور یہ کہ کیا آپ کی پراکسی کی ترتیبات بھی " "درست ہیں." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5806,11 +5806,11 @@ msgstr "" "غلطی: %s\n" "ازراہ کرم دوسرا ناظر منتخب کر کے دوبارہ کوشش فرمائیں." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "اس پسندیدہ کے متعین کردہ مقام پر جائیں" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "" "گنو جنرل پبلک لائسنس ورژن 2 یا (اپنی مرضی سے) بعد کے کسی ورژن کی شرائط کے " "تحت تقسیم / یا تبدیل کرسکتے ہیں." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "" "بھی بغیر جس کی طرف یہ دلالت کرتا ہو۔ مزید تفصیلات کے لیے گنو کا عمومی عوامی " "اجازہ GNU GPL دیکھیں۔" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5843,25 +5843,25 @@ msgstr "" "آزاد سوفٹ ویئر فاؤنڈیشن کو لکھیے: Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "کاجا آن لائن اور آپ کے کمپیوٹر پر فائلیں اور فولڈر منظم کرنے کی صلاحیت دیتا " "ہے." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "محمد علی مکی\n" @@ -5871,171 +5871,171 @@ msgstr "" "مکی کا بلاگ\n" "http://makki.urducoder.com" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "میٹ کی ویب سائیٹ" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_فائل" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_تدوین" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_منظر" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "یہ فولڈر بند کریں" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_پس منظر اور علامتیں..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "نقوش، رنگ اور علامتیں ظاہر کریں جو شکل وصورت کو بدلنے میں استعمال ہوتی ہیں" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "_ترجیحات" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "کاجا کی ترجیحات کی تدوین کریں" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_آبائی کھولیں" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "آبائی فولڈر کھولیں" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "حالیہ مقام کے لادنے کا عمل روکیں" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_دوبارہ لادیں" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "حالیہ مقام کو تازہ کریں" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_ہدایات کے موضوعات" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "میٹ کے بارے میں مدد حاصل کریں" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_بابت" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "کاجا کے مصنفین کے بارے میں جانیں" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_نزدیک کریں" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "مشاہدے کا حجم بڑھائیں" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_دور کریں" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "مشاہدے کا حجم کم کریں" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "سادہ _حجم" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "مشاہدے کا سادہ حجم استعمال کریں" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_سرور سے متصل ہوں..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "بعید کمپیوٹر یا شیئر کردہ ڈِسک سے متصل ہوں" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_گھر کا فولڈر" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_کمپیوٹر" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_نیٹ ورک" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_سانچے" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "اپنا ذاتی سانچوں کا فولڈر کھولیں" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_ردی" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "اپنی ذاتی ردی کا فولڈر کھولیں" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_پوشیدہ فائلیں ظاہر کریں" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "حالیہ دریچے میں پوشیدہ فائلیں ظاہر کریں" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_اوپر" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_گھر" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "لادا جارہا ہے..." @@ -6096,68 +6096,68 @@ msgstr "دور کریں" msgid "Zoom to Default" msgstr "تقارب طے شدہ پر لائیں" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "تقارب" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "حالیہ مشاہدے کے تقارب کا درجہ متعین کریں" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "پس منظر" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "_ردی خالی کریں" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_لانچر بنائیں" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "نیا لانچر بنائیں" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ڈیسک ٹاپ کا _پس منظر بدلیں" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "دریچہ ظاہر کریں جو آپ کو اپنے ڈیسک ٹاپ کے پس منظر کے نمونے اور رنگ مرتب کرنے " "کی صلاحیت دے گا" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "ردی خالی کریں" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_ڈیسک ٹاپ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ڈیسک ٹاپ ناظر کو غلطی درپیش ہوئی." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "چلتے وقت ڈیسک ٹاپ ناظر کو غلطی درپیش ہوئی." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6285,36 +6285,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "کسی بھی منتخب کردہ عناصر پر \"%s\" چلائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "سانچہ \"%s\" سے نئی دستاویز بنائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "اس فولڈر کی تمام قابلِ نفاذ فائلیں سکرپٹ فہرست میں نظر آئیں گی." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "" "فہرست (مینیو) سے سکرپٹ منتخب کرنے پر وہ سکرپٹ منتخب کردہ عناصر کے ساتھ بطور " "ماداخل چل پڑے گا." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6380,19 +6380,19 @@ msgstr "" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: منقسم منظر دریچے کے غیر فعال جھروکے میں " "روابط برائے حالیہ مقام" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "اگر آپ نے پیسٹ کمانڈ منتخب کی تو \"%s\" کو منتقل کردیا جائے گا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "اگر آپ نے پیسٹ کمانڈ منتخب کی تو \"%s\" کاپی کردیا جائے گا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6400,7 +6400,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6408,152 +6408,152 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "کلپ بورڈ میں پیسٹ کرنے کے لیے کچھ نہیں ہے." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "مقام ان ماؤنٹ کرنے سے قاصر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "مقام نکالنے سے قاصر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ڈرائیو روکنے سے قاصر" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "سرور %s سے متصل ہوں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_متصل ہوں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "ربط کا _نام:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_دستاویز بنائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "کھولیں _بذریعہ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "منتخب کردہ عنصر کو کھولنے کے لیے کوئی پروگرام منتخب کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_خصوصیات" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کی خصوصیات دیکھیں اور ان کی تدوین کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_فولڈر بنائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "اس فولڈر کے اندر ایک نیا خالی فولڈر بنائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "سانچے نصب نہیں ہیں" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_خالی فائل" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "اس فولڈر کے اندر ایک نئی خالی فائل بنائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "منتخب کردہ عنصر اس دریچہ میں کھولیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ملاحی دریچے میں کھولیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کو نئے دریچے میں کھولیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کو نئے ٹیب میں کھولیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "_فولڈر دریچے میں کھولیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کو فولڈر دریچے میں کھولیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "دیگر ا_طلاقیہ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "کوئی دیگر اطلاقیہ منتخب کریں جس سے منتخب کردہ عنصر کو کھولا جاسکے" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "دیگر ا_طلاقیے سے کھولیں..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "سکرپٹ فولڈر _کھولیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "وہ فولڈر کھولیں جس میں اس فہرست میں ظاہر ہونے والا سکرپٹ موجود ہے" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "منتخب کردہ فائلوں کو پیسٹ کمانڈ سے منتقلی کے لیے تیار کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "منتخب کردہ فائلوں کو پیسٹ کمانڈ سے کاپی کے لیے تیار کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "سابقہ منتخب کردہ فائلوں کو کٹ یا کاپی کمانڈ کے ذریعے منتقل یا کاپی کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "فولڈر کے اندر _پیسٹ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6561,205 +6561,205 @@ msgstr "" "سابقہ منتخب کردہ فائلوں کو کٹ یا کاپی کمانڈ کے ذریعے منتخب کردہ فولڈر میں " "منتقل یا کاپی کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "_کاپی کریں تا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "_منتقل کریں تا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "اس دریچے کے تمام عناصر منتخب کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "لا_حقوں سے انتخاب..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "اس دریچے میں فائلیں لاحقوں کے اعتبار سے منتخب کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "انتخاب -معکوس کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "اس وقت غیر منتخب کردہ تمام عناصر منتخب کرین" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_نقل بنائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کی نقل بنائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کا علامتی ربط بنائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_نام بدلیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "منتخب کردہ عنصر کا نام تبدیل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کو ردی میں منتقل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ہر منتخب کردہ عنصر کو بغیر ردی میں منتقل کیے حذف کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_بحال کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_منسوخ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "آخری عمل کالعدم کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "ا_عادہ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "آخری عمل کا اعادہ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "منظر _طے شدہ پر لائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "ترتیب اور تقارب کا درجہ اس منظر کی ترجیحات پر لائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "اس سرور سے متصل ہوں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "اس سرور سے مستقل اتصال بنائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "منتخب کردہ حُجم کو ماؤنٹ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "منتخب کردہ حُجم کو ان ماؤنٹ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "منتخب کردہ حُجم کو نکالیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "منتخب کردہ حُجم کو فارمیٹ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "منتخب کردہ حُجم کو چلائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "منتخب کردہ حُجم کو روکیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو میں میڈیا دریافت کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو ماؤنٹ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو ان ماؤنٹ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو نکالیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو فارمیٹ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو چلائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ حُجم کو روکیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "فائل کھولیں اور دریچہ بند کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "تلاش م_حفوظ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "تدوین کردہ تلاش محفوظ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "تلاش مح_فوظ کریں بنام..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "حالیہ تلاش بطور فائل محفوظ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "یہ فولڈر ملاحی دریچے میں کھولیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "یہ فولڈر نئے ٹیب میں کھولیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "یہ فولڈر، فولڈر دریچے میں کھولیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "اس فولڈر کو پیسٹ کمانڈ کے ذریعے منتقل ہونے کے لیے تیار کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "اس فولڈر کو پیسٹ کمانڈ کے ذریعے کاپی ہونے کے لیے تیار کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6767,377 +6767,377 @@ msgstr "" "سابقہ منتخب کردہ فائلوں کو کٹ یا کاپی کمانڈ کے ذریعے اس فولڈر میں منتقل یا " "کاپی کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "یہ فولڈر ردی میں منتقل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "یہ فولڈر ردی میں منتقل کیے بغیر حذف کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو ماؤنٹ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو ان ماؤنٹ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو نکالیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو فارمیٹ کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو چلائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "اس فولڈر سے متعلقہ حُجم کو روکیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "اس فولڈر کی خصوصیات دیکھیں یا مدون کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "_دوسرا جھروکا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "انتخاب اس دریچے کے دوسرے جھروکے میں کاپی کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "انتخاب اس دریچے کے دوسرے جھروکے میں منتقل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "حالیہ انتخاب گھر کے فولڈر میں کاپی کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "حالیہ انتخاب گھر کے فولڈر میں منتقل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "حالیہ انتخاب ڈیسک ٹاپ پر کاپی کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "حالیہ انتخاب ڈیسک ٹاپ پر منتقل کریں" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "سکرپٹ چلائیں یا ان کی ادارت کریں از %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_سکرپٹس" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "کھلے فولڈر کو ردی سے باہر منتقل کریں تا \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو چلائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو سے متصل ہوں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "متعدد ڈسک-ڈرائیو _چلائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "منتخب کردہ متعدد-ڈسک ڈرائیو چلائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ڈرائیو غیر _مقفل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو غیر مقفل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو روکیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو محفوظ طریقے سے نکالیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "اتصال من_طع کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو غیر متصل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "متعدد-ڈسک ڈرائیو ر_وکیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "منتخب کردہ متعدد-ڈسک ڈرائیو روکیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "منتخب کردہ ڈرائیو مقفل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو چلائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو متصل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ متعدد-ڈسک ڈرائیو چلائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو غیر مقفل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو _روکیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو محفوظ طور پر نکالیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو غیر متصل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ متعدد-ڈسک ڈرائیو روکیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "کھلے فولڈر سے متعلقہ ڈرائیو مقفل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "نئے _دریچے میں دیکھیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "نئے _ٹیب میں دیکھیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "ہمیشہ کے لیے _حذف کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "کھلا فولڈر ہمیشہ کے لیے حذف کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "کھلا فولڈر ردی میں منتقل کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_کھولیں بذریعہ %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "تمام منتخب کردہ عناصر مستقل طور پر حذف کردیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "کھلے فولڈر کی خصوصیات دیکھیں اور انہیں مدون کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "ڈاؤنلوڈ مقام؟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "آپ اسے ڈاؤنلوڈ کر سکتے ہیں یا اس تک ایک ربط بنا سکتے ہیں." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_ربط بنائیں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_اتاریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "گھسیٹنے اور چھوڑنے کی معاونت نہیں ہے." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "گھسیٹنے اور چھوڑنے کی معاونت فقط مقامی فائل نظام میں ہے." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "گھسیٹنے کی ناموزوں نوعیت استعمال کی گئی تھی." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "چھوڑی گئی text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "چھوڑا گیا ڈیٹا" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "کالعدم کریں" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "اعادہ کریں" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "تبصرہ" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "ربط" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "کمانڈ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "معذرت، اجازے تبدیل نہیں ہوسکتے برائے \"%s msgid "The permissions could not be changed." msgstr "اجازے تبدیل نہیں ہوسکتے." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "نام بدلا جارہا ہے \"%s\" سے تا \"%s\"." @@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "نام بدلا جارہا ہے \"%s\" سے تا \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "_نام سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "آئکنز کو نام سے صفوں میں مرتب رکھیں" @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "آئکنز کو نام سے صفوں میں مرتب رکھیں" msgid "by _Size" msgstr "_حجم سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "آئکنز کو حجم سے صفوں میں مرتب رکھیں" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgstr "آئکنز کو حجم سے صفوں میں مرتب رکھیں" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "نو_عیت سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "آئکنز کو نوعیت سے صفوں میں مرتب رکھیں" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr "آئکنز کو نوعیت سے صفوں میں مرتب رکھیں" msgid "by Modification _Date" msgstr "تاری_خِ تبدیلی سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "آئکنز کو تاریخِ تبدیلی سے صفوں میں مرتب رکھیں" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "آئکنز کو تاریخِ تبدیلی سے صفوں میں مرتب msgid "by _Emblems" msgstr "_علامتوں سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "آئکنز کو علامتوں سے صفوں میں مرتب رکھیں" @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgstr "آئکنز کو علامتوں سے صفوں میں مرتب رکھیں" msgid "by T_rash Time" msgstr "_ردی کے وقت سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "آئکنز کو ردی کےوقت سے صفوں میں مرتب رکھیں" @@ -7306,487 +7306,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "ڈیسک ٹاپ کو نام سے _منظم کریں" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "عناصر کو ت_رتیب دیں" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "آئن کا حجم بدلیں..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "منتخب کردہ آئکن لچک پذیر بنائیں" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "آئکن کا اصل ح_جم بحال کریں" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "ہر منتخب کردہ آئکن کا اصل حجم بحال کریں" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "_نام سے منظم کریں" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "آئکنز دوبارہ حالت دین تاکہ دریچے میں بہتر طور پر فٹ ہوسکیں اور اوور لیپنگ سے " "گریز کیا جاسکے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "چُست _خاکہ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "چُست خاکہ استعمال کریں" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_عکسی ترتیب" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "آئکن متضاد ترتیب میں دکھاتا ہے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "سیدھ میں _رکھیں" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "آئکن صف بند اور مرتب رکھیں" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_دستی" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "آئکن وہیں رہنے دیں جہاں انہیں چھوڑا جائے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "_نام سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "_حجم سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_نوعیت سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "تبدیلی کی _تاریخ سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_علامتوں سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "ر_دی کے وقت سے" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "آئکن کا اصل _حجم بحال کریں" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ارتکاز بر \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_آئکنز" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "آئکن منظر کو غلطی درپیش ہوئی." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "چلتے وقت آئکن منظر کو غلطی درپیش ہوئی." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "یہ مقام آئکن منظر میں دکھائیں." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_چُست" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "چُست منظر کو غلطی درپیش ہے." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "چلتے وقت چُست منظر کو کوئی غلطی درپیش ہوئی ہے." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "یہ مقام چُست منظر میں دکھائیں" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(خالی)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ظاہر کالم" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "اس فولڈر میں نظر آنے کے لیے معلومات کی ترتیب منتخب کریں:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "ظاہر _کالم..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "اس فولڈر میں ظاہر کالم منتخب کریں" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_فہرست" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "فہرست منظر کو غلطی درپیش ہوئی." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "چلتے وقت فہرست منظر کو غلطی درپیش ہوئی" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "یہ مقام فہرست منظر میں دکھائیں." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "آپ ایک وقت میں ایک سے زائد مخصوص آئکن نہیں لگا سکتے!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s خصوصیات" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "کیا گروپ کی تبدیل ملتوی کریں؟" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "کیا مالک کی تبدیلی ملتوی کریں؟" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "کچھ نہیں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ناقابلِ قرأت" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(کچھ مواد پڑھنے کے قابل نہیں)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "مواد:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "استعمال شدہ" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "خالی" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "کُل گُنجائش:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "فائل نظام کی نوعیت:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "بنیادی" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "ربط ہدف:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "حُجم:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "آخری رسائی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "آخری تبدیلی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "خالی جگہ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_پڑھیں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "لک_ھیں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_چلائیں" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "نہیں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "فہرست" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "پڑھیں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "بنائیں/حذف کریں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "لکھیں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "رسائی" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "رسائی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "فولڈر رسائی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "فائل رسائی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "فقط فہرست فائلیں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "فائلوں تک رسائی" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "فائلیں بنانا اور حذف کرنا" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "صرف پڑھنے کے لیے" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "پڑھنے اور لکھنے کے لیے" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "خصوصی جھنڈیاں:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "_صارف آئی ڈی تعین" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_گروہ شناخت کا تعین کریں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_چسپاں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_مالک:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "مالک:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_گروہ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "گروہ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "دیگر" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "نفاذ کریں:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "فائلوں کو بطور پروگرام _چلانے کی اجازت دیں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "دیگر:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "فولڈر کے اجازے:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "فائل کے اجازے:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "متن منظر:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "آپ مالک نہیں ہیں، چنانچہ آپ یہ اجازے تبدیل نہیں کر سکتے." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux سیاق:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "آخری تبدیلی:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "اجازے اندرونی فائلوں پر بھی لاگو کریں" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" کا اجازہ متعین نہیں کیا جاسکتا." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "منتخب کردہ فائل کا اجازہ متعین نہیں کیا جاسکتا." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "خصوصیات کا دریچہ بنایا جارہا ہے." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "مخصوص آئکن منتخب کریں" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "شجرہ" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "شجرہ دکھائیں" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index bcc35844..fcf81ab8 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev , 2019\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/uz/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "_Emblemalar" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Tozalash" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Kompyuter" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Jildni ochish" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Uy jildi" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Shaxsiy jildni ochish" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Saqlangan qidirish" msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Xatcho'plangan va mahalliy tarmoq joylashuvlarini ko'rish" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Xatcho'plangan va mahalliy tarmoq joylashuvlarini ko'rish" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Nusxa olish" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -478,50 +478,50 @@ msgstr "Hammasini tanlash" msgid "Show more _details" msgstr "Koʻproq _tafsilotlarni koʻrsatish" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "_Bekor qilish" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Ochish" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Ushbu amalni Bekor qilish tugmasini bosib toʻxtatishingiz mumkin." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -550,96 +550,96 @@ msgstr "%s'ni ochish" msgid "Open with other Application..." msgstr "Boshqa dastur bilan ochish..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Audio CD'qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Audio DVD'qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Video DVD'qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Video CD qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Super Video CD qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Boʻsh CD disk qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Boʻsh DVD disk qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Boʻsh Blu-Ray diskini qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Boʻsh HD DVD diskini qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Photo CD qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Picture CD qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Raqamli rasmlar bor media tashuvchini qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Raqamli audio pleyerini qoʻydingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Siz hozirgina uskuna kiritdingiz." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Qaysi dasturni ishga tushirishni tanlang." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Har doim shu amalni bajarish" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Chiqarish" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Uzish" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Klipborddagi matnni qoʻyish" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Barchasini _Tanlash" @@ -664,21 +664,21 @@ msgstr "Barchasini _Tanlash" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Matn maydonidagi hamma matnni tanlash" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "_Yuqoriga koʻtarish" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Pastga tushirish" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "An_dozadan foydalanish" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Nomi" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Faylning guruhi." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Huquqlar" @@ -810,10 +810,10 @@ msgstr "Asl Joylashuv" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Fayl Chiqindilar qutisiga olib tashlangandan avvalgi asl manzil" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -840,37 +840,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Tarmoq Serverlari" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Chiqindilar qutisi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "Shu yerga _koʻchirish" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "Shu yerga _nusxa olish" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "Shu yerga _bogʻlash" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "_Orqa fon sifatida oʻrnatish" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Barcha jildlarning orqa foni sifatida oʻrnatish" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "_Ushbu jild orqa foni sifatida oʻrnatish" @@ -949,203 +949,203 @@ msgstr "Ish stoli nishonchasi nomini o'zgartirish imkonsiz" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Ish stoli fayli nomini o'zgartirish imkonsiz" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "bugun soat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "bugun soat %-H:%M:%S da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "bugun soat saat 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "bugun %-I:%M %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "bugun soat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "bugun soat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "bugun" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "kecha soat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "kecha soat %-H:%M:%S da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "kecha soat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "kecha %-I:%M %p da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "kecha soat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "kecha soat %-H:%M da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "kecha" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Chorshanba, Sentyabr 00 0000 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y %-I da:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Dush, 00 okt 0000 soat 00:00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I da:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Dush, 00 okt 0000 soat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I da:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 okt 0000 soat00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y %-I da:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 okt 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, soat 00:00 da" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Huquq oʻrnatishga ruxsat yoʻq" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Egasini tayinlashga ruxsat yoʻq" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Guruh oʻrnatishga ruxsat yoʻq" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Koʻrsatilgan '%s' guruhi mavjud emas" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bayt)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? elementlar" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bayt" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "nomaʼlum tur" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "nomaʼlum MIME turi" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "noma'lum" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "dastur" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "bogʻlama" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s ga Link" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "bogʻlama (buzuq)" @@ -1228,14 +1228,14 @@ msgstr "Asl fayl" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Hajmi:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Turi:" @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "Hammasini _oʻtkazib yuborish" msgid "_Retry" msgstr "_Qaytadan urinish" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Olib tashlash" @@ -1486,12 +1486,12 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" "\"%B\" faylini chiqindilar qutisidan olib tashlashga ishonchingiz komilmi?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1501,81 +1501,81 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Agar elementni olib tashlasangiz, u butunlay yoʻqotiladi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Chiqindilar qutisidan barcha narsa bo'shatilsinmi?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Chiqndilar Qutisidagi barcha narsa butunlay o'chadi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Chiqindilar qutisini boʻshatish" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "\"%B\" ni butunlay olib tashlashga ishonchingiz komilmi?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Chiqindilar _qutisiga koʻchirish" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Fayllar olib tashlanmoqda" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Olib tashlashda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1583,19 +1583,19 @@ msgstr "" "\"%B\" jildidagi fayllarni koʻrishga huquqingiz yoʻqligi sababli, ularni " "olib tashlab boʻlmadi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" jildidagi fayllar haqida maʼlumot olishda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "Fayllarni _oʻtkazib yuborish" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1603,226 +1603,226 @@ msgstr "" "\"%B\" jildini olib tashlab boʻlmadi, chunki uni oʻqish uchun sizda yetarli " "huquq yoʻq." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" jildini oʻqishda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B jildini olib tashlab boʻlmadi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B olib tashlanayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Fayllar chiqindilar qutisiga olib tashlanmoqda" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Faylni chiqindilar qutisiga tashlab boʻlmadi. butunlay olib tashlashni " "istaysizmi?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" faylini chiqindilar qutisiga olib tashlab boʻlmadi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V ni chiqarib boʻlmaydi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V ni uzib boʻlmadi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Uzishdan avval chiqindilar qutisini boʻshatishni istaysizmi?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Chiqindilar qutisi boʻshatil_masin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s ni ulab boʻlmadi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Nusxa olinayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Koʻchirilayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Fayllarni chiqindilar qutisiga joʻnatayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" haqida maʼlumot olinayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" ga nusxa ko'chirishda xato." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Manzil jild emas." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Manzil faqat o'qish uchun." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\", \"%B\" ga koʻchirilmoqda" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\", \"%B\" ga nusxa olinmoqda" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1832,22 +1832,22 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" jildini yaratishda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" "\"%B\" jildidagi fayllardan nusxa olib boʻlmaydi, chunki ularni koʻrish " "uchun sizda yetarli huquq yoʻq." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1863,155 +1863,155 @@ msgstr "" "\"%B\" jildidan nusxa olib boʻlmaydi, chunki uni oʻqish uchun sizda yetarli " "huquq yoʻq." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" koʻchirilayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Manba jildni olib tashlab boʻlmadi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" nusxasi olinayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Allaqachon mavjud boʻlgan %F jildidan fayllarni olib tashlab boʻlmadi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Allaqachon mavjud boʻlgan %F faylini olib tashlab boʻlmadi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Jildni oʻzidan oʻziga koʻchira olmaysiz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Jildni oʻzidan oʻziga nusxa ola olmaysiz." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F ichidagi shunday nomli faylni olib tashlab boʻlmadi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Fayldan %F ga nusxa olinayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "Fayllardan Nusxa olinmoqda" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ga koʻchirishga tayyorlanmoqda" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Fayl %F ga koʻchirilayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "Fayllarni Ko'chirilmoqda" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B uchun bogʻlama yaratilayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Huquqlar oʻrnatilmoqda" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "nomsiz jild" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "yangi fayl" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B direktoriyasini yaratishda xatolik yuz berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B faylini yaratishda xatolik yuz berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F da direktoriya yaratilayotganda xatolik roʻy berdi." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "Chiqindilar qutisi Boʻshatilmoqda" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Elementni chiqindilar qutisidan tiklab boʻlmaydi" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Tanlash to'rtburchagi" @@ -2048,11 +2048,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Chiqindilar qutisiga olib _tashlash" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "_Terminalda bajarish" msgid "_Display" msgstr "_Koʻrsatish" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Bajarish" @@ -2095,10 +2095,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" ni koʻrsatib boʻlmadi." @@ -2153,35 +2153,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_Ishonchli qilib belgilash" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Manzilni ulab boʻlmadi." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "Manzilni boshlab boʻlmadi." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" ochilmoqda." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Andoza dastur sifatida oʻrnatib boʻlmadi: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Andoza dastur sifatida oʻrnatib boʻlmadi" @@ -2198,12 +2198,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Dasturni olib tashlab boʻlmadi" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Qoʻshish" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s hujjat" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" @@ -2231,96 +2231,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" turdagi fayllarni quyidagi bilan ochish:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Dasturni ishga tushirib boʻlmadi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s'ni topib boʻlmadi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Dasturni topib boʻlmadi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Dasturni dastur maʼlumot bazasiga qoʻshib boʻlmadi: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Nomaʼlum xato" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Dasturni qoʻshib boʻlmadi" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Dasturni tanlash" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Boshqa dastur bilan ochish" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Dasturni taʼrifini koʻrish uchun uni tanlang." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Boshqa buyruqdan _foydalanish" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Ko'rish..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s ni quyidagi bilan ochish:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Barcha %s hujjatlarni quyidagi bilan ochish:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Barcha \"%s\" fayllarni quyidagi bilan ochish:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Dastur qoʻshish" @@ -2446,9 +2446,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Tayyorlanmoqda" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Qidirish" @@ -3654,12 +3654,12 @@ msgstr "Seans boshqaruvi xossalari:" msgid "Show session management options" msgstr "Seans boshqaruvi xossalarini ko'rsatish" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Natutilus kerakli \"%s\" jildni yarata olmadi." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3667,12 +3667,12 @@ msgstr "" "Baul ishga tushishidan avval quyidagi jildlarni yarating yoki Baul oʻzi " "yaratishi uchun kerakli huquqlarni oʻrnating." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul quyidagi kerakli jildlarni yarata olmadi: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3680,45 +3680,45 @@ msgstr "" "Baul ishga tushishidan avval ushbu jildlarni yarating yoki Baul oʻzi " "yaratishi uchun kerakli huquqlarni oʻrnating." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s'ni chiqarib boʻlmadi" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Tezda oʻz-oʻzini tekshirishni amalga oshirish." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Dastur versiyasini koʻrsatish." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIYA" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3726,29 +3726,29 @@ msgstr "" "Ish stoli boshqarilmasin (parametrlar dialogidagi parametrlarga eʼtibor " "berilmasin)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Baul'dan chiqish." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3758,26 +3758,26 @@ msgstr "" "\n" "Fayl tizimini fayl boshqaruvchisi bilan koʻrish" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Dasturni avto ishga tushirishda xatolik roʻy berdi: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Avto ishga tushadigan dasturni topib boʻlmadi" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Dasturni avto ishga tushirishda xatolik roʻy berdi" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3805,11 +3805,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Xatchoʻplarni tahrirlash" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -3818,9 +3818,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Yopish" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Davom etish" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Yordam fayli koʻrsatilayotganda xatolik roʻy berdi." @@ -3977,75 +3977,75 @@ msgstr "Ish stoli" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' nomli emblemani olib tashlab boʻlmadi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' nomli emblemani nomini oʻzgartirib boʻlmadi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Emblema nomini oʻzgartirish" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Koʻrsatilgan emblema uchun yangi nom kiriting:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Nomini oʻzgartirish" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Emblemalar qoʻshish..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Baʼzi fayllarni emblemalar sifatida qoʻshib boʻlmadi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Hech bir faylni emblema sifatida qoʻshib boʻlmadi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Emblemani qoʻshib boʻlmadi." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Emblemalar" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Emblemalarni koʻrsatish" @@ -4054,12 +4054,12 @@ msgstr "Emblemalarni koʻrsatish" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Yo'q" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "Kengaytma Haqida" @@ -4067,21 +4067,21 @@ msgstr "Kengaytma Haqida" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Nishonchali koʻrinish" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Roʻyxat koʻrinishi" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Ixcham koʻrinish" @@ -4188,15 +4188,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 Mb" @@ -4204,27 +4204,27 @@ msgstr "1 Mb" msgid "3 MB" msgstr "3 Mb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 Mb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 Mb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 Mb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Gb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 Gb" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 Gb" @@ -4578,8 +4578,8 @@ msgstr "Fokus masofasi" msgid "Software" msgstr "Dastur" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Taʼrifi" @@ -4635,44 +4635,44 @@ msgstr "Maʼlumot" msgid "Show Information" msgstr "Maʼlumotni koʻrsatish" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "_Andoza orqa fondan foydalanish" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Foydalanuvchi nishonchasini oʻrnatish uchun bitta rasmni ushlab olib qoʻying." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Ushlab olib qoʻyilgan fayl lokal emas." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Foydalanuvchi nishonchalari sifatida faqat lokal rasmlardan foydalanishingiz " "mumkin." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Ushlab olib qoʻyilgan fayl rasm fayli emas." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr " %s bilan ochish:" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Joylashuv:" @@ -4686,11 +4686,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Manzilni ochish" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Manzil:" @@ -4703,258 +4703,258 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Fayl brauzeri" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Tashrif buyurilgan manzillar roʻyxatini olib tashlashga ishonchingiz komilmi?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" manzili mavjud emas." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Tarix manzili mavjud emas." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_O'tish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Xatcho'plar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "_Tablar" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Yangi _oyna" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Koʻrsatilgan manzil uchun boshqa bir Baul oynasini ochish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Yangi _tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Koʻrsatilgan manzil uchun boshqa tab ochish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Jild _oynasini ochish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Koʻrsatilgan manzil uchun jild oynasini ochish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Barcha oynalarni yopish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Navigatsiyaning barcha oynalarini yopish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Manzil..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ochilishi kerak boʻlgan manzilni kiriting" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Tarixni b_oʻshatish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Oʻtish va Orqaga/Oldinga roʻyxatini tozalash" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Xatcho'p Qo'shish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Xatchoʻplarni _tahrirlash..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Oldingi tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Oldingi tabni aktivlashtirish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "_Keyingi tab" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Keyingi tabni aktivlashtirish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Tabni _chapga koʻchirish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Joriy tabni chap tomonga koʻchirish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Tabni _oʻngga koʻchirish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Joriy tabni oʻng tomonga koʻchirish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Asosiy asboblar paneli" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Ushbu oyna asosiy asboblar paneli koʻrinish-koʻrinmasligini oʻzgartirish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Yon panel" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Ushbu oyna yon paneli koʻrinish-koʻrinmasligini oʻzgartirish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Manzil _paneli" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Ushbu oyna manzil paneli koʻrinish-koʻrinmasligini oʻzgartirish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "_Holat paneli" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ushbu oyna holat paneli koʻrinish-koʻrinmasligini oʻzgartirish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Fayllarni qidirish..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Orqaga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Oldingi koʻrilgan manzilga oʻtish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Tarix boʻyicha orqaga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Oldinga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Keyingi koʻrilgan manzilga oʻtish" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Tarix boʻyicha oldinga" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Qidirish" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "_Yangi Tab" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Tabni _yopish" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Tabni yopish" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Izohlar" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Izohlarni koʻrsatish" @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "Xatcho'plar" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Ish stolingiz tarkibini jildda ochish" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Fayl Tizimi" @@ -4996,25 +4996,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Toʻxtatish" @@ -5022,9 +5022,9 @@ msgstr "_Toʻxtatish" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Uskunani Xavfsiz _Uzish" @@ -5044,14 +5044,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5070,17 +5070,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Yangi _tabda ochish" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Yangi _Oynada Ochish" @@ -5092,21 +5092,21 @@ msgstr "Olib tashlash" msgid "Rename..." msgstr "Nomini oʻzgartirish..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Ulash" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "_Formatlash" @@ -5130,148 +5130,148 @@ msgstr "_Olib Tashlash..." msgid "Add new..." msgstr "Yangisini qoʻshish..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Kechirasiz, %s emblemasini olib tashlab boʻlmadi." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" "Emblemani olib tashlash uchun huquqingiz yetarliligini tekshirib koʻring." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Yangi emblema uchun rasm faylini tanlang" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Yangi emblema yaratish" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Kalit soʻz:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Rasm:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Yangi rang tuzish:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Rang _nomi:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Rang _qiymati:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Rangni oʻrnatib boʻlmadi." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Kechirasiz, yangi rang uchun oldin ishlatilmagan nom kiriting." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Kechirasiz, rang nomi boʻsh boʻlmasligi kerak." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Qoʻshish uchun rangni tanlang" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Kechirasiz, \"%s\" qoʻllab boʻladigan rasm fayli emas." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Fayl rasm emas." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Turkumni tanlash:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Olib tashlashni _bekor qilish" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Yangi rang _qoʻshish..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Yangi emblema _qoʻshish..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Rangni olib tashlash uchun ustiga bosing" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Emblemani olib tashlash uchun ustiga bosing" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Ranglar:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemalar:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Rangni _olib tashlash..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Emblemani _olib tashlash..." @@ -5291,192 +5291,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Qidirish amalga oshiriladigan jildni tanlash" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Hujjatlar" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Musiqa" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Rasm" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Elektron jadval" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Namoyish" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Matn fayli" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Turini tanlash" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Istalgan" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Boshqa tur..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 Oy" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 Yil" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Ushbu qidirish mezonini olib tashlash" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Qidirish jildi" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Tahrir" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Saqlangan qidirishlarni tahrirlash" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Ushbu qidiruvga yangi kriteriya qoʻshish" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Oʻtish" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Qaytadan yuklash" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Qidirishni boshlash yoki yangilash" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Qidirish:" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Qidiruv natijalari" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Qidirish:" @@ -5484,46 +5484,46 @@ msgstr "Qidirish:" msgid "Close the side pane" msgstr "Yon panelni yopish" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Joylar" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "_Manzilni ochish..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "_Ust jildlarni yopish" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Ushbu jildning ust jildlarini yopish" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Barcha jildlarni yo_pish" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Barcha jild oynalarini yopish" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Ushbu kompyuterdagi jildlar va hujjatlarni nomi yoki tarkibi boʻyicha " "joylashtirish" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Barcha elementlarni chiqindilar qutisiga olib tashlash" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Tanlanganlarni Tiklash" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5556,51 +5556,51 @@ msgstr "Tarkibini koʻrish" msgid "View of the current folder" msgstr "Joriy jildni koʻrish" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul'da jildni koʻrsatadigan hech qanday komponent oʻrnatilmagan." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Manzil jild emas." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" topilmadi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Iltimos imlo xatolariga tekshiring va qaytadan urinib koʻring." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Manzilni ulab boʻlmadi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Ruxsat yoʻq." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" koʻrsatilmadi, chunki xost topilmadi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5609,11 +5609,11 @@ msgstr "" "Xato: %s\n" "Iltimos boshqa koʻruvchini tanlang va qaytadan urinib koʻring." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ushbu xatchoʻp tomonidan koʻrsatilgan manzilga oʻtish" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr "" "(o'z ixtiyoringizga ko'ra) versiyasi shartlari asosida qayta tarqatish va/" "yoki o'zgartirishingiz mumkin." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "" "hatto BIROR MAQSAD UCHUN YAROQLILIK yoki MUVOFIQLIK ham kafolatlanmaydi. " "Tafsilotlar uchun GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyasiga qarang. " -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5647,193 +5647,193 @@ msgstr "" "qiling Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Baul sizga fayl va jildlaringizni lokal hamda onlayn boshqarish imkoniyatini " "beradi." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "tarjimonlar" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE Veb Sayti" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrir" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Ko'rish" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Ushbu jildni yopish" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Orqa fon va emblemalar..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Pa_rametrlar" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Baul parametrlarini oʻzgartirish" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "_Yuqori jildga oʻtish" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Yuqori jildga oʻtish" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Joriy manzilni yuklashni toʻxtatish" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Qayta yuklash" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Joriy manzilni qayta yuklash" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Tarkibi" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Baul boʻyicha qoʻllanmani koʻrsatish" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Haqida" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Baul tuzuvchilari haqida koʻrsatish" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Ka_ttalashtirish" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Koʻrish oʻlchamini kattalashtirish" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzoqlashtirish" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Koʻrish oʻlchamini kamaytirish" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Oʻrtacha _hajm" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Andoza koʻrish oʻlchamidan foydalanish" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Serverga ulanish..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Masofadagi kompʼyuterga yoki boʻlishilgan diskka ulanish" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "_Uy jildi" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Kompyuter" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Tarmoq" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Namunalar" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Shaxsiy namunalar jildini ochish" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Chiqindilar qutisi" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Chiqindilar qutisi jildini ochish" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Yashirilgan fayllarni koʻrsatish" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Joriy oynadagi yashirilgan fayllarni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Yuqoriga" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Uy" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Yuklanmoqda..." @@ -5894,66 +5894,66 @@ msgstr "Uzoqlashish" msgid "Zoom to Default" msgstr "Andoza masshtab" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Yaqinlashtirish" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Joriy koʻrinishni yaqinlashtirish darajasini oʻrnatish" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Orqa fon" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Chiqindilar qutisini _boʻshatish" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_Ishga tushirgich yaratish..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Yangi ishga tushirgich yaratish" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Ish stoli orqa fonini oʻzgartirish" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Chiqindilar qutisini boʻshatish" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "_Ish stoli" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Ish stoli koʻrinishida xatolik yuz berdi." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Ish stoli koʻrinishini ishga tushirishda xatolik yuz berdi." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6074,43 +6074,43 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "Yuqori jildga oʻtish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Tanlangan narsaning yuqori jildiga o'tish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" namunasidan hujjat yaratish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Ushbu jilddagi barcha ishga tushiriladigan fayllar skriptlar menyusida " "koʻrsatiladi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6141,381 +6141,381 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Qoʻyish buyrugʻini tanlasangiz, \"%s\"' olib tashlanadi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Qoʻyish buyrugʻini tanlasangiz, \"%s\"'dan nusxa olinadi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Ushbu klipbordda qoʻyish uchun hech narsa yoʻq." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s serveri bilan ulanish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Ulanish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Bogʻlama _nomi:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "_Hujjat yaratish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Boshqa dastur _bilan Ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Tanlangan elementni ochadigan dasturni tanlang" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Xossalar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Har bir tanlangan element xossasini koʻrish yoki oʻzgartirish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "_Jild Yaratish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Ushbu jild ichida yangi boʻsh jild yaratish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Namunalar oʻrnatilmagan" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Boʻsh fayl" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Ushbu jild ichida yangi boʻsh fayl yaratish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Tanlangan elementni ushbu oynada ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Navigatsiya oynasida ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Har bir tanlangan elementni navigatsiya oynasida ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Har bir tanlangan elementni yangi tabda ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "_Jild oynasida ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Har bir tanlangan elementni jild oynasida ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "Boshqa _Dastur..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Tanlangan elementni ochish uchun boshqa dasturni tanlang" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Boshqa Dastur Bilan _Ochish..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Skriptlar jildini _ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Jild ichiga _qoʻyish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "Nusx_a olish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "Ko'c_hirish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Ushbu oynadagi hamma elementlarni tanlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Teskarisiga tanlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Hammasini va hozir tanlanmagan elementlarni tanlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "_Nusxasini yaratish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Har bir tanlangan elementni nusxasini yaratish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Nomini oʻzgartirish..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Tanlangan element nomini oʻzgartirish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Har bir tanlangan faylni chiqindilar qutisiga olib tashlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" "Har bir tanlangan faylni chiqindilar qutisiga koʻchirmasdan olib tashlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Tiklash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Bekor qilish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Oxirgi harakatni bekor qilish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Qaytarish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Oxirigi bekor qilingan amalni qaytarish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Andoza koʻrinishni tiklash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Ushbu serverga ulanish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Ushbu server bilan doimiy ulanish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Tanlangan disk qismini ulash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Tanlangan disk qismini uzish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Tanlangan disk qismini chiqarish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Tanlangan disk qismini formatlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Ochiq jild bilan bogʻliq boʻlgan disk qismini ulash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Ochiq jild bilan bogʻliq boʻlgan disk qismini uzish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Ochiq jild bilan bogʻliq boʻlgan disk qismini chiqarish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Ochiq jild bilan bogʻliq boʻlgan disk qismini formatlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Faylni ochish va oynani yopish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Qidirishni sa_qlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Oʻzgartirilgan qidirishni saqlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Qidirishni boshqacha saqlash..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Joriy qidirishni fayl sifatida saqlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Ushbu jildni navigatsiya oynasida ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Ushbu jildni yangi tabda ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Ushbu jildni jild oynasida ochish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Ushbu jildni Qoʻyish buyrugʻi yordamida koʻchirishga tayyorlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Ushbu jildni Qoʻyish buyrugʻi yordamida qoʻyishga tayyorlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6523,366 +6523,366 @@ msgstr "" "Oldinroq Kesish yoki Nusxa olish buyrugʻi yordamida tanlangan fayllarni " "ushbu jildga koʻchirish yoki nusxasini olish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Ushbu jildni chiqindilar qutisiga olib tashlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Ushbu jildni chiqindilar qutisiga koʻchirmasdan olib tashlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Ushbu jild bilan bogʻliq boʻlgan disk qismini ulash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Ushbu jild bilan bogʻliq boʻlgan disk qismini uzish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Ushbu jild bilan bogʻliq boʻlgan disk qismini chiqarish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Ushbu jild bilan bogʻlik boʻlgan disk qismini formatlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Ushbu jild xossalarini koʻrish yoki oʻzgartirish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Skriptlarni %s manzilidan bajarish yoki boshqarish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Skriptlar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Uzish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Yangi _oynada koʻrish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Yangi _tabda koʻrish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Butunlay _olib tashlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Ochiq jildni butunlay olib tashlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Ochilgan jildni chiqindilar qutisiga olib tashlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr " _ %s bilan ochish:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Barcha tanlangan elementlarni butunlay olib tashlash" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Har bir ochilgan jild xossasini koʻrish yoki oʻzgartirish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Ushbu manzil yozib olinsinmi?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Uni yozi olishingiz yoki unga bogʻlama yaratishingiz mumkin." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "_Bogʻlama yaratish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Yozib olish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Ushlab olib qoʻyish qoʻllanilmaydi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Ushlab olib qoʻyish faqat lokal fayl tizimida qoʻllaniladi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Xato ushlab olib qoʻyish turidan foydalanildi." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Bekor qilish" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "Qaytarish" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Izoh" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Buyruq" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr "Kechirasiz, \"%s\" huquqlarini oʻzgartirib boʻlmadi: %s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Huquqlarni oʻzgartirib boʻlmaydi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"ning nomi \"%s\"ga oʻzgartirilmoqda." @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr "\"%s\"ning nomi \"%s\"ga oʻzgartirilmoqda." msgid "by _Name" msgstr "_Nomi boʻyicha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "_Hajmi boʻyicha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "_Turi boʻyicha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "oʻzgartirish _sanasi boʻyicha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "_Emblemalar boʻyicha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7053,484 +7053,484 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Ish stolini Nomi bo'yicha _Tartiblash" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Elementlarni _tekislash" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "Nishoncha Hajmini o'zgartirish..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Nishonchalarning asl oʻl_chamini tiklash" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Tanlangan har bir nishonchani asl oʻlchamini tiklash" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "Nomi bo'yicha _Tartiblash" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Nishonchalarni ustma-ust boʻlib qolmaydigan qilib joylashtir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Ixcham _Ko'rinish" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Teskari tartibda" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Nishonchalarni teskari tartibda koʻrsatish" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Tekislangan holda _saqlash" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Qoʻlbola" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Nishonchalar qaerga olib qoʻyilgan boʻlsa, oʻsha yerda tursin" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "_Nomi boʻyicha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "_Hajmi boʻyicha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Turi boʻyicha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Oʻzgartirish _sanasi boʻyicha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "_Emblemalar boʻyicha" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Nishonchalarni asl oʻ_lchamini tiklang" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" koʻrsatilmoqda" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Nishonchalar" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Nishonchalar koʻrinishida xatolik yuz berdi." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Nishonchalar koʻrinishini ishga tushirishda xatolik yuz berdi." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Ushbu manzilni nishonchalar koʻrinishida koʻrsatish." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Ixcham" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Ixcham koʻrinishda xatolik roʻy berdi." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Ixcham usul ishga tushirilayotganda xatolik roʻy berdi." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Ushbu manzilni ixcham koʻrinishda koʻrsatish." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Boʻsh)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s koʻrinadigan ustunlar" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Ushbu jildda koʻrsatiladigan maʼlumot tartibini tanlang:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Koʻrsatiladigan _ustunlar..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Ushbu jild uchun koʻrsatiladigan ustunlarni tanlang" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Roʻyxat" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Roʻyxat koʻrinishida xatolik yuz berdi." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Roʻyxat koʻrinishini ishga tushirishda xatolik yuz berdi." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Ushbu manzilni roʻyxat koʻrinishida koʻrsatish." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Bir vaqtda birdan ortiq foydalanuvchi nishonchasini tayinlay olmaysiz!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Xususiyatlar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Xossalari" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Guruhni oʻzgartirish bekor qilinsinmi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Egasini oʻzgartirish bekor qilinsinmi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "hech narsa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Tarkibi:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "ishlatilgan" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "boʻsh" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Jami sigʻim:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Fayl tizimi turi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Asosiy" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Disk qismi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Foydalanilgan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "O'zgartirilgan:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Boʻsh joy:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Oʻqish" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Yozish" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Ba_jarish" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "yoʻq" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "ro'yxat" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "oʻqish" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "yaratish/olib tashlash" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "yozish" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "ruxsat" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Ruxsat:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Jildga ruxsat:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Faylga ruxsat:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Fayllarga ruxsat" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Fayllarni yaratish va olib tashlash" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Faqat oʻqishga" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Oʻqish va yozish" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Maxsus bayroqlar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "_Foydalanuvchi ID'sini oʻrnatish" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Guruh ID'sini oʻrnatish" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Yopishqoq" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Egasi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Egasi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Guruh:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Guruh:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Boshqalar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Bajarish" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Faylni dastur kabi _ishga tushirishga ruxsat berish" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Boshqalar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Jild huquqlari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Fayl huquqlari:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Matn koʻrinishi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" "Siz egasi boʻlmaganligingiz uchun ushbu huquqlarni oʻzgartira olmaysiz." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux konteksti:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Oxirgi oʻzgartirish:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" huquqlarini aniqlab boʻlmadi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Tanlangan fayl huquqlarini aniqlab boʻlmadi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Xossalar oynasi yaratilmoqda." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Boshqa nishoncha tanlash" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Daraxt" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Daraxtni koʻrsatish" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index ccb83cf4..ea0ebdbe 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/vi/)\n" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "_Hình tượng" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Kéo một hình tượng vào đối tượng để thêm vào đối tượng đó" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Tẩy" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Máy vi tính" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Mở thư mục" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Thư mục chính" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "Mở thư mục chính của bạn" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Việc tìm kiếm đã lưu" msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Duyệt các địa điểm mạng cục bộ và các địa điểm có liên kết đã lưu" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Duyệt các địa điểm mạng cục bộ và các địa điểm c msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -462,21 +462,21 @@ msgid "" msgstr "Vị trí đuôi vùng chọn từ chỗ con trỏ, tính theo kí tự." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Cắ_t" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Chép" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Dán" @@ -488,50 +488,50 @@ msgstr "Chọn tất cả" msgid "Show more _details" msgstr "Hiện thị chi tiết " -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "Th_ôi" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Mở" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Hoàn nguyên" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Bạn có thể dừng thao tác này bằng cách nhấn Thôi." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -560,73 +560,73 @@ msgstr "Mở %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "Mở bằng ứng dụng khác..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Bạn vừa đưa vào CD Nhạc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Bạn vừa đưa vào DVD Nhạc." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Bạn vừa đưa vào DVD Phim." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Bạn vừa đưa vào CD Phim." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Bạn vừa đưa vào Super Video CD." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Bạn vừa đưa vào CD trắng." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Bạn vừa đưa vào DVD trắng." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Bạn vừa đưa vào đĩa Blu-Ray trắng." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Bạn vừa đưa vào HD DVD trắng." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Bạn vừa đưa vào CD Ảnh." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Bạn vừa đưa vào CD Hình." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Bạn vừa đưa vào vật chứa bao gồm ảnh số." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Bạn vừa đưa vào máy nghe nhạc số." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Bạn vừa đưa vào vật chứa bao gồm phần mềm nên tự động khởi chạy." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Bạn vừa đưa vào một vật chứa." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Chọn ứng dụng cần thực hiện." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -635,23 +635,23 @@ msgstr "" "Chọn cách mở \"%s\" và có thực hiện hành động này trong tương lai đối với " "các vật chứa khác loại \"%s\" hay không." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Luôn thực hiện hành động này" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "Đẩy _ra" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "_Bỏ lắp" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Dán văn bản đẫ được giữ trên khay" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Chọn _hết" @@ -676,21 +676,21 @@ msgstr "Chọn _hết" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Chọn tất cả các văn bản trong một trường văn bản" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Chuyển _lên" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "Chuyển _xuống" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "_Dùng làm mặc định" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Nhóm của tập tin." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Quyền hạn" @@ -822,10 +822,10 @@ msgstr "Địa chỉ ban đầu " msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Vị trí ban đầu của file trước khi di chuyển đến Thùng rác
" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Đặt lại" @@ -852,37 +852,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Máy chủ" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "C_huyển vào đây" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "_Chép vào đây" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "_Liên kết vào đây" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Đặt như _nền sau" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Thôi" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Đặt làm nền cho _mọi thư mục" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Đặt làm nền cho _thư mục này" @@ -963,203 +963,203 @@ msgstr "Không thể thay đổi tên của biểu tượng màn hình nền" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin màn hình nền" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hôm nay vào 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hôm nay vào lúc %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hôm nay vào 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hôm nay lúc %-I:%M:%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hôm nay, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hôm nay, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "hôm nay" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "hôm qua vào 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "hôm qua vào lúc %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "hôm qua vào 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "hôm qua lúc %-I:%M:%p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "hôm qua, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "hôm qua, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "hôm qua" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Thứ tư, 00 tháng chín 0000 vào 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y lúc %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Thứ hai, 00 T10 0000 vào 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y vào lúc %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Thứ hai, 00 T10 0000 vào 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y vào lúc %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 T10 0000 vào 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y vào lúc %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 T10 0000, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Không được phép đặt quyền hạn" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Không được phép đặt chủ sở hữu" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Chủ sở hữu đã ghi rõ « %s » không tồn tại" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Không được phép đặt nhóm" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Nhóm đã ghi rõ « %s » không tồn tại" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? mục" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "kiểu lạ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "dạng MIME không rõ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "không rõ" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "chương trình" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "liên kết" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Liên kết đến %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "liên kết (bị ngắt)" @@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr "Tập tin nguyên bản " #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Cỡ:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Loại:" @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "Bỏ _qua tất cả" msgid "_Retry" msgstr "Thử _lại" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " %'d)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Bạn có chắc muốn xóa hoàn toàn « %B » khỏi sọt rác không?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1517,83 +1517,83 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Nếu bạn xóa bỏ một mục, nó sẽ bị mất hoàn toàn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Bỏ tất cả các mục trong sọt rác chứ?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Tất cả cái mục trong Thùng rác sẽ bị xóa vĩnh viễn
" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Đổ Sọt _Rác" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Bạn có chắc muốn xoá hoàn toàn « %B » không?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Bạn có chắc muốn xoá \"%B\" không?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Các mục được di chuyển đến thùng rác sẽ có thể phục hồi được cho đến khi " "thùng rác bị đổ
" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "Chuyển vào _Sọt rác" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Đang xóa bỏ tập tin" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Gặp lỗi trong khi xóa bỏ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1601,88 +1601,88 @@ msgstr "" "Không thể xoá một số tập tin trong thư mục « %B », vì bạn không có quyền xem " "chúng." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Gặp lỗi khi lấy thông tin về các tập tin trong thư mục « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "_Bỏ qua tập tin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Không thể xoá thư mục « %B », vì bạn không có quyền đọc nó." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Gặp lỗi khi đọc thư mục « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Không thể gỡ bỏ thư mục %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Gặp lỗi khi xoá %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "Đang chuyển tập tin vào sọt rác" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Không thể chuyển tập tin vào sọt rác, bạn có muốn xóa bỏ nó ngay lập tức " "không?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Không thể chuyển tập tin « %B » vào Sọt rác." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "Bỏ file vào sọt rác
" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "Đang xóa bỏ tập tin" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Không thể đẩy %V ra" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Không thể bỏ gắn kết %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Bạn có muốn đổ sọt rác trước khi bỏ gắn kết không?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1690,57 +1690,57 @@ msgstr "" "Để lấy lại vùng trống trên thiết bị này, cần phải đổ sọt rác. Mọi thứ trong " "sọt rác sẽ bị xoá hoàn toàn, vĩnh viễn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Không đổ rác" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Không thể gắn kết %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Gặp lỗi trong khi sao chép." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Gặp lỗi trong khi di chuyển." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Gặp lỗi khi chuyển tập tin vào sọt rác" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1748,42 +1748,42 @@ msgstr "" "Không thể xử lý các tập tin trong thư mục « %B », vì bạn không có quyền xem " "chúng." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Không thể xử lý thư mục « %B », vì bạn không có quyền đọc nó." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Không thể xử lý tập tin « %B », vì bạn không có quyền đọc nó." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Gặp lỗi khi lấy thông tin về « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Bạn không có quyền truy cập đến thư mục đích." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Gặp lỗi khi lấy thông tin về đích đến." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Đích đến không phải là một thư mục." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1791,60 +1791,60 @@ msgstr "" "Không có đủ chỗ ở đích đến. Hãy thử gỡ bỏ một số tập tin để giải phóng thêm " "sức chứa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Có sẵn %S, còn yêu cầu %S." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "Đích đến chỉ cho phép đọc." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Đang di chuyển « %B » sang « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Đang sao chép « %B » sang « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Đang nhân đôi « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S trên %S" @@ -1854,23 +1854,23 @@ msgstr "%S trên %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" "Không thể sao chép thư mục « %B », vì bạn không có quyền tạo nó ở đích đến." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1878,161 +1878,161 @@ msgstr "" "Không thể sao chép các tập tin trong thư mục « %B », vì bạn không có quyền " "xem chúng." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Không thể sao chép thư mục « %B », vì bạn không có quyền đọc nó." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Gặp lỗi khi di chuyển « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Không thể gỡ bỏ thư mục nguồn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Gặp lỗi khi sao chép « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin khỏi thư mục đã tồn tại %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin đã tồn tại %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Bạn không thể di chuyển một thư mục vào chính nó." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Bạn không thể sao chép một thư mục vào trong chính nó." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Thư mục đích nằm bên trong thư mục nguồn." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Bạn không thể di chuyển một thư mục vào chính nó." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Không thể gỡ bỏ khỏi %F tập tin đã có cùng tên." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Gặp lỗi khi sao chép tập tin vào %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Chuẩn bị di Chuyển vào « %B »" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Gặp lỗi khi di chuyển tập tin vào %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Đang tạo liên kết tới \"%B\"" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết tới « %B »." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Hỗ trợ liên kết tượng trưng chỉ cho tập tin cục bộ" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Đích đến này không hỗ trợ liên kết tượng trưng." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng trong %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "Đăng đặt quyền hạn" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "thư mục không tên" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "tập tin mới" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Gặp lỗi khi tạo tập tin %B." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục trong %F." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Không thể xác định vị trí gốc của \"%s\"" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Không thể khôi phục mục được chọn từ sọt rác" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Chữ nhật lựa chọn" @@ -2070,11 +2070,11 @@ msgstr "" "Không thể dùng liên kết này vì đích đến của nó là « %s » mà không tồn tại." #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Chuyển vào Sọt _Rác" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Chạy _trên dòng lệnh" msgid "_Display" msgstr "_Hiển thị" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Chạy" @@ -2117,10 +2117,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Không thể hiển thị « %s »." @@ -2175,35 +2175,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "Không thể gắn kết vị trí" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Đang mở « %s »." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Không thể đặt ứng dụng làm mặc định: %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Không thể đặt làm ứng dụng mặc định" @@ -2220,12 +2220,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Không thể gỡ bỏ ứng dụng" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "Thê_m" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Bỏ..." @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Tài liệu %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" @@ -2253,96 +2253,96 @@ msgstr "Chọn một ứng dụng để mở %s và các tập tin khác có d msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Mở tất cả tập tin kiểu \"%s\" bằng:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Không thể chạy ứng dụng" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Không tìm thấy « %s »" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Không tìm thấy ứng dụng" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Không thể thêm ứng dụng vào cơ sở dữ liệu ứng dụng: %s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi không xác định" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Không thể thêm ứng dụng" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Chọn một ứng dụng" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Mở bằng" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Chọn ứng dụng để xem mô tả của nó." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "Dùng một câ_u lệnh riêng" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Duyệt..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Thêm ứng dụng" @@ -2476,9 +2476,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Đang chuẩn bị" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" @@ -3102,8 +3102,8 @@ msgid "" "sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " "incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -"Nếu đúng, tập tin với những cửa sổ mới sẽ được sắp xếp theo thứ tự ngược. v." -"d. nếu sắp theo tên thì sắp từ \"z\" đến \"a\" thay vì từ \"a\" đến \"z\"; " +"Nếu đúng, tập tin với những cửa sổ mới sẽ được sắp xếp theo thứ tự ngược. " +"v.d. nếu sắp theo tên thì sắp từ \"z\" đến \"a\" thay vì từ \"a\" đến \"z\"; " "nếu sắp theo kích cỡ, sắp theo thứ tự giảm thay vì tăng." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:198 @@ -3162,8 +3162,8 @@ msgid "" "Filename for the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Tên tập tin cho nền ô lề mặc định. Chỉ được dùng nếu « " -"side_pane_background_set » là đúng." +"Tên tập tin cho nền ô lề mặc định. Chỉ được dùng nếu " +"« side_pane_background_set » là đúng." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:228 msgid "Default Side Pane Background Filename" @@ -3195,8 +3195,8 @@ msgid "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." msgstr "" -"Định dạng ngày tập tin. Giá trị có thể là « miền địa phương », « iso », và « " -"không hình thức »." +"Định dạng ngày tập tin. Giá trị có thể là « miền địa phương », « iso », và " +"« không hình thức »." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:248 msgid "Whether to show hidden files" @@ -3313,17 +3313,17 @@ msgid "" "larger (200%), largest (400%)" msgstr "" "Một chuỗi xác định phần nào của tên tập tin dài cần được thay bằng dấu ba " -"chấm, tuỳ vào độ phóng to. Mỗi mục trong danh sách tuân theo mẫu \"Mức phóng:" -"Số\". Với mỗi mức phóng, nếu số được cho lớn hơn 0, tên tập tin sẽ không " -"vượt qua số dòng cho phép. Nếu số là 0 hoặc nhỏ hơn, không đặt ra giới hạn ở " -"mức phóng đó. Mục mặc định theo dạng \"Số\" không có mức phóng cũng có thể " -"được dùng để định nghĩa cho mọi mức phóng còn lại. Ví dụ: 0 - luôn luôn hiện " -"tên tập tin quá dài; 3 - cắt tên tập tin nếu vượt quá 3 dòng; smallest:5," -"smaller:4,0 - cắt tên tập tin nếu vượt quá 5 dòng ở mức phóng \"smallest\", " -"cắt tên tập tin nếu vượt quá 4 dòng ở mức phóng smaller, không cắt ngắn với " -"các mức phóng to còn lại. Các mức phóng có thể dùng là: smallest (33%), " -"smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%) và " -"largest (400%)." +"chấm, tuỳ vào độ phóng to. Mỗi mục trong danh sách tuân theo mẫu \"Mức " +"phóng:Số\". Với mỗi mức phóng, nếu số được cho lớn hơn 0, tên tập tin sẽ " +"không vượt qua số dòng cho phép. Nếu số là 0 hoặc nhỏ hơn, không đặt ra giới " +"hạn ở mức phóng đó. Mục mặc định theo dạng \"Số\" không có mức phóng cũng có " +"thể được dùng để định nghĩa cho mọi mức phóng còn lại. Ví dụ: 0 - luôn luôn " +"hiện tên tập tin quá dài; 3 - cắt tên tập tin nếu vượt quá 3 dòng; " +"smallest:5,smaller:4,0 - cắt tên tập tin nếu vượt quá 5 dòng ở mức phóng " +"\"smallest\", cắt tên tập tin nếu vượt quá 4 dòng ở mức phóng smaller, không " +"cắt ngắn với các mức phóng to còn lại. Các mức phóng có thể dùng là: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%) và largest (400%)." #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3725,12 +3725,12 @@ msgstr "Tùy chọn quản lý phiên làm việc:" msgid "Show session management options" msgstr "Hiển thị các tùy chọn quản lý phiên làm việc" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul không thể tạo thư mục « %s » theo yêu cầu." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3738,12 +3738,12 @@ msgstr "" "Trước khi chạy Baul, bạn hãy tạo thư mục sau, hoặc đặt quyền để Baul có thể " "tạo nó." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul không thể tạo những thư mục cần thiết sau: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3751,45 +3751,45 @@ msgstr "" "Trước khi chạy Baul, hãy tạo các thư mục này, hoặc lập quyền để Baul có thể " "tạo chúng." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Không thể đẩy %s ra" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Thi hành một tập hợp nhanh của tự kiểm tra." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "Hiện phiên bản của chương trình." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Tạo cửa sổ đầu với vị trí và kích cỡ đã cho." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "VỊ TRÍ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Chỉ tạo cửa sổ cho URI đã ghi rõ dứt khoát." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3797,29 +3797,29 @@ msgstr "" "Không được quản trị màn hình nền (bỏ qua phần tùy thích trong hội thoại tùy " "thích)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Thoát khỏi Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3829,20 +3829,20 @@ msgstr "" "\n" "Duyệt hệ thống tập tin bằng trình quản lý tập tin" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Lỗi khởi động chương trình autorun: %s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Không thể tìm chương trình autorun" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "Lỗi tự động chạy phần mềm" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "" "Vật chứa này chứa phần mềm nên tự động khởi chạy. Bạn có muốn chạy " "nó không?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "" "Nếu nghi ngờ, nhấn Thôi." #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3882,11 +3882,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Sửa liên kết lưu" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" @@ -3895,9 +3895,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "Đón_g" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp." @@ -4057,34 +4057,34 @@ msgstr "Bàn làm việc" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Không thể gỡ bỏ hình tượng tên « %s »." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Có thể vì đây là hình tượng vĩnh viễn, không phải do bạn tự thêm vào." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Không thể thay đổi tên của hình tượng thành tên « %s »." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Thay tên hình tượng" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Nhập tên mới cho hình tượng được hiển thị:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Thay tên" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Thêm hình tượng..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "" "Nhập tên mô tả cạnh từng hình tượng. Tên này sẽ được dùng tại nơi khác để " "nhận biết hình tượng." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4100,36 +4100,36 @@ msgstr "" "Nhập tên mô tả cạnh hình tượng. Tên này sẽ được dùng tại nơi khác để nhận " "biết hình tượng." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Không thể thêm một số tập tin làm hình tượng." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Những hình tượng này có vẻ không phải là ảnh hợp lệ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Không có tập tin nào có thể thêm để làm hình tượng." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Tập tin « %s » không phải là ảnh hợp lệ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Tập tin được kéo không phải là ảnh hợp lệ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Không thể thêm hình tượng." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Hình tượng" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Hiện hình tượng" @@ -4138,12 +4138,12 @@ msgstr "Hiện hình tượng" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Không có" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4151,21 +4151,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Xem biểu tượng" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Ô xem danh sách" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "Xem chặt" @@ -4272,15 +4272,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4288,27 +4288,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4663,8 +4663,8 @@ msgstr "Tiêu cự" msgid "Software" msgstr "Phần mềm" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Mô tả" @@ -4720,41 +4720,41 @@ msgstr "Thông tin" msgid "Show Information" msgstr "Hiện thông tin" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "_Dùng nền mặc định" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Bạn không thể gán đồng thời nhiều biểu tượng riêng." -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Hãy kéo chỉ một ảnh vào để đặt làm biểu tượng riêng." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Tập tin mà bạn thả vào không phải là tập tin cục bộ." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Bạn chỉ có thể dùng ảnh cục bộ như biểu tượng riêng mà thôi." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Tập tin mà bạn thả vào không phải là ảnh." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Bạn có thể dùng ảnh chỉ làm biểu tượng riêng mà thôi." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Địa điểm:" @@ -4768,11 +4768,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Mở địa chỉ" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Vị trí:" @@ -4785,257 +4785,257 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s — Bộ duyệt tập tin" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn xóa danh sách của các địa chỉ mà bạn đã xem không?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Không có địa chỉ « %s »." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Không có địa điểm lịch sử." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "Tớ_i" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmark " -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "T_hanh" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "Cửa _sổ mới" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Mở một cửa sổ Baul khác cho địa chỉ hiển thị" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "Thanh _mới" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Mở một thanh mới cho vị trí đã hiển thị" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Mở cử_a sổ thư mục" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Mở một cửa sổ thư mục cho địa chỉ hiển thị" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Đóng mọi cử_a sổ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Đóng tất cả các cửa sổ duyệt" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "Đị_a chỉ..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ghi rõ một địa chỉ cần mở" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "_Xóa lịch sử" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Xóa nội dung trong thư mục Đi và danh sách « Lùi/Tới »" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lưu liên kết" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Thêm một liên kết lưu địa chỉ hiện thời vào trình đơn này" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Sửa liên kết lưu..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Hiển thị cửa sổ cho phép biên soạn liên kết lưu trong trình đơn này" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Thanh t_rước" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "Kích hoạt thanh trước" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Thanh _sau" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "Kích hoạt thanh kế" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Chuyển thanh sang t_rái" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "Chuyển thanh hiện thời sang bên trái" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Chuyển thanh sang _phải" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "Chuyển thanh hiện thời sang bên phải" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Thanh công cụ _chính" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Hiện/Ẩn thanh công cụ chính của cửa sổ này" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "Ô _lề" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Hiện/Ẩn ô lề của cửa sổ này" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Ô Đị_a chỉ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Hiện/Ẩn ô địa chỉ của cửa sổ này" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Thanh t_rạng thái" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Hiện/Ẩn Thanh trạng thái của cửa sổ này" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Tìm tập tin..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Lùi" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Đi về vị trí đã đến lúc trước" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "Lịch sử trước" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "Tiế_p" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Đi tới vị trí đã đến kế tiếp" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "Lịch sử sau" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "Tì_m" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "Đóng t_hanh" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Đóng thanh" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Ghi chú" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "Hiển thị các lời ghi chú" @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "Liên kết lưu" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Mở nội dung màn hình nền như một thư mục" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "Hệ thống tập tin" @@ -5077,25 +5077,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Dừng" @@ -5103,9 +5103,9 @@ msgstr "_Dừng" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5125,14 +5125,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5151,17 +5151,17 @@ msgstr "Không thể thăm dò %s để tìm thay đổi trong vật chứa" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Mở trong t_hanh mới" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "Mở trong cửa _sổ mới" @@ -5173,21 +5173,21 @@ msgstr "Gỡ bỏ" msgid "Rename..." msgstr "Thay tên..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "_Lắp" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "Định _dạng" @@ -5211,147 +5211,147 @@ msgstr "_Bỏ..." msgid "Add new..." msgstr "Thêm mới..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Rất tiếc, nhưng mẫu %s không xóa được." -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Hãy kiểm tra bạn có quyền truy cập để xoá mẫu này." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Rất tiếc, không thể xóa hình tượng %s." -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Hãy kiểm tra bạn có quyền truy cập để xoá hình tượng." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Chọn tập tin ảnh cho hình tượng mới" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Tạo hình tượng mới" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "Từ _khóa:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "Ả_nh:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Tạo màu mới:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Tê_n màu :" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Giá trị màu :" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Rất tiếc, nhưng bạn không thể thay thế ảnh Reset." -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset là ảnh đặc biệt, không thể xoá." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Rất tiếc, nhưng không thể cài đặt mẫu %s." -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Hãy chọn một tập tin ảnh để thêm là mẫu" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Không thể cài đặt màu." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Rất tiếc, nhưng bạn phải ghi rõ tên chưa dùng cho màu mới." -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Rất tiếc, nhưng bạn phải ghi rõ tên không có rỗng cho màu mới." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Chọn một màu để thêm vào:" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Rất tiếc, nhưng « %s » không phải là tập tin ảnh có thể dùng được." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Tập tin không phải ảnh." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Chọn một phân loại:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Thô_i gỡ bỏ" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Thê_m mẫu mới..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Thê_m màu mới..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Thê_m hình tượng mới..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Ấn vào mẫu để gỡ bỏ nó" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Ấn vào màu để gỡ bỏ nó" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Ấn vào hình tượng để gỡ bỏ nó" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Mẫu :" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Màu sắc:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Hình tượng:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Bỏ mẫu..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Bỏ màu..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Bỏ hình tượng..." @@ -5371,192 +5371,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "Chọn thư mục nơi cần tìm kiếm" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "Nhạc" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Ảnh động" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "Hình" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "Tranh minh họa" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "Bảng tính" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "Trình diễn" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF/PostScript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "Tập tin văn bản" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "Chọn kiểu" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "Bất kỳ" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "Kiểu khác..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Gỡ bỏ tiêu chuẩn này ra việc tìm kiếm" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "Thư mục tìm" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Sửa" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "Sửa đổi việc tìm kiếm đã lưu" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Thêm tiêu chuẩn mới vào việc tìm kiếm này" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "Đi" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "Nạp lại" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "Chạy hay cập nhật việc tìm kiếm" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Tìm: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Kết quả tìm kiếm" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "Tìm:" @@ -5564,44 +5564,44 @@ msgstr "Tìm:" msgid "Close the side pane" msgstr "Đóng ô lề" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Mở nhanh" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Mở Đị_a chỉ..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Đóng thư mục _mẹ" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Đóng các thư mục mẹ của thư mục này" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Đón_g mọi thư mục" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Đóng mọi cửa sổ thư mục" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Trên máy tính này, tìm tài liệu và thư mục theo tên hay nội dung" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Xóa bỏ mọi mục trong Sọt rác" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5633,52 +5633,52 @@ msgstr "Xem nội dung" msgid "View of the current folder" msgstr "Xem thư mục hiện thời" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul chưa được cài đặt bộ quan sát để có thể hiển thị thư mục này." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Địa chỉ này không phải là thư mục." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Không thể tìm thấy « %s »." -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Hãy kiểm tra lại lỗi chính tả và thử lại một lần nữa." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul không thể xử lý được địa chỉ loại « %s: »" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Không thể gắn kết địa chỉ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Truy cập bị từ chối." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Không hiển thị được « %s » vì không tìm thấy máy hỗ trợ." -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Hãy kiểm tra lại xem chính tả và thiết đặt ủy nhiệm của bạn có đúng không." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5687,11 +5687,11 @@ msgstr "" "Lỗi: %s\n" "Hãy chọn trình xem khác và thử lại." -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Đi đến địa chỉ được chỉ ra bởi liên kết lưu này" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "" "Chức Phần Mềm Tự Do; hoặc phiên bản 2 của Giấy Phép này, hoặc (tùy chọn) bất " "kỳ phiên bản sau nào." -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "" "THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC " "DỨT KHOÁT. Xem Giấy Phép Công Cộng GNU để biết thêm chi tiết." -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5726,192 +5726,192 @@ msgstr "" "51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA (Mỹ)." -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Chương trình Baul cho người dùng có khả năng tổ chức các tập tin và thư mục, " "cả hai trên máy này và trực tuyến." -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "giới thiệu-nhóm dịch" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Sửa" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Xem" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Đóng thư mục này" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Nền và Hình tượng..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Hiển thị mẫu, màu và hình tượng có thể được dùng để tùy chỉnh diện mạo" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Tù_y thích" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Chỉnh sửa tùy thích Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Mở thư mục _mẹ" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Mở thư mục mẹ" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Dừng nạp địa điểm hiện thời" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "Nạp _lại" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "Nạp lại địa điểm hiện thời" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "Mụ_c lục" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Hiển thị trợ giúp của Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Giới thiệu" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Hiển thị những đóng góp của những người tạo ra Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Phóng t_o" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "Tăng cỡ xem" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Thu _nhỏ" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "Giảm cỡ xem" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Cỡ t_hường" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "Dùng cỡ xem bình thường" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Kết nối đến máy _phục vụ..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Kết nối đến máy phục vụ hoặc đĩa chia sẻ ở xa" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "Thư mục n_hà" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Máy tính" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "Mạ_ng" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "_Mẫu" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Đến thư mục chứa mẫu cá nhân" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "Sọt _rác" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Mở thư mục rác cá nhân" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Hiện tập tin ẩn" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Bật tắt hiện tập tin ẩn trong cửa sổ hiện thời" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Lên" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "N_hà" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Đang nạp..." @@ -5972,66 +5972,66 @@ msgstr "Thu nhỏ" msgid "Zoom to Default" msgstr "Phóng cỡ mặc định" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Thu/Phóng" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Tạo mức phóng của ô xem hiện thời" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Màu nền" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Đổ _rác" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Tạo _bộ khởi chạy..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Tạo bộ khởi chạy mới" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Đổi ảnh _nền màn hình" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Trình diễn một cửa sổ cho phép bạn tạo mẫu hay màu của màn hình nền" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Đổ sọt rác" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Ô xem màn hình nền gặp lỗi." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Ô xem màn hình nền gặp lỗi trong khi khởi động." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6152,37 +6152,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Thực hiện « %s » trên các mục đã chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Tạo tài liệu theo mẫu « %s »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Tất cả các tập tin thực thi trong thư mục này sẽ xuất hiện trên trình đơn " "Văn lệnh." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "" "Chọn một văn lệnh trong trình đơn sẽ chạy văn lệnh đó với đầu vào của tập " "lệnh là những mục đã chọn." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6221,179 +6221,179 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "« %s » sẽ được chuyển đi nếu bạn dùng lệnh « Dán »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "« %s » sẽ được sao chép nếu bạn dùng lệnh « Dán »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Không có gì trong bảng tạm cần dán." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Kết nối đến máy phục vụ %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Kết nối" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Tê_n liên kết:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Tạo _tài liệu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Mở _bằng" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Chọn một chương trình để mở mục đã chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Thuộc tính" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Xem hoặc sửa đổi các thuộc tính của mỗi mục được chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Tạo thư _mục" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Tạo một thư mục rỗng bên trong thư mục này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "Chưa cài mẫu" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Tập tin _rỗng" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Tạo một tập tin rỗng bên trong thư mục này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Mở mục đã chọn trong cửa sổ này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Mở trong cửa sổ duyệt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Mở mỗi mục được chọn trong cửa sổ duyệt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Mở mỗi mục được chọn trong một thanh mới" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "_Mở trong cửa sổ thư mục" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Mở mỗi mục đã chọn trong một cửa sổ thư mục" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Chọn ứng dụng khác để mở mục đã chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Mở thư mục Văn lệnh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Trình diễn thư mục mà chứa các văn lệnh xuất hiện trong trình đơn này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Chuẩn bị các tập tin được chọn để chuyển dùng lệnh « Dán »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Chuẩn bị các tập tin được chọn để sao dùng lệnh « Dán »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -"Chuyển hoặc sao chép các tập tin đã được chọn trước đây bởi một lệnh như « " -"Cắt » hay « Chép »" +"Chuyển hoặc sao chép các tập tin đã được chọn trước đây bởi một lệnh như " +"« Cắt » hay « Chép »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Dán vào thư mục" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6401,206 +6401,206 @@ msgstr "" "Di chuyển hoặc sao chép các tập tin, đã được chọn trước đó bằng lệnh « Cắt » " "hoặc « Chép », vào thư mục được chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Chọn tất cả các mục trong cửa sổ này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Chọn mục _tương ứng..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Chọn các mục trong cửa sổ mà tương ứng với mẫu được cho" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "Đả_o vùng chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Lựa chọn chỉ những mục không phải được chọn hiện thời" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Nhân đô_i" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Tạo bản sao cho mỗi mục đã chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Tạo một liên kết biểu tượng cho mỗi mục đã chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "Tha_y tên..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Thay đổi tên của mục đã chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Bỏ các mục được chọn vào Sọt rác" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Xóa bỏ mỗi mục dã chọn mà không bỏ vào sọt rác" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "_Khôi phục" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Hủy bước" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Hồi lại hành động cuối cùng" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "Bước _lại" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Làm lại hành động mới hủy bước" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Đặt ô xem về _mặc định" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Đặt lại sắp xếp theo thứ tự và lớp thu phóng về chỉnh lý trước cho cảnh xem " "này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Kết nối đến máy phục vụ này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Tạo kết nối bền vững cho máy phục vụ này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Gắn kết khối tin được chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Tháo gắn kết khối tin đã chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Đẩy khối tin đã chọn ra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "Định dạng khối tin đã chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Gắn kết khối tin tương ứng với thư mục được mở" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Tháo gắn kết khối tin tương ứng với thư mục được mở" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Đẩy ra khối tin tương ứng với thư mục đã mở" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Định dạng khối tin tương ứng với thư mục được mở" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Mở tập tin và đóng cửa sổ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Lưu tìm kiếm" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "Lưu việc tìm kiếm đã sửa đổi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Lưu tìm kiếm _dạng..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Lưu việc tìm kiếm hiện thời dạng tập tin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Mở thư mục này trong cửa sổ duyệt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Mở thư mục này trong thanh mới" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Mở thư mục này trong cửa sổ thư mục" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Chuẩn bị thư mục này để được di chuyển dùng lệnh « Dán »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Chuẩn bị thư mục này để được sao chép dùng lệnh « Dán »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6608,366 +6608,366 @@ msgstr "" "Di chuyển hoặc sao chép các tập tin, đã được chọn trước đó bằng lệnh « Cắt » " "hoặc « Chép », vào thư mục này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Di chuyển thư mục này vào Sọt rác" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Xóa bỏ thư mục này mà không bỏ vào sọt rác" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Gắn kết khối tin tương ứng với thư mục này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Tháo gắn kết khối tin tương ứng với thư mục này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Đẩy ra khối tin tương ứng với thư mục này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Định dạng khối tin tương ứng với thư mục này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Xem hoặc sửa đổi các thuộc tính của thư mục này" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Thực hiện hoặc quản lý các văn lệnh từ « %s »" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "Văn _lệnh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Di chuyển thư mục được mở khỏi Sọt rác, vào \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "N_gắt kết nối" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "_Duyệt qua trong cửa sổ mới" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Duyệt qua trong t_hanh mới" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Xoá vĩnh viễn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Xóa bỏ hoàn toàn thư mục được mở" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Di chuyển thư mục được mở vào Sọt rác" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Xóa bỏ hoàn toàn mọi mục đã chọn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Xem hoặc sửa đổi các thuộc tính của thư mục đang mở" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Vị trí tải về ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Bạn có thể tải nó về hoặc tạo liên kết tới nó." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Tạo _liên kết" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "Tải _về" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Không hỗ trợ khả năng « kéo và thả »." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Chỉ hỗ trợ khả năng « kéo và thả » trên hệ thống tập tin cục bộ." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Đã dùng một dạng kéo không hợp lệ." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "văn_bản_thả.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "Hồi lại" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Chú thích" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Lệnh" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "Rất tiếc, không thể thay đổi quyền truy cập của « %s » msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Không thể thay đổi quyền truy cập." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Đang đổi tên « %s » thành « %s »." @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "Đang đổi tên « %s » thành « %s »." msgid "by _Name" msgstr "theo tê_n" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo tên với biểu diễn hàng" @@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo tên với biểu diễn hàng" msgid "by _Size" msgstr "theo _cỡ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo kích cỡ với biểu diễn hàng" @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo kích cỡ với biểu diễn hà msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "_theo kiểu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo kiểu với biểu diễn hàng" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo kiểu với biểu diễn hàng" msgid "by Modification _Date" msgstr "theo ngày _sửa đổi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo ngày sửa đổi với biểu diễn hàng" @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo ngày sửa đổi với biểu di msgid "by _Emblems" msgstr "theo _hình tượng" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo hình tượng với biểu diễn hàng" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "Sắp xếp các biểu tượng theo hình tượng với biểu diễn msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7134,485 +7134,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Sắp xếp các mục" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Đưa biểu tượng về kích cỡ _gốc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Đưa biểu tượng đã chọn về kích cỡ gốc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Sắp xếp lại các biểu tượng để chúng vừa hơn vào cửa sổ và tránh sự chồng " "chéo lên nhau" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Bố trí chặt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Đảo chiều công tắc dùng một xếp đặt chặt hơn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Thứ tự _ngược" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Hiển thị các biểu tượng theo thứ tự ngược lại" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Giữ ngay hàng" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Giữ các biểu tượng thẳng hàng" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Tự sắp xếp" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Rời các biểu tượng về nơi nó đã bị rơi xuống" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Theo tê_n" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Theo _cỡ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "_Theo kiểu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Theo ngày sửa đổ_i" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Th_eo hình tượng" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Đưa biểu tượng về kích cỡ _gốc" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "chỉ đến « %s »" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "B_iểu tượng" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ô xem biểu tượng gặp lỗi." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ô xem biểu tượng gặp lỗi trong khi khởi động." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Hiển thị địa điểm này trong ô xem biểu tượng." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "_Chặt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Ô xem chặt gặp lỗi." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Ô xem chặt gặp lỗi trong khi khởi động." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Hiển thị địa điểm này trong ô xem chặt." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Rỗng)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Cột hiển thị" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Chọn thứ tự thông tin hiển thị trong thư mục này:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Cột hiển thị..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Chọn những cột được hiển thị trong thư mục này" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Danh sách" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Ô xem danh sách gặp lỗi." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Ô xem danh sách gặp lỗi trong khi khởi động." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Hiển thị địa điểm này trong ô xem danh sách." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Bạn không thể gán đồng thời nhiều biểu tượng riêng." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Thông tin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Thuộc tính của %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Có hủy thay đổi nhóm không?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Hủy thay đổi chủ sở hữu chứ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "không có gì" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "không đọc được" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(không đọc được một vài nội dung)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Nội dung:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "đã dùng" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "trống" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "Tổng dung tích:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "Kiểu hệ tập tin:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Cơ bản" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Đích liên kết:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Khối:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Truy cập:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Sửa đổi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Chỗ còn rảnh::" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "Đọ_c" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Ghi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Thực thi" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "không " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "liệt kê" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "đọc" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "tạo/xoá" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "ghi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "truy cập" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "Truy cập:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "Truy cập thư mục:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "Truy cập tập tin:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "Liệt kê chỉ tập tin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "Truy cập tập tin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "Tạo và xoá tập tin" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "Chỉ đọc" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "Đọc và ghi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Cờ đặc biệt:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Đặt _UID (người dùng)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Đặt _GID (nhóm)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Dính" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "_Chủ :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Chủ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "_Nhóm:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Nhóm:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "Khác" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "Thực thi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Ch_o phép thực thi tập tin như là chương trình" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Khác:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Quyền hạn thư mục:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "Quyền hạn tập tin:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Xem chữ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Bạn không phải là chủ nên bạn không thể thay đổi các quyền truy cập." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "Ngữ cảnh SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Thay đổi cuối cùng:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Áp dụng quyền hạn cho các tập tin bên trong" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Không thể xác định quyền truy cập của « %s »." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Không thể xác định quyền truy cập của tập tin được chọn." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Đang tạo cửa sổ Thuộc tính." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Chọn biểu tượng riêng" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Cây" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "Hiển thị cây" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 2581395f..8870f1e3 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/wa/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Disfacer" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Drovi ridant" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Ridant måjhon" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Rantoele" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -456,21 +456,21 @@ msgstr "" "caracteres." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Cô_per" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Copyî" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "C_laper" @@ -482,50 +482,50 @@ msgstr "Tchoezi totafwait" msgid "Show more _details" msgstr "Mostrer pus di _detays" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Drovi" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Rivni en erî" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Vos ploz arester ciste operåcion tot clitchant so «rinoncî»." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -554,96 +554,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Aclaper l' tecse k' a stî metou dins l' tchapea emacralé" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Tchoezi _totafwait" @@ -668,21 +668,21 @@ msgstr "Tchoezi _totafwait" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Tchoezi tot l' tecse k' i gn a dins ene boesse di tecse" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "No" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -814,10 +814,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Renonder" @@ -844,37 +844,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Sierveus rantoele" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Batch" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Mete come _fond" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Mete come fond po _tos les ridants" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Mete come fond po _ci ridant chal" @@ -953,206 +953,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ouy a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ouy a %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ouy a 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ouy a %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ouy, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ouy, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "ouy" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ayir a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ayir a %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ayir a 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ayir a %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ayir, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ayir, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "ayir" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "mierkidi, 00 di decimbe 0000 a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d di %B %Y a %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "mie, 00 di dec 0000 a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %-d di %b %Y a %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "mie, 00 di dec 0000 a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d di %b %Y a %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 di dec 0000 a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d di %b %Y a %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 di dec 0000 a 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d di %b %Y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? cayets" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? octets" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "sôre nén cnoxhowe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "sôre MIME nén cnoxhowe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhou" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "programe" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "loyén" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1235,14 +1235,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Grandeu:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Sôre:" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Disfacer" @@ -1497,11 +1497,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1512,30 +1512,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Vudî l' batch" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1543,298 +1543,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "_Taper å batch" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Dji disface les fitchîs" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1852,185 +1852,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "novea ridant" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Li rectangue di tchoezixhaedje" @@ -2067,11 +2067,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Evoyî å _batch" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Enonder en on _terminå" msgid "_Display" msgstr "_Håyner" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Enonder" @@ -2116,10 +2116,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2172,22 +2172,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2195,13 +2195,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2218,12 +2218,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Radjouter" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" @@ -2251,96 +2251,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Foyter..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2465,9 +2465,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3661,121 +3661,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "DJEYOMETREYE" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Cwiter Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3803,11 +3803,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Candjî les rmåkes" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Aidance" @@ -3816,9 +3816,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Clôre" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3975,75 +3975,75 @@ msgstr "Sicribanne" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Rilomer..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4052,12 +4052,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4065,21 +4065,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Vuwe en imådjetes" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Vuwe e djivêye" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4186,15 +4186,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 Ko" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 Ko" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 Mo" @@ -4202,27 +4202,27 @@ msgstr "1 Mo" msgid "3 MB" msgstr "3 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 Mo" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 Go" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4574,8 +4574,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" @@ -4633,41 +4633,41 @@ msgstr "Informåcion" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Eployî li _prémetou fond" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Eplaeçmint:" @@ -4682,11 +4682,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4699,256 +4699,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Potchî" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Rimåkes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Drovi on novea purnea po l' eplaeçmint håyné" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Clôre _tos les purneas" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Eplaeçmint..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Radjouter rmåke" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "Linwete di _dvant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "Linwete _shuvante" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Bår d' _eplaeçmint" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Bår ås _messaedjes" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "En _erî" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Shuvant" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "C_weri" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "Clôre li linwete" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4990,25 +4990,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "Å_we" @@ -5016,9 +5016,9 @@ msgstr "Å_we" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5038,14 +5038,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5064,17 +5064,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5086,21 +5086,21 @@ msgstr "Oister" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5124,147 +5124,147 @@ msgstr "_Oister... " msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Mot-clé:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Imådje" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_No del coleur:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "_Valixhance del coleur:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Disfé li oistaedje" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Radjouter ene nouve coleur..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Patrons:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Coleurs:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Oister on patron..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Oister ene coleur... " -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5284,192 +5284,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Documints" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Videyo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Cweri après: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Rizultat d' on rcweraedje" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5477,44 +5477,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Clôre li panea di costé" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Disfacer tos les cayets k' i gn a-st e batch" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5544,62 +5544,62 @@ msgstr "Håynaedje do contnou" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5615,197 +5615,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Pablo Saratxaga " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fitchî" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Candjî" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Vey" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferi_nces" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Ritcherdjî" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "Å d_vins" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Mostrer l' aidance di Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "Å_d fwait" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "_Zoumer" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Diszoumer" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "_Rantoele" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Batch" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "Al _copete" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Ridant måjhon" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Dji tchedje..." @@ -5866,66 +5866,66 @@ msgstr "Diszoumer" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Zoumer" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Defini l' livea di zoumaedje del vuwe do moumint" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Fond" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Ahiver on novea enondeu" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Candjî l' _fond do scribanne" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Vudî l' batch" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6053,42 +6053,42 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Enonder «%s» so tot l' minme ké tchoezi cayet" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6119,19 +6119,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6147,731 +6147,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Raloyî" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Drovi _avou" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Prôpietés" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Ahiver _ridant" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Ahiver on novea vude ridant å dvins di ç' ridant chal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Drovi l' cayet tchoezi e ci purnea chal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Drovi l' ridant des scripes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Tchoezi tos les cayets di ç' purnea chal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Copyî e dobe tchaeke des cayets tchoezis" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Rilomer..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Taper tchaeke cayet di tchoezi å batch" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Disfé" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Disfé li dierinne accion" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Rifé" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Sicripes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "Hårdêye" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Dji rlome «%s» a «%s»." @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "Dji rlome «%s» a «%s»." msgid "by _Name" msgstr "pa _no" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes på no, e royes" @@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes på no, e royes" msgid "by _Size" msgstr "pa _grandeu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes pal grandeu, e royes" @@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes pal grandeu, e royes" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "pa _sôre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes pal sôre, e royes" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes pal sôre, e royes" msgid "by Modification _Date" msgstr "pa _date di candjmint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes pal date do dierin candjmint, e royes" @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "Wårder les imådjetes reléjhowes pal date do dierin candjmint, e royes msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7035,485 +7035,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Rindjî les cayets" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Rimete come divant les _grandeus des imådjetes" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Rimete come divant l' grandeu di tchaeke imådjete tchoezeye" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "Al _mwin" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Pa _no" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Pa _grandeu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Pa _sôre" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Pa _date di candjmint" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Rimete come divant li _grandeu del imådjete" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Vude)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Prôpietés" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Prôpietés di %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "rén" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "nén léjhåve" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Å dvins:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Di båze" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Såme do loyén:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Pårticion:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Dierin accès:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Dierin candjmint:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Plaece libe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Lére" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Sicrire" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "_Enonder" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Drapeas speciås:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Prôpietåre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Groupe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Ôtes:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Vuwe tecse:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Dierin candjmint:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Åbe" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index a348f8a2..87cf4c77 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/xh/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "I_mifuziselo" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Tsalela umfuziselo entweni uwudibanise nento" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Cima" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "i-Baul" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Ikhompyutha" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Vula Isiqulathi Seefayili" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Isiqulathi -zifayili Sasekhaya" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Uthungelwane" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "u-X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "u-Y" @@ -454,21 +454,21 @@ msgid "" msgstr "Indawo yecala elichasene nokhetho olusuka kwikhesa kwisikwere." #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Si_ka" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopa" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Ncamathelisa" @@ -480,50 +480,50 @@ msgstr "Khetha Konke" msgid "Show more _details" msgstr "Bonisa _iinkcukacha ezongezelelweyo" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Vula" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Buyela" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Ungawumisa lo msebenzi ngokucofa u-rhoxisa." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -552,96 +552,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Khupha" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Ncamathelisa umbhalo ogciniweyo kwi-clipboard" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Khetha _Zonke" @@ -666,21 +666,21 @@ msgstr "Khetha _Zonke" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Khetha wonke umbhalo kwibala lombhalo" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Shenxisela _Phezulu" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Igama" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Iqela lefayili." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Iimvume" @@ -812,10 +812,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane" @@ -842,37 +842,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Iiseva Zothungelwano" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "uMgqomo" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Misela njengoku_Ngasemva" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Rhoxisa" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Misela njengokwangasemva kuzo _zonke iziqulathi-zifayili" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Misela njengokwangasemva usenzela _esi siqulathi-zifayili" @@ -955,206 +955,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "namhlanje nge 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "namhlanje nge %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "namhlanje nge 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "namhlanje nge %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "namhlanje, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "namhlanje, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "namhlanje" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "izolo nge 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "izolo nge %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "izolo nge 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "izolo nge %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "izolo, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "izolo, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "izolo" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Ulwesithathu, Septemba 00 0000 nge 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y nge %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Umv, Oct 00 0000 nge 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "i-%a, %b %-d %Y nge %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Umv, Oct 00 0000 nge 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "i-%a, %b %-d %Y nge %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000 nge 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "i-%b %-d %Y nge %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "i-%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "nge-00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "i-%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "nge-00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "i-%m/%d/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? izinto" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? iibytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "uhlobo olungaziwayo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "uhlobo olungaziwayo lwe-MIME" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "akukwaziwa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "inkqubo" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "unxulumano" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "ikhonkco (liqhawukile)" @@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Ubungakanani:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Uhlobo:" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Zama kwakhona" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Cima" @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1514,30 +1514,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ukuba uyayicima into, iyakulahleka umphelo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Chitha _Umgqomo" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1545,298 +1545,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Icima iifayili" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Impazamo xa ibicima." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Ayikwazi kushenxisela ifayili emgqomeni, ufuna ukucima ngoko nangoko?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Impazamo xa ibikopa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Impazamo xa ibihamba." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1854,187 +1854,187 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Awunako ukusishenxisela isiqulathi-zifayili kwiqu saso." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Awunako ukukopela isiqulathi-zifayili kwisiqu saso." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" "Isiqulathi-zifayili sendawo ekusingiselwa kuyo singaphakathi kwesiqulathi-" "zifayili somthombo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Awukwazi kukopela ifayili ngaphaya kwesiqu sayo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "isiqulathi-zifayili esingenasihloko" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "ifayili entsha" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Uxande lokukhetha" @@ -2071,11 +2071,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Ha_mbisa kubuVuvu" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Phumeza ngaphakathi i-_Terminal" msgid "_Display" msgstr "_Bonisa" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Phumeza" @@ -2120,10 +2120,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2176,22 +2176,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Ivula \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2199,13 +2199,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2222,12 +2222,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "_Yongeza" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid "%s document" msgstr "uxwebhu i %s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Ayaziwa" @@ -2255,96 +2255,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "Ayikwazanga kuphumeza inkqubo" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Ayikwazanga kufumana i '%s'" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "Ayikwazanga kufumana inkqubo" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Impazamo engaziwayo" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "Ayikwazanga kudibanisa inkqubo" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Khetha Inkqubo" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Vula Nge" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Khetha inkqubo ukuze ubone inkcazelo yayo." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Khangela..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "Dibanisa Inkqubo" @@ -2476,9 +2476,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Khangela" @@ -3743,12 +3743,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "i-Baul ayikwazanga kudala isiqulathi-zifayili esifunekayo se \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3756,13 +3756,13 @@ msgstr "" "Phambi kokuphumeza inkqubo ye-Baul, nceda udale esi siqulathi-zifayili " "silandelayo, okanye umise iimvume ezingenza ukuba i-Baul isidale." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" "i-Baul ayikwazanga kudala ezi ziqulathi-zifayili zilandelayo zifunekayo: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3770,45 +3770,45 @@ msgstr "" "Ngaphambi kokuphumeza inkqubo ye-Baul, nceda udale ezi ziqulathi-zifayili, " "okanye umise iimvume ngendlela apha eya kwenza ukuba i-Baul ikwazi ukuzidala." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Yenza uthotho olukhawulezileyo lwemvavanyo ozilungisa ngokwakho." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Dala ifestile yokuqala ngejometri oyinikiweyo." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "IJIYOMETRI" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Dala kuphela iifestile uzenzela ii-URI ezibalulwe ngokucacileyo." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3816,55 +3816,55 @@ msgstr "" "Musa ukuyilawula i-desktop (ungayinaki iseti yokhetho kunxulumano loluhlu " "lwezinto ezikhethiweyo)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Phuma Kwi-Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3892,11 +3892,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Hlela izinto zokuPhawula" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Nceda" @@ -3905,9 +3905,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Vala" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa uncedo." @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "I-desktop" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -4072,28 +4072,28 @@ msgstr "" "Oku mhlawumbi kungenxa yokuba umfuziselo ungosisigxina, asinguwo lo uwufake " "ngokwakho." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Thiya kwakhona umfuziselo" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Ngenisa igama elitsha lomfuziselo obonakalisiweyo:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Nika elinye igama" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Dibanisa Imifuziselo..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Faka igama elichazayo ecaleni komfuziselo ngamnye. Eli gama liya " "kusetyenziswa kwezinye iindawo ukuchonga umfuziselo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4109,36 +4109,36 @@ msgstr "" "Faka igama elichazayo ecaleni komfuziselo. Eli gama liya kusetyenziswa " "kwezinye iindawo ukuchonga umfuziselo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Ezinye zeefayili azikwazanga kudityaniswa njengemifuziselo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Imifuziselo ayibonakali ngathi yimifanekiso esemthethweni." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Akukho nanye yezifayili ethe yadityaniswa njengemifuziselo." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Ifayili i-'%s' ayibonakali ngathi ngumfanekiso osemthethweni." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Ifayili etsaliweyo ayibonakali ngathi ngumfanekiso osemthethweni." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Umfuziselo awudityaniswanga." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Imifuziselo" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4147,12 +4147,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Akukho nanye" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4160,21 +4160,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Okubonakalayo Kumfanekiso ongumqondiso" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Imbonakalo yoLuhlu" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4281,15 +4281,15 @@ msgstr "ama-200 e-%" msgid "400%" msgstr "ama-400 e%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "i-100 leKB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "ama-500 eKB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "isi-1 see- MB" @@ -4297,27 +4297,27 @@ msgstr "isi-1 see- MB" msgid "3 MB" msgstr "isi-3 see- MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "isi-5 se MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "i-10 le MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "i-100 le MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "isi-1 seGB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4673,8 +4673,8 @@ msgstr "Ubude Besazulu" msgid "Software" msgstr "Ubucukubhede bekhompyutha" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Inkcazelo" @@ -4732,47 +4732,47 @@ msgstr "Inkcazelo" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Sebenzisa _Okungasemva Kokumiselweyo" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" "Nceda ufake umfanekiso omnye nje qha ukwenzela ukuba umisele umfanekiso " "ongumqondiso." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Ifayili oyifakileyo asiyoyaloondawo." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Ungasebenzisa kuphela imifanekiso yaloo ndawo njengemifanekiso engumqondiso " "eungiselweyo." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Ifayili oyifakileyo ayingomfanekiso." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" "Ungasebenzisa kuphela imifanekiso njengemifanekiso engumqondiso " "elungiselweyo." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Indawo:" @@ -4787,11 +4787,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Vula Indawo" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Indawo:" @@ -4804,258 +4804,258 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "i-%s - Isikhangeli Sefayili" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukulucima uluhlu lweendawo ozindwendweleyo?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Indawo ye \"%s\" ayikho." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Hamba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Izinto zokuphawula" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Vula enye ifestile ye-Baul usenzela ufikelelo-ngqo oluboniswe eskrini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Vala _Zonke Iifestile" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Vla zonke iifestile Zokuhamba-hamba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Indawo..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Balula indawo evulwayo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Sus_a Imbali" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" "Susa okuqulethweyo yimenyu Yokuhamba kunye nezintlu ezithi Emva/Phambili" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Yongeza iNto yokuPhawula" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Dibanisa into yokuphawula yendawo eqhubekayo kule menyu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Bonisa ifestile evumela ukuhlela izinto zokuphawula kule menyu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "i-Tab e_Ngaphambili" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "i-Tab e_Landelayo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Iglasi yefestile Esecaleni" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Umgca wokubonakalisa ubume _Bendawo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Tshintsha ukubonakala komgca wokubonakalisa ubume bendawo wale festile" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Um_gca obonakalisa ubume bokuqhubekayo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" "Tshintsha ukubonakala komgca wokubonakalisa ubume bokuqhubekayo wale festile" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Ngemva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Yiya kwindawo yangaphambili obukhe waya kuyo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Phambili" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Yiya kwindawo elandelayo obukhe waya kuyo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "_Khangela" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Amanqaku" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "Izinto zokuphawula" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -5097,25 +5097,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Yima" @@ -5123,9 +5123,9 @@ msgstr "_Yima" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5145,14 +5145,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5171,17 +5171,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5193,21 +5193,21 @@ msgstr "Susa" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5231,147 +5231,147 @@ msgstr "_Susa..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Khangelaukuba unayo na imvume yokucima isihombo." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Khangela ukuba unayo na imvume yokucima umfuziselo." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Igama eliyintloko:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Umfanekiso:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Dala Umbala Omtsha:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "_Igama lombala:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "I_xabiso lombala:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Ukubuyiselwa kwakhona endaweni ngumfanekiso owodwa ongenakucinywa." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Umbala awunakumiselwa." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Uxolo, kodwa kufuneka ubalule igama elizalisiweyo lombala omtsha." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Uxolo, kodwa \"%s\" asiyiyo ifayili yomfanekiso esebenzisekayo." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Ifayili ayinguwo umfanekiso." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Khetha udidi:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "R_hoxisa Susa" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Fakela Isihombo Esitsha..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Fakela Umbala Omtsha..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Fakela Umfuziselo Omtsha..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Cofa kwisihombo xa ufuna ukusisusa" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Cofa kumbala xa ufuna ukuwususa" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Cofa kumfuziselo xa ufuna ukuwususa" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Izihombo:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Imibala:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Imifuziselo:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Susa Isihombo..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Susa Umbala..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Susa Umfuziselo..." @@ -5391,192 +5391,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Amaxwebhu" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Ividiyo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Hlela" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "_Khangela i: " -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Iziphumo zokukhangela" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5584,44 +5584,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Vala isahlulo sefestile esisecaleni" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Iindawo" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Vula _Indawo..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Vala Iziqulathi-zifayili Ezingab_azali" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Vala aba bazali besiqulathi-zifayili" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Val_a Zonke Iziqulathi-ziffayili" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Vala zonke iifestile zeziqulathi-zifayili" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Cima zonke izinto Ezisemgqomeni" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5653,66 +5653,66 @@ msgstr "Isibonisi Somthamo" msgid "View of the current folder" msgstr "Okubonakalayo kwesiqulathi seefayili esisetyenziswayo" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "i-Baul ayinaso isibonisi esisekiweyo esikwaziyo ukubonisa isiqulathi " "seefayili." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Indawo ayisosiqulathi seefayili." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Nceda ukhangele upelo uzame kwakhona." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Ukufikelela kwaliwa." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Khangela ukuba upelo luchanekile yaye imimiselo yekhompyutha esebenzisa " "njengomqobo ichanekile." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Yiya kwindawo ebalulwe sesi siphawuli" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5728,58 +5728,58 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "Canonical Ltd " -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "i_Fayili" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Hlela" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Bonakalisa" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Vala esi siqulathi seefayile" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Okungasemva neMifuziselo..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5787,140 +5787,140 @@ msgstr "" "Bonisa izihombo, imibala, kunye nemifuziselo enokusetyenziswa " "ekulungiselelweni kwembonakalo" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Okukhe_thwayo" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Hlela uluhlu lwezinto ezikhethwayo yi-Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Vula _Umzali" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Vula isiqulathi seefayili esingumzali" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Layisha kwakhona" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Okuqulethweyo" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Bonisa Uncedo Lwe-Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Malunga" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Bonisa iziqinisekiso zabadali be-Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Yandisela _Ngaphakathi" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Nciphi _sa" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ubunga_kanani Obuqhelekileyo" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Nxulumanisa ne _Seva..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Ikhompyutha" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "u_Thungelwano" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "I_zikhokelo" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "U_mgqomo" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Bonisa Iifayili _Ezifihlakeleyo" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Phezulu" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Ekhaya" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Iyalayisha..." @@ -5981,68 +5981,68 @@ msgstr "Yandisa ngaPhandle" msgid "Zoom to Default" msgstr "Yandisela Kwisilela" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Yandisa" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Misela umgangatho wokwandisa wembonakalo esetyenziswayo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Okungasemva" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Yila umndululi omtsha" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Tshintsha _Okungasemva kwi-Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Bonisa ifestile eza kukunceda ekufakeni isihombo okanye umbala kokungasemva " "kwi-desktop yakho" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Chitha Umgqomo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "i-_Desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6170,38 +6170,38 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Phumeza inkqubo \"%s\" nokuba kukweziphina izinto ezikhethiweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dala Uxwebhu kwisikhokelo \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Zonke iifayili eziphumezekayo kwesi siqulathi- zifayili ziya kuvela kwimenyu " "yeZikripthi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr "" "Ukukhetha iskripthi kwimenyu kuya kuphumeza inkqubo yeso skripthi ngazo " "naziphi na izinto ezikhethelwe ingeniso." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6240,19 +6240,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6268,735 +6268,735 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Akukho nto yokuncamathisela kwi-clipboard." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Nxulumanisa kwi-Seva %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Nxulumanisa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Nxulumanisa _igama:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Dala _Uxwebu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Vula Ng_e" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Khetha inkqubo ekuza kuvulwa ngayo into ekhethiweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Iimpawu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Bonisa okanye lungisa iimpawu zento nganye ekhethiweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Yakha_Isiqulathi seefayili" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" "Dala isiqulathi-zifayili entsha engenanto ngaphakathi kwesi siqulathi-" "zifayili" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "Ifayili _Engenanto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Dala ifayili entsha engenanto ngaphakathi kwale fayili" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Vula into ekhethiweyo kule festile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Vula Efestileni Yokuhamba-hamba" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Vula into nganye ekhethiweyo efestileni yokuhamba-hamba" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Khetha enye inkqubo yekhompyutha oza kuvula ngayo into ekhethiweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Vula Isiqulathi-zifayili Sezikripthi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Bonisa isiqulathi- zifayili esiqulethe izikripthi ezivele kulemenyu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Khetha zonke izinto kule festile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Khetha izinto kule festile ezingqamana nasihombo esinikiweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "U_kuphinda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Phinda into nganye ekhethiweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Dala into nganye ekhethiweyo unxibelelwano oluluphawu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Nika elinye igama..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Thiya kwakhona into ekhethiweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Yisa into nganye ekhethiweyo Emgqomeni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Cima into nganye ekhethiweyo, ngaphandle kokuyisa Emgqomeni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Buyisela okwenziweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Buyisela okwenziwe mva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Yenze kwakhona" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Misela kwakhona Okubonakalayo _Kokumiselweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Misela kwakhona ulandelelwano lokukhetha nomgangatho wokwandisa ukuze " "ziyelele kwiimpawu sisenzela oku kubonakalayo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Nxulumanisa Kule Seva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Yenza unxulumano olusisigxina kule seva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Nyusa umthamo okhethiweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Hlisa umthamo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Khupha umthamo okhethiweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Vula Ifayili Uvale ifestile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Amaphepha abhaliweyo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "_Yeka ukunxulumanisa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Cima zonke izinto ezikhethiweyo umphelo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Indawo Yokuthulula ulwazi?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Ungathulula ulwazi okanye wenze unxulumaniso kuyo." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Yenza u_Nxulumano" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Khuphela ulwazi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Ukutsala ufake akuxhaswanga." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Ukutsala ufake kuxhaswa kuuphela kwiinkqubo zeefayili zaloo ndawo." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Uhlobo lokutsala olungekho semthethweni lusetyenzisiwe." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Yenza izwi" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "I-URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Umyalelo" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Iimvume azikwazanga kutshintshwa." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ukuthiya kwakhona \"%s\" ukuya ku \"%s\"." @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "Ukuthiya kwakhona \"%s\" ukuya ku \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "nge_Gama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngegama ezintlwini" @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngegama ezintlwini" msgid "by _Size" msgstr "ngobu_Ngakanani" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngobungakanani ezintlwini" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngobungakanani ezintlwini" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ngo_Hlobo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngohlobo ezintlwini" @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngohlobo ezintlwini" msgid "by Modification _Date" msgstr "ngo_Mhla Wokulungiswa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngomhla wokulungiswa ezintlwini" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngomhla wokulungiswa ezintlwini" msgid "by _Emblems" msgstr "nge _Mifuziselo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ngemifuziselo ezintlwini" @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ngemifuziselo ezintlwini" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7166,487 +7166,487 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Cwangc_isa Izinto" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Buyisela Ubunga_kanani Bemifanekiso Yomqondiso Kwimeko yasekuqaleni" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Buyisela umfanekiso ngamnye womqondiso kwimeko yasekuqaleni" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Misa kwakhona imifanekiso engumqondiso ukwenzela imme ngokufanelekileyo " "efestileni uphephe ukuba ingenane" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Ubume _Obubumbeneyo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Sebenzisa ukhuni olusetyebenza njengeqhosha kuyilo lwemo etsalekileyo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ukulandelelana Okugqwe_thiweyo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Bonisa imifanekiso engumqondiso kulandelelwano oluchaseneyo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Gcina Kulungelelanisiwe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ikroziswe kwigridi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ngezandla" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Shiya imifanekiso engumqondiso nangaliphi na ixesha iwiswa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Nge_Gama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Ngo_Bungakanani" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Ngo_Hlobo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "_Ngomhla Wokulungiswa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Nge_Mifuziselo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Buyisela Ubunga_kanani Bangaphambili Bomfanekiso ongumqondiso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ikhombe kwi \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Imifanekiso engumqondiso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Ze)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Imiqulu Ebonakalayo ye-%s" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Imiqulu _Ebonakalayo..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Khetha imiqulu ebonakalayo kwesi siqulathi- zifayili" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Uluhlu" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Iimpawu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Iimpawu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Rhoxisa Utshintsho Lweqela?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Rhoxisa Utshintsho Lomnikazi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "akukho nto" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ayifundeki" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(okunye okuqulethweyo akufundeki)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Okuqulathiweyo:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Esisiseko" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Unxibelelwano ekujoliswe kulo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Umthamo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Ifikelelwe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Ilungisiwe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Isithuba eskhululekileyo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Funda" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Bhala" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Ph_umeza" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Iiflegi ezizodwa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Misela i-ID _yomsebenzisi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Misela i-ID yeqe_la" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Ncangathi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Umnikazi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Iqela:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Ezinye:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Okubonakalayo kumbhalo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Igqityele ukutshintshwa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Iimvume ze \"%s\" ayibanga nakuqinisekiswa." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Iimvume zefayili ekhethiweyo azibanga nakuqinisekiswa." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Idala ifestile Yeempawu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Umthi" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po index f010e002..4a2e6786 100644 --- a/po/yi.po +++ b/po/yi.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Yiddish (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/yi/)\n" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "קאָמפּיוטער‬" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "ה'" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "װ'" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "שער" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "קאָפּיר" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "קלעפּ" @@ -478,50 +478,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "עפֿן" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "װי פֿריִער" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -550,96 +550,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -664,21 +664,21 @@ msgstr "" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "נאָמען" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -810,10 +810,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -840,37 +840,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "מיסט" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "רוף אָפּ" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" @@ -949,206 +949,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "אומבאַקאַנט" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -1231,14 +1231,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "גרײס:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "טיפּ:" @@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "מעק אָפּ" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1508,30 +1508,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1539,298 +1539,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1848,185 +1848,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -2063,11 +2063,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "_Display" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "" @@ -2112,10 +2112,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2168,22 +2168,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2191,13 +2191,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2214,12 +2214,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2247,96 +2247,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "אומבאַקאַנטע טעות" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2461,9 +2461,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3653,121 +3653,121 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3793,11 +3793,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "געהילף" @@ -3806,9 +3806,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "פֿאַרמאַך" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" @@ -3965,75 +3965,75 @@ msgstr "" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "פֿאַרװאַנדל" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4042,12 +4042,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4055,21 +4055,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4176,15 +4176,15 @@ msgstr "" msgid "400%" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "" @@ -4192,27 +4192,27 @@ msgstr "" msgid "3 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4564,8 +4564,8 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "באַשרײַבונג" @@ -4623,41 +4623,41 @@ msgstr "אינפֿאָרמאַציע" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "" @@ -4672,11 +4672,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -4689,256 +4689,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "צוריק" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "פֿאָרױס" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4980,25 +4980,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "ענדיק" @@ -5006,9 +5006,9 @@ msgstr "ענדיק" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5028,14 +5028,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5054,17 +5054,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5076,21 +5076,21 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5114,147 +5114,147 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" @@ -5274,192 +5274,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5467,44 +5467,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5534,62 +5534,62 @@ msgstr "" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5597,7 +5597,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5605,197 +5605,197 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "טעקע" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "רעדאַגיר" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "אינהאַלט" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "פֿאַרגרעסער" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "פֿאַרקלענער" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "אַרױף" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "אַהײם" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -5856,66 +5856,66 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "הינטערגרונט" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6043,42 +6043,42 @@ msgstr "" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6109,19 +6109,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6129,7 +6129,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6137,731 +6137,731 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "נאַטורן" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "פֿאַרקער" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" @@ -6965,7 +6965,7 @@ msgstr "" msgid "by _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" @@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "" msgid "by _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "" msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" @@ -7005,7 +7005,7 @@ msgstr "" msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7025,485 +7025,485 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po index 4f52f8e6..f7234c36 100644 --- a/po/yo.po +++ b/po/yo.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/yo/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "_Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Wọ́ àmì àpẹẹrẹ lọ sí nǹkan láti fi kún nǹkan" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Paárẹ́" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Kọ̀ǹpútà" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Fódà Ilé" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Alátagbà" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Ṣi" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,96 +549,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "_Yọkúrò" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Le ayọkà tí a fi pamọ́ sórí agbàròyìn dúró náà" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Yan _Gbogbo wọn" @@ -663,21 +663,21 @@ msgstr "Yan _Gbogbo wọn" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Yan gbogbo àyọkà ní pápá àyọkà" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Lọ _Sókè" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Orúkọ" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Ẹgbẹ́ fáìlì náà." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Àwọn Ìyànda" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -839,37 +839,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Àwọn Sáfà Alátagbà" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Pàǹtí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ gẹ́gẹ́ bíi _Ẹ̀yìn" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Parẹ́̀" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ gẹ́gé bíi ẹ̀yìn fún _gbogbo àwọn fódàí" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ gẹ́gé bíi ẹ̀yìn fún _fódà yìí" @@ -950,203 +950,203 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "lónìí ní 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "lónìí ní %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "lónìí ní 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "lónìí ní %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "lónìí, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "lónìí, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "lónìí" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "lánàá ní 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "lánàá ní %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "lánàá ní 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "lánàá ní %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "lánàá, 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "lánàá, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "lánàá" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Ọjọ́rú, Sẹ́tẹ́ńbà 00 0000 ní 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 ní 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y ní %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 ní 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y ní %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000 ní 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y ní %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? àwọn wúnrẹ̀n" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "irúfẹ́ àìmọ̀" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "irúfẹ̀ MIME àìmọ̀" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "àìmọ̀" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "àtòjọ-ètò" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "líǹkì" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "líǹkì (dàrú)" @@ -1229,14 +1229,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Ìwọ̀n:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Irúfẹ́:" @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Tun gbèyẹ̀wò" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Pajẹ" @@ -1487,11 +1487,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1501,322 +1501,322 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Tí o bá pa wúnrẹ̀n kan je, ó máa sọnù ráúráú." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Da _Pàǹtí Nù" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Ìpa àwọn fáìlì jẹ" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Àṣìṣe nígbà ìpajẹ." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Kò lè gbé fáì́lì lọ sínú pàǹtí, ṣé o fẹ́ pa wọ́n jẹ kíákíá?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Àṣìṣe nígbà ìṣẹ̀dà." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Àṣìṣe nígbà gbígbé." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1826,182 +1826,182 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "O kò lè gbé fódà sínú ara rẹ̀." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "O kò lè ṣẹ̀dà fódà sínú ara rẹ̀." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Inú fódà orísun ni fódà ibi tí wọ́n ń lọ wà." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "fódà tí kò ní àkọ́lé" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "fáìlì tuntun" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Oníhàmẹ́rìn gígùn ẹ̀yàn náà" @@ -2038,11 +2038,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Gb_e lọ sínú Pàǹtí" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Rọ́ọ̀nù nínú _Támínà" msgid "_Display" msgstr "_Ìṣàfihàn" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Rọ́ọ̀nù" @@ -2085,10 +2085,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2141,35 +2141,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Ń Ṣí \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2186,12 +2186,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Àìmọ̀" @@ -2219,96 +2219,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "ṣí Pẹ̀lú" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Yan ìṣàmúlò-ètò láti wòye àpèjúwe rẹ̀." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2436,9 +2436,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "" @@ -3653,12 +3653,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul kò lè ṣẹ̀dá fódà tí a bèrè fún náà \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3666,12 +3666,12 @@ msgstr "" "Kí o tó máa rọ́ọ̀nù Baul, jọ̀wọ́ kọ́kọ́ ṣẹ̀dá fódà wọ̀nyí, tàbí kí o ṣàgbékalẹ̀ irú " "àwọn ìyànda tí Baul lè fi ṣẹ̀dá rẹ̀." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul kò lè ṣẹ̀dá àwọn fódà tí wọ́n ń bèrè fún wọ̀nyí: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3679,100 +3679,100 @@ msgstr "" "Kí o tó máa rọ́ọ̀nù Baul, jọ̀wọ́ kọ́kọ́ ṣẹ̀dá àwọn fódà yìí, tàbí kí o ṣàgbékalẹ̀ " "irú àwọn ìyànda tí Baul lè fi ṣẹ̀dá wọn." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Sáré ṣe àwọn àyẹ̀wò ayẹ̀ra-ẹni-wò" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Ṣẹ̀dá fèrèsé àkọ́kọ́ pẹ̀lú jiọmẹ́tírì tí a fún wa." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "JIOMẸ́TÍRÌ" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Kàn ṣẹ̀dá àwọn fèrèsé fún àwọn URI tí a sọ ní pàtó." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Má ṣàbójútó ojú-iṣẹ́ (pa sẹ́ẹ̀tì ìkúndùn náà tì nínú onísọ̀rọ̀gbèsì àwọn ìkúndùn)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Kúrò ní Baul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3800,11 +3800,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Ṣàyẹ̀wò Àwọn Àmì-ìwé" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Ìrànwọ́" @@ -3813,9 +3813,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Ti" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Àṣìṣe wà nípa ìṣàfihàn ìrànwọ́." @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Ojú-iṣẹ́" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." @@ -3980,28 +3980,28 @@ msgstr "" "Bóyá nítorí pé àmì àpẹẹrẹ náà jẹ́ àìnípẹ̀kún kìí sì ń ṣe èyí tí o ṣàfikún fún " "ra rẹ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Tún Orúkọ Àmì Àpẹẹrẹ Sọ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Tẹ orúkọ tuntun wọlé fún àmì àpẹẹrẹ tí a ṣàfihàn:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Tún Orúkọ Sọ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Ṣàfikún Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "" "Tẹ orúkọ àpèjúwe tókàn lẹ́gbẹ̀ àmì àpẹẹrẹ kọ̀ọ̀kan wọlé. Orúkọ yìí la ó lò ní " "àwọn ibò míìràn láti fi dá àmì àpẹẹrẹ náà mọ̀." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4017,36 +4017,36 @@ msgstr "" "Tẹ orúkọ àpèjúwe tókàn lẹ́gbẹ̀ àmì àpẹẹrẹ náà wọlé. Orúkọ yìí la ó lò ní àwọn " "ibò míìràn láti fi dá àmì àpẹẹrẹ náà mọ̀." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "A kò lè ṣàfikún ọ̀pọ̀ àwọn fáìlì náà gẹ́gẹ́ bíi àmì àpẹẹrẹ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Àwon àmì àpẹẹrẹ náà kò farahàn gẹ́gẹ́ bíi àwọn àwòrán tó fẹsẹ̀múlẹ̀." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Kò sí nínú àwọn fáìlì náà tí a lè fi ṣàfikún gẹ́gẹ́ bíi àwọn àmì àpẹẹrẹ." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Fa '%s' náà kò farahàn gẹ́gẹ́ bíi àwòrán tó fẹsẹ̀múlẹ̀." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Fáìlì tí a wọ́ náà kò farahàn bíi àwòrán tó fẹsẹ̀múlẹ̀." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "A kò lè ṣàfikún àmì àpẹẹrẹ náà." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4055,12 +4055,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Kò sí" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4068,21 +4068,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Òye Áíkànnù" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Òye Àtòjọ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4189,15 +4189,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4205,27 +4205,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4579,8 +4579,8 @@ msgstr "Ìgùnsí Ojú-ẹ̀ká Nǹkan" msgid "Software" msgstr "Ẹ̀yà-ara kọ̀ǹpútà àìfojúrí" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Àpèjúwe" @@ -4636,41 +4636,41 @@ msgstr "Ìròyìn" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Lo Ẹ̀yìn _Ipéwọ̀n" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Jọ̀wọ́ wọ àwòrán kan ṣoṣo láti gbé áíkànnù àkànṣe kalẹ̀." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fáìlì tí o jù sílẹ̀ kìí ṣe ti agbègbè." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "O kàn lè lo àwọn àwòrán agbègbè nìkan gẹ́gẹ́ bíi àwọn áíkànnù àkànṣe." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fáìlì tí o jù sílẹ̀ kìí ṣe àwòrán." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "O kàn lè lo àwọn àwòrán gẹ́gẹ́ bíi àwọn áíkànnù àkànṣe." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Àyè:" @@ -4684,11 +4684,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Ṣí Àyè" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Àyè:" @@ -4701,256 +4701,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Awáròyìn Fáìlì" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Ṣé o dá ẹ ló̀jú pé o fẹ́ pa àtòjọ àwọn àyè tí o ti ṣàbẹ̀wò rẹ́?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Àyè \"%s\" kò sí." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Lọ" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Àwọn Àmì-ìwé" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Ṣí fèrèsé Baul mìíràn fún àyè tí a ṣàfihàn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ti _Gbogbo Àwọn Fèrèsé" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Ti Gbogbo àwọn fèrèsé ìtọpa" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Àyè..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "Sọ ní pàtó àyè ta fẹ́ ṣí" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "Pa_ Ìtàn Rẹ́" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Pa àwọn àkóónú àtòjọ-ẹ̀yàn Lọ àti àwọn àtòjọ Ẹ̀yìn/Iwájú rẹ́" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ṣàfikún Àmì-ì̀wé" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ṣàfikún àmì-ì̀wé fún àyè lọ́wọ́lọ́wọ́ sí àtòjọ-ẹ̀yàn yìí" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Ṣàfihàn fèrèsé tí ó fàyè gbà ìṣàyẹ̀wò àwọn àmì-ìwé nínú àtòjọ-ẹ̀yàn yìí" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Péènì Ẹ̀gbẹ́" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "Àká _Àyè" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Yí híhàn àká àyè fèrèsé yìí padà" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Àk_á-ipò" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Yí híhàn àká-ipò fèrèsé yìí padà" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Ẹ̀yìn" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Lọ sí àyè tí a ṣẹ̀ bẹ̀wò tán" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Iwájú" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Lọ sí àyè tókàn tí a fẹ́ bẹ̀wò" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Àwọn Nóòtì" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Àwọn Àmì-ìwé" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -4992,25 +4992,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Dúró" @@ -5018,9 +5018,9 @@ msgstr "_Dúró" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5040,14 +5040,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5066,17 +5066,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5088,21 +5088,21 @@ msgstr "Yọkúrò" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5126,147 +5126,147 @@ msgstr "_Yọkúrò" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Yẹ̀ẹ́ wò láti ri pé o ní ìyànda láti pa bátànì jẹ." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Yẹ̀ẹ́wò láti lè rí pé o ní ìyànda láti pa àmì àpẹẹrẹ jẹ." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Kókó-ọ̀rọ̀:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Àwòrán:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Ṣẹ̀dá Àwọ̀ Tuntun:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Orúkọ _àwọ̀:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Fálù _Àwọ̀:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Àtúntò jẹ́ àkànṣe àwòràn tí a kò lè pajẹ." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Àwọ̀ náà kò ṣeé fi sípò." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Dákun, o gbọ́dọ̀ sọ ní pàtó orúkọ tí kò ṣófo fún àwọ̀ tuntun náà." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Dákun, \"%s\" kìí ṣe fáìlì àwòrán tó ṣeé lò." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "fáìlì náà kìí ṣe àwòrán." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Yan Ọ̀wọ́ kan:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "P_a Ìyọkúrò Rẹ́" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Ṣàfikún Bátànì Tuntun..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Ṣàfikún Àwọ̀ Tuntun..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Ṣàfikún Àmì Àpẹẹrẹ Tuntun..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Tẹ̀ lórí bátànì kan láti yọọ́ kúrò" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Tẹ̀ lórí àwọ̀ láti yọọ́ kúrò" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Tẹ̀ lórí àmì àpẹẹrẹ láti yọọ́ kúrò" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Àwọn Bátànì:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Àwọn Àwọ̀:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Yọ Bátànì Kúrò..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Yọ Àwọ̀ Kúrò..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Yọ Àmì Àpẹẹrẹ Kúrò..." @@ -5286,192 +5286,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Àwọn Àkọsílẹ̀" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Ṣàyẹ̀wò" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5479,44 +5479,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Ti péènì ẹgbẹ́ náà" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Àwọn Ibi" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Ṣí _Àyè..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Ti Àwọn Fódà Ò_bí" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Ti àwọn òbí fódà yìí" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Ti_ Gbogbo Àwọn Fódà" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Ti gbogbo àwọn fèrèsé fódà" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Pa gbogbo àwọn wúnrẹ̀n inú pàǹtí jẹ" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5548,62 +5548,62 @@ msgstr "Òye Àkóónú" msgid "View of the current folder" msgstr "Òye fódà lọ́wọ́lọ́wọ́" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul kò ní awòye kankan nípò tí ó lágbára láti ṣàfihàn fódà náà." -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "Àyè náà kìí ṣe fódà." -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Jọ̀wọ́ yẹ sípẹ́lì wò kí o sì gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Kàn fun láyè" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Yẹ̀ẹ́wò kóo ri pé sípẹ́lì náà tọ̀nà kí àwọn ààtò adúrófún rẹ náà sì tọ̀nà." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Lọ sí àyè tí àmì-ìwé yìí sọ ní pàtó" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5619,58 +5619,58 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "ìgbóríyìn òǹgbufọ̀" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Fáìlì" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Ṣàyẹ̀wò" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Òye" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Ti fódà yìí" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Àwọn Ẹ̀yìn àti Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5678,140 +5678,140 @@ msgstr "" "Ṣàfihàn àwọn bátànì, àwọn àwọ̀, àti àwọn àmì àpẹẹrẹ tí a lè lò láti sọ ìrísí " "di rẹ́gí" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Àwọn Ìkúnd_ùn" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Ṣàyẹ̀wò àwọn ìkúndùn Baul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Ṣí _Òbí" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ṣí fódà òbí náà" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Tunkì" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Àwọn Àkóónú" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Ṣàfihàn ìrànwọ́ Baul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Nípa" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Ṣàfihàn ìgbóríyìn fún àwọn tó dá Baul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Fẹ̀ẹ́ _Sínú" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Fẹ̀ẹ́ _Síta" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ìw_ọ̀n Déédéé" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Darapọ̀ mọ́ _Sáfà..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Kọ̀ǹpútà" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "Àwọn T_ẹ́ńpílètì" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Pàǹtí" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Fi _Àwọn Fáìlì Tí A Fi Pamọ́ Hàn" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Òkè" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Ilé" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Kíki..." @@ -5872,66 +5872,66 @@ msgstr "Fẹ̀ẹ́ Síta" msgid "Zoom to Default" msgstr "Fẹ̀ẹ́ sí Ìpéwọ̀n" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Fẹ̀ẹ́" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ìpele ìfẹ òye lọ́wọ́lọ́wọ́" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Ẹ̀yìn" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "P_àǹtí Òfìfo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Ṣẹ̀dá aṣàfilọ́lẹ̀ tuntun" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Yí Ẹ̀yìn _Ojú-iṣẹ́ Padà" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Fi fèrèsé tí ó ń jẹ́ kí o ṣàgbékalẹ̀ bátànì tàbí àwọ̀ ẹ̀yìn ojú-iṣẹ́ rẹ hàn" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Pàǹtí Òfìfo" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6052,37 +6052,37 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Rọ́ọ̀nù \"%s\" lórí àwọn wúnrẹ̀n tí a yàn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Ṣẹ̀dá Àkọsílẹ̀ láti inú tẹ́ńpílètì \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "Gbogbo àwọn fáìlì tí a lè mú siṣẹ́ nínú fódà yìí á farahàn nínú àtòjọ-ẹ̀yàn " "àwọn Ìwé." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "" "Yíyan ìwé láti inú àtòjọ-ẹ̀yàn á rọ́ọ̀nù ìwé yen pẹ̀lú àwọn wúnrẹ̀n tí a yàn gẹ́gẹ́ " "bíi ìmúwọlé." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6121,746 +6121,746 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Kò sí nǹkankan lórí àgbàròyìn dúró láti l̀ẹ̀." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Darapọ̀ mọ́ Sáfà %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Darapọ̀" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Orúkọ _líǹkì:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Ṣẹ̀dá _Àkọsílẹ̀" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Ṣi Pẹ̀l_ú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Yan àtòjọ-ètò tí a lè fi ṣí wúnrẹ̀n tí a yàn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Àwọn Àbùdá" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Wòye tàbí kí o tún àwọn àbùdá wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a ti yàn tò" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Ṣẹ̀dá _Fódà" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Ṣẹ̀dá fódà òfìfo tuntun kan nínú fódà yìí" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Fáìlì Òfìfo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Ṣẹ̀dá fáìlì òfìfo tuntun nínú fódà yìí" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n tí a yàn nínú fèrèsé yìí" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Ṣí nínú Fèrèsé Ìtọpa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n kọ̀ọọkan tí a yàn nínú fèrèsé ìtọpa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Yan ìṣàmúlò-ètò mìíràn tí wàá fi ṣi wúnrẹ̀n tí a yàn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Ṣí Fódà Àwọn Ìwé" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Fi fódà tó ní àwọn ìwé tó ń farahàn nínú àtòjọ-ẹ̀yàn yìí hàn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Yan gbogbo àwọn wúnrẹ̀n inú fèrèsé yìí" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Yan àwọn wúnrẹ̀n nínú fèrèsé yìí tí yóò bá bátànì kan mu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "Ẹ̀_dà" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Ṣẹ̀dà wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Ṣẹ̀dá líǹkì alámì fún wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Tun orúkọ sọ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Tun orúkọ wúnrẹ̀n tí a yàn sọ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Pa wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn jẹ láì gbe lọ sínú Pàǹtí" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Padà Sípò" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Tún Òye sí _Àwọn Ìpéwọ̀n Tò" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Tún ètò ìṣàtò àti ìpele ìfẹ̀ tò kó lè bá àwọn ìkúndùn fún òye yìí mu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Darapọ̀ Mọ́ Sáfà Yìí" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Darapọ̀ mọ́ sáfà yìí ráúráú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Fi ìgbóhùnsókè-sódò tí a yàn lọ́lẹ̀" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Má fi ìgbóhùnsókè-sódò tí a yàn lọ́lẹ̀ mọ́" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Yọ ìgbóhùnsókè-sódò tí a yàn kúrò" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "Ṣí Fáìlì kí o sì Ti fèrèsé" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Àwọn Ìwé" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Pa gbogbo àwọn wúnrẹ̀n jẹ ráúráú" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "Àyè à̀gbéwọlè?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "O lè ṣàgbéwọlé rẹ̀ tàbí kí o líǹkì rẹ̀." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "Ṣe _Líǹkì kan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "_Àgbéwọlé" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Kò sí àtìlẹ́yìn fún wíwọ́ àti ìjùsílẹ̀." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Orí àwọn ètò kọ̀ǹpútà fáìlì agbègbè nìkan ni wíwọ́ àti ìjùsílẹ̀ ti ní àtìlẹ́yìn." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "A lo irúfẹ́ wíwọ́ tí kò fẹsẹ̀múlẹ̀." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Ìdáásí" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Àṣẹ" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "A kò lè yí àwọn ìyànda padà." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Títún \"%s\" sọ lórúkọ sí \"%s\"." @@ -6965,7 +6965,7 @@ msgstr "Títún \"%s\" sọ lórúkọ sí \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "nípa _Orúkọ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa orúkọ wà ní àwọn róòlù" @@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa orúkọ w msgid "by _Size" msgstr "nípa _Ìwọ̀n" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa ìwọ̀n wà ní àwọn róòlù" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa ìwọ̀n msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "nípa _Irúfẹ́" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa irúfẹ́ wà ní àwọn róòlù" @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa irúfẹ́ msgid "by Modification _Date" msgstr "nípa Déètì _Àtúntò" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa déètì àtúntò wà ní àwọn róòlù" @@ -7005,7 +7005,7 @@ msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa déètì msgid "by _Emblems" msgstr "nípa _Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí ṣètò nípa àwọn àmì àpẹẹrẹ wà ní àwọn róòlù" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí ṣètò nípa àwọn àm msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7025,483 +7025,483 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Ṣààt_ò Àwọn Wúnrẹ̀n" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Dá Àwọn Áíkànnù Pada sí Àwọn Iw_ọ̀n Wọn Gangan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Dá áíkànnù kọ̀ọ̀kan tí a yàn padà sí ìwọ̀n rẹ̀ gangan" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Tún àwọn áíkànnù gbé sípò láti lè bá fèrèsé mu ká sì dènà ìkálura" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "Ìlàálẹ̀ _Tó Wàpọ̀" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Tọ́gù lílo ìtọsẹ̀ ìlàálẹ̀ tó le" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ètò Ìyípadà Sẹ́yìn" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Ṣàfihàn àwọn áíkànnù ní ìṣàtò òdì̀" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Jẹ́ kí o Dọ́gba" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tò sóri gíríìdì" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ọlọ́wọ́" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Fi àwọn áíkànnù sílẹ̀ níbikíbi tí a bá jù wọ̀n sí" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Nípa _Orúkọ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Nípa _Ìwọ̀n" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Nípa _Irúfẹ́" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Nípa Déètì _Àtúntò" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Nípa _Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Dá Ìw_ọn Áíkànnù Gangan Padà Sípò" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ìtọ́ka sí \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "_Àwọn Áíkànnù" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Òfìfo)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Àwọn Kọ́lọ̀mù Afojúrí" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Àwọn _Kọ́lọ̀mù Afojúrí..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "_Àtòjọ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Àwọn Àbùdá" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Àwọn Àbùdá" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Pa Ìyípadà Olóhun Rẹ́?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Pa Ìyípadà Olóhun Rẹ́?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "òfo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "kò ṣeé kà" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn àkóónú ni kò ṣeé kà)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Àwọn Àkóónú:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Ìbẹ̀rẹ̀" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Òsùnsùn líǹkì:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Ìgbóhùnsókè-sódò:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Ó Ráyè:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "A Tuntò:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Àyè òfìfo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Kàá" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Kọ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "M_ú Ṣiṣẹ́" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Àwọn àsíá pàtàkì:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ _ID òǹlò" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ID ẹgb_ẹ́" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Lílẹ̀ Mọ́wọ́" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Olóhun:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Ẹgbẹ́:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Àwọn Mìíràn:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Òye Àyọkà:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Àyípadà tó kẹ́yìn:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "A kò lè sọ àwọn ìyànda \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "A kò lè so àwọn ìyànda fáìlì tí a ti yàn." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ń Ṣẹ̀dá Fèrèsé Àwọn Àbùdá." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Igi" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 43017911..2dc749bf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -20,9 +20,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Wu Xiaotian , 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "徽标(_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "拖放某徽标到对象上来将其添加到对象中" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "删除" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "计算机" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "浏览可从本机访问的所有本地和远程磁盘和文件夹" @@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "主文件夹" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "打开个人文件夹" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "保存的搜索" msgid "Network" msgstr "网络" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "浏览收藏和本地网络位置" @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "浏览收藏和本地网络位置" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -437,8 +437,8 @@ msgid "" "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "CtkMisc::xalign for that." msgstr "" -"标签上的文字行之间的对齐方式。此设置并不影响标签自身的对齐。参看 CtkMisc::" -"xalign 中的说明。" +"标签上的文字行之间的对齐方式。此设置并不影响标签自身的对齐。参看 " +"CtkMisc::xalign 中的说明。" #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" @@ -466,21 +466,21 @@ msgid "" msgstr "选择区另一端的位置,从光标处以字符数计。" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "剪切(_T)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "粘贴(_P)" @@ -492,50 +492,50 @@ msgstr "全选" msgid "Show more _details" msgstr "显示更多详情" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "还原(_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "你可以点击取消停止这个操作。" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "确定 (_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "清除(_C)" @@ -564,96 +564,96 @@ msgstr "打开 %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "使用其它程序打开..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "您刚刚插入了音频 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "您刚刚插入了音频 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "您刚刚插入了 DVD 影碟。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "您刚刚插入了 VCD 影碟。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "您刚刚插入了超级 VCD 影碟。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "您刚刚插入了空 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "您刚刚插入了空 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "您刚刚插入了空蓝光碟片。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "您刚刚插入了空 HD DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "您刚刚插入了照片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "您刚刚插入了图片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "您刚刚插入了带有数码照片的介质。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "您刚刚插入了便携音乐播放器。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "您刚刚插入了即将自动启动软件的介质。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "您刚刚插入了介质。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "选择要调用的应用程序。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "选择如何打开“%s”,以及是否在以后其它“%s”也执行这一操作。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "总是执行此操作(_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "弹出(_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "卸载(_U)" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "粘贴剪贴板中的文字" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "全选(_A)" @@ -678,21 +678,21 @@ msgstr "全选(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "选择文本域中的所有文本" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "向上移动(_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "下移(_N)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "使用默认值(_F)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "文件的群组。" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "权限" @@ -824,10 +824,10 @@ msgstr "原始位置" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "文件移动到回收站前的原始位置" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -854,37 +854,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "网络服务器" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "回收站" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "移动到此处(_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "复制到此处(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "在此处创建链接(_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "设置为背景(_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "设置为全部文件夹的背景(_A)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "设置为此文件夹的背景(_T)" @@ -963,203 +963,203 @@ msgstr "无法重命名桌面图标" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "无法重命名桌面文件" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "今天 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "今天 %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "今天 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "今天 %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "今天,00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "今天,%H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "今天" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "昨天 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "昨天 %-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "昨天 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "昨天 %H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "昨天,00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "昨天,%H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "昨天" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000年9月0日星期三,00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y年%-m月%-d日 %H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000年10月0日星期一,00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y年%-m月%-d日%A,%-H:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000年10月0日周一,00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y年%-m月%-d日%a,%-H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000年10月0日,00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y年%-m月%-d日,%H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000年0月0日,00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y年%-m月%-d日,%H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00-00-00,00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%Y-%-m-%-d,%H:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00-00-00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%Y-%m-%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "不允许设定权限" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "不允许设定所有者" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "指定的所有者“%s”不存在" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "不允许设定组" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "指定组“%s”不存在" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u 项" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u 个文件夹" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u 个文件" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s 字节)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? 项" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? 字节" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "未知 MIME 类型" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "程序" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "链接" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "到 %s 的链接" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "链接(已断开)" @@ -1242,14 +1242,14 @@ msgstr "原始文件" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "大小:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "类型:" @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "全部跳过(_K)" msgid "_Retry" msgstr "重试(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (第%'d个" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "您确定要从回收站中永久删除“%B”吗?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1514,166 +1514,166 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "您确定要从回收站中永久删除这 %'d 个选中项目吗?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "如果您删除了一个项目,则该项将永久丢失。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "清空回收站中的全部项目吗?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "回收站中的所有项目将被永久删除。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "清空回收站(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "您确定要永久删除“%B”吗?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "您确定要永久删除这 %'d 个选中项目吗?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "您确实要将“%B”移动到垃圾箱吗?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "您确定要将选中的 %'d 项移动到垃圾箱吗?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "在您清空垃圾箱之前可以恢复移动到垃圾箱的项目。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "移动到垃圾箱(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "还有 %'d 个文件要删除" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T 剩余" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "删除时发生错误。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "文件夹“%B”中的文件无法删除,因为您没有读取它的权限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "获得文件夹“%B”中文件的信息时出错" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "跳过文件(_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "无法删除文件夹“%B”,因为您没有读取它的权限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "读取文件夹“%B”时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "无法删除文件夹 %B。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "删除 %B 时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "将文件移动到回收站" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "还有 %'d 个文件要移动到回收站" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "无法将文件移动到回收站。您要立即删除吗?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "无法将文件“%B”移动到回收站中。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "正在将文件移动至回收站" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "正在删除文件" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "无法弹出 %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "无法卸载 %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "您在卸载之前是否想要清空回收站?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1681,157 +1681,157 @@ msgstr "" "为了重新利用此卷上的剩余空间,必须清空回收站。回收站中的全部内容都将永久丢" "失。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "不清空回收站(_N)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "无法挂载 %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "准备复制 %'d 个文件(%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "准备移动 %'d 个文件(%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "准备删除 %'d 个文件(%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "准备将 %'d 个文件移动到回收站" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "复制时发生错误。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "移动时发生错误。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "将文件移动到回收站时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "无法处理文件夹“%B”中的文件,因为您没有读取它的权限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "无法处理文件夹“%B”,因为您没有读取它的权限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "无法处理文件“%B”,因为您没有读取它的权限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "获得关于“%B”的信息时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "复制到“%B”时发生错误。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "您没有访问目标文件夹的权限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "获得关于目标的信息时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "目标位置不是文件夹。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "目标位置中没有足够空间。请试着删除一些文件以便释放空间。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "目前只有 %S,但需要 %S。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "目标是只读的。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "将“%B”移动到“%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "将“%B”复制到“%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "就地复制“%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "将 %'d 个文件(“%B”中)移动到“%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "将 %'d 个文件(“%B”中)复制到“%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "就地复制 %'d 个文件(“%B”中)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "将 %'d 个文件移动到“%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "将 %'d 个文件复制到“%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "就地复制 %'d 个文件" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S,共 %S" @@ -1841,182 +1841,182 @@ msgstr "%S,共 %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S,共 %S - 剩余 %T (%S/秒)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "无法复制文件夹“%B”,因为您没有在目标位置创建它的权限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "创建文件夹“%B”时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "无法复制文件夹“%B”中的文件,因为您没有读取它的权限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "无法复制文件夹“%B”,因为您没有读取它的权限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "移动到“%B”时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "无法删除源文件夹。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "复制“%B”时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "无法从已存在的文件夹 %F 中删除文件。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "无法删除已有文件 %F。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "您无法将文件夹移入自身。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "您无法将文件夹复制到自身。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "目标文件夹位于源文件夹内。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "您无法将文件夹移入自身。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "您无法将文件夹复制到自身。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "源文件将会被目标覆盖。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "无法删除 %F 中已有的同名文件。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "将文件复制到 %F 时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "正在复制文件" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "准备移动到“%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "准备移动 %'d 个文件" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "将文件移动到 %F 时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "正在移动文件" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "创建指向“%B”链接" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "创建 %'d 个文件的链接" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "在创建到 %B 的链接时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "符号链接只支持本地文件" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "拖放目标不支持符号链接。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "在 %F 中创建符号链结时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "设定权限" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "未命名文件夹" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "新文件" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "创建目录 %B 时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "创建文件 %B 时出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "在 %F 中创建目录出错。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "正在清空回收站" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "无法标记启动器为可信任的(可执行)" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "无法确定“%s”的原始位置" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "项目无法从回收站中恢复" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "矩形选区" @@ -2053,11 +2053,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "无法使用此链接,因为其目标“%s”不存在。" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "移动到回收站(_V)" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "在终端中运行(_T)" msgid "_Display" msgstr "显示(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "运行(_R)" @@ -2100,10 +2100,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "这将打开 %d 个独立的窗口。" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "无法显示“%s”。" @@ -2160,35 +2160,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "标记为信任(_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "无法挂载位置" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "无法启动位置" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "正在打开“%s”。" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "正在打开 %d 项。" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "无法将应用程序设定为默认值:%s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "无法设定为默认应用程序" @@ -2205,12 +2205,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "无法删除应用程序" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s 文档" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -2238,96 +2238,96 @@ msgstr "选择一个应用程序用来打开 %s 及“%s”类型的其它文件 msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "用此应用程序打开“%s”类型的全部文件:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "无法运行应用程序" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "找不到“%s”" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "找不到应用程序" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "无法将应用程序添加到应用程序数据库中:%s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "无法添加应用程序" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "选择一个应用程序" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "打开方式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "选择应用程序可查看其描述。" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "使用自定义命令(_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "浏览(_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "用此应用程序打开 %s 及“%s”类型的其它文件:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s 的打开方式:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "记住打开 %s 类型文件使用的程序(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "用此应用程序打开“%s”类型的全部文件:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "用此应用程序打开 %s 及“%s”类型的其它文件:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "记住打开 %s 类型文件使用的程序(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "用此应用程序打开“%s”类型的全部文件:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "添加应用程序" @@ -2456,9 +2456,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "准备中" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "查找" @@ -3705,95 +3705,95 @@ msgstr "会话管理选项:" msgid "Show session management options" msgstr "显示会话管理选项" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul 无法创建所需的文件夹“%s”。" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." msgstr "在运行 Baul 前,请创建该文件夹,或设置好权限以使 Baul 可以创建它。" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul 无法创建下列所需的文件夹:%s。" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." msgstr "在运行 Baul 前,请创建这些文件夹,或设置好权限以使 Baul 可以创建它们。" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "无法弹出 %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check 无法和其它选项一起使用。" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit 无法和 URI 一起使用。" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry 无法和多个URI 一起使用。" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "执行一组快速自我检查测试。" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "显示程序的版本。" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "用给定的几何属性创建初始窗口。" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "几何形状" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "仅为显式指定的 URI 创建窗口。" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "不管理桌面(忽略首选项对话中设置的首选项)。" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "管理桌面并且忽略环境设置和偏好设置 (仅适用于新启动的实例)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "在标签页中打开 URI。" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "打开浏览器窗口。" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "退出 Baul。" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3803,26 +3803,26 @@ msgstr "" "\n" "用文件管理器浏览文件系统" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "启动自动运行程序出错:%s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "无法找到自动运行程序" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "自动运行软件出错" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "此介质包含打算自动启动的软件。您是否想要运行它?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "" "如果您持有怀疑的话,请点击取消。" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "编辑书签" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -3866,9 +3866,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "跳转至(_J)" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "继续" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "显示帮助时出错。" @@ -4030,75 +4030,75 @@ msgstr "桌面" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "无法删除名称为“%s”的徽标。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "可能由于该徽标是永久的,而不是您自行添加的。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "无法将名称为“%s”的徽标重命名。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "重命名徽标" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "输入所显示的徽标的新名称:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "添加徽标..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "输入每个徽标旁边的描述性名称。此名称将在其它位置用于标识徽标。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "输入徽标旁边的描述性名称。此名称将在其它位置用于标识徽标。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "某些文件无法添加为徽标。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "徽标不像是有效的图像。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "无法将任何一个文件添加为徽标。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "文件“%s”不像是有效的图像。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "拖曳的文件不像是有效的图像。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "无法添加徽标。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "徽标" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "显示徽标" @@ -4107,12 +4107,12 @@ msgstr "显示徽标" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "无" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "关于扩展" @@ -4120,21 +4120,21 @@ msgstr "关于扩展" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "图标视图" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "列表视图" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "紧凑视图" @@ -4241,15 +4241,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4257,27 +4257,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4630,8 +4630,8 @@ msgstr "焦距" msgid "Software" msgstr "软件" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -4687,41 +4687,41 @@ msgstr "信息" msgid "Show Information" msgstr "显示信息" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "使用默认背景(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "您不能一次指定多个自定义图标。" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "请仅拖放一个图像文件来设置自定义图标。" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "您拖放的文件不是本地文件。" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "您只能使用本地的图像文件作为自定义图标。" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "您拖放的文件不是本地文件。" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "您只能使用图像文件作为自定义图标。" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "用 %s 打开" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -4735,11 +4735,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "您想要查看这 %d 个位置吗?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "打开位置" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" @@ -4752,256 +4752,256 @@ msgstr "文件夹已删除" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - 文件浏览器" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "您确定想要 Baul 清空您访问过的位置列表吗?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "位置“%s”不存在。" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "历史位置不存在。" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "转到(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "书签(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "标签(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "新建窗口(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "为显示的位置打开另外一个 Baul 窗口" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "新建标签(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "为显示的位置打开另外一个 Baul 标签" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "打开文件夹窗口(_I)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "为显示的位置打开另外一个文件夹窗口" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "关闭全部窗口(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "关闭打开的全部导航窗口" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "位置(_L)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定要打开的位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "清除历史(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "清除“转到”菜单和“前进”或“后退”列表中的内容" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "切换到另一个窗格(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "在分割视图中将焦点移到另一个窗格" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "与另一个窗格相同的位置(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "转到附加窗格的相同位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "添加书签 (_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "在该菜单中添加一个当前位置的书签" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "编辑书签(_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "显示能够编辑该菜单中的书签的窗口" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "前一标签页(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "激活上一个标签" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "后一标签页(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "激活下一个标签" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "标签页左移(_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "将当前标签向左移动" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "标签页右移(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "将当前标签向右移动" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "显示搜索(_H)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "显示搜索" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "主工具栏(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "更改此窗口主工具栏的可见性" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "侧边栏(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "更改该窗口侧边栏的可见性" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "位置栏(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "更改该窗口位置栏的可见性" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "状态栏(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "更改该窗口状态栏的可见性" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "搜索文件(_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "按名称来搜索文档和文件夹" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "附加窗格(_X)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "打开附加文件夹分两个窗格查看" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "后退(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "转到上一次访问的位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "后退历史" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "前进(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "转到下一次访问的位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "前进历史" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "缩放(_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "查看方式(_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "搜索(_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "在按钮式和文本框式地址栏间切换" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "新建标签页(_N)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "关闭标签(_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "关闭标签页" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "备忘" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "显示备忘" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "书签" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "将桌面以文件夹形式打开" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "文件系统" @@ -5043,25 +5043,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "浏览网络目录" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "开始(_S):" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" @@ -5069,9 +5069,9 @@ msgstr "停止(_S)" msgid "_Power On" msgstr "开电源(_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "安全移除驱动器(_S)" @@ -5091,14 +5091,14 @@ msgstr "启动多磁盘设备(_S)" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "停止多磁盘设备(_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "解锁驱动器(_U)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "锁定驱动器(_L)" @@ -5117,17 +5117,17 @@ msgstr "无法查询 %s 的介质更改" msgid "Unable to stop %s" msgstr "无法停止 %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "在新标签中打开(_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "在新窗口中打开(_W)" @@ -5139,21 +5139,21 @@ msgstr "移除" msgid "Rename..." msgstr "重命名..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "挂载(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "删除媒体(_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "格式化(_F)" @@ -5177,147 +5177,147 @@ msgstr "移除:(_R)..." msgid "Add new..." msgstr "添加..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "抱歉,无法删除图案 %s。" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "请检查您是否有权限删除图案。" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "抱歉,徽标 %s 无法被删除。" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "请检查您是否有删除徽标的权限。" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "选择新徽标的图像文件" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "创建新徽标" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "关键词(_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "图像(_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "创建新颜色:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "颜色名(_N):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "颜色值(_V):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "抱歉,您不能替换重置图像。" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "重置是特殊图像,无法删除。" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "抱歉,无法安装图案 %s。" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "选择一个要添加为图案的图像文件" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "无法安装颜色。" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "抱歉,您必须指定一个未用的名字用于新建的颜色。" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "抱歉,您必须指定一个非空的名字用于新建的颜色。" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "选择要添加的颜色" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "抱歉,“%s”不是一个可用的图像文件。" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "文件不是图像。" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "选择类别:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "取消删除(_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "添加新图案(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "添加新颜色(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "添加新徽标(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "单击图案以删除" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "单击颜色以删除" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "单击徽标以删除" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "图案:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "颜色:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "徽标:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "删除图案(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "删除颜色(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "删除徽标(_R)..." @@ -5337,192 +5337,192 @@ msgstr "修改时间" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "选择进行搜索的文件夹" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "使用空格隔开的标签名称。将会匹配所有符合全部标签条件的文件。" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "文档" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "音乐" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "图片" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "演示" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "电子表格" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "演示文稿" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF/Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "文本文件" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "选择类型" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "任何" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "其它类型..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "小于或等于" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "大于或等于" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1小时" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 天" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 周" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "一个月" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "六个月" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "一年" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "从搜索中删除此条件" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "搜索文件夹" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "编辑所保存的搜索" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "向此搜索中添加新条件" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "转到" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "重新装入" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "执行或更新搜索" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "搜索(_S):" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "搜索结果" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "搜索:" @@ -5530,44 +5530,44 @@ msgstr "搜索:" msgid "Close the side pane" msgstr "关闭侧边栏" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "位置(_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "打开位置(_L)..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "关闭父文件夹(_A)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "关闭此文件夹的父文件夹" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "关闭全部文件夹(_E)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "关闭全部文件夹窗口" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "按照名称或内容定位此计算机中的文档和文件夹" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "删除回收站中的所有项目" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "还原选中的项目" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "还原选中的项目到原始位置" @@ -5597,51 +5597,51 @@ msgstr "内容视图" msgid "View of the current folder" msgstr "当前文件夹的视图" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul 没有安装能够显示文件夹的查看器。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "位置不是文件夹。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "找不到“%s”。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "请检查拼写后重试。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul 无法处理“%s”位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul 无法处理这种类型的位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "无法挂载位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "禁止访问。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "无法显示“%s”,原因是找不到主机。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "请检查拼写以及代理服务器设置的正确性。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5650,11 +5650,11 @@ msgstr "" "出错:%s\n" "请选择其它查看器,然后再试一次。" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "转到该书签指定的位置" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "" "Baul 是自由软件;您可以按照自由软件基金会所发表的 GNU GPL 协议自由发放和/或修" "改它;GPL 协议应该采用第二版或以后的任何版本。" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "" "Baul 发表的目的是希望它能够对您有用,但我们没有任何保证;对于以任何用途使用它" "所造成的任何直接或间接后果都不承担任何责任。请参看GNU GPL 协议中的细节。" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5684,23 +5684,23 @@ msgstr "" "由软件基金会写信,地址是 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "关于 Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "Baul 可让您组织本机和网络上的文件和文件夹。" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christopher Meng , 2012-2013\n" @@ -5714,170 +5714,170 @@ msgstr "" "白铭骢 , 2015-2016\n" "刘子兴 , 2015-2016" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE 网站" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "关闭此文件夹" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "背景和徽标(_B)..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "显示可用来定制外观的图案、颜色和徽标" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "首选项(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "编辑 Baul 的首选项" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "打开父文件夹(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "打开父文件夹" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "停止装入当前位置" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "重新载入(_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "重新装入当前位置" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "目录(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "显示 Baul 帮助" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "显示 Baul 的贡献者" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "放大(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "增加视图大小" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "缩小(_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "减少视图大小" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "普通大小(_Z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "使用普通大小的视图" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "连接到服务器(_S)..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "连接到远程服务器或共享磁盘" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "主文件夹(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "计算机(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "网络(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "模板(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "打开您的个人模板文件夹" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "回收站(_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "打开您的个人回收站文件夹" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "切换当前窗口中是否显示隐藏文件" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "显示备份文件(_K)" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "切换当前窗口中是否显示备份文件" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "向上(_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "主文件夹(_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." @@ -5938,66 +5938,66 @@ msgstr "缩小" msgid "Zoom to Default" msgstr "缩放到默认值" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "设置当前视图的缩放级别" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "清空回收站(_M)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "创建启动器(_A)..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "创建新启动器" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "更改桌面背景(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "显示允许您设置桌面背景的图案或颜色的窗口" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "清空回收站" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "桌面(_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "桌面视图遇到了错误。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "桌面视图在启动时遇到错误。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6118,41 +6118,41 @@ msgstr "%s%s,%s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s,%s,%s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "用“%s”打开选中的项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "打开父目录" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "打开已选择项目的父目录" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "在任意选中的项目上运行“%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "根据模板“%s”创建文档" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "该文件夹中所有的可执行文件都将显示在脚本菜单中。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "从该菜单中选择某脚本将会用任意选中项目作为输入来执行那个脚本。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6198,745 +6198,745 @@ msgstr "" "\n" "BAUL_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY:当前窗口的位置和大小" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "如果您选择了粘贴命令,“%s”将被移动" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "如果您选择了粘贴命令,“%s”将被复制" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "如果您选择了粘贴命令,将移动选中的 %'d 个项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "如果您选择了粘贴命令,将复制选中的 %'d 个项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "剪贴板中没有东西可以粘贴。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "无法卸载位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "无法弹出位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "无法停止驱动器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "连接到服务器 %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "连接(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "链接名称(_N):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "创建文档(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "打开方式(_H)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "选择用来打开选中项目的程序" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "属性 (_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "查看或修改每个选中项目的属性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "创建文件夹(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "在该文件夹中创建新的空文件夹" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "没有安装模板" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "空文件(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "在该文件夹中创建新的空文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "在本窗口中打开选中的项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "在导航窗口中打开" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "在导航窗口中打开每个选中的项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "在新标签中打开选中的每个项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "在文件夹窗口中打开(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "在文件夹窗口中打开每个选中的项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "其它程序(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "另选一个用来打开选中项目的程序" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "使用其它程序打开(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "打开脚本文件夹(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "显示包含出现在该菜单中的脚本的文件夹" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "准备将选中的文件用粘贴命令移动" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "准备将选中的文件用粘贴命令复制" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "移动或复制由前面的剪切或复制命令所选中的文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "粘贴到文件夹(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "将先前由剪切或复制命令所选中的文件移动或复制到选中文件夹中" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "复制到(_Y)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "移动到(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "选择该窗口中的所有项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "选择匹配的项目(_T)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "按给定模式选择此窗口中的项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "反转选择(_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "全选那些目前没有选中的项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "就地复制(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "复制每个选中的项" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "创建链接(_K)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "为每个选中的项目创建链接" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "重命名(_R)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "重命名选中的项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "把每个选中项目都移到回收站" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "删除每个选中的项目,而不移动到回收站" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "恢复(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "撤消(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "撤消上次操作" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "重做上次撤消的操作" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "将视图重置为默认值(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "重置排序和缩放级别以符合该视图的首选项" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "连接到此服务器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "永久连接到此服务器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "挂载选中的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "卸载选中的文件卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "弹出选中的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "格式化选中的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "开始选中的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "停止选中的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "检测选定驱动器中的媒体" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "挂载与所打开文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "卸载与所打开文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "弹出与所打开文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "格式化与所打开文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "启动与所打开文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "停止与所打开文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "打开文件并关闭窗口" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "保存搜索(_V)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "保存所编辑的搜索" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "搜索另存为(_V)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "将当前搜索另存为文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "在导航窗口中打开此文件夹" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "在新标签中打开此文件夹" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "在文件夹窗口中打开此文件夹" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "准备将此文件夹用粘贴命令移动" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "准备将此文件夹用粘贴命令复制" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "将先前由剪切或复制命令所选中的文件移动或复制到此文件夹中" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "将此文件夹移动到回收站" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "删除此文件夹,而不移动到回收站" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "挂载与此文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "卸载与此文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "弹出与此文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "格式化与此文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "启动与此文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "停止与此文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "查看或修改此文件夹的属性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "另一个窗格(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "把选中的文件(夹)复制到本窗口的另一个窗格" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "把选中的文件(夹)移动到本窗口的另一个窗格" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "把选中的文件(夹)复制到家目录" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "把选中的文件(夹)移动到家目录" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "将选中的文件(夹)复制到桌面" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "将选中的文件(夹)移到桌面" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "在 %s 中运行或管理脚本" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "脚本(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "将打开的文件夹从回收站移至“%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "将选中的文件夹从回收站移至“%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "将选中的文件夹移出回收站" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "将选中的文件从回收站移至“%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "将选中的文件从回收站移出" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "将选中项从回收站移至“%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "将选中项从移出回收站" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "开始选中的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "连接到选中的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "启动多磁盘驱动(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "启动选择的多磁盘驱动" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "解锁驱动(_N)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "解锁选中的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "停止选中的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "安全地移除选中的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "断开(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "断开到选中的卷的连接" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "停止多磁盘驱动(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "停止选择的多磁盘驱动" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "锁定选中的驱动器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "启动与所打开文件夹关联的卷" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "连接到与所打开文件夹关联的驱动" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "启动与所打开文件夹关联的多磁盘驱动" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "取消与所打开文件夹关联驱动的锁定" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "停止与所打开文件夹关联的驱动(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "安全移除与所打开文件夹关联的驱动" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "断开与所打开文件夹关联的驱动的连接" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "停止与所打开文件夹关联的多磁盘驱动" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "锁定与所打开文件夹关联的驱动" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "在新窗口中浏览(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "浏览文件夹(_B)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "在新标签中浏览(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "永久删除(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "永久删除打开的文件夹" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "将打开的文件夹移动到回收站" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "使用 %s 打开(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "在 %'d 个新窗口中打开(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "在 %'d 个新窗口中浏览(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "在 %'d 个新标签中打开(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "在 %'d 个新标签中浏览(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "永久删除所有选中的项目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "查看或修改打开的文件夹的属性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "下载位置?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "您可以下载该位置或者创建指向它的链接。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "创建链接(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "下载(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "不支持拖放操作。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "拖放操作只能在本地文件系统中进行。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "使用了无效的拖放类型。" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt 的片段" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "丢弃的数据" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "评论" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "抱歉,无法更改“%s”的权限:%s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "无法更改权限。" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "将“%s”重命名为“%s”。" @@ -7040,7 +7040,7 @@ msgstr "将“%s”重命名为“%s”。" msgid "by _Name" msgstr "按名称(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "按名称排列图标" @@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr "按名称排列图标" msgid "by _Size" msgstr "按大小(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "按大小排列图标" @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgstr "按大小排列图标" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "按磁盘上的大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "按磁盘使用量排列图标" @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr "按磁盘使用量排列图标" msgid "by _Type" msgstr "按类型(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "按类型排列图标" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "按类型排列图标" msgid "by Modification _Date" msgstr "按修改时间(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "按修改时间排列图标" @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "按修改时间排列图标" msgid "by _Emblems" msgstr "按徽标(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "按徽标排列图标" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgstr "按徽标排列图标" msgid "by T_rash Time" msgstr "按删除时间(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "按删除时间排列图标" @@ -7100,483 +7100,483 @@ msgstr "按扩展名" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "按照拓展名正序排列图标" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "按名称组织桌面(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "排列项目(_G)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "伸展图标..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "使选中的图标可伸展" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "恢复图标的初始大小(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "恢复每个选中图标的初始大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "按名称组织(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "重新定位图标来更好地放在窗口中,且避免重叠" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "紧凑布局(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "使用更紧密的布局方案切换" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "逆序(_V)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "用相反的顺序显示图标" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "保持对齐(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "将图标按网格对齐" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "手动(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "将图标留在拖放到的位置" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "按名称(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "按大小(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "按磁盘上的大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "按类型(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "按修改时间(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "按徽标(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "按删除时间(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "按扩展名" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "按照拓展名反序排列图标" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "恢复图标的初始大小(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "指向“%s”" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "图标(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "图标视图遇到了错误。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "图标视图在启动时遇到错误。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "用图标视图显示该位置。" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "紧凑(_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "紧凑视图遇到了错误。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "紧凑视图在启动时遇到错误。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "用紧凑视图显示该位置。" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(空)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s 可见列" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "为此文件夹中要显示的信息选择顺序:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "可见列(_C)..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "选择此文件夹中的可见列" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "列表(_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "列表视图遇到了错误。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "列表视图在启动时遇到错误。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "用列表视图显示该位置。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "您不能一次指定多个自定义图标!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "名称(_N):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 的属性" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "取消群组更改?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "取消所有者更改?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "无" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "不可读" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d项,总大小 %s (磁盘上大小 %s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(某些内容不可读)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "内容:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "已用" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "剩余" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "总容量:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "文件系统类型:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "链接目标:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "磁盘上的大小:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "文件卷:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "访问:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "修改于:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "剩余空间:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "读取(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "写入(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "执行(_X)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "无" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "列表" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "读取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "创建/删除" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "写入" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "访问" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "访问:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "文件夹访问:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "文件访问:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "只能列出文件" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "访问文件" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "创建和删除文件" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "只读" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "读写" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "特殊标志:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "设置用户 ID(_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "设置群组 ID(_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "粘附(_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "所有者(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "所有者:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "群组(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "群组:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "其它" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "执行:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "允许以程序执行文件(_E)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "其它:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "文件夹权限:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "文件权限:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "文本视图:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "您不是所有者,所以您不能更改这些权限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux 环境:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "最后修改:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "对包含的文件应用权限" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "无法确定“%s”的权限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "无法确定选中文件的权限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "创建属性窗口。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "选择自定义图标" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "树" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "显示树" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 06b54c9b..fa9bd6b9 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,13 +11,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/cafe/" -"teams/13566/zh_HK/)\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/cafe/teams/" +"13566/zh_HK/)\n" "Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "圖章(_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "將圖章拖曳到物件上可以將它加入物件裏" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "移除圖章" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "電腦" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "家目錄" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "開啟你的個人資料夾" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "已儲存搜尋" msgid "Network" msgstr "網絡" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "瀏覽已記錄及本地網絡的位置" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "瀏覽已記錄及本地網絡的位置" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -457,21 +457,21 @@ msgid "" msgstr "從游標位置至選擇區域末端之間的字符數目。" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "剪下(_T)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "全部選取" msgid "Show more _details" msgstr "顯示更多訊息(_D)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "回復(_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "你可以按下取消來停止這次操作。" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -555,73 +555,73 @@ msgstr "開啟 %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "以其他程式開啟..." -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "你剛剛放入了音樂 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "你剛剛放入了音樂 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "你剛剛放入了影片 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "你剛剛放入了影片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "你剛剛放入了 SVCD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "你剛剛放入了空白 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "你剛剛放入了空白 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "你剛剛放入了空白藍光碟片。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "你剛剛放入了空白 HD DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "你剛剛放入了相片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "你剛剛放入了照片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "你剛剛放入了內含數碼相片的媒體。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "你剛剛連接了數碼音樂播放機。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "你剛剛放入了內含自動執行程式的媒體。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "你剛剛放入了媒體。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "選擇要執行的應用程式。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -629,23 +629,23 @@ msgid "" msgstr "" "選擇要如何開啟「%s」以及未來其他類型為「%s」的類型是否同樣執行這個動作。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "永遠執行這個動作(_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "退出(_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "卸載(_U)" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "貼上存於剪貼簿內的文字" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "全部選取(_A)" @@ -670,21 +670,21 @@ msgstr "全部選取(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "選取在文字欄位中的所有文字" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "上移(_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "移下(_N)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "使用預設值(_F)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "檔案所屬的羣組。" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "權限" @@ -816,10 +816,10 @@ msgstr "原始位置" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "重設" @@ -846,37 +846,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "網絡伺服器" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "垃圾桶" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "移至此(_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "複製至此(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "連結至此(_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "設為背景(_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "設定為所有資料夾的背景圖案(_A)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "設定為本資料夾的背景圖案(_T)" @@ -955,203 +955,203 @@ msgstr "無法重新命名桌面圖示" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "無法重新命名桌面檔案" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "今天凌晨 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "今天%p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "今天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "今天%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "今天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "今天%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "今天" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "昨天凌晨 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "昨天%p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "昨天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "昨天%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "昨天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "昨天%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "昨天" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "公元0000年00月00日(週三)於下午 00時00分00秒" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y年%m月%-d日(%A) %p %-I時%M分%S秒" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000年00月00日(一) 下午 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y年%m月%-d日(%a) %p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000年00月00日(週一) 下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y年%m月%-d日(%a) %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000年00月00日下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y年%m月%-d日%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000年00月00日下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y年%m月%-d日%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00 下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y/%m/%-d %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y/%m/%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "不允許設定權限" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "不允許設定擁有者" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "指定的擁有者“%s”不存在" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "不允許設定羣組" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "指定的羣組「%s」不存在" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s 位元組)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? 個項目" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? 個位元組" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "類型不詳" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "MIME 類型不詳" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "程式" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "連結" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "連結至 %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "連結(目標不存在)" @@ -1235,14 +1235,14 @@ msgstr "原始檔案" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "大小:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "類型:" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "略過全部(_K)" msgid "_Retry" msgstr "重試(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (第 %'d 個" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "確定要將“%B”從回收筒中永久刪除嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1507,322 +1507,322 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "如果直接刪除本項目,它會無法還原。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "要清除回收筒中所有的項目?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "回收筒中所有的項目會永遠刪除。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "清理回收筒(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "確定要將“%B”永久地刪除嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "移至回收筒(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "正在刪除檔案" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "刪除時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "無法刪除資料夾“%B”中的檔案,因為你沒有權限讀取它們。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "在取得資料夾「%s」中檔案的相關資訊時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "略過檔案(_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法刪除資料夾“%B”,因為你沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "讀取資料夾「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "無法移除資料夾 %B。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "刪除 %B 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "將檔案丟進回收筒" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "不能將檔案移到回收筒。要立刻刪除嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "檔案“%B”不能移至回收筒。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "正將檔案移至回收筒" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "正在刪除檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "無法退出 %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "無法卸載 %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "卸載前是否要清空回收筒?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "要恢復此裝置的空間,必須清空回收筒。所有在回收筒的東面將會永久地刪除。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "不要清空回收筒(_N)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "無法掛載 %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "複製時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "移動時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "無法處理資料夾“%B”中的檔案,因為你沒有權限讀取它們。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法處理資料夾“%B”,因為你沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法處理檔案“%B”,因為你沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "取得關於「%B」的資訊時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "複製至“%B”時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "你沒有存取目的端資料夾的權限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "取得關於目的地的資訊時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "該目的地並非資料夾。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "目的地空間不足。請嘗試移除檔案以挪出空間。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "這裏有 %S,但需要 %S。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "目的地的磁碟是唯讀的。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "正將“%B”移動到“%B”。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "正將“%B”複製到“%B”。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "正在重製“%B”" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1832,182 +1832,182 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "無法複製資料夾“%B”,因為你沒有權限在目的地建立它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "建立資料夾「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "無法複製資料夾“%B”中的檔案,因為你沒有權限讀取它們。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法複製資料夾“%B”,因為你沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "移動“%B”時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "無法移除來源資料夾。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "複製“%B”時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "無法自既存的資料夾 %F 移除檔案。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "無法移除既存的檔案 %F。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "不可將資料夾移至資料夾本身之內。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "不可將資料夾複製至資料夾本身之內。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "目的地資料夾在原始資料夾內。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "不可將檔案複製至同一位置之上。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "不可將檔案複製至同一位置之上。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "來源檔案會被目的端覆蓋。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "無法移除既存與 %F 中的檔案同名的檔案。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "複製檔案到 %F 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "正在複製檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "準備移動至「%B」" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "移動檔案到 %F 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "正在移動檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "正在「%B」中建立連結" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "建立連結 “%B” 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "符號連結只支援本地端檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "目標不支援符號連結。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "在 %F 建立符號連結時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "設定權限" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "未命名資料夾" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "新檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "建立目錄 %B 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "建立檔案 %B 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "在 %F 中建立目錄時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "正在清理回收筒" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "無法標記啟動圖示為受信任的(可執行的)" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "無法決定「%s」的原始位置" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "此項目不能自回收筒還原。" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "矩形選擇區域" @@ -2044,11 +2044,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "連結無法使用,因為它的目標位置「%s」不存在。" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "丟進回收筒(_V)" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "在終端機中執行(_T)" msgid "_Display" msgstr "顯示(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "執行(_R)" @@ -2091,10 +2091,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "無法顯示「%s」。" @@ -2151,35 +2151,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "標記成受信任的(_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "無法掛載位置" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "無法開啟位置" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "正在開啟“%s”。" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "無法將應用程式設為預設值:%s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "無法設定為預設的應用程式" @@ -2196,12 +2196,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "無法移除應用程式" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s 文件" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -2229,96 +2229,96 @@ msgstr "選擇用來開啟 %s 及其他檔案類型為「%s」的應用程式" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "以此開啟所有類型為「%s」的檔案:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "無法執行應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "找不到「%s」" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "找不到應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "無法將程式加入應用程式資料庫:%s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "無法加入應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "選擇一個應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "以此開啟" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "選取應用程式後可以顯示有關該程式的說明。" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "使用自選指令(_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "瀏覽(_B)..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "以此開啟 %s 及其他 %s 文件:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "以此開啟 %s:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "記住這個應用程式用於 %s 文件(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "以此開啟所有 %s 文件:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "以此開啟 %s 及其他「%s」檔案:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "記住這個應用程式用於 %s 檔案(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "以此開啟所有「%s」檔案:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "加入應用程式" @@ -2450,9 +2450,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "正在準備" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -3295,11 +3295,11 @@ msgstr "" "於 0,則檔案名稱的長度將不會超過該整數值的行數。如果該整數值小於或等於 0,表" "示對指定的縮放等級不予限制長度。若以 \"整數值\" 的格式不指定縮放等級也可以接" "受為項目的預設值,它將會定義所有未指定的縮放等級的最大行數。例如: 0 - 永遠完" -"整顥示過長的檔案名稱:3 - 如果超過 3 行則截短檔案名稱:smallest:5," -"smaller:4,0 - 在縮放等級 \"smallest\" 中超過 5 行就截短檔案名稱;在縮放等級 " -"\"smaller\" 中超過 4 行就截短檔案名稱;其他的縮放等級則不會截短檔案名稱。可用" -"的縮放等級有:smallest (33%)、 smaller (50%)、 small (66%)、 standard " -"(100%)、 large (150%)、 larger (200%)、 largest (400%)" +"整顥示過長的檔案名稱:3 - 如果超過 3 行則截短檔案名稱:" +"smallest:5,smaller:4,0 - 在縮放等級 \"smallest\" 中超過 5 行就截短檔案名稱;" +"在縮放等級 \"smaller\" 中超過 4 行就截短檔案名稱;其他的縮放等級則不會截短檔" +"案名稱。可用的縮放等級有:smallest (33%)、 smaller (50%)、 small (66%)、 " +"standard (100%)、 large (150%)、 larger (200%)、 largest (400%)" #: libbaul-private/org.cafe.baul.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3677,12 +3677,12 @@ msgstr "作業階段管理選項:" msgid "Show session management options" msgstr "顯示作業階段管理選項" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul 無法建立所需的資料夾“%s”。" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3690,12 +3690,12 @@ msgstr "" "執行 Baul 之前,請自行建立以下資料夾,或是設定正確的權限使 Baul 可以建立這些" "資料夾。" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul 無法新增以下的資料夾:%s。" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3703,73 +3703,73 @@ msgstr "" "執行 Baul 之前,請自行建立這些資料夾,或是設定正確的權限使 Baul 可以建立這些" "資料夾。" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "無法退出 %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "執行快速自動檢查測試。" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "顯示此程式的版本。" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "以指定尺寸顯示初始視窗。" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "位置大小" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "只有特別指定 URI 時才會開啟新的視窗。" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "不管理桌面(會忽略偏好設定對話盒中的設定)。" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "離開 Baul。" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3779,26 +3779,26 @@ msgstr "" "\n" "使用檔案總管瀏覽檔案系統" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "啟動自動執行程式時發生錯誤:%s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "找不到自動執行的程式" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "自動執行軟件錯誤" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "這個媒體包含了要求自動執行的軟件。是否要執行它?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "" "如果懷疑,請按「取消」。" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3829,11 +3829,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "修改書籤" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" @@ -3842,9 +3842,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。" @@ -4004,75 +4004,75 @@ msgstr "桌面" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "無法移除名為「%s」的圖章。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "這可能因為它是內置的圖章,而不是你自行加上的。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "無法將名稱為「%s」的圖章重新命名。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "圖章重新命名" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "請為目前顯示的圖章輸入新的名稱:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "加入圖章..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "請在每個圖章旁輸入適當的名稱。該名稱會在其它地方作為識別圖章之用。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "請在圖章旁輸入適當的名稱。該名稱會在其它地方作為識別圖章之用。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "有一部份的檔案無法加入成為圖章。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "該圖章似乎不是有效的圖形檔。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "沒有任何檔案可以加入作為圖章。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "檔案‘%s’似乎不是有效的圖形檔。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "你正在拖曳的檔案似乎不是有效的圖片檔。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "圖章無法加入。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "圖章" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "顯示圖章" @@ -4081,12 +4081,12 @@ msgstr "顯示圖章" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "沒有" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4094,21 +4094,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "圖示檢視" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "清單顯示" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "精簡檢視" @@ -4215,15 +4215,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4231,27 +4231,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4605,8 +4605,8 @@ msgstr "焦距" msgid "Software" msgstr "軟件" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -4662,41 +4662,41 @@ msgstr "資訊" msgid "Show Information" msgstr "顯示資訊" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "使用預設背景(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "不可以同時分配一個以上的自選圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "請只拖曳一個圖片檔作為自選圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "所拖放的檔案並非本地的檔案。" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "只可以使用本機的圖示作為自選圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "所拖放的檔案並非圖型檔。" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "只可以使用圖片作為自選圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "以 %s 開啟" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -4710,11 +4710,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "開啟位置" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" @@ -4727,256 +4727,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - 檔案瀏覽器" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "是否確定清除所有曾經瀏覽的位置的紀錄?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "位置“%s”不存在。" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "瀏覽紀錄位置不存在。" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "前往(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "書籤(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "分頁(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "開新視窗(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個 Baul 視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "新增分頁(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個分頁" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "開啟資料夾視窗(_I)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個資料夾視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "關閉所有視窗(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "關閉所有導航視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "位置(_L)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定一個位置來開啟" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "清除紀錄(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "清除「前往」選單及「上一頁/下一頁」清單的內容" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "切換至其他窗格(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "將焦移至分離檢視視窗的其他窗格中" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "與其他窗格同樣的位置(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "前往與額外窗格中同樣的位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "加入書籤(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "將目前的位置加入書籤中" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "編輯書籤(_E)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "顯示可修改書籤的視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "上一個分頁(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "使用上一個分頁" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "下一個分頁(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "使用下一個分頁" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "將分頁左移(_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "將目前的分頁向左移動" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "將分頁右移(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "將目前的分頁向右移動" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "顯示搜尋(_H)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "顯示搜尋" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "主工具列(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的主工具列" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "側面窗格(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "顯示或隱藏本視窗的側面窗格" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "位置列(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的位置列" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "狀態列(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的狀態列" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "搜尋檔案(_S)..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "根據名稱搜尋文件和資料夾" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "額外窗格(_X)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "開啟額外資料夾檢視" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "上一頁(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "回到上一個曾經瀏覽的位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "上一頁紀錄" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "下一頁(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "前住下一個曾經瀏覽的位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "上一頁紀錄" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "縮放(_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "顯示方式(_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "關閉分頁(_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "關閉分頁" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "備註" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "顯示備忘" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "書籤" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "以資料夾形式開啟桌面中的東西" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "檔案系統" @@ -5018,25 +5018,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "瀏覽網絡的內容" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "開啟(_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" @@ -5044,9 +5044,9 @@ msgstr "停止(_S)" msgid "_Power On" msgstr "電源開啟(_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "安全的移除裝置(_S)" @@ -5066,14 +5066,14 @@ msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "解鎖裝置" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "鎖定裝置(_L)" @@ -5092,17 +5092,17 @@ msgstr "無法監測 %s 的媒體更改" msgid "Unable to stop %s" msgstr "無法關閉 %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "在新的分頁中開啟(_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "在新的視窗中開啟(_W)" @@ -5114,21 +5114,21 @@ msgstr "移除" msgid "Rename..." msgstr "重新命名..." -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "掛載(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "偵測媒體(_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "格式(_F)" @@ -5152,147 +5152,147 @@ msgstr "移除(_R)..." msgid "Add new..." msgstr "加入新的..." -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "抱歉,無法刪除圖樣 %s。" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "請檢查你有沒有權限刪除圖樣。" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "抱歉,無法刪除圖章 %s。" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "請檢查你有沒有權限刪除圖章。" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "選取新的圖章的圖形檔" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "建立新的圖章" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "名稱(_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "圖片(_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "新增顏色:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "顏色名稱(_N):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "顏色數值(_V):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "抱歉,不可以替換用來重設的圖片。" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "「重設」是一個特殊的圖片,不可以刪除。" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "抱歉,無法安裝 %s 圖樣。" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "請選取要加入為圖樣的圖形檔" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "顏色不能安裝。" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "抱歉,但你必須給新的顏色指定一個未使用色彩名稱。" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "抱歉,新的顏色名稱不可以是空白字串。" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "請選要加入的顏色" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "抱歉,“%s”不是可以使用的圖形檔。" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "該檔案不是圖形檔。" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "選擇類別:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "取消移除(_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "新增圖樣(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "新增顏色(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "新增圖章(_A)..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "按下準備移除的圖樣" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "按下準備移除的顏色" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "按下準備移除的圖章" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "圖樣:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "顏色:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "圖章:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "移除圖樣(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "移除顏色(_R)..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "移除圖章(_R)..." @@ -5312,192 +5312,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "選取在哪個資料夾中搜尋" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "音樂" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "視像" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "照片" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "繪圖/圖表" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "試算表" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "簡報" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "文字檔" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "選擇類型" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "任何" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "其它類型..." -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 個月" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 年" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "移除此搜尋條件" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "搜尋資料夾" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "編輯已儲存的搜尋" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "加入新的搜尋條件" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "前往" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "進行或更新搜尋" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "搜尋(_S):" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "搜尋:" @@ -5505,44 +5505,44 @@ msgstr "搜尋:" msgid "Close the side pane" msgstr "關閉側面窗格" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "位置(_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "開啟位置(_L)..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "關閉上一層的資料夾(_A)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "關閉資料夾的上一層" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "關閉所有資料夾(_E)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "關閉所有資料夾視窗" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "以名稱或內容尋找此電腦中的文件及資料夾" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "清理回收筒所有項目" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "還原選取的項目" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "還原選取的項目到它們原來的位置" @@ -5572,51 +5572,51 @@ msgstr "內容顯示模式" msgid "View of the current folder" msgstr "顯示目前的資料夾" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul 沒有一個已安裝的檢示程式能顯示這資料夾" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "該位置並非資料夾。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "找不到「%s」。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "請檢查拼字是否正確並再試一次。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul 無法處理「%s」的位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul 無法處理此類型的位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "無法掛載該位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "存取被禁止。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "無法顯示「%s」,因為找不到主機。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "請檢查是否有錯字而且代理伺服程式設定是否正確。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5625,11 +5625,11 @@ msgstr "" "錯誤:%s\n" "請選擇另一種顯示模式並再嘗試。" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "前往該書籤指定的位置" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "" "條款規定,就本程式再為散佈與/或修改;無論你根據據的是本授權的第二版或\n" "(你自行選擇的)任一日後發行的版本。" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr "" "Baul 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n" "或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5660,193 +5660,193 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " "MA 02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "Baul 讓你組織檔案和資料夾,不管是在你的電腦或是在網絡上。" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" " yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "關閉本資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "背景及圖章(_B)..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "顯示自選外觀時所用的圖樣、色彩及圖章" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "偏好設定(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "修改 Baul 偏好設定" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "開啟上一層(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "開啟主資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "停止載入目前的位置" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "重新載入(_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "重新載入目前的位置" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "顯示 Baul 說明文件" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "顯示鳴謝 Baul 開發者的清單" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "拉近(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "增加檢視的大小" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "拉遠(_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "減少檢視的大小" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "原來大小(_Z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "使用一般的檢視大小" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "連接伺服器(_S)..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "個人資料夾(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "電腦(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "網絡(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "樣板(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "開啟個人樣板資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "回收筒(_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "開啟個人回收筒資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "顯示隱藏檔(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "上層(_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "個人資料夾(_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." @@ -5907,66 +5907,66 @@ msgstr "拉遠" msgid "Zoom to Default" msgstr "預設的縮放" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "設定本顯示模式的縮放倍率" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "清理回收筒(_M)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "新增啟動圖示(_A)..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "新增啟動圖示" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "更改桌面背景(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "顯示一個可設定桌面背景圖樣或顏色的視窗" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "清理回收筒" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "桌面(_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "桌面顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6087,42 +6087,42 @@ msgstr "%s%s,%s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "針對所有選定的項目執行“%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "以樣板“%s”建立文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "所有此資料夾的可執行檔都會在「指令稿」選單中出現。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "在選單中選取其中一個指令稿會以所有已選取的項目作為輸入資料來執行該指令稿。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6177,745 +6177,745 @@ msgstr "" "\n" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:目前位置在分離檢視視窗未使用窗格的 URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "選取「貼上」指令則會移動“%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "選取「貼上」指令則會複製“%s”" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "剪貼簿中沒有內容可供貼上。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "無法卸載位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "無法退出位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "無法停止裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "連接伺服器 %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "連接(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "連結名稱(_N):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "新增文件(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "以此開啟(_H)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "請選取程式來開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "屬性(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "顯示或修改所有選定項目的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "建立資料夾(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "在本資料夾中新增空白資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "沒有安裝任何樣板" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "空白檔案(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "在本資料夾中新增空白的文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "在本視窗中開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "在視窗中開啟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "用新的視窗分別開啟每個選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "在新的分頁分別開啟每個選取的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "在資料夾視窗開啟(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "用資料夾視窗分別開啟每個選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "其他應用程式(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "請選取其它程式來開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "以其他應用程式開啟(_A)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "開啟指令稿資料夾(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "顯示載有本選單中出現的指令稿的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備移動選定的檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備複製選定的檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "貼上至資料夾內(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製至選定的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "複製到(_Y)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "移動到(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "選取本視窗中所有項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "選擇項目比對(_T)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "選取本視窗中所有符合指定樣式的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "反向選擇(_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "選擇所有目前尚未被選取的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "複製(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "複製所有選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "為所有選定的項目建立連結" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "重新命名(_R)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "將選定的項目重新命名" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "將每個選定的項目丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "將所有選定的項目直接刪除而不丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "還原(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "復原最後一個動作" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "取消復原(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "取消上一個復原動作" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "重新設定顯示模式(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "重設此顯示模式的排列次序及縮放倍率以配合偏好設定" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "連接此伺服器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "永遠地連接到此伺服器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "掛載選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "卸載選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "退出選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "將選定的檔案系統格式化" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "開啟選取的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "關閉選取的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "偵測在選取光碟機中的媒體" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "退出與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "格式化與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "開啟檔案及關閉視窗" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "儲存搜尋(_V)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "儲存已編輯搜尋" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "另存搜尋為(_V)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "另存目前的搜尋為檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "在導航視窗中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "在新的分頁中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "在資料夾視窗中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備移動本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備複製本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製至這個資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "將本資料夾丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "直接刪除本資料夾,毋需丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "退出與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "格式化與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "顯示或修改這個資料夾的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "其他窗格(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "將目前的選擇區域複製到視窗中的其他窗格" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "將目前的選擇區域複製到家目錄" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "將目前的選擇區域移動到家目錄" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "將目前的選擇區域複製到桌面" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "將目前的選擇區域移動到桌面" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "執行或管理 %s 中的指令稿" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "命令稿(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "將開啟的資料夾自回收筒移至「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "開啟選擇的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "連接到選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "開啟選取的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "解鎖裝置(_N)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "解鎖選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "關閉選擇的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "安全的移除選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "斷線(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "中斷選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "關閉選取的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "鎖定選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "解鎖與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "安全的移除與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "中斷與所開啟資料夾相關聯裝置的連線" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "鎖定與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "用新的視窗瀏覽(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "用新的分頁瀏覽(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "永久刪除(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "永久刪除開啟的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "將開啟的資料夾丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "以 %s 開啟(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "永久刪除所有選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "顯示或修改開啟的資料夾的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "下載位置?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "你可以將它下載或給它建立連結。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "建立連結(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "下載(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "不支援拖放圖示。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "拖放圖示只在本機的檔案系統之間適用。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "拖曳方式不正確。" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "拖放的 text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "拖放的資料" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "評論" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "指令" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "抱歉,無法更改「%s」的權限:%s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "無法更改權限。" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "將“%s”重新命名為“%s”。" @@ -7019,7 +7019,7 @@ msgstr "將“%s”重新命名為“%s”。" msgid "by _Name" msgstr "根據名稱(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "以名稱排列圖示" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "以名稱排列圖示" msgid "by _Size" msgstr "根據大小(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "以大小排列圖示" @@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "以大小排列圖示" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "以檔案類型(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "以檔案類型排列圖示" @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "以檔案類型排列圖示" msgid "by Modification _Date" msgstr "以修改日期(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "以修改日期排列圖示" @@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "以修改日期排列圖示" msgid "by _Emblems" msgstr "以圖章(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "以圖章的次序排列圖示" @@ -7067,7 +7067,7 @@ msgstr "以圖章的次序排列圖示" msgid "by T_rash Time" msgstr "以回收筒時刻(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "以回收筒時刻排列圖示" @@ -7079,483 +7079,483 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "以名稱組織桌面(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "項目排列方式(_G)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "改變圖示大小..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "將選取的圖示設為可改變大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "還原圖示大小(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "還原所有選定圖示的大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "以名稱組織(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "重新排列圖示以符合視窗及避免重疊" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "緊密排列(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "切換是否使用較緊密的排列方式" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "相反次序(_V)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "以相反次序顯示圖示" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "保持整齊排列(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "令圖示貼齊格線" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "手動(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "拖放圖示後不自動編排圖示的位置" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "根據名稱(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "根據大小(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "根據類型(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "根據修改日期(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "根據圖章(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "以回收筒時刻(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "還原圖示大小(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "目標為“%s”" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "圖示(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "圖示顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "啟動圖示顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "以圖示顯示模式來顯示本位置。" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "精簡(_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "精簡顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "啟動精簡顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "以精簡顯示模式來顯示本位置。" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(空的)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s 可視欄位" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "請選擇這個資料夾顯示資訊的次序:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "可視欄位(_C)..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "請選擇本資料夾中會顯示甚麼欄位" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "清單(_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "清單顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "啟動清單顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "以清單顯示模式來顯示本位置。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "不可以同時分配一個以上的自選圖示!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 的屬性" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "取消更改羣組?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "取消更改擁有者?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "沒有" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "無法讀取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(無法讀取某部份內容)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "內容:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "已使用" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "可用空間" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "總容量:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "檔案系統類型:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "連結目標:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "檔案系統:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "存取時間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "修改時刻:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "可用空間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "讀(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "寫(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "執行(_X)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "不能" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "列出" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "讀取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "建立/刪除" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "寫入" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "存取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "資料夾存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "檔案存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "只能列出檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "存取檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "建立及刪除檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "讀寫" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "特殊屬性:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "擁有者(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "擁有者:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "羣組(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "羣組:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "其他" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "執行:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "允許檔案作為程式執行(_E)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "其它:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "資料夾權限:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "檔案權限:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "文字顯示模式:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "你並非擁有者,所以無法更改這些權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux 安全性內容:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "最後修改時間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "當中的檔案套用相同的權限" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "無法得知“%s”的權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "無法得知選定的檔案的權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "正在建立屬性視窗。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "選擇自選圖示" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "目錄樹" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "顯示樹" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1c6fda15..8001f416 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/" @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "圖章(_E)" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "將圖章拖曳到物件上可以將它加入物件裡" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "移除圖章" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "files;browser;manager;CAFE;" msgid "Computer" msgstr "電腦" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾" @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;CAFE;" msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "家目錄" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "開啟您的個人資料夾" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "已儲存搜尋" msgid "Network" msgstr "網路" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -462,21 +462,21 @@ msgid "" msgstr "從游標位置至選擇區域末端之間的字元數目。" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "剪下(_T)" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" @@ -488,50 +488,50 @@ msgstr "選取所有" msgid "Show more _details" msgstr "顯示更多訊息(_D)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "回復(_R)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "您可以按下取消來停止這次操作。" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "確定(_O)" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "清除(_C)" @@ -560,73 +560,73 @@ msgstr "開啟 %s" msgid "Open with other Application..." msgstr "以其他程式開啟…" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "您剛剛放入了音樂 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "您剛剛放入了音樂 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "您剛剛放入了影片 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "您剛剛放入了影片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "您剛剛放入了 SVCD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "您剛剛放入了空白 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "您剛剛放入了空白 DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "您剛剛放入了空白藍光碟片。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "您剛剛放入了空白 HD DVD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "您剛剛放入了相片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "您剛剛放入了照片 CD。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "您剛剛放入了內含數位相片的媒體。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "您剛剛連接了數位音樂播放機。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "您剛剛放入了內含自動執行程式的媒體。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "您剛剛放入了媒體。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "選擇要執行的應用程式。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -634,23 +634,23 @@ msgid "" msgstr "" "選擇要如何開啟「%s」以及未來其他類型為「%s」的類型是否同樣執行這個動作。" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "永遠執行這個動作(_A)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "退出(_E)" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "卸載(_U)" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "貼上存於剪貼簿內的文字" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "全部選取(_A)" @@ -675,21 +675,21 @@ msgstr "全部選取(_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "選取在文字欄位中的所有文字" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "上移(_U)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "移下(_N)" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "使用預設值(_F)" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "檔案所屬的群組。" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "權限" @@ -821,10 +821,10 @@ msgstr "原始位置" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "重設" @@ -851,37 +851,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "網路伺服器" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "回收筒" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "移至此(_M)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "複製至此(_C)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "鏈結至此(_L)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "設為背景(_B)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "設定為所有資料夾的背景圖案(_A)" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "設定為本資料夾的背景圖案(_T)" @@ -960,203 +960,203 @@ msgstr "無法重新命名桌面圖示" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "無法重新命名桌面檔案" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "今天凌晨 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "今天%p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "今天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "今天%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "今天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "今天%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "今天" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "昨天凌晨 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "昨天%p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "昨天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "昨天%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "昨天凌晨 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "昨天%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "昨天" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000年00月00日(週三) 下午 00時00分00秒" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y年%m月%-d日(%A) %p %-I時%M分%S秒" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000年00月00日(一) 下午 00:00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y年%m月%-d日(%a) %p %-I:%M:%S" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000年00月00日(週一) 下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y年%m月%-d日(%a) %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000年00月00日下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y年%m月%-d日%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000年00月00日下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y年%m月%-d日%p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00-00-00 下午 00:00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y-%m-%-d %p %-I:%M" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00-00-00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y-%m-%d" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "不允許設定權限" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "不允許設定擁有者" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "指定的擁有者「%s」不存在" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "不允許設定群組" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "指定的群組「%s」不存在" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u 個項目" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u 個資料夾" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u 個檔案" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "%" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s 位元組)" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? 個項目" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? 個位元組" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "類型不詳" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "MIME 類型不詳" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "程式" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "鏈結" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "鏈結至 %s" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "鏈結(目標不存在)" @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgstr "原始檔案" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "大小:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "類型:" @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "略過全部(_K)" msgid "_Retry" msgstr "重試(_R)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (第 %'d 個" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "確定要將「%B」從回收筒中永久刪除嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1512,322 +1512,322 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "確定要從回收筒永久刪除 %'d 個已選項目?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "如果直接刪除本項目,它會無法還原。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "要清除回收筒中所有的項目?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "回收筒中所有的項目會永遠刪除。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "清理回收筒(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "確定要將「%B」永久地刪除嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "確定要永久刪除 %'d 個已選項目?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "您確定您想要將「%B」丟進資源回收筒嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "您確定您要將 %'d 個選定的項目丟到資源回收筒嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "移動到資源回收筒的項目直到被清空前都可復原。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "移動到資源回收筒(_T)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d 個檔案尚可刪除" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "正在刪除檔案" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T 餘下" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "刪除時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "無法刪除資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "在取得資料夾「%s」中檔案的相關資訊時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "略過檔案(_S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法刪除資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "讀取資料夾「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "無法移除資料夾 %B。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "刪除 %B 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "將檔案丟進回收筒" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d 個檔案尚可回收" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "不能將檔案移到回收筒。要立刻刪除嗎?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "檔案「%B」不能移至回收筒。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "正將檔案移至回收筒" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "正在刪除檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "現在可以安全地移除磁碟了" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "無法退出 %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "無法卸載 %V" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "正在將資料寫入到磁碟中,請勿拔出" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "卸載前是否要清空回收筒?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "要恢復此裝置的空間,必須清空回收筒。所有在回收筒的東面將會永久地刪除。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "不要清空回收筒(_N)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "無法掛載 %s" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "準備複製 %'d 個檔案 (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "準備移動 %'d 個檔案 (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "準備刪除 %'d 個檔案 (%S)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "準備回收 %'d 個檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "複製時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "移動時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "無法處理資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法處理資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法處理檔案「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "取得關於「%B」的資訊時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "複製至「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "您沒有存取目的端資料夾的權限。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "取得關於目的地的資訊時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "該目的地並非資料夾。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "目的地空間不足。請試著移除檔案以挪出空間。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "這裡有 %S,但需要 %S。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "目的地的磁碟是唯讀的。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "正將「%B」移動到「%B」。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "正將「%B」複製到「%B」。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "正在重製「%B」" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "正在移動 %'d 個檔案 (於「%B」) 到「%B」" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "正在複製 %'d 個檔案 (於「%B」) 到「%B」" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "正在重製 %'d 個檔案 (於「%B」)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "正在移動 %'d 個檔案到「%B」" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "正在複製 %'d 個檔案到「%B」" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "正在重製 %'d 個檔案" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S / %S" @@ -1837,182 +1837,182 @@ msgstr "%S / %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S 於 %S — %T 餘下 (%S/秒)" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "無法複製資料夾「%B」,因為您沒有權限在目的地建立它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "建立資料夾「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "無法複製資料夾「%B」中的檔案,因為您沒有權限讀取它們。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "無法複製資料夾「%B」,因為您沒有權限讀取它。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "移動「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "無法移除來源資料夾。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "複製「%B」時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "無法自既存的資料夾 %F 移除檔案。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "無法移除既存的檔案 %F。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "不可將資料夾移至資料夾本身之內。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "不可將資料夾複製至資料夾本身之內。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "目的地資料夾在原始資料夾內。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "不可將檔案複製至同一位置之上。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "不可將檔案複製至同一位置之上。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "來源檔案會被目的端覆蓋。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "無法移除既存與 %F 中的檔案同名的檔案。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "複製檔案到 %F 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "正在複製檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "準備移動至「%B」" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "準備移動 %'d 個檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "移動檔案到 %F 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "正在移動檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "正在「%B」中建立鏈結" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "建立鏈結到 %'d 個檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "建立鏈結 「%B」 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "符號鏈結只支援本地端檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "目標不支援符號鏈結。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "在 %F 建立符號鏈結時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "設定權限" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "未命名資料夾" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "新檔案" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "建立目錄 %B 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "建立檔案 %B 時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "在 %F 中建立目錄時發生錯誤。" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "正在清理回收筒" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "無法標記啟動圖示為受信任的(可執行的)" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "無法決定「%s」的原始位置" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "此項目不能自回收筒還原。" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "矩形選擇區域" @@ -2049,11 +2049,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "鏈結無法使用,因為它的目標位置「%s」不存在。" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "丟進回收筒(_V)" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "在終端機中執行(_T)" msgid "_Display" msgstr "顯示(_D)" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "執行(_R)" @@ -2096,10 +2096,10 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "這將開啟 %d 個分隔視窗。" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "無法顯示「%s」。" @@ -2156,35 +2156,35 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "標記成受信任的(_T)" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "無法掛載位置" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "無法開啟位置" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "正在開啟「%s」。" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "正在開啟 %d 個項目。" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "無法將應用程式設為預設值:%s" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "無法設定為預設的應用程式" @@ -2201,12 +2201,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "無法移除應用程式" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s 文件" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "未知的" @@ -2234,96 +2234,96 @@ msgstr "選擇用來開啟 %s 及其他檔案類型為「%s」的應用程式" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "以此開啟所有類型為「%s」的檔案:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "無法執行應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "找不到「%s」" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "找不到應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "無法將程式加入應用程式資料庫:%s" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "無法加入應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "選擇一個應用程式" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "以此開啟" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "選取應用程式後可以顯示有關該程式的說明。" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "使用自訂指令(_U)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "瀏覽(_B)…" #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "以此開啟 %s 及其他 %s 文件:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "以此開啟 %s:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "記住這個應用程式用於 %s 文件(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "以此開啟所有 %s 文件:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "以此開啟 %s 及其他「%s」檔案:" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "記住這個應用程式用於 %s 檔案(_R)" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "以此開啟所有「%s」檔案:" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "加入應用程式" @@ -2455,9 +2455,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "正在準備" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "作業階段管理選項:" msgid "Show session management options" msgstr "顯示作業階段管理選項" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Baul 無法建立所需的資料夾「%s」。" -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3733,12 +3733,12 @@ msgstr "" "執行 Baul 之前,請自行建立以下資料夾,或是設定正確的權限使 Baul 可以建立這些" "資料夾。" -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "Baul 無法新增以下的資料夾:%s。" -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3746,73 +3746,73 @@ msgstr "" "執行 Baul 之前,請自行建立這些資料夾,或是設定正確的權限使 Baul 可以建立這些" "資料夾。" -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "無法退出 %s" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check 不可配合其它選項使用。" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit 無法與 URL 一起使用。" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry 不適用於多於一個 URI。" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "執行快速自動檢查測試。" -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "顯示此程式的版本。" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "以指定尺寸顯示初始視窗。" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "位置大小" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "只有特別指定 URI 時才會開啟新的視窗。" -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "不管理桌面(會忽略偏好設定對話盒中的設定)。" -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "用來管理桌面,設定偏好設定或是環境(僅在新啟動時)" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "在分頁開啟 URI。" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "開啟瀏覽器視窗。" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "離開 Baul。" -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" @@ -3822,26 +3822,26 @@ msgstr "" "\n" "使用檔案總管瀏覽檔案系統" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "啟動自動執行程式時發生錯誤:%s" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "找不到自動執行的程式" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "自動執行軟體錯誤" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "這個媒體包含了要求自動執行的軟體。是否要執行它?" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "" "如果懷疑,請按「取消」。" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3872,11 +3872,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "修改書籤" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" @@ -3885,9 +3885,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "跳至(_J)" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "繼續" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。" @@ -4049,75 +4049,75 @@ msgstr "桌面" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "無法移除名為「%s」的圖章。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "這可能因為它是內置的圖章,而不是您自行加上的。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "無法將名稱為「%s」的圖章重新命名。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "圖章重新命名" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "請為目前顯示的圖章輸入新的名稱:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "加入圖章…" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "請在每個圖章旁輸入適當的名稱。該名稱會在其它地方作為識別圖章之用。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "請在圖章旁輸入適當的名稱。該名稱會在其它地方作為識別圖章之用。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "有一部分的檔案無法加入成為圖章。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "該圖章似乎不是有效的圖形檔。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "沒有任何檔案可以加入作為圖章。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "檔案‘%s’似乎不是有效的圖形檔。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "您正在拖曳的檔案似乎不是有效的圖片檔。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "圖章無法加入。" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "圖章" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "顯示圖章" @@ -4126,12 +4126,12 @@ msgstr "顯示圖章" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "沒有" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "關於擴充套件" @@ -4139,21 +4139,21 @@ msgstr "關於擴充套件" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "圖示檢視" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "清單顯示" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "精簡檢視" @@ -4260,15 +4260,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4276,27 +4276,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" @@ -4650,8 +4650,8 @@ msgstr "焦距" msgid "Software" msgstr "軟體" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -4707,41 +4707,41 @@ msgstr "資訊" msgid "Show Information" msgstr "顯示資訊" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "使用預設背景(_D)" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "不可以同時分配一個以上的自訂圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "請只拖曳一個圖片檔作為自選圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "所拖放的檔案並非本地的檔案。" -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "只可以使用本機的圖示作為自選圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "所拖放的檔案並非圖型檔。" -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "只可以使用圖片作為自選圖示。" -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "以 %s 開啟" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -4755,11 +4755,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "您要檢視 %d 個位置嗎?" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "開啟位置" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" @@ -4772,256 +4772,256 @@ msgstr "資料夾已移除" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - 檔案瀏覽器" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "是否確定清除所有曾經瀏覽的位置的紀錄?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "位置「%s」不存在。" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "瀏覽紀錄位置不存在。" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "前往(_G)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "書籤(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "分頁(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "開新視窗(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個 Baul 視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "新增分頁(_T)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個分頁" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "開啟資料夾視窗(_I)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "在已顯示的位置中開啟另一個資料夾視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "關閉所有視窗(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "關閉所有導航視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "位置(_L)…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定一個位置來開啟" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "清除紀錄(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "清除「前往」選單及「上一頁/下一頁」清單的內容" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "切換至其他窗格(_W)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "將焦移至分離檢視視窗的其他窗格中" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "與其他窗格同樣的位置(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "前往與額外窗格中同樣的位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "加入書籤(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "將目前的位置加入書籤中" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "編輯書籤(_E)…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "顯示可修改書籤的視窗" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "上一個分頁(_P)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "使用上一個分頁" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "下一個分頁(_N)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "使用下一個分頁" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "將分頁左移(_L)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "將目前的分頁向左移動" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "將分頁右移(_R)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "將目前的分頁向右移動" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "顯示搜尋(_H)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "顯示搜尋" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "主工具列(_M)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的主工具列" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "側面窗格(_S)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "顯示或隱藏本視窗的側面窗格" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "位置列(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的位置列" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "狀態列(_A)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "顯示或隱藏本視窗的狀態列" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "搜尋檔案(_S)…" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "根據名稱搜尋文件和資料夾" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "額外窗格(_X)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "開啟額外資料夾檢視" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "上一頁(_B)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "回到上一個曾經瀏覽的位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "上一頁紀錄" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "下一頁(_F)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "前住下一個曾經瀏覽的位置" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "上一頁紀錄" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "縮放(_Z)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "顯示方式(_V)" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "搜尋 (_S)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "於按鈕和基於文字的位置列間切換" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "新分頁(_N)" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "關閉分頁(_C)" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "關閉分頁" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "備註" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "顯示備忘" @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "書籤" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "以資料夾形式開啟桌面中的東西" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "檔案系統" @@ -5063,25 +5063,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "瀏覽網路的內容" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "開啟(_S)" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" @@ -5089,9 +5089,9 @@ msgstr "停止(_S)" msgid "_Power On" msgstr "電源開啟(_P)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "安全的移除裝置(_S)" @@ -5111,14 +5111,14 @@ msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "解鎖裝置" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "鎖定裝置(_L)" @@ -5137,17 +5137,17 @@ msgstr "無法監測 %s 的媒體變更" msgid "Unable to stop %s" msgstr "無法關閉 %s" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "在新的分頁中開啟(_T)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "在新的視窗中開啟(_W)" @@ -5159,21 +5159,21 @@ msgstr "移除" msgid "Rename..." msgstr "重新命名…" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "掛載(_M)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "偵測媒體(_D)" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "格式(_F)" @@ -5197,147 +5197,147 @@ msgstr "移除...(_R)" msgid "Add new..." msgstr "加入新的…" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "抱歉,無法刪除胚騰 %s。" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "請檢查您有沒有權限刪除胚騰。" -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "抱歉,無法刪除圖章 %s。" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "請檢查您有沒有權限刪除圖章。" -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "選取新的圖章的圖形檔" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "建立新的圖章" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "名稱(_K):" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "圖片(_I):" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "新增顏色:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "色彩名稱(_N):" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "顏色數值(_V):" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "抱歉,不可以替換用來重設的圖片。" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "「重設」是一個特殊的圖片,不可以刪除。" -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "抱歉,無法安裝 %s 胚騰。" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "請選取要加入為胚騰的圖形檔" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "顏色不能安裝。" -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "抱歉,但您必須給新的顏色指定一個未使用色彩名稱。" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "抱歉,新的顏色名稱不可以是空白字串。" -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "請選要加入的顏色" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "抱歉,「%s」不是可以使用的圖形檔。" -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "該檔案不是圖形檔。" -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "選擇類別:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "取消移除(_A)" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "新增胚騰(_A)…" -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "新增顏色(_A)…" -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "新增圖章(_A)…" -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "按下準備移除的胚騰" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "按下準備移除的顏色" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "按下準備移除的圖章" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "胚騰:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "顏色:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "圖章:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "移除胚騰(_R)…" -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "移除顏色(_R)…" -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "移除圖章(_R)…" @@ -5357,192 +5357,192 @@ msgstr "修改時間" msgid "Contained text" msgstr "包含的文字" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "選取在哪個資料夾中搜尋" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "以空格分隔標籤。符合所有指定標籤的檔案。" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "音樂" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "視訊" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "照片" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "繪圖/圖表" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "試算表" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "簡報" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "文字檔" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "選擇類型" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "任何" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "其它類型…" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "少於或等於" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "大於或等於" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "1 小時" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "1 天" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "1 週" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "1 個月" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "6 個月" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "1 年" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "符合包含指定文字的檔案。" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "移除此搜尋條件" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "搜尋資料夾" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "編輯已儲存的搜尋" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "加入新的搜尋條件" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "前往" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "進行或更新搜尋" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "搜尋(_S):" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "搜尋:" @@ -5550,44 +5550,44 @@ msgstr "搜尋:" msgid "Close the side pane" msgstr "關閉側面窗格" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "位置(_P)" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "開啟位置(_L)…" -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "關閉上一層的資料夾(_A)" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "關閉資料夾的上一層" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "關閉所有資料夾(_E)" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "關閉所有資料夾視窗" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "以名稱或內容尋找此電腦中的文件及資料夾" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "清理回收筒所有項目" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "還原選取的項目" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "還原選取的項目到它們原來的位置" @@ -5617,51 +5617,51 @@ msgstr "內容顯示模式" msgid "View of the current folder" msgstr "顯示目前的資料夾" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Baul 沒有一個已安裝的檢示程式能顯示這資料夾" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "該位置並非資料夾。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "找不到「%s」。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "請檢查拼字是否正確並再試一次。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Baul 無法處理「%s」的位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "Baul 無法處理此類型的位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "無法掛載該位置。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "存取被禁止。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "無法顯示「%s」,因為找不到主機。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "請檢查是否有錯字而且代理伺服程式設定是否正確。" -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5670,11 +5670,11 @@ msgstr "" "錯誤:%s\n" "請選擇另一種顯示模式並再嘗試。" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "前往該書籤指定的位置" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "" "條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或\n" "(您自行選擇的)任一日後發行的版本。" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" "Baul 係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n" "或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5705,26 +5705,23 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301 USA" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "關於 Baul" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "Baul 讓您組織檔案和資料夾,不管是在您的電腦或是在網路上。" -#: src/baul-window-menus.c:568 -#, fuzzy +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -"著作權 © 1999-2009 Nautilus 作者群\n" -"著作權 © 2011-2020 Baul 作者群" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" "黃柏諺 ,2013-14\n" @@ -5734,170 +5731,170 @@ msgstr "" " fetag https://launchpad.net/~coolfire\n" "Walter Cheuk , 2016." -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "CAFE 網站" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "關閉本資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "背景及圖章(_B)…" -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "顯示自選外觀時所用的胚騰、色彩及圖章" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "偏好設定(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "修改 Baul 偏好設定" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "開啟上一層(_P)" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "開啟主資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "停止載入目前的位置" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "重新載入(_R)" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "重新載入目前的位置" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "顯示 Baul 說明文件" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "顯示鳴謝 Baul 開發者的清單" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "拉近(_I)" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "增加檢視的大小" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "拉遠(_O)" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "減少檢視的大小" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "原來大小(_Z)" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "使用一般的檢視大小" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "連接伺服器(_S)…" -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "個人資料夾(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "電腦(_C)" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "網路(_N)" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "樣板(_E)" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "開啟個人樣板資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "回收筒(_T)" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "開啟個人回收筒資料夾" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "顯示隱藏檔(_H)" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "顯示備份檔案(_K)" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "切換在目前視窗的備份檔案顯示" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "上層(_U)" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "個人資料夾(_H)" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "載入中…" @@ -5958,66 +5955,66 @@ msgstr "拉遠" msgid "Zoom to Default" msgstr "預設的縮放" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "設定本顯示模式的縮放倍率" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "清理回收筒(_M)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "新增啟動圖示(_A)…" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "新增啟動圖示" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "更改桌面背景(_B)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "顯示一個可設定桌面背景胚騰或顏色的視窗" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "清理回收筒" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "桌面檢視" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "桌面(_D)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "桌面顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "以桌面檢視顯示這個位置。" @@ -6138,42 +6135,42 @@ msgstr "%s%s,%s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "使用「%s」以開啟所選項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "開啟父位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "為選定的項目開啟父位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "針對所有選定的項目執行「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "以樣板「%s」建立文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "所有此資料夾的可執行檔都會在「指令稿」選單中出現。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "在選單中選取其中一個指令稿會以所有已選取的項目作為輸入資料來執行該指令稿。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6228,745 +6225,745 @@ msgstr "" "\n" "BAUL_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:目前位置在分離檢視視窗未使用窗格的 URI" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "選取「貼上」指令則會移動「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "選取「貼上」指令則會複製「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "如果您選取貼上命令將會移動 %'d 個已選項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "如果您選取貼上命令將會複製 %'d 個已選項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "剪貼簿中沒有內容可供貼上。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "無法卸載位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "無法退出位置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "無法停止裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "連接伺服器 %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "連接(_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "鏈結名稱(_N):" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "新增文件(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "以此開啟(_H)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "請選取程式來開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "屬性(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "顯示或修改所有選定項目的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "建立資料夾(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "在本資料夾中新增空白資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "沒有安裝任何樣板" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "空白檔案(_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "在本資料夾中新增空白的文件" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "在本視窗中開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "在視窗中開啟" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "用新的視窗分別開啟每個選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "在新的分頁分別開啟每個選取的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "在資料夾視窗開啟(_F)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "用資料夾視窗分別開啟每個選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "其他應用程式(_A)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "請選取其它程式來開啟選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "以其他應用程式開啟(_A)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "開啟指令稿資料夾(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "顯示載有本選單中出現的指令稿的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備移動選定的檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備複製選定的檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "貼上至資料夾內(_P)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製至選定的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "複製到(_Y)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "移動到(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "選取本視窗中所有項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "選擇項目比對(_T)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "選取本視窗中所有符合指定胚騰的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "反向選擇(_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "選擇所有目前尚未被選取的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "複製(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "複製所有選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "建立鏈結(_K)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "為所有選定的項目建立鏈結" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "重新命名(_R)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "將選定的項目重新命名" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "將每個選定的項目丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "將所有選定的項目直接刪除而不丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "還原(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "復原上次動作" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "重做最後一筆已復原動作" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "重新設定顯示模式(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "重設此顯示模式的排列次序及縮放倍率以配合偏好設定" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "連接此伺服器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "永遠地連接到此伺服器" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "掛載選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "卸載選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "退出選定的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "將選定的檔案系統格式化" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "開啟選取的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "關閉選取的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "偵測在選取光碟機中的媒體" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "退出與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "格式化與所開啟資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "開啟檔案及關閉視窗" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "儲存搜尋(_V)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "儲存已編輯搜尋" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "另存搜尋為(_V)…" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "另存目前的搜尋為檔案" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "在導航視窗中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "在新的分頁中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "在資料夾視窗中開啟本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備移動本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "以「貼上」指令來準備複製本資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "將剛才以「剪下」或「複製」指令選取的檔案移動或複製至這個資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "將本資料夾丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "直接刪除本資料夾,毋需丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "退出與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "格式化與這個資料夾相關聯的檔案系統" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "掛載與這個資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "卸載與這個資料夾相關聯的儲存區" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "顯示或修改這個資料夾的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "其他窗格(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "將目前的選擇區域複製到視窗中的其他窗格" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "將目前的選擇區域複製到家目錄" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "將目前的選擇區域移動到家目錄" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "將目前的選擇區域複製到桌面" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "將目前的選擇區域移動到桌面" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "執行或管理 %s 中的指令稿" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "命令稿(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "將開啟的資料夾自回收筒移至「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "將已選資料夾移出回收筒到「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "將已選資料夾移出回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "將已選檔案移出回收筒到「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "將已選檔案移出回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "將已選項目移出回收筒到「%s」" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "將已選項目移出回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "開啟選擇的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "連接到選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "開啟多磁碟裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "開啟選取的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "解鎖裝置(_N)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "解鎖選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "關閉選擇的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "安全的移除選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "斷線(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "中斷選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "關閉多磁碟裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "關閉選取的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "鎖定選取的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "掛載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "解鎖與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的裝置(_S)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "安全的移除與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "中斷與所開啟資料夾相關聯裝置的連線" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "卸載與所開啟資料夾相關聯的多磁碟裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "鎖定與所開啟資料夾相關聯的裝置" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "用新的視窗瀏覽(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "瀏覽資料夾(_B)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "用新的分頁瀏覽(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "永久刪除(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "永久刪除開啟的資料夾" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "將開啟的資料夾丟進回收筒" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "以 %s 開啟(_O)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "在 %'d 個新視窗中開啟(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "在 %'d 個新視窗中瀏覽(_W)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "在 %'d 個新分頁中開啟(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "在 %'d 個新分頁中瀏覽(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "永久刪除所有選定的項目" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "顯示或修改開啟的資料夾的屬性" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "下載位置?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "您可以將它下載或給它建立鏈結。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "建立鏈結(_L)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "下載(_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "不支援拖放圖示。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "拖放圖示只在本機的檔案系統之間適用。" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "拖曳方式不正確。" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "拖放的 text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "拖放的資料" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "評論" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "指令" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "空檢視" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "空(_E)" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "空檢視遇到了錯誤。" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "使用空檢視顯示此位置。" @@ -7061,7 +7058,7 @@ msgstr "抱歉,無法更改「%s」的權限:%s" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "無法更改權限。" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "將「%s」重新命名為「%s」。" @@ -7070,7 +7067,7 @@ msgstr "將「%s」重新命名為「%s」。" msgid "by _Name" msgstr "依名稱(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "以名稱排列圖示" @@ -7078,7 +7075,7 @@ msgstr "以名稱排列圖示" msgid "by _Size" msgstr "依大小(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "以大小排列圖示" @@ -7086,7 +7083,7 @@ msgstr "以大小排列圖示" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "在磁碟上的大小(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "按照磁碟使用情況排列圖示" @@ -7094,7 +7091,7 @@ msgstr "按照磁碟使用情況排列圖示" msgid "by _Type" msgstr "以檔案類型(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "以檔案類型排列圖示" @@ -7102,7 +7099,7 @@ msgstr "以檔案類型排列圖示" msgid "by Modification _Date" msgstr "以修改日期(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "以修改日期排列圖示" @@ -7110,7 +7107,7 @@ msgstr "以修改日期排列圖示" msgid "by _Emblems" msgstr "以圖章(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "以圖章的次序排列圖示" @@ -7118,7 +7115,7 @@ msgstr "以圖章的次序排列圖示" msgid "by T_rash Time" msgstr "以回收筒時刻(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "以回收筒時刻排列圖示" @@ -7130,487 +7127,496 @@ msgstr "副檔名(_X)" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "讓圖示以副檔名反向排列" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "以名稱組織桌面(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "項目排列方式(_G)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "改變圖示大小…" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "將選取的圖示設為可改變大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "還原圖示大小(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "還原所有選定圖示的大小" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "以名稱組織(_O)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "重新排列圖示以符合視窗及避免重疊" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "緊密排列(_L)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "切換是否使用較緊密的排列方式" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "相反次序(_V)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "以相反次序顯示圖示" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "保持整齊排列(_K)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "令圖示貼齊格線" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "手動(_M)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "拖放圖示後不自動編排圖示的位置" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "依名稱(_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "依大小(_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "在磁碟上的大小(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "依類型(_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "依修改日期(_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "依圖章(_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "以回收筒時刻(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "副檔名(_X)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "讓圖示以副檔名反向排列" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "還原圖示大小(_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "目標為「%s」" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "圖示(_I)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "圖示顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "啟動圖示顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "以圖示顯示模式來顯示本位置。" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "精簡(_C)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "精簡顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "啟動精簡顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "以精簡顯示模式來顯示本位置。" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(空的)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s 可視欄位" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "請選擇這個資料夾顯示資訊的次序:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "可視欄位(_C)…" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "請選擇本資料夾中會顯示甚麼欄位" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "清單(_L)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "清單顯示模式發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "啟動清單顯示模式時發生錯誤。" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "以清單顯示模式來顯示本位置。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "不可以同時分配一個以上的自選圖示!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "名稱(_N):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 的屬性" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "取消更改群組?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "取消更改擁有者?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "沒有" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "無法讀取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d 個項目,總大小 %s(%s 在磁碟上)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(無法讀取某部分內容)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "內容:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "已使用" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "可用空間" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "總容量:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "檔案系統類型:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "鏈結目標:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "在磁碟上的大小:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "檔案系統:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "存取時間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "修改時刻:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "可用空間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "讀(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "寫(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "執行(_X)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "不能" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "列出" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "讀取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "建立/刪除" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "寫入" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "存取" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "資料夾存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "檔案存取:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "只能列出檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "存取檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "建立及刪除檔案" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "讀寫" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "特殊屬性:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "擁有者(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "擁有者:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "群組(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "群組:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "其他" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "執行:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "允許檔案作為程式執行(_E)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "其它:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "資料夾權限:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "檔案權限:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "文字顯示模式:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "您並非擁有者,所以無法更改這些權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux 安全性內容:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "最後修改時間:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "當中的檔案套用相同的權限" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "無法得知「%s」的權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "無法得知選定的檔案的權限。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "正在建立屬性視窗。" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "選擇自訂圖示" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "目錄樹" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "顯示樹" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "小工具檢視" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "小工具檢視(_W)" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "小工具檢視遇到錯誤。" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "在啟動小工具檢視時遇到錯誤。" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "使用小工具檢視顯示此位置。" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +#~ "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" +#~ "Copyright © 2022 Pablo Barciela" +#~ msgstr "" +#~ "著作權 © 1999-2009 Nautilus 作者群\n" +#~ "著作權 © 2011-2020 Baul 作者群" + #~ msgid "application-x-executable" #~ msgstr "application-x-executable" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 54e57dc3..1bbe8fe1 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: baul 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: baul 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-29 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/cafe/teams/13566/zu/)\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "_Izifanekiso" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Donsa isifanekiso kutho ukusithayisela kulolotho" -#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:995 -#: src/baul-property-browser.c:1959 +#: data/browser.xml.in:73 src/baul-emblem-sidebar.c:999 +#: src/baul-property-browser.c:1967 msgid "Erase" msgstr "Cisha" #: data/baul.appdata.xml.in:7 data/baul-browser.desktop.in.in:3 #: data/baul.desktop.in.in:3 data/baul-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/baul-spatial-window.c:403 src/baul-window.c:167 -#: src/baul-window-menus.c:562 +#: src/baul-window-menus.c:564 msgid "Baul" msgstr "Baul" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Isiga-nyezi" -#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:925 +#: data/baul-computer.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:927 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Vula isibaya" -#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: data/baul-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "Isibaya sasekhaya" #: data/baul-home.desktop.in.in:4 src/baul-places-sidebar.c:527 -#: src/baul-window-menus.c:920 +#: src/baul-window-menus.c:922 msgid "Open your personal folder" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "Ulwembu" -#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:930 +#: data/cafe-network-scheme.desktop.in.in:4 src/baul-window-menus.c:932 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;CAFE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1313 eel/eel-canvas.c:1314 msgid "X" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1320 eel/eel-canvas.c:1321 msgid "Y" msgstr "" @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3092 libbaul-private/baul-clipboard.c:456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 msgid "Cu_t" msgstr "Si_ka" #: eel/eel-editable-label.c:3094 libbaul-private/baul-clipboard.c:461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopisha" #: eel/eel-editable-label.c:3096 libbaul-private/baul-clipboard.c:466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "_Paste" msgstr "_Namathisela" @@ -477,50 +477,50 @@ msgstr "" msgid "Show more _details" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1154 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:239 eel/eel-stock-dialogs.c:295 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:451 eel/eel-stock-dialogs.c:652 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1157 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:653 #: libbaul-private/baul-file-operations.c:183 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:826 #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1743 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:972 -#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:293 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:547 src/baul-location-dialog.c:197 -#: src/baul-property-browser.c:1117 src/baul-property-browser.c:1197 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:970 +#: src/baul-connect-server-dialog.c:1119 src/baul-emblem-sidebar.c:295 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:550 src/baul-location-dialog.c:199 +#: src/baul-property-browser.c:1118 src/baul-property-browser.c:1198 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10409 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:988 -#: src/baul-location-dialog.c:202 src/baul-places-sidebar.c:2697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:241 libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:986 +#: src/baul-location-dialog.c:204 src/baul-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Open" msgstr "_Vula" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:243 msgid "_Revert" msgstr "_Buyisela emuva" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:291 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libbaul-private/baul-autorun.c:1159 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:298 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:552 src/baul-property-browser.c:1122 -#: src/baul-property-browser.c:1202 src/baul-query-editor.c:776 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:297 eel/eel-stock-dialogs.c:453 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:657 libbaul-private/baul-autorun.c:1162 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1386 src/baul-emblem-sidebar.c:300 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:555 src/baul-property-browser.c:1123 +#: src/baul-property-browser.c:1203 src/baul-query-editor.c:780 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1220 msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:659 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -549,96 +549,96 @@ msgstr "" msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1048 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1052 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1056 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1060 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1064 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1068 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1072 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1076 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1080 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1084 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1088 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1092 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1096 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1099 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1100 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1103 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1105 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1108 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1107 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1110 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1117 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1120 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1145 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1148 msgid "_Always perform this action" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1168 src/baul-places-sidebar.c:2754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1171 src/baul-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 msgid "_Eject" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-autorun.c:1183 src/baul-places-sidebar.c:2747 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +#: libbaul-private/baul-autorun.c:1186 src/baul-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 msgid "_Unmount" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Namathisela umbhalo ogcinwe kuqwembe-msikelo" #: libbaul-private/baul-clipboard.c:471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Select _All" msgstr "Khetha _konke" @@ -663,21 +663,21 @@ msgstr "Khetha _konke" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Khetha wonke umbhalo enkundleni yombhalo" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:378 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:382 msgid "Move _Up" msgstr "Hambisa _Phezulu" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:388 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:392 msgid "Move Dow_n" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:401 +#: libbaul-private/baul-column-chooser.c:405 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:46 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1807 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1837 msgid "Name" msgstr "Igama" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Inqumbi yohele." #: libbaul-private/baul-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4782 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "Iimvumo" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-customization-data.c:435 +#: libbaul-private/baul-customization-data.c:438 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:622 #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:444 -#: src/baul-property-browser.c:2006 +#: src/baul-property-browser.c:2014 msgid "Reset" msgstr "" @@ -839,37 +839,37 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Umsekeli Lwembu" #: libbaul-private/baul-desktop-link.c:120 src/baul-places-sidebar.c:617 -#: src/baul-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: src/baul-trash-bar.c:189 src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Trash" msgstr "Udoti" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:798 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:801 msgid "_Move Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:803 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:806 msgid "_Copy Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:808 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:811 msgid "_Link Here" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:813 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:816 msgid "Set as _Background" msgstr "Hlela nje_sizinda" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:820 libbaul-private/baul-dnd.c:873 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:823 libbaul-private/baul-dnd.c:876 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:849 #: libbaul-private/baul-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cima" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:861 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:864 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Hlela njengesizinda sezibaya _zonke" -#: libbaul-private/baul-dnd.c:866 +#: libbaul-private/baul-dnd.c:869 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Hlela njengesizinda _salesibaya" @@ -950,206 +950,206 @@ msgstr "" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:4757 +#: libbaul-private/baul-file.c:4759 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "namuhla nge 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4758 src/baul-file-management-properties.c:532 +#: libbaul-private/baul-file.c:4760 src/baul-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "namuhla nge %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4760 +#: libbaul-private/baul-file.c:4762 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "namuhla nge 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4761 +#: libbaul-private/baul-file.c:4763 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "namuhla nge %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4763 +#: libbaul-private/baul-file.c:4765 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "namuhla, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4764 +#: libbaul-private/baul-file.c:4766 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "namuhla, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4766 libbaul-private/baul-file.c:4767 +#: libbaul-private/baul-file.c:4768 libbaul-private/baul-file.c:4769 msgid "today" msgstr "namuhla" -#: libbaul-private/baul-file.c:4776 +#: libbaul-private/baul-file.c:4778 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "izolo nge 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4777 +#: libbaul-private/baul-file.c:4779 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "izolo nge %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4779 +#: libbaul-private/baul-file.c:4781 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "izolo nge 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4780 +#: libbaul-private/baul-file.c:4782 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "izolo nge %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4782 +#: libbaul-private/baul-file.c:4784 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "izolo, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4783 +#: libbaul-private/baul-file.c:4785 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "izolo, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4785 libbaul-private/baul-file.c:4786 +#: libbaul-private/baul-file.c:4787 libbaul-private/baul-file.c:4788 msgid "yesterday" msgstr "izolo" -#: libbaul-private/baul-file.c:4797 +#: libbaul-private/baul-file.c:4799 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "uLwesithathu, kuSeptemba 00 0000 nge 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4798 +#: libbaul-private/baul-file.c:4800 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y nge %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4800 +#: libbaul-private/baul-file.c:4802 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mso, Okt 00 0000 nge 00:00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4801 +#: libbaul-private/baul-file.c:4803 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y nge %-I:%M:%S %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4803 +#: libbaul-private/baul-file.c:4805 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mso, Okt 00 0000 nge 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4804 +#: libbaul-private/baul-file.c:4806 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y nge %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4806 +#: libbaul-private/baul-file.c:4808 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 nge 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4807 +#: libbaul-private/baul-file.c:4809 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y nge %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4809 +#: libbaul-private/baul-file.c:4811 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4810 +#: libbaul-private/baul-file.c:4812 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4812 +#: libbaul-private/baul-file.c:4814 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libbaul-private/baul-file.c:4813 +#: libbaul-private/baul-file.c:4815 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: libbaul-private/baul-file.c:4815 +#: libbaul-private/baul-file.c:4817 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libbaul-private/baul-file.c:4816 +#: libbaul-private/baul-file.c:4818 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libbaul-private/baul-file.c:5453 +#: libbaul-private/baul-file.c:5455 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5747 +#: libbaul-private/baul-file.c:5749 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:5765 +#: libbaul-private/baul-file.c:5767 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6027 +#: libbaul-private/baul-file.c:6029 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6045 +#: libbaul-private/baul-file.c:6047 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 +#: libbaul-private/baul-file.c:6201 src/file-manager/fm-directory-view.c:2393 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6200 +#: libbaul-private/baul-file.c:6202 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6201 +#: libbaul-private/baul-file.c:6203 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6305 +#: libbaul-private/baul-file.c:6307 msgid "%" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6306 +#: libbaul-private/baul-file.c:6308 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6656 libbaul-private/baul-file.c:6680 +#: libbaul-private/baul-file.c:6658 libbaul-private/baul-file.c:6682 msgid "? items" msgstr "? izinhlavu" -#: libbaul-private/baul-file.c:6662 libbaul-private/baul-file.c:6670 +#: libbaul-private/baul-file.c:6664 libbaul-private/baul-file.c:6672 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libbaul-private/baul-file.c:6685 +#: libbaul-private/baul-file.c:6687 msgid "unknown type" msgstr "uhlobo olungaziwa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6688 +#: libbaul-private/baul-file.c:6690 msgid "unknown MIME type" msgstr "uhlobo lwe MIME olungaziwa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 +#: libbaul-private/baul-file.c:6704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1305 msgid "unknown" msgstr "ngaziwa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6752 +#: libbaul-private/baul-file.c:6754 msgid "program" msgstr "uhlelo lokudazulula" -#: libbaul-private/baul-file.c:6772 +#: libbaul-private/baul-file.c:6774 msgid "link" msgstr "xhumanisa" -#: libbaul-private/baul-file.c:6778 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10640 +#: libbaul-private/baul-file.c:6780 libbaul-private/baul-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file.c:6794 +#: libbaul-private/baul-file.c:6796 msgid "link (broken)" msgstr "umxhumanisi (unqamukile)" @@ -1232,14 +1232,14 @@ msgstr "" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:277 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 msgid "Size:" msgstr "Isayizi:" #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:282 #: libbaul-private/baul-file-conflict-dialog.c:321 #: src/baul-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Type:" msgstr "Uhlobo:" @@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "_Zama futhi" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9051 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:187 src/baul-emblem-sidebar.c:380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Cima" @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr " (Inani " msgid " (%'d" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1370 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1375 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1373 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1378 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1509,30 +1509,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1383 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1449 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1388 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1454 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Uma ucisha uhlamvu, luzolahleka unomphelo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1403 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1408 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1407 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1412 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1410 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 src/baul-places-sidebar.c:2791 -#: src/baul-trash-bar.c:195 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1415 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2353 src/baul-places-sidebar.c:2791 +#: src/baul-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Thulula _Udoti" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1437 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1442 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1540,298 +1540,298 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1479 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1484 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1482 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1487 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1491 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1496 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1494 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1499 msgid "Move to _Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1524 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1530 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1535 msgid "Deleting files" msgstr "Cima ohele" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1547 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1552 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1614 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1648 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1687 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1764 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2593 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1620 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2599 msgid "Error while deleting." msgstr "Iphutha makucishwa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1618 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1624 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1621 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2653 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3648 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1627 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2659 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3654 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1630 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3657 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1636 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3663 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1651 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1657 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1654 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2692 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3693 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1660 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2698 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3699 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1688 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1694 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1765 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1771 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1845 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1851 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1847 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1904 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1910 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Ngakhoni ukuhambisa ihele kudoti, ufuna ukulicima ngokushesha?" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1905 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:1911 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2090 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2096 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2092 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2098 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2157 src/baul-places-sidebar.c:2266 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2163 src/baul-places-sidebar.c:2266 #: src/baul-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2170 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2176 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2172 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2178 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2208 src/baul-places-sidebar.c:2336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2214 src/baul-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2338 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2334 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2340 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2341 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2347 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2462 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2468 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2540 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2546 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2552 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2558 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2564 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2589 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3500 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3640 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3685 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3506 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3646 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3691 msgid "Error while copying." msgstr "Iphutha uma kukotshelwa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2591 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3638 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3683 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2597 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3644 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3689 msgid "Error while moving." msgstr "Iphutha makuhanjiswa." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2595 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2601 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2656 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2689 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2695 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2767 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2773 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2770 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2776 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2870 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2912 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2945 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2975 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2918 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2951 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2981 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2874 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2880 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2882 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2913 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2919 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2946 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2952 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2948 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2976 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:2982 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3034 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3035 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3041 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3040 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3048 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3054 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3052 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3058 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3060 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3066 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3070 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3076 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3074 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3080 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3086 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3100 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3106 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1849,185 +1849,185 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3113 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3119 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3504 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3510 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3507 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3513 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3645 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3651 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3690 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3696 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3735 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4436 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5029 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3741 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4442 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5037 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3736 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3742 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3821 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3862 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4438 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4510 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3827 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3868 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4444 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4516 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3822 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3828 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3863 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:3869 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4182 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4875 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4188 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4883 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Ungekhone ukuhambisa isibaya usisekuso." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4183 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4876 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4189 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4884 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Imgekhone ukukopela isibaya usisekuso." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4184 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4877 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4190 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4885 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Isibaya sokufikela singaphakathi kwesibaya-msuka." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4215 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4221 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4216 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4222 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Ungekopele ihele kulo." -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4217 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4223 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4440 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4446 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4511 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4517 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4758 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4764 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4785 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4793 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4789 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:4797 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5030 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5038 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5301 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5309 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5332 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5340 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5336 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5344 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5468 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5470 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5478 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5473 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5481 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5476 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5484 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5793 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:5801 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6054 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 msgid "untitled folder" msgstr "isibaya esingenasihloko" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6062 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6070 msgid "new file" msgstr "iheke elisha" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6234 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6242 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6236 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6244 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6238 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6246 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6517 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6525 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6566 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6607 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6642 -#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6677 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6574 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6615 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6650 +#: libbaul-private/baul-file-operations.c:6685 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2926 +#: libbaul-private/baul-icon-container.c:2920 msgid "The selection rectangle" msgstr "Ukukhethwa kukambaxa-ne" @@ -2064,11 +2064,11 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8698 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9044 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Hambi_sa kudoti" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Sebenzisa esi_Gungwini" msgid "_Display" msgstr "_Bonisa" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:253 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:830 src/baul-autorun-software.c:254 msgid "_Run" msgstr "_Sebenzisa" @@ -2113,10 +2113,10 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2132 -#: src/baul-window-manage-views.c:2140 src/baul-window-manage-views.c:2160 -#: src/baul-window-manage-views.c:2174 src/baul-window-manage-views.c:2180 -#: src/baul-window-manage-views.c:2207 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:1277 src/baul-window-manage-views.c:2134 +#: src/baul-window-manage-views.c:2142 src/baul-window-manage-views.c:2162 +#: src/baul-window-manage-views.c:2176 src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2169,22 +2169,22 @@ msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2038 -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6446 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2530 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Vulayo \"%s\"." -#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2535 +#: libbaul-private/baul-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:164 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:305 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:165 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:306 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "" @@ -2215,12 +2215,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:422 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1145 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1143 msgid "_Add" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:432 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:963 src/baul-bookmarks-window.ui:77 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:961 src/baul-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "%s document" msgstr "" #: libbaul-private/baul-mime-application-chooser.c:601 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1104 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1102 msgid "Unknown" msgstr "Ayaziwa" @@ -2248,96 +2248,96 @@ msgstr "" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:153 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:166 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:169 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:253 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:251 msgid "Unknown error" msgstr "Iphutha elingaziwa" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:254 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:456 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5116 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:866 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "Vula Nge" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:906 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:904 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Khetha isisebenzisi ukubona incazelo yaso." -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:932 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:930 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:949 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:947 msgid "_Browse..." msgstr "_Yaluza..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1072 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1078 -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1076 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1079 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1077 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1090 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1114 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1122 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1133 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1131 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1146 +#: libbaul-private/baul-open-with-dialog.c:1144 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -2466,9 +2466,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "" #: libbaul-private/baul-query.c:164 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:178 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:208 -#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:241 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:177 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:207 +#: libbaul-private/baul-search-directory-file.c:240 msgid "Search" msgstr "Hlola" @@ -3715,12 +3715,12 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "" -#: src/baul-application.c:554 +#: src/baul-application.c:552 #, c-format msgid "Baul could not create the required folder \"%s\"." msgstr "iBaul ayikhonanga ukwakha isibaya esidingekayo \"%s\"." -#: src/baul-application.c:556 +#: src/baul-application.c:554 msgid "" "Before running Baul, please create the following folder, or set permissions " "such that Baul can create it." @@ -3728,12 +3728,12 @@ msgstr "" "Ngaphambi kokusebenzisa iBaul, akha lesibaya esilandelayo, noma hlela " "izimvume ukuze iBaul izozakha." -#: src/baul-application.c:561 +#: src/baul-application.c:559 #, c-format msgid "Baul could not create the following required folders: %s." msgstr "iBaul ayikhonanga ukwakha lezibaya ezilandelayo ezidingekayo: %s." -#: src/baul-application.c:563 +#: src/baul-application.c:561 msgid "" "Before running Baul, please create these folders, or set permissions such " "that Baul can create them." @@ -3741,45 +3741,45 @@ msgstr "" "Ngaphambi kokusebenzisa iBaul, akha lezibaya, noma hlela izimvume ukuze " "iBaul izozakha." -#: src/baul-application.c:1164 src/baul-places-sidebar.c:2223 +#: src/baul-application.c:1165 src/baul-places-sidebar.c:2223 #: src/baul-places-sidebar.c:2255 src/baul-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1792 +#: src/baul-application.c:1793 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1798 +#: src/baul-application.c:1799 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1805 +#: src/baul-application.c:1806 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1869 +#: src/baul-application.c:1870 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Enza ihlelo lokuzihlola elusheshayo." -#: src/baul-application.c:1872 +#: src/baul-application.c:1873 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Akha ifasitela lokuqala nge-geometry enikiwe." -#: src/baul-application.c:1874 +#: src/baul-application.c:1875 msgid "GEOMETRY" msgstr "IZIBALO_ZEMIBHALO_EDWETSHIWE" -#: src/baul-application.c:1876 +#: src/baul-application.c:1877 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Akha amfasitela acaciswe ngokuqgamile kwe-URIs." -#: src/baul-application.c:1878 +#: src/baul-application.c:1879 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3787,55 +3787,55 @@ msgstr "" "Ungaphathi idesktop (unganaki uhlelo lukuthandekile kubhokisi-nkulumo " "yokuthandekayo)." -#: src/baul-application.c:1880 +#: src/baul-application.c:1881 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1882 +#: src/baul-application.c:1883 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1884 +#: src/baul-application.c:1885 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/baul-application.c:1886 +#: src/baul-application.c:1887 msgid "Quit Baul." msgstr "Yeka iBaul." -#: src/baul-application.c:1887 +#: src/baul-application.c:1888 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: src/baul-application.c:1898 +#: src/baul-application.c:1899 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:163 src/baul-autorun-software.c:166 +#: src/baul-autorun-software.c:164 src/baul-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:169 +#: src/baul-autorun-software.c:170 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:190 +#: src/baul-autorun-software.c:191 msgid "Error autorunning software" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:216 +#: src/baul-autorun-software.c:217 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" -#: src/baul-autorun-software.c:218 +#: src/baul-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.c:163 src/baul-file-management-properties.c:249 -#: src/baul-property-browser.c:1688 src/baul-window-menus.c:618 +#: src/baul-property-browser.c:1695 src/baul-window-menus.c:620 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3863,11 +3863,11 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Hlela Izibekisi-bhukwini" #: src/baul-bookmarks-window.ui:45 src/baul-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/baul-emblem-sidebar.c:303 src/baul-emblem-sidebar.c:557 -#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:192 -#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:837 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:305 src/baul-emblem-sidebar.c:560 +#: src/baul-file-management-properties.ui:305 src/baul-location-dialog.c:194 +#: src/baul-property-browser.c:389 src/baul-window-menus.c:839 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 msgid "_Help" msgstr "_Usizo" @@ -3876,9 +3876,9 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: src/baul-bookmarks-window.ui:93 src/baul-file-management-properties.ui:321 -#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:839 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2572 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5232 +#: src/baul-property-browser.c:397 src/baul-window-menus.c:841 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 msgid "_Close" msgstr "_Vala" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "" #: src/baul-connect-server-dialog.c:717 src/baul-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Kubenephutha ekuboniseni usiza." @@ -4035,34 +4035,34 @@ msgstr "Isiga-nyezi" msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:269 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:227 src/baul-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "Lokhu kungoba isifanekiso asifakiwe nguwe, ngakho sinakuguqulelwa." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:268 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:289 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:291 msgid "Rename Emblem" msgstr "Qamba futhi isifanekiso" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:315 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:317 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Faka igama elisha lesifanekiso esitshengisiwe:" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:368 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:370 msgid "Rename" msgstr "Qamba futhi" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:543 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:546 msgid "Add Emblems..." msgstr "Ngezela isifanekiso..." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:567 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:570 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" "Faka incazelo gama eduze komfanekiso ngamunye. Lizosetshenziswa kwezinye " "izindawo ukubekisa isifanekiso." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:571 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:574 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4078,36 +4078,36 @@ msgstr "" "Faka incazelo gama eduze komfanekiso. Lizosetshenziswa kwezinye " "izindawoukubekisa isifanekiso." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Abanye ohele abathayizeleki njesifanekiso." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:813 src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Isifanekiso asiveli njengezithombe eziqotho." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:817 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:821 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Akekho kohele athayisekile njengesifanekiso." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:862 src/baul-emblem-sidebar.c:924 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 src/baul-emblem-sidebar.c:928 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Ihele '%s' ayibonakali njengohele oqotho." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:866 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:870 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Ihele elifuzuliwe alibonakali njesithombe esiqotho." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:868 src/baul-emblem-sidebar.c:925 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:872 src/baul-emblem-sidebar.c:929 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Isifanekiso singethayiseleki." -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1097 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1101 src/file-manager/fm-properties-window.c:3466 msgid "Emblems" msgstr "Imifanekiso" -#: src/baul-emblem-sidebar.c:1103 +#: src/baul-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "" @@ -4116,12 +4116,12 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #: src/baul-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "None" msgstr "Ngekho" -#: src/baul-file-management-properties.c:646 +#: src/baul-file-management-properties.c:647 msgid "About Extension" msgstr "" @@ -4129,21 +4129,21 @@ msgstr "" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:44 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "Icon View" msgstr "Isibonisi Somboniso-sithombe" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1866 src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1896 src/file-manager/fm-list-view.c:3537 msgid "List View" msgstr "Isibonisi Sohlu" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/baul-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3458 msgid "Compact View" msgstr "" @@ -4250,15 +4250,15 @@ msgstr "200%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1263 +#: src/baul-file-management-properties.ui:237 src/baul-query-editor.c:1268 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1265 +#: src/baul-file-management-properties.ui:240 src/baul-query-editor.c:1270 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1267 +#: src/baul-file-management-properties.ui:243 src/baul-query-editor.c:1272 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -4266,27 +4266,27 @@ msgstr "1 MB" msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1269 +#: src/baul-file-management-properties.ui:249 src/baul-query-editor.c:1274 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1271 +#: src/baul-file-management-properties.ui:252 src/baul-query-editor.c:1276 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1273 +#: src/baul-file-management-properties.ui:255 src/baul-query-editor.c:1278 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1277 +#: src/baul-file-management-properties.ui:258 src/baul-query-editor.c:1282 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1279 +#: src/baul-file-management-properties.ui:261 src/baul-query-editor.c:1284 msgid "2 GB" msgstr "" -#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1281 +#: src/baul-file-management-properties.ui:264 src/baul-query-editor.c:1286 msgid "4 GB" msgstr "" @@ -4640,8 +4640,8 @@ msgstr "Indawo okuqondiswe kuyo" msgid "Software" msgstr "iSoftware" -#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/baul-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:464 msgid "Description" msgstr "Ukulanda" @@ -4699,43 +4699,43 @@ msgstr "Ulwazi" msgid "Show Information" msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:360 +#: src/baul-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Sebenzisa _Iphutha Lesizinda" -#: src/baul-information-panel.c:526 +#: src/baul-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: src/baul-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/baul-information-panel.c:528 src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Hudula isithombe esisodwa ukuhlela umboniso-sithombe osemthethweni." -#: src/baul-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Ihele olintshingile akuse-lasendaweni." -#: src/baul-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/baul-information-panel.c:556 src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Ungasebenzisa izithombe zasendaweni kuphela njengomboniso-sithombe " "osemthethweni." -#: src/baul-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/baul-information-panel.c:563 src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Ihele olintshingile akusiyisithombe." -#: src/baul-information-panel.c:563 +#: src/baul-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Ungasebenzisa izithombe njengomboniso-sithombe senjwayelo." -#: src/baul-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 +#: src/baul-information-panel.c:754 src/file-manager/fm-directory-view.c:4512 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/baul-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Location:" msgstr "Isabelo:" @@ -4750,11 +4750,11 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/baul-location-dialog.c:160 +#: src/baul-location-dialog.c:162 msgid "Open Location" msgstr "Isabelo esivulekile" -#: src/baul-location-dialog.c:170 +#: src/baul-location-dialog.c:172 msgid "_Location:" msgstr "_Isabelo:" @@ -4767,256 +4767,256 @@ msgstr "" msgid "%s - File Browser" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:133 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:135 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Uqwinisekeli ukuthi ufuna ukucima uhlu lwezabelo ozivakashele?" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:410 src/baul-window-bookmarks.c:85 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 src/baul-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Isabelo \"%s\" asikho." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:412 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:414 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:805 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 msgid "_Go" msgstr "_Hamba" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:806 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Isibekisi-bhukwini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:807 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 msgid "_Tabs" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:808 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:810 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:809 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:811 msgid "Open another Baul window for the displayed location" msgstr "Vula elinye fasitela leBaul kwesabelo esibonisiwe" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:812 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:814 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:813 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:815 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:816 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:818 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:817 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:819 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:820 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:822 msgid "Close _All Windows" msgstr "Vala _Onke Amafasitela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:821 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:823 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Vala onke amafasitela OkuYaluza" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:824 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Location..." msgstr "_Isabelo..." -#: src/baul-navigation-window-menus.c:825 src/baul-spatial-window.c:925 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:827 src/baul-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:828 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:830 msgid "Clea_r History" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:829 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:831 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Cima okuqukethwe kohlu loka-Hamba noMuva/Phambili-hlu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:832 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:834 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:833 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:835 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:836 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:838 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:837 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:839 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:840 src/baul-spatial-window.c:938 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:842 src/baul-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Yengeza isibekisi bhukwini" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:841 src/baul-spatial-window.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:843 src/baul-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Yengeza isibekiso-bhukwini kuloluhlu lwesabelo samanje" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:844 src/baul-spatial-window.c:942 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:846 src/baul-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:845 src/baul-spatial-window.c:943 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:847 src/baul-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Bonisa ifasitela elivumela ukuhlelwa kwesibekisi-bhukwini kuloluhlu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:849 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:850 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:852 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:854 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:856 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:855 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:857 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:859 src/baul-navigation-window-pane.c:389 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:861 src/baul-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:860 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:862 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:864 src/baul-navigation-window-pane.c:397 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:866 src/baul-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:865 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:867 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:869 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:871 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:870 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:872 msgid "Show search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:878 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:880 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:879 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:881 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:884 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:886 msgid "_Side Pane" msgstr "_Icala lesifasitela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:885 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:887 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:890 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:892 msgid "Location _Bar" msgstr "_Umgamu Wesabelo" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:891 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:893 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Shintsha ukubonakalisa kwesabelo-mgamu walelifasitela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:896 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:898 msgid "St_atusbar" msgstr "Izi_ngalohlu" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:897 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:899 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Shintsha ukubonakala isikhundla-mgamu wefasitela" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:902 src/baul-spatial-window.c:946 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 src/baul-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:904 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:906 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:910 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:912 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:911 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:913 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:937 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 msgid "_Back" msgstr "_Emuva" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:939 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:941 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Iya esabelweni ebesivakashelwe ngokwedlule" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:940 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:942 msgid "Back history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:954 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Forward" msgstr "_Phambili" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:956 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Iya kusabelo isozovakashelwa ekulandeleni" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:957 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:959 msgid "Forward history" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:972 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:974 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:982 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:984 msgid "_View As" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-menus.c:1017 +#: src/baul-navigation-window-menus.c:1019 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:258 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:379 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: src/baul-navigation-window-pane.c:408 +#: src/baul-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: src/baul-notebook.c:311 +#: src/baul-notebook.c:312 msgid "Close tab" msgstr "" -#: src/baul-notes-viewer.c:402 src/baul-notes-viewer.c:506 +#: src/baul-notes-viewer.c:401 src/baul-notes-viewer.c:505 msgid "Notes" msgstr "Incwajana" -#: src/baul-notes-viewer.c:408 +#: src/baul-notes-viewer.c:407 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/baul-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "File System" msgstr "" @@ -5058,25 +5058,25 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1813 src/baul-places-sidebar.c:2775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 msgid "_Start" msgstr "" #: src/baul-places-sidebar.c:1814 src/baul-places-sidebar.c:2782 -#: src/baul-window-menus.c:864 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: src/baul-window-menus.c:866 src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 msgid "_Stop" msgstr "_Ima" @@ -5084,9 +5084,9 @@ msgstr "_Ima" msgid "_Power On" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: src/baul-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" @@ -5106,14 +5106,14 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 +#: src/baul-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8550 +#: src/baul-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -5132,17 +5132,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8643 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8976 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/baul-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1286 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/baul-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8633 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8951 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -5154,21 +5154,21 @@ msgstr "Susa" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/baul-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Mount" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/baul-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/baul-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "_Format" msgstr "" @@ -5192,147 +5192,147 @@ msgstr "_Susa..." msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:979 +#: src/baul-property-browser.c:980 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:980 +#: src/baul-property-browser.c:981 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Qaphelisisa ukuthi unemvume yokucima inhlendla." -#: src/baul-property-browser.c:996 +#: src/baul-property-browser.c:997 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:997 +#: src/baul-property-browser.c:998 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Qaphelisisa ukuthi unemvume yokucima isibonakaliso." -#: src/baul-property-browser.c:1071 +#: src/baul-property-browser.c:1072 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1113 +#: src/baul-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1141 +#: src/baul-property-browser.c:1142 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ibizo-elimqoka:" -#: src/baul-property-browser.c:1160 +#: src/baul-property-browser.c:1161 msgid "_Image:" msgstr "_Isithombe:" -#: src/baul-property-browser.c:1193 +#: src/baul-property-browser.c:1194 msgid "Create a New Color:" msgstr "Akha umbala omusha:" -#: src/baul-property-browser.c:1214 +#: src/baul-property-browser.c:1215 msgid "Color _name:" msgstr "Umbala _gama:" -#: src/baul-property-browser.c:1230 +#: src/baul-property-browser.c:1231 msgid "Color _value:" msgstr "Umbala _nani:" -#: src/baul-property-browser.c:1266 +#: src/baul-property-browser.c:1267 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1267 +#: src/baul-property-browser.c:1268 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Uhlelo kabusha isithombe esikhethekile esingecisheke." -#: src/baul-property-browser.c:1297 +#: src/baul-property-browser.c:1298 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1329 +#: src/baul-property-browser.c:1330 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1409 src/baul-property-browser.c:1438 +#: src/baul-property-browser.c:1410 src/baul-property-browser.c:1441 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Umbala ungefakeke." -#: src/baul-property-browser.c:1410 +#: src/baul-property-browser.c:1411 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1439 +#: src/baul-property-browser.c:1442 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Uxolo, kodwa kufanele usho igama elinotho wombala omusha." -#: src/baul-property-browser.c:1499 +#: src/baul-property-browser.c:1503 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: src/baul-property-browser.c:1545 src/baul-property-browser.c:1563 +#: src/baul-property-browser.c:1549 src/baul-property-browser.c:1567 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Uxolo, kodwa \"%s\" akusi-isithombe sehele esisebenzisekayo." -#: src/baul-property-browser.c:1546 src/baul-property-browser.c:1564 +#: src/baul-property-browser.c:1550 src/baul-property-browser.c:1568 msgid "The file is not an image." msgstr "Ihele akusi-isithombe." -#: src/baul-property-browser.c:2307 +#: src/baul-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Khetha uhlobo:" -#: src/baul-property-browser.c:2321 +#: src/baul-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ima ususa" -#: src/baul-property-browser.c:2330 +#: src/baul-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Engeza inhlendla entsha..." -#: src/baul-property-browser.c:2333 +#: src/baul-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Engeza umbala omusha..." -#: src/baul-property-browser.c:2336 +#: src/baul-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Engeza isibonakaliso esisha..." -#: src/baul-property-browser.c:2362 +#: src/baul-property-browser.c:2374 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Cofoza kwinhlendla ukuyisusa" -#: src/baul-property-browser.c:2365 +#: src/baul-property-browser.c:2377 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Cofoza kumbala ukuwususa" -#: src/baul-property-browser.c:2368 +#: src/baul-property-browser.c:2380 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Cofoza kwisibonakaliso ukusisusa" -#: src/baul-property-browser.c:2380 +#: src/baul-property-browser.c:2392 msgid "Patterns:" msgstr "Izinhlendla:" -#: src/baul-property-browser.c:2383 +#: src/baul-property-browser.c:2395 msgid "Colors:" msgstr "Imibala:" -#: src/baul-property-browser.c:2386 +#: src/baul-property-browser.c:2398 msgid "Emblems:" msgstr "Izibonakaliso:" -#: src/baul-property-browser.c:2408 +#: src/baul-property-browser.c:2420 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Susa inhlendla..." -#: src/baul-property-browser.c:2411 +#: src/baul-property-browser.c:2423 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Susa umbala..." -#: src/baul-property-browser.c:2414 +#: src/baul-property-browser.c:2426 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Susa isibonakaliso..." @@ -5352,192 +5352,192 @@ msgstr "" msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:352 +#: src/baul-query-editor.c:355 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:448 src/baul-query-editor.c:452 +#: src/baul-query-editor.c:452 src/baul-query-editor.c:456 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:555 +#: src/baul-query-editor.c:559 msgid "Documents" msgstr "Amabhikwna" -#: src/baul-query-editor.c:575 +#: src/baul-query-editor.c:579 msgid "Music" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:591 +#: src/baul-query-editor.c:595 msgid "Video" msgstr "Ivideo" -#: src/baul-query-editor.c:609 +#: src/baul-query-editor.c:613 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:631 +#: src/baul-query-editor.c:635 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:647 +#: src/baul-query-editor.c:651 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:665 +#: src/baul-query-editor.c:669 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:676 +#: src/baul-query-editor.c:680 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:686 +#: src/baul-query-editor.c:690 msgid "Text File" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:772 +#: src/baul-query-editor.c:776 msgid "Select type" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:864 +#: src/baul-query-editor.c:868 msgid "Any" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:880 +#: src/baul-query-editor.c:884 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1082 src/baul-query-editor.c:1221 +#: src/baul-query-editor.c:1086 src/baul-query-editor.c:1226 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1084 src/baul-query-editor.c:1223 +#: src/baul-query-editor.c:1088 src/baul-query-editor.c:1228 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1097 +#: src/baul-query-editor.c:1101 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1099 +#: src/baul-query-editor.c:1103 msgid "1 Day" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1101 +#: src/baul-query-editor.c:1105 msgid "1 Week" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1103 +#: src/baul-query-editor.c:1107 msgid "1 Month" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1105 +#: src/baul-query-editor.c:1109 msgid "6 Months" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1107 +#: src/baul-query-editor.c:1111 msgid "1 Year" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1238 +#: src/baul-query-editor.c:1243 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1240 +#: src/baul-query-editor.c:1245 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1242 +#: src/baul-query-editor.c:1247 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1244 +#: src/baul-query-editor.c:1249 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1246 +#: src/baul-query-editor.c:1251 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1248 +#: src/baul-query-editor.c:1253 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1250 +#: src/baul-query-editor.c:1255 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1252 +#: src/baul-query-editor.c:1257 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1254 +#: src/baul-query-editor.c:1259 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1256 +#: src/baul-query-editor.c:1261 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1258 +#: src/baul-query-editor.c:1263 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1261 +#: src/baul-query-editor.c:1266 msgid "10 KB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1275 +#: src/baul-query-editor.c:1280 msgid "500 MB" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1346 src/baul-query-editor.c:1349 +#: src/baul-query-editor.c:1352 src/baul-query-editor.c:1355 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1503 +#: src/baul-query-editor.c:1511 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1550 +#: src/baul-query-editor.c:1560 msgid "Search Folder" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1556 +#: src/baul-query-editor.c:1566 msgid "Edit" msgstr "Hlela" -#: src/baul-query-editor.c:1564 +#: src/baul-query-editor.c:1574 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1596 +#: src/baul-query-editor.c:1606 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1602 +#: src/baul-query-editor.c:1612 msgid "Go" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1606 +#: src/baul-query-editor.c:1616 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1611 +#: src/baul-query-editor.c:1621 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1632 +#: src/baul-query-editor.c:1642 msgid "_Search for:" msgstr "" -#: src/baul-query-editor.c:1661 +#: src/baul-query-editor.c:1671 msgid "Search results" msgstr "Imiphumela wopheyo" -#: src/baul-search-bar.c:174 +#: src/baul-search-bar.c:175 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5545,44 +5545,44 @@ msgstr "" msgid "Close the side pane" msgstr "Vala icala lefasitela" -#: src/baul-spatial-window.c:922 +#: src/baul-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Izindawo" -#: src/baul-spatial-window.c:924 +#: src/baul-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "Vula _isabelo..." -#: src/baul-spatial-window.c:929 +#: src/baul-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Vala u_mzali wezibaya" -#: src/baul-spatial-window.c:930 +#: src/baul-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Vala isibaya salomzali" -#: src/baul-spatial-window.c:934 +#: src/baul-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Val_a Zonke Izibaya" -#: src/baul-spatial-window.c:935 +#: src/baul-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "Vala isibaya samafasitela onke" -#: src/baul-spatial-window.c:947 +#: src/baul-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: src/baul-trash-bar.c:203 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Cisha zonke izinhlamvu kuDoti" -#: src/baul-trash-bar.c:209 +#: src/baul-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/baul-trash-bar.c:215 +#: src/baul-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5612,62 +5612,62 @@ msgstr "Isibonisi sokuqukethwe" msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2135 +#: src/baul-window-manage-views.c:2137 msgid "Baul has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2143 +#: src/baul-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2152 +#: src/baul-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2155 +#: src/baul-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Bheka umbhalo-wegama bese uzame futhi." -#: src/baul-window-manage-views.c:2164 +#: src/baul-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Baul cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2169 +#: src/baul-window-manage-views.c:2171 msgid "Baul cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2176 +#: src/baul-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2182 +#: src/baul-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "Ukungena kwenqatshelwe." -#: src/baul-window-manage-views.c:2191 +#: src/baul-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: src/baul-window-manage-views.c:2193 +#: src/baul-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Bheka ukuthi umbhalo-gama okahle nohlelo lombambisi wakho lukahle." -#: src/baul-window-manage-views.c:2209 +#: src/baul-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:198 +#: src/baul-window-menus.c:200 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Iya esabelweni esikhonjwa umbekisi-bhukwini" -#: src/baul-window-menus.c:523 +#: src/baul-window-menus.c:525 msgid "" "Baul is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:527 +#: src/baul-window-menus.c:529 msgid "" "Baul is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5683,60 +5683,60 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:531 +#: src/baul-window-menus.c:533 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Baul; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:563 +#: src/baul-window-menus.c:565 msgid "About Baul" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:565 +#: src/baul-window-menus.c:567 msgid "" "Baul lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:568 +#: src/baul-window-menus.c:570 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors\n" -"Copyright © 2022 Pablo Barciela" +"Copyright © 2022-2025 Pablo Barciela" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:575 +#: src/baul-window-menus.c:577 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Kemi Translations Translate.org.za " +"Kemi Translations Translate.org.za " +"" -#: src/baul-window-menus.c:578 +#: src/baul-window-menus.c:580 msgid "CAFE Web Site" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:834 +#: src/baul-window-menus.c:836 msgid "_File" msgstr "_Ihele" -#: src/baul-window-menus.c:835 +#: src/baul-window-menus.c:837 msgid "_Edit" msgstr "_Hlela" -#: src/baul-window-menus.c:836 +#: src/baul-window-menus.c:838 msgid "_View" msgstr "_Bheka" -#: src/baul-window-menus.c:840 +#: src/baul-window-menus.c:842 msgid "Close this folder" msgstr "Vala lesibaya" -#: src/baul-window-menus.c:845 +#: src/baul-window-menus.c:847 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Isizinda ne-sibonakalisi..." -#: src/baul-window-menus.c:846 +#: src/baul-window-menus.c:848 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5744,140 +5744,140 @@ msgstr "" "Tshengisa izinhlendla, imibala, nezibonakaliso ezingasetshenziswa ukuhlela " "ukubukeka" -#: src/baul-window-menus.c:851 +#: src/baul-window-menus.c:853 msgid "Prefere_nces" msgstr "Ezithan_dekayo" -#: src/baul-window-menus.c:852 +#: src/baul-window-menus.c:854 msgid "Edit Baul preferences" msgstr "Hlela okuthandayo kuBaul" -#: src/baul-window-menus.c:855 +#: src/baul-window-menus.c:857 msgid "Open _Parent" msgstr "Vula _Umzali" -#: src/baul-window-menus.c:856 +#: src/baul-window-menus.c:858 msgid "Open the parent folder" msgstr "Vula isibaya somzali" -#: src/baul-window-menus.c:865 +#: src/baul-window-menus.c:867 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:869 +#: src/baul-window-menus.c:871 msgid "_Reload" msgstr "_Faka futhi" -#: src/baul-window-menus.c:870 +#: src/baul-window-menus.c:872 msgid "Reload the current location" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:874 +#: src/baul-window-menus.c:876 msgid "_Contents" msgstr "_Iziqikithi" -#: src/baul-window-menus.c:875 +#: src/baul-window-menus.c:877 msgid "Display Baul help" msgstr "Tshengisa usizo lweBaul" -#: src/baul-window-menus.c:879 +#: src/baul-window-menus.c:881 msgid "_About" msgstr "_Nge" -#: src/baul-window-menus.c:880 +#: src/baul-window-menus.c:882 msgid "Display credits for the creators of Baul" msgstr "Tshengisa incazelo ngabakhi beBaul" -#: src/baul-window-menus.c:884 +#: src/baul-window-menus.c:886 msgid "Zoom _In" msgstr "Lwizela _Phakathi" -#: src/baul-window-menus.c:885 src/baul-zoom-control.c:99 -#: src/baul-zoom-control.c:312 +#: src/baul-window-menus.c:887 src/baul-zoom-control.c:99 +#: src/baul-zoom-control.c:313 msgid "Increase the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:899 +#: src/baul-window-menus.c:901 msgid "Zoom _Out" msgstr "Inkulisa _buqamama" -#: src/baul-window-menus.c:900 src/baul-zoom-control.c:100 -#: src/baul-zoom-control.c:257 +#: src/baul-window-menus.c:902 src/baul-zoom-control.c:100 +#: src/baul-zoom-control.c:258 msgid "Decrease the view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:909 +#: src/baul-window-menus.c:911 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ubunga_kanani Obujwayelekile" -#: src/baul-window-menus.c:910 src/baul-zoom-control.c:101 -#: src/baul-zoom-control.c:273 +#: src/baul-window-menus.c:912 src/baul-zoom-control.c:101 +#: src/baul-zoom-control.c:274 msgid "Use the normal view size" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:914 +#: src/baul-window-menus.c:916 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Mxhumanisi _kusisekelo..." -#: src/baul-window-menus.c:915 +#: src/baul-window-menus.c:917 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:919 src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 +#: src/baul-window-menus.c:921 src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Home Folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:924 +#: src/baul-window-menus.c:926 msgid "_Computer" msgstr "_Isiga-nyezi" -#: src/baul-window-menus.c:929 +#: src/baul-window-menus.c:931 msgid "_Network" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:934 +#: src/baul-window-menus.c:936 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:935 +#: src/baul-window-menus.c:937 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:939 +#: src/baul-window-menus.c:941 msgid "_Trash" msgstr "_Udoti" -#: src/baul-window-menus.c:940 +#: src/baul-window-menus.c:942 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:948 +#: src/baul-window-menus.c:950 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Tshengisa Ohele _Abafihlekile" -#: src/baul-window-menus.c:949 +#: src/baul-window-menus.c:951 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:954 +#: src/baul-window-menus.c:956 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:955 +#: src/baul-window-menus.c:957 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/baul-window-menus.c:987 +#: src/baul-window-menus.c:989 msgid "_Up" msgstr "_Phezulu" -#: src/baul-window-menus.c:990 +#: src/baul-window-menus.c:992 msgid "_Home" msgstr "_Ekhaya" #: src/baul-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "Loading..." msgstr "Hlohla..." @@ -5938,67 +5938,67 @@ msgstr "Lwizela Phandle" msgid "Zoom to Default" msgstr "" -#: src/baul-zoom-control.c:852 +#: src/baul-zoom-control.c:855 msgid "Zoom" msgstr "Lwiza" -#: src/baul-zoom-control.c:857 +#: src/baul-zoom-control.c:860 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Hlela umngangatho lwezisa kusibonisi samanje" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:668 msgid "Background" msgstr "Isizinda" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9099 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9113 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Create L_auncher..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Create a new launcher" msgstr "Akha isiqalisi esisha" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:768 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Shintsha _Isizinda seDesktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:770 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Tshengisa ifasitela elenza uhlele inhlendla yesizinda sedesktop yakho noma" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:777 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Thulula Udoti" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:880 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:881 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:882 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6126,36 +6126,36 @@ msgstr "%s%s, %s" msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4514 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4604 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Sebenzisa \"%s\" kuhlamvu olunye nolunye olukhethiwe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5712 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Akha ikhasi kwisilinganisi sesimo \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Bonke ohele abasebenzisekayo kulesibaya kuzovela kuhlu lwemibhalo." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5973 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "" "Ukukhetha umbhalo kuhlu kuzosebenzisa umbhalo ngaluphi naluphi uhlamvu " "olukhethwe njengomfakela." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5968 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5975 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -6194,19 +6194,19 @@ msgid "" "pane of a split-view window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6038 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6045 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1019 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6042 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1025 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6049 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6222,733 +6222,733 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1065 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Akunalutho kuqwembe-lomsikelo lokunanyathiselwa." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6467 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6488 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Xhumanisa nesisekelo %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 msgid "_Connect" msgstr "_Xhumanisa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7076 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 msgid "Link _name:" msgstr "Xhumanisa _igama:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Create _Document" msgstr "Akha _Ikhasi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Open Wit_h" msgstr "Vula Ng_e" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Khetha uhlelo ongavula ngalo uhlamvu olukhethiwe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1388 msgid "_Properties" msgstr "_Izakhiwo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9086 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9100 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Bona noma guqula kancane imininigwane yohlamvu ngalunye olukhethiwe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 msgid "Create _Folder" msgstr "Akha _Isibaya" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Akha isibaya esisha esingenaluthu phakathi kwalesibaya" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "_Empty File" msgstr "_Thulula Ihele" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Akha ihele elisha elingenalutho phakathi kwalesibaya" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Vula uhlamvu olukhethiwe efasiteleni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Vula kuFasitela Lukuyaluza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Vula uhlamvu ngalodwa olukhethiwe ngefasitela lokuyaluza" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Khetha esinye isisebenziso ongavula ngaso uhlamvu olikhethile" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Vula Isibaya Semibhalo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Tshengisa isibaya esiqukethe imibhalo evela kuloluhlu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Select all items in this window" msgstr "Khetha zonke izinhlamvu kulelifasitela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Khetha izinhlamvu kulelifasitela elifana nenhlandla enikiwe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "D_uplicate" msgstr "P_hinda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Phinda ngakonye okukhethiwe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Akhela uhlamvu ngalonye olukhethiwe uphawu-mxhumaminisi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "_Rename..." msgstr "_Qamba futhi..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "Rename selected item" msgstr "Qamba futhi izimhlamvu ezikhethiwe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Hambisa uhlamvu olukhethiwe ngalunye ukuya kudoti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Cisha uhlamvu ngalonye olukhethiwe, ngaphandle kokuyisa kuDoti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Undo" msgstr "_Ungakwenzi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11247 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 msgid "Undo the last action" msgstr "Ungasenzi isenzo sokugcina" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "_Redo" msgstr "_Yenza futhi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11265 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11282 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Hlela kabusha ku_maphutha" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Hlela kabusha uhlelo lokuhlela nemgangatho wokulwiza ulingane nokuthandekayo " "kulesibonisi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Connect To This Server" msgstr "Xhumanisa Kulesisekelo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Yenza umxhumanisi wonomphelo kulesisizi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Khuphula umsindo okhethiwe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Yehlisa umsindo okhethiwe" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Start the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Open File and Close window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Save the edited search" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7753 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7755 msgid "_Scripts" msgstr "_Imibhalo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8167 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8168 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8191 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8522 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8555 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8446 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8622 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8645 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8999 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8707 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9040 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8708 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8712 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8900 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8992 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8987 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9001 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9027 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9041 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Cisha zonke izinhlamvu esikhethiwe unomphela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9098 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10400 msgid "Download location?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10388 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10403 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10406 msgid "Make a _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10413 msgid "_Download" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10727 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10742 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Hudula bese untshinga akasekelwe." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10571 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Hudula bese untshinga isekelwe kuhele lohlelo lwasendaweni kuphela." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10615 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Kusetshenziswe uhlobo lokuhudula longekho-mthethweni." #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10820 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10866 msgid "dropped data" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11246 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11263 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11264 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11281 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Comment" msgstr "Phawula" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:461 msgid "Command" msgstr "Umlayelo" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:407 src/file-manager/fm-empty-view.c:409 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:408 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:410 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:411 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7045,7 +7045,7 @@ msgstr "" msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Izivumelwano azishintshekanga." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:368 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Qamba futhi \"%s\" ku \"%s\"." @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "Qamba futhi \"%s\" ku \"%s\"." msgid "by _Name" msgstr "ngokwe _gama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngokobungakanani kumdenda" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngokobungakanani kumdenda" msgid "by _Size" msgstr "ngoko _bungakanani" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngokobungakanani kumdenda" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngokobungakanani kumdenda" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ngo _hlobo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Gcina imiboniso-sithombe zihlelwe ngokkhlobo kumdenda" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "Gcina imiboniso-sithombe zihlelwe ngokkhlobo kumdenda" msgid "by Modification _Date" msgstr "ngoko Kuguqulwa kancane _Kosuku" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngosuku oluguqulwe kancane kumdenda" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngosuku oluguqulwe kancane kumdenda" msgid "by _Emblems" msgstr "ngezi _zibonakalisi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngezibonakalisi kumdenda" @@ -7102,7 +7102,7 @@ msgstr "Gcina imiboniso-sithombe ihlelwe ngezibonakalisi kumdenda" msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -7114,486 +7114,486 @@ msgstr "" msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:791 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Hlel_a Izinhlamvu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Resize Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 src/file-manager/fm-icon-view.c:1922 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Buyisela ubung_akanani bemvelo besiboniso-sithombe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" "Buyisela omunye nomunye umboniso-sithombe okhethiwe kubungako bawo bemvelo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Isimo Esicinene" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Bophela usebenzisa isimo sohlelo oluqinaqinile" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Re_versed Order" msgstr "Bu_yisela emuva Uhlelo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Bonisa imiboniso-zithombe ngohlelo uluguqulelwe" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Gcina ilinganisekeli" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Gcina iziboniso-sithimbe zilandelana" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Manually" msgstr "_Ngokuzenzela wena" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Shiya imiboniso-sithombe lapho zintshingwe khona" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Name" msgstr "Ngo _kwegama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By _Size" msgstr "Ngo _kobungakanani" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By _Type" msgstr "Ngo _hlobo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "By Modification _Date" msgstr "Ngo _suku uluguqulwe kancane" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "By _Emblems" msgstr "Ngo _kwesibonakaliso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1923 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Buyisela umboniso-sithombe wom_suka" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2403 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2405 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "khombe e-\"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3445 msgid "_Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3425 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3437 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3460 msgid "_Compact" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3461 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3462 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3463 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1381 msgid "(Empty)" msgstr "(Ngenalutho)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2563 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2599 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Uhume Obonakalayo" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2587 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2677 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Uhume olubonakalayo..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2642 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2678 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Khetha imihume ebonakalayo kulesibaya" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3539 msgid "_List" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3540 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3505 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3541 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3506 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3542 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 msgid "Properties" msgstr "Mininingwane" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1019 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Mininingwane" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1349 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1557 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cisha Ukushintsha Iqembu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1972 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cisha Ukushintsha Umnikazi?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 msgid "nothing" msgstr "lutho" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "unreadable" msgstr "ngafundeki" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(okunye okuqukethwe akufundeki)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 msgid "Contents:" msgstr "Okuqukethwe:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "free" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3237 msgid "Basic" msgstr "Yisisekelo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 msgid "Link target:" msgstr "Xhumanisa isiisigcibisholo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 msgid "Volume:" msgstr "Umsindo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 msgid "Accessed:" msgstr "Ngenekile:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 msgid "Modified:" msgstr "Guqulwe kancane:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 msgid "Free space:" msgstr "Isikhala esikhululekile:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Read" msgstr "_Funda" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3871 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "_Write" msgstr "_Bhala" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "E_xecute" msgstr "Se_benzisa" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "no " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "list" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 msgid "read" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "create/delete" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 msgid "write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "access" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 msgid "File access:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 msgid "List files only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 msgid "Access files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4240 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Read-only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Read and write" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Special flags:" msgstr "Amaduku-mboniso akhethekile:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 msgid "Set _user ID" msgstr "Hlela inkomba _msebenzisi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Hlela inkomba _qembu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "_Sticky" msgstr "_Namathelayo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 msgid "Owner:" msgstr "Umnini:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "_Group:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Group:" msgstr "Iqembu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "Others" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 msgid "Others:" msgstr "Abanye:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4640 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "File Permissions:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4649 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "Umbhalo oboniswayo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4822 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 msgid "Last changed:" msgstr "Yagcinwa ukushintshwa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Izimvume zo \"%s\" azinqumekanga." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Izimvume zohele abakhethiwe azinqumekanga." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5442 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Akha Imininingwane ifasitela." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5744 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Tree" msgstr "Isihlahla" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1724 msgid "Show Tree" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:451 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:452 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:453 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:454 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:455 msgid "Display this location with the widget view." msgstr ""